Етимоло́гія назв краї́н — список, у якому наведені гіпотези походження (етимологія) назв країн і деяких автономних утворень (виділені курсивом).
Охоплює близько 250 топонімів українською та іншими (понад 130) мовами. Декотрі країни мають по кілька назв. Держави найбільш за все названі європейськими (включно з колоніальними) мовами: англійською (близько 100), французькою (55), латиною (46), іспанською (44), португальською, німецькою (по 21), нідерландською (11), а також азійськими: арабською (48), перською (20), на санскриті (17) та місцевими мовами (77).
Назви держав пов'язані з:
- — географічним становищем, об'єктами рельєфу земної поверхні або природними об'єктами — 93;
- — назвами народу або етнічної групи — 46;
- — характеристикою або ознаками народу («ті, що розмовляють своєю мовою», «вільні», «високі», «гідні поваги», «з кучерявим волоссям», «чесні», «чорні», «канібали» тощо) — 23;
- — іменами богів, святих, міфічних героїв і царів — 34;
- — назвами династій, іменами правителів, політиків, дослідників, піратів — 25;
- — релігійними об'єктами — 9;
- — назвами давніх держав, міст, рідних місць колонізаторів — 31;
- — тваринним і рослинним світом — 11;
- — назвами кораблів, предметів, матеріалів, продуктів (золото, срібло, камінь, каное, килим, кокос, тютюн) — 8;
- — інше походження (астральні об'єкти, колір, свято, день тижня, титул тощо) — 11.
- — назви невідомого або неясного походження — 11;
Україна • А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я
Україна
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Україна | укр. Україна | • Топонім Україна вперше згадується в Київському літописі під 1187 роком. Існує кілька гіпотез походження назви: — український лексикограф Борис Грінченко у своєму Словникові української мови першим значенням слова Україна дає країна; — український учений, мовознавець, лексикограф Іван Огієнко разом із значенням пограниччя, дав.-рус. оукраина перекладає як земля, сторона, край. На підтвердження своєї думки він наводить уривок з Пересопницького Євангелія 1556—1561 років (Євангелія від Матвія, 19: 1): «пришоль въ оукраины иоудейскыя», що перекладається як «прибув до країни Юдейської». — український славіст, мовознавець Ярослав Рудницький навів декілька значень назви Україна (Вкраїна, Укра́їна, Укра́йна): 1) «прикордонна земля»; 2) «будь-яке відокремлене місце»; 3) «країна в цілому»; — за Максом Фасмером, від дав.-рус. оукраина — прикордонна місцевість;
— Сергій Шелухін вважав, що назва «Україна» утворена від дієслова украяти, відрізати й означає «відділений шматок землі», «відділена частина території племені». У часи розпаду Київської Русі на окремі незалежні землі слово «україна» набуло нового значення — «князівство». Зокрема, у літописах зафіксовані Переяславська україна, Галицька україна, Волинська україна, Чернігівська україна, Київська україна та ін.; — деякі сучасні українські дослідники виводять назву від слова край, що первинно означало рідний край, країна, земля. | |
Русь, Рутенія | • Давня назва сучасної України — Русь: — за Фасмером, від фін. назви шведських веслярів — ruotsi. Росами називали варягів також візантійці, про що свідчить Ліутпранд Кремонський, посол італійського короля Беренгарія до Візантії у 949 році: «У північних краях є якийсь народ, який греки за його зовнішністю називають Rousios, ми ж за їх місцем проживання звемо „норманами“. Адже тевтонською мовою норд означає північ, а ман — людина; звідси — нормани, тобто північні люди. Королем цього народу був [тоді] Інгер (Ігор Рюрикович)». — від назви гідроніма Рось, однак ця гіпотеза зазнала критики і не підтверджена фактами; — від русий.
Від Русь походить етнонім русин. У козацьку добу територію сучасної України продовжували іменувати Руссю, а українців — русами (в однині — русин). Це підтверджують тогочасні літописи, хроніки, мемуари, поземельні акти, привілеї-данини, заповіти, книги записів Литовської метрики, Руської метрики. Термін русин зберігся до нашого часу в Галичині, Буковині та Закарпатті. • З XIV ст. в європейських (перш за все в австрійських, чеських та польських) джерелах землі сучасних Західної Білорусі та Західної України іменувалися Рутенією (лат. Ruthenus; мн. Rutheni). Близько 1434 року Польща з Галицько-Волинських земель утворила Руське воєводство (з центром у Львові). У 1432–1435 та 1658–1659 роках на території України існувало Велике князівство Руське. • Протягом XIV–XVI ст. у візантійських джерелах Малою Руссю (грец. Μικρά Ρωσία — Мікра Росіа) називали утворену 1303 року Галицьку митрополію на противагу Великій Русі (грец. Μακρά Ρωσία — Макра Росіа), під якою з 1354 року розумілася територія єпархій під владою київського митрополита з центрами у Володимирі та Києві. Греки, за аналогією з термінами Греція і Велика Греція (область з давньогрецькими колоніями), під Малою Руссю розуміли первісну Русь (метрополію), а під Великою — зовнішню, колонізовану Русь. Мала Русь — історична назва Галицько-Волинської землі в XIV–XV ст., території Наддніпрянщини у XV–XVI ст. і Лівобережної України після входження до складу Московського царства у XVII ст. • Малоросія — назва українських земель після перетворення їх на російські губернії, за допомогою якої влада доводила законність приєднання України до Росії і проводила політику русифікації. • Термін Київська Русь увів у науковий обіг Микола Карамзін на противагу Московській Русі. | ||
Військо Запорозьке | • Гетьманщина (офіційна назва: Військо Запорозьке) — державне утворення у 1649–1764 роках. Від терміна гетьман (нім. Hauptmann, пол. Hetman — начальник), титул вищих воєначальників у козацькій державі. Військо Запорозьке — від назви Запорожжя, що походить від порогів у нижній течії Дніпра. Землі, які розташовувались південніше Києва, за порогами, отримали назву запорозьких, а край — Запорожжя. | ||
Арктойська країна | • Арктойська країна (від Арктос, назви зірки із сузір'я Малої Ведмедиці, за якою визначали північний напрямок) — північна (щодо держав античної цивілізації) країна, поетична назва України у творах барокових авторів (Себастіяна Кленовича, Симона Пекаліда). Арктойський люд — руси-українці. | ||
(Роксоланія) | • Роксоланія — назва України у середньовічних османських та європейських джерелах; поетична назва України у творах барокових авторів (наприклад, «Роксоланія» Себастіяна Кленовича). І. Орновський у панегірику «Скарбниця дорогого каміння» Роксоланським (Альцідом) називає гетьмана Івана Мазепу. Від етноніма роксоланів, кочових іраномовних аланських племен, які заселили Північне Причорномор'я у ІІ ст. до н.е. З ал.*roχs-allyana < авест.*raoχšna-*aryāna — укр. «сяючі/світлі арії/алани». |
А
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Австралія | англ. Commonwealth of Australia | нід. Nieuw Holland | • Назва країни походить з лат. Terra Australis Incognita, що означає Невідома Південна земля. Територія була названа так ранніми європейськими дослідниками, які вірили, що австралійський материк був набагато більшим допоки його відкрили. Мандрівник Метью Фліндерс (1774–1814), який першим досліджував австралійський берег і зробив його карту, використав термін Австралія у своїй роботі «Подорож до Terra Australis». Попередні голландські дослідники використовували терміни як Australisch, так і Нова Голландія (Nova Hollandia). • Нова Голландія (лат. Nova Hollandia від нід. Nieuw Holland) — колишня назва голландської провінції, яку дав мореплавець Абель Тасман у 1644 році.
• Оз — розмовний екзонім, імовірне скорочення від Австралія (Australia → Aussie). Народна етимологія пов'язує назву з твором Френка Баума «Чарівник з країни Оз» (1904). Уперше Оксфордський словник англійської мови зафіксував назву Осс (Oss) 1908 року. Але немає точної відповіді, чи Френк Баум надихнув на появу такої назви, чи навпаки він запозичив її. |
Австрія | нім. Österreich | • араб. النمسا (Nimsa), • чеськ. Rakousko | • Австрія — східна держава. Від латинізованого германського слова Österreich. У IX ст. Австрія була крайньою східною територією в складі Франкської імперії, а також прикордонною зоною німецьких поселень зі слов'янськими землями. Карл Великий назвав країну Ostmark («східна прикордонна територія»). У 996 році вперше з'явився термін Ostarrichi. Назву Ostmark використовували нацисти під час аншлюсу Австрії. • До арабської мови слово, імовірно, прийшло зі слов'янської, через османську. • Чеська назва Австрії Rakousko походить від слова Rakuš / Rakús, яким чехи називали прикордонне місто Ratgoz (в даний час Raabs an der Thaya) і його околиці. Це було першим великим містом після перетину кордону з австрійськими землями. Уперше зафіксовано в хроніці Косми в ХІ ст. У Польщі навіть у XVII ст. австрійських принцес називали rakuszankami. |
Азербайджан | азерб. Azərbaycan Respublikası | • вірм. Ադրբեջան (Adrbeǧan), • араб. آذربيجان (Adharbajdżan), • перс. آذربایجان (Âzarbâjdżân), • лат. Atropatene, | Назва Азербайджан, точніше Азарбайджан (آذربایجان) є арабізованою формою від класичної перс. Āδarbāδāgān (Āδarbāyagān) (пор. вірм. Atrpatakan, грец. Άτροπατηνη). Імовірно, походять від імені останнього ахеменідського сатрапа Мідії Атропат (Āturpāt), який уперше в 320 році до нашої ери створив у північній частині Мідії незалежну державу. Термін Āturpātākān утворений за допомогою середньоперського патронімічного суфікса -akān від імені Āturpāt ін-Іран. * Āturpāta — (букв. захищений (святим) вогнем). Після завоювання Ірану Арабським халіфатом в VII–VIII ст., топонім āturpātākān під впливом арабської мови трансформувався в Азарбайджан (آذربایجان). Існує також теорія, що Азербайджан є отюрченою формою зарабізованої версії перського топоніма Âzarâbâdagân (Азар — вогонь; âbâdag — місце відправлення культу і суфікс множини), або країна вічного вогню, що може бути пов'язано із зороастрийськими храмами вогню в цьому регіоні. |
Аландські острови (автономна провінція Фінляндії) | швед. Åland | фін. Ahvenanmaa | За однією версією, назва походить з давньогерманської *Ahvaland, що означає Земля [у] воді. У Швеції, спочатку трансформувалась в Áland, а зрештою в Åland, буквально річкова земля, хоча річки не сформували географію Аландських островів. Фінська назва острова, Ahvenanmaa (землі окунів), напевно, зберегла іншу форму старої назви. За іншою теорією, назва островів Ahvenanmaa походить з фінської, від якої утворилася шведська назва Åland. |
Албанія | алб. Shqipëri/Shqipëria | • тур. Arnavutluk, • грец. Αλβανία (Албанія), • Arbanitia | • Існує кілька версій походження терміну Албанія : — від іллір. слова олба — поселення або алб — пагорб, невелика гора; — від лат. alb (алб) — білий (найрозповсюдженіша, однак, найменш обґрунтована версія); — від назви іллірійського племені арберів/арбенів/албанів. • Самі албанці називають себе shqiptare (шкіптаре або шчіптаре), а країну — Shqipëria (Шкіперія або Шчіперія). За офіційною албанською версією, етнонім походить від слова шкіп (shqip), що означає орел. Таким чином, Шкіпрія означає Країна орлів. Існує албанська легенда про орла, що нагородив албанців силою. Орел зображений на державному прапорі Албанії. Однак, найобґрунтованішою є версія про походження цього терміну від албанського слова шчіп — говорити зрозуміло, тобто ті, що говорять зрозуміло, зрозумілою мовою. (Аналогічну етимологію, радше за все, має термін слов'яни). |
Алжир | араб. الجزائر аль-Джаза́їр | фр. Alger | Термін походить від назви столиці Алжир. З араб. الجزائر (аль-Джаза́їр) перекладається як острів, оскільки уздовж міського берега розташовані чотири острови, що стали частиною материка в 1525 році. جزائر بني مَزغَنّاي аль-Джаза́їр скорочено від давнішої назви jazāʼir banī mazġannāy, острови (племені) Бані Мазганнаї. В українську мову назва прийшла з арабської через французьку. |
Ангілья (заморська територія Великої Британії) | англ. Anguilla | Назва походить від слова що в декількох романських мовах значить вугор (наприклад ісп. anguila), імовірно, через вугроподібну форму острова. | |
Англія | англ. England | •англ. Albion (Альбіон), • Loegria (Logres, Logris) | • Слово Англія походить від давньоанглійської назви Engla land, що означає земля англів. Англи були одним з германських племен, які поселилися в Англії у V-VI ст. н. е. Англи прийшли з півострова Ангельн, що є сьогодні частиною Данії та північної Німеччини. Перші згадки про англів зустрічаються у роботі історика Тацита «Германія», написаній у 98 році до н. е. Єдиної точки зору щодо етимології назви племені немає. Було висловлено припущення, що вона походить від слова angular (кутовий) через відповідну форму півострова Ангельн. Однак чому термін, що походить від назви племені, яке було значно меншим, ніж інші, такі як сакси, стали використовуватися для всієї країни та її народу невідомо, але, імовірно, це пов'язано зі звичаєм називати германські народи у Великій Британії англо-саксами. Відповідно до Оксфордського словника англійської мови, уперше відоме використання Англія було застосовано в 897 році до південної частини острова Великої Британії. У сучасній орфографії слово було вперше використано в 1538 році. Назва Англія часто неправильно використовується на позначення Великої Британії у цілому, що, певною мірою, принижує мешканців Шотландії, Уельсу і Північної Ірландії. Так само за часів існування радянської влади за кордоном весь СРСР і його частини називали Росією, ігноруючи назви інших республік. • Альтернативна назва Англії Альбіон, яка зустрічається вже у Аристотеля. Альбіоном спочатку називали весь острів Велика Британія. Найбільш ранній запис назви з'являється у Аристотеля в IV столітті до н. е. Слово Альбіон (Ἀλβίων) або insula Albionum має два можливих походження. Слово виводять від лат. Albus (білий), що походить від білих крейдяних скель Дувра, вигляд на які відкривається з боку Ла-Манша. Інші вважають, що давні греки і римляни позичили цю назву у кельтів, у яких вона означала гірський острів (від кельтського слова Albai). Сьогодні назва Альбіон або Туманний Альбіон має переважно поетичний характер. • Ще одна, поетична, назва Англії — Лоеґрія (Loegria), зустрічається в легендах про короля Артура і пов'язана з валлійським словом Lloegr, що, у свою чергу, походить від імені другого міфічного короля Британії Локріна. |
Ангола | порт. Angola | Від назви титулу Ngola, використовуваного монархом країни у доколоніальному королівстві Ндонго. Португальці назвали так всю землю, щоб вшанувати дружніх їм монархів. | |
Андорра | кат. Principat d’Andorra | • ісп. Principado de Andorra, • фр. Principauté d'Andorre | Походження слова Андорра достеменно невідоме, проте Жоан Коромінес наполягав на тому, що воно існувало ще в доримську добу. Можливо, назва країни походить від арабського слова ad-Darra (араб. الدّارة), що означає ліс. Припускають іберійське чи баскське походження. Зокрема, баск. andurrial (пустка) або ісп. andar (йти). |
Антигуа і Барбуда | англ. Antigua and Barbuda | Христофор Колумб назвав острови Антигуа на честь собору Севільї, Санта-Марія-Ла-Антигуа (Старий собор Діви Марії), у 1493 році. Барбуда (порт. бородатий) отримала свою назву від фігових дерев, довгі листя яких нагадують бороду. З іншого боку, це також може означати бороди місцевих індіанців. Раніше Барбуду називали Dulcine (ісп. Dulce (солодкий).
| |
Аргентина | ісп. Argentina | З лат. argentum (срібло). Купці використовували аргентинську річку Ріо-де-ла-Плата (Срібна річка) для перевозу срібла та інших скарбів з Перу. Земля вниз за течією і стала відома як Аргентина (Земля срібла). Уперше назва згадується у 1602 році в поемі La Argentina y conquista del Río de la Plata (Аргентина і завоювання Ріо де ла Плата). А перше офіційне застосування назви відбулося у 1826 році і було закріплено конституцією країни. | |
Аруба (територія Нідерландів) | нід. і пап'ям. Aruba | Існує декілька теорій про походження назви острова. Найвірогідніша з них пов'язує слово Аруба з індіанськими словами ora ( мушля ) та oubao ( острів) — острів мушель. За іншою версією, назва походить від слів uru (каное) та oubao (острів), імовірна згадка про подорож індіанців на каное до острова Аруба. Є ще версія походження слова Аруба від іспанського oro hubo (тут було золото), що могло бути пов'язаним з пошуками золота на цьому острові. Перші згадки про острів датуються 1562 роком, під яким він позначений на карті як Orua. На інших картах XVI—XVII ст. позначається, як Oruba, Ouraba, Uruba та Arouba. | |
Афганістан | пушту افغانستان | узб. Afg'oniston | Від санскритської назви Upa-Ghana-Stan — земля об'єднаних племен. |
Б
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Багамські Острови | англ. Bahamas | Від ісп. Baja Mar (неглибоке море), назви, яку дали іспанські конкістадори. | |
Бангладеш | бенг. গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ (Bānglādesh) | З бенг. গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ — Bangla означає людей, що говорять бенгальською мовою, а Desh — країна, таким чином, Бангладеш — країна, у якій говорить бенгальською. Країна раніше була частиною Індії і культура бенгалі охоплює велику територію Індії і Бангладешу. | |
Барбадос | англ. Barbados | Назва, яку дав португальський дослідник Педро а Кампос. Los Barbados означає бородаті, за виглядом фігових дерев острова.
| |
Країна Басків (автономна область в Іспанії) | • баск. Euskadi, • ісп. País Vasco | Слово vasco (баск) від лат. uasco (множинна — Vascon) — назва давнього народу Васконі, що жив в іспанській Країні Басків у доримську і римську добу. | |
Бахрейн | араб. مملكة البحرين | Від арабської два моря. Бахрейн знаходиться у затоці, оточеній арабською землею й Катарським півостровом, і деякі люди вважають, що два моря — це вода затоки з обох сторін острова. Деякі вважають, що у цьому випадку йде посилання на положення острова Бахрейн у Перській затоці, розділеній двома морями від арабського берега на півдні й Ірану на півночі. | |
Беліз | англ. Belize | Від перекрученої іспанської вимови Пітера Уелліса — пірата, який заснував перше поселення в Белізі в 1638 році. | |
Бельгія | • нід. België, • фр. Belgique, • нім. Belgien | Від Gallia Belgica, давньоримської провінції, заселеної у давні часи племенем белгів, кельтсько-германського походження. Можливо, назва пішла від Bolg, що означає сумка, утроба. | |
Бенін | фр. Bénin | • Названий на честь старої однойменної африканської імперії, на чиїй території розташований сучасний Бенін. • Держава Бенін раніше називалася Дагомея від найчисельнішої етнічної групи. | |
Бермудські Острови (заморська територія Великої Британії) | англ. Bermuda Islands | Названий на честь іспанського капітана Хуана де Бермудеса, який відкрив острови в 1503 році. | |
Білорусь | біл. Беларусь | Білорусь | Біла Русь, за радянських часів — Білорусія (назву було змінено, щоб акцентувати на уявній приналежності білорусів до «триєдиного» російського народу). Біла Русь — стародавня назва однієї з областей Великого Князівства Литовського (поряд з Чорною та Червоною). Кольори відповідають сторонам світу (чорний або синій — північ, червоний — південь, білий — захід, зелений — схід й жовтий — центр) в монгольській і татарській культурі, яка можливо вплинула на назву цієї землі. Існують і менш імовірні гіпотези про так звану Балтську Русь (балтськими мовами балт означає білий) і Білу у сенсі вільну від монголо-татарської навали. |
Болгарія | болг. България | Походить від назви болгарського народу. Існують різні версії походження терміну болгари/булгари. Згідно з однією з теорій, слово болгари з тюркської перекладається як повсталі. Відповідно до теорії Гесера Курултаева первісною формою є Балгар, яка потім переходить в о у слов'янській вимові (напр. в давньоболгарських літописах). Бал-/балч- означає голова, головний, а -гар — рід, народ. Тобто болгар (балгар) — головний народ. Існує варіанти розшифровки слова болгар за допомогою татарської мови, де бай — багатий, знатний, пан або бойліґ/байліґ — багатство, знатність, а ар-їре — людина, чоловік, тобто болгар — це знатний чоловік або просто пан, а також за допомогою чуваської мови, де пул- (у татарській вимові це ж слово звучить як бул-) означає будь, а кар (у татарській вимові звучить також) — дружній, тобто болгар (пул кар) — це заклик до єдності Будь дружнім. | |
Болівія | ісп. Bolivia | На честь Симона Болівара, військового діяча, що вступив у боротьбу з іспанцями, і першого президента республіки (після визнання незалежності у 1824 році). | |
Боснія і Герцеговина | • босн. Bosna i Hercegovina, • серб. Босна и Херцеговина, • хорв. Bosna i Hercegovina | Раніше країна складалася з двох окремих територій: великої північної частини Боснія й меншої південної Герцеговини. Боснія. Назва Боснія вперше згадується в політико-географічному трактаті Костянтина Багрянородного «Про управління імперією» (між 948 і 952), в якому описується «маленька країна Bosona (Βοσώνα)» . Імовірно, північна частина сучасної країни названа на честь річки Босна. Філолог Антон Мейер припускає, що гідронім має індоєвропейське коріння *bos або *bogh, що означає річка, що біжить. Інші теорії виводять від лат. Bosina (кордон) або навіть слов'янського коріння. Герцеговина. З походженням цієї назви більш-менш ясно. У середньовіччя регіон був відомий як Захумле, що походить від назви гори Хум (За Хумом), біля . У 1440-х роках ці землі приєднали до Боснії, якою керував верховний воєвода . У документі, надісланому імператору Фредеріку IV 1448 року, він підписався як «Герцог Святого Сави, Володар Захумле і Примор'я, Великий князь Боснії». Відтак регіон став називатись як Герцеговина, тобто земля герцога (герцогство). Згодом територія увійшла до складу Османської імперії як санджак Герцеговина у складі Боснійського еялету. Короткий час у 1830-х роках існувала як окремий, напівсамостійний еялет Герцеговина. У 1850-х роках після смерті його правителя, візира два еялети були об'єднані в єдину країну Боснію і Герцеговину. | |
Ботсвана | англ. Botswana | Названа на честь переважної етнічної групи країни тсвана | |
Бразилія | порт. Brasil | Від однойменного дерева, яке, у свою чергу, було названо через червонуватий колір деревини, що нагадує кольором розпечене вугілля (португальською — brasil). | |
Бруней | малай. Brunei | Імовірно, походить з гінді під впливом санскритської bhurni — землі або країна. Крім того, назва можливо була отримана з малайського вигуку радості Баруна! — відмінно. Барунаї був перейменований у XIV ст., під впливом санскритського слова varunai, тобто моряки-продавці, перш ніж стати Бруней. В офіційному імені країни («Negara Brunei Darussalam») малай. Негара означає держава, яке походить від санскритського Нагара — місто, і араб. Даруссалам означає будинок миру | |
Британська Територія в Індійському Океані заморська територія Великої Британії) | англ. British Indian Ocean Territory | Ця назва не потребує пояснення. | |
Буркіна-Фасо | фр. Burkina Faso | Земля чесних людей. Раніше країна називалася Верхня Вольта від назв двох головних річок — Біла Вольта і Чорна Вольта, джерела яких розташовані у Буркіна-Фасо. | |
Бурунді | фр. Burundi | Земля тих, хто розмовляє мовою рунді. | |
Бутан | Мовою дзонґ-ке འབྲུག་ཡུལ་ (drug yul zhuk yü) | Земля Bhotia. Жителі Тибету мігрували до Бутану в Х ст. Загальний корінь бод, давня назва Тибету. Друга неофіційна назва — Друк-Юл, що означає земля громового дракона, земля грому чи земля дракона. |
В
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Вануату | бісл. Ripablik blong Vanuatu | • англ. Republic of Vanuatu, • фр. République du Vanuatu | Від бісл. назавжди на нашій землі. Раніше країна була відома як Острови Нові Гебриди (на честь островів поблизу Шотландії). |
Ватикан | • лат. Status Civitatis Vaticanae, • італ. Stato della Città del Vaticano | Свою назву держава отримала від імені пагорба Mons Vaticanus, з лат. vaticinia — місце віщувань. Вулиця біля підніжжя цього пагорба використовувалася ворожками і провісниками в римські часи. | |
Велика Британія | • англ. Great Britain and United Kingdom • давньоанглійською Breoton, Breoten, Bryten, Breten, Breoton-lond, Breten-lond | • валл. Prydain, • лат. Britannia, • італ. Regno Unito, • ісп. Reino Unido, • нім. Vereinigtes Königreich | Топонім перекладається майже всіма мовами як Велика Британія або Об'єднане Королівство. Власне, це об'єднання Англії, Північної Ірландії, Уельсу і Шотландії. Слово Британія походить від давньофранцузького Bretaigne, яке було запозичене з давньогрецької Πρεττανικη (Prettanike), до якої, у свою чергу, потрапило з кельтської, а туди з валл. Prydain. Латинська назва Britannia зустрічається у працях давньогрецького мандрівника Піфея близько 320 року до н. е., який дає опис різних островів у Північній Атлантиці (можливо, Ісландії або Шетландських островів). Птолемей використав термін Μικρὰ Βρεττανία (Мала Бреттанія) для Ірландії, хоча в його інших роботах Ірландія названа як Ιουερνία (Iwernia). Бріттія як назва для Великої Британії з'являється у Прокопія, яке використовувалося в VI ст. населенням Нідерландів. |
Венесуела | ісп. Venezuela | Маленька Венеція, від зменшувальної форми Венеція. Існує версія, що назву країні дав італійський картограф Амеріґо Веспуччі, який 1499 року відвідав ці місця у складі експедиції Алонсо де Охеди. Мандрівники побачили оселі на палях, побудовані аборигенами на озері Маракайбо, і вирішили назвати країну на честь європейського міста на воді. | |
Американські Віргінські Острови (територія США); Британські Віргінські Острови (заморська територія Великої Британії) | Христофор Колумб, відкривши численні острови на північному сході Карибського басейну в 1493 році, назвав їх на честь Св. Урсули і її 11000 послідовниць-дів (vergini). Розрізняють Американські та Британські Віргінські острови. | ||
Вірменія | вірм. Հայաստան | • груз. სომხეთი (Сомхеті), • араб. رمينيا (Armīniyā), грец. Αρμενία (Арменія), • перс. ارمنستان (Armanestan), тур. Ermenistan | • Екзонім Вірменія зафіксований у давньоперському Бегістунському написі (515 рік до н. е.) як Арміна. Назва давньогрецькою Αρμένιοι вірмени зафіксована у Гекатея Мілетського і Ксенофонта. Згідно з історією Мовсеса Хоренаци, Вірменія походить від імені Арам, прямого нащадка , легендарного пращура вірменського народу. • Назва вірм. Հայաստան (Айястан) походить від імені самого Айка (Хайка), онука Ноя, який після потопу засновує на території сучасної Вірменії місто, і перс. stān. • Ще одна версія виводить назву від народу мінаїв (minni або mannaeans), що мешкали в районі гори Арарат. З префіксом ar-, тобто земля мінаїв. • Грузинський термін Somkhiti / Somkheti, на думку сучасних дослідників, походить від Sukhmi або Sokhmi, назви давньої землі, розташованої відповідно до ассирійських і урартських документів у верхів'ях Євфрату. Після падіння Урарту і мідійського вторгнення, відбулося подальше злиття і змішання різних племен, так що Hai, Arme і Sokhmi стала синонімами. |
Волліс і Футуна (територія Франції) | фр. Wallis-et-Futuna | Походить від прізвища англійського капітана Самуеля Уолліса, який плавав неподалік від острова в 1797 році. | |
В'єтнам | в'єт. Việt Nam, трансліт. 越南 | Південна земля. Перша в'єтнамська цивілізація насправді була набагато північніше сучасного В'єтнаму. |
Г
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Габон | фр. Gabon | Від порт. назви річки Мбе Gabao (пальто з каптуром) від специфічної форми гирла річки. | |
Гаїті | • гаїт. креол. Ayiti, • фр. Haïti | Мовою індіанців араваків і таїно означає висока гора; Христофор Колумб дав назву Еспаньйола (маленька Іспанія), однак до нього регіон називався Гаїті. | |
Гамбія | англ. Republic of the Gambia | Від назви річки Гамбія, яка перетинає країну. Слово Гамбія може походити з порт. câmbio(ринок або обмін), що нагадує про торгівлю, яку в минулому активно вела Португалія в цьому регіоні. | |
Гана | англ. Ghana | На честь однойменного стародавнього західно-африканського королівства. Однак сучасна територія Гани ніколи не була його частиною. | |
Гаяна | англ. Guyana | Можливо, від слова Guainazes, що місцевою мовою означає люди, гідні поваги. | |
Гваделупа (територія Франції) | фр. Guadeloupe | Христофор Колумб назвав відкритий ним в 1493 році острів Санта-Марія-де-Гуадалупе на честь Діви Марії, шанованої в іспанському місті Гваделупі, в Естремадура. | |
Гватемала | ісп. Guatemala | Назва походить від ацтекського слова Cuauhtēmallān — місце багатьох дерев, переклад з мови кіче K'ii'chee’ — багато дерев, ліс. Коли конкістадори прибули до Гватемали, вони побачили, гниле дерево з великою кількістю інших дерев навколо палацу. Іспанці вирішили, що це центр королівства мая. Від тубільців вони довідалися про назву цієї місцевості. | |
Французька Гвіана (територія Франції) | фр. Guyane Française | Див. етимологію назв Гаяна і Франція. | |
Гвінея | фр. Guinée | З мови сусу (Sousou) означає жінки. Від португальців ця назва потрапила до інших європейських мов. За іншою версією, походить від бербер. Akal n-Iguinawen, що означає земля чорних. | |
Гвінея-Бісау | порт. Guiné-Bissau | Від Гвінея (див. вище) і назви столиці Бісау. | |
Гібралтар (володіння Великої Британії) | англ. Gibraltar | Назва Ґібралтар походить від арабського імені Джабаль Аль-Тарік, що значить гора Тарік, або від Ґібр Аль-Тарік, що значить скеля Тарік. Цей термін пов'язаний з ім'ям Таріка бен Зіяда, чия армія висадилися в Ґібралтарі 29 квітня 711, розпочавши тим самим арабську експансію на Піренейський півострів. | |
Гондурас | ісп. Honduras | Христофор Колумб назвав країну ісп. Honduras (глибини) від глибоких вод біля північного узбережжя. | |
Гонконг (особливий адміністративний район Китайської Народної Республіки) | • кит. 香港特別行政區, 香港特别行政区 (сянган тебє сінчженцюй), • англ. Hong Kong Special Administrative Region, • кант. гьонкон такпіт ганчінкгьой) або скорочено Гонконг кит. 香港 | Сянган | • Передача англійською мовою кантонської або хаккаської назви 香港 (Сян Ґанґ), що означає пахуча гавань. До 1842 року Гонконгом спочатку називали невеликий вхід до затоки Абердин (Маленький Гонконг) між островом Ап Леї Чау та південною частиною острова, який пізніше став відомий як Гонконг. Саме тут відбувалися перші зустрічі між британськими моряками і місцевими рибалками. Аромат можливо був пов'язаний зі свіжою водою річки Чжуцзян під час припливу або з ладаном, який зберігався уздовж берега на північ від Коулун на експорт. Уперше назва Гонконгу до всього острова стала уживатися в офіційних документах після підписання Нанкінського договору в 1842 році. • Офіційною мовою КНР путунхуа ті ж самі ієрогліфи на позначення міста читаються як Сянган. |
Греція | грец. Ελλάδα (Еллада) | Від лат. Grecus (греки). Аристотель припускав, що ця назва стосується корінних народів Епіру (гірський прибережний район, оточений Егейською Македонією і Фессалією). Самоназва — Еллада, походить від прадавнього однойменного міста, заснованого Геленом, або Елліном. | |
Гренада | англ. Grenada | Від південноіспанського міста Гранада, що у свою чергу походить від Gárnata (араб. غرناطة), назви місцевих єврейських та арабських мешканців. | |
Грузія | груз. საქართველო, трансліт. (Сакартвело) | • вірм. Վրաստան (Врастан), • Колхіда | • Термін Georgia, імовірно, походить від персько-арабського найменування грузин gurğ, ğurğ, який був сприйнятий хрестоносцями і паломниками до Святої Землі. Вони дали країні назву Jorgania, Giorginia і пов'язали з ім'ям Святого Георгія, який нібито був популярний серед грузин. За іншою теорією, назву виводять з грец. γεωργός («geōrgós») — землероби. • Насправді, назва Грузія була запозичена в ХІ або ХІІ ст. із сирійської мови gurz-ān/gurz-iyān та арабської ĵurĵan/ĵurzan, що походить з перської gurğ/gurğān, а те слово, у свою чергу, з давньоіранської — vrkān/waručān неясного походження. Однак існує подібний топонім у Прикаспії Ґорґан, що означає з перської земля вовків. Таку ж етимологію, імовірно, має вірменське слово Virk (Վիրք). Інший варіант, від Гурджистана (gurj — гірський і перс. stān), що входив до складу Перської імперії. У часи козаччини грузин в Україні називали гурджіями. • Грузинська назва Сакартвело (საქართველო) означає місце/земля картвелів, тобто грузин. Картлі — одна з історичних областей Грузії. Назву пов'язують з легендарним пращуром грузин Картлосом, братом Хайка (див. етимологію Вірменія). |
Гуам (територія США) | чам. Guåhan | Guam | Слово guahan (гуахан) мовою чаморро означає ми маємо. |
Ґ
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Гренландія (територія Данії) | • гренл. Kalaalit Nunaat, • дан. Grønland | Gruntland, Engronelant | • Зелений острів — давньоскандинавська назва, яку дав у 982 році Ерік Рудий. Відповідно до ісландських саг Ерік Рудий був вигнаний з Ісландії за вбивство. Він разом зі своєю родиною і рабами вирушив на кораблях, щоб знайти землю, яка, за чутками, лежала на північному заході. Оселившись тут, він назвав землю Grœnland (Ґренландія), імовірно, для залучення поселенців. Водночас південна частина Ґренландії, що не покрита льодовиками, зелена в літній час. На ранніх картах Ґренландія також називалася Gruntland і Engronelant (або Engroneland). Імовірно, Grøn (зелений) було помилковою транскрипцією слова grunt (земля), яку застосували до мілководних заток. • Ґренландська назва Kalaallit Nunaat означає земля людей Kalaallit. |
Д
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Данія | дан. Danmark | Від протоіндоєвропейського Dhen (низький чи плаский) і німецького mark, що означає прикордонна земля чи межовий ліс. Назва використовувалася стародавніми готами для опису лісу, що відділяв Готланд від Сканії. | |
Джерсі (під юрисдикцією Великої Британії) | • англ. Jersey, • фр. Jersey, • норм. Jèrri | Норвезький суфікс -еу означає острів, і зазвичай зустрічається в районах Північної Європи, де існували норманські поселення. Значення першої частини назви острова невідоме. Серед деяких припущень є походження від норв. jarth (земля) або jarl (граф), або, можливо, від імені Geirr (Острів Джеррі). Американський письменник Вільям Сафір припустив, що Jers у назві Джерсі спотворене слово Цезар. | |
Джибуті | • фр. Djibouti, • араб. جيبوتي (Ji-bu-ti-), • сомалійською: Jabuuti | Названа на честь нижньої частини Аденської затоки Індійського океану. Можливо, від слова (однією з афарських мов) gabouti — килимок під дверима, зроблений з пальмового волокна. | |
Джонстон (атол) (територія США) | англ. Johnston Atoll | Першим з європейців атол відвідав 2 вересня 1796 року Джозеф Пірпон, капітан американського бригу «Саллі», що сів неподалік на мілину. Однак був названий на честь іншого капітана — Чарльза Дж. Джонсона, командира судна «Корнуолліс», який відвідав атол 14 грудня 1807 року. | |
Домініка | англ. Dominica | Від лат. Dies Dominica (неділя), день тижня, коли Христофор Колумб уперше висадився на острів. | |
Домініканська Республіка | ісп. República Dominicana | Походить від Санто-Домінго, столиці, яка носить ім'я іспанського Святого Домініка, засновника домініканського ордена. |
Е
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Еквадор | ісп. Ecuador | від ісп. Ecuador (екватор). | |
Екваторіальна Гвінея | • ісп. República de Guinea Ecuatorial, • фр. République de Guinée équatoriale | Екваторіальна — від географічного положення. Однак екватор не проходить через територію країни, хоча країна лежить по обидва його боки, оскільки її острів Аннобон знаходиться на південь, а материкова частина розташована на північ від екватора.
| |
Еритрея | • Hagere Ertra, • دولة إرتريا, • Dawlat Iritrīya | Від лат. Mare Erythraeum (Червоне море), що, у свою чергу, походить від давньогрецької Erythrea Thalassa. Названа італійськими колонізаторами. | |
Естонія | ест. Eesti | • дав.-рус. чудь, • лит. Igaunija, • фін. Viro | • Від лат. версії германського слова Estland, яке можливо походить від германського слова східний (шлях), або, менш імовірно, від імені Aestia, що вперше згадується в стародавніх грецьких текстах щодо Мазурії у Польщі, а не Естонії. • Давньоруською мовою чудь — від готського слова народ (порівняй Deutschland під заголовком Німеччина), а в народній етимології також пов'язане зі слов'янським коренем чудний. • лит. Igaunija — від давньої племені Ugaunian, що мешкали в південно-східній Естонії. • фін. Viro — від давнього племені Vironian в північній Естонії. |
Ефіопія | ኢትዮጵያ [ʾiːtjoːṗṗjaː] | Абісинія | • Від грецького слова Αἰθιοπία (Aithiopía, лат. Æthiopia), Αἰθίοψ (Aithíops), ефіопський — іноді інтерпретується як суто грецький термін, що означає обгоріле (αἰθ-) обличчя (ὤψ). Проте, деякі (наприклад, Книга Аксума, XVI-XVII ст.) ефіопські джерела стверджують, що назва походить від Ityopp'is, сина Куша, сина Хама, який, за легендою, заснував місто Аксум. • Інша назва Абісинія походить від араб. (الحبشة ) форми ефіопського слова (ሐበሻ) Habesha, колективне ім'я всіх племен в давній Ефіопії. |
Є
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Єгипет | • араб. مصر (Міср/Miṣr), • мовою масрі (діалект Нижнього Єгипту) مصر (Маср/Maṣr) | • Від лат. Aegyptus, що, у свою чергу, походить від давньогрецької Αἴγυπτος (Aígyptos). За словами Стратона, грецька назва походить від Αἰγαίου ὑπτίως (Aigaíou hyptíōs) або землі під Егейським морем. Крім того, можливе походження від єгипетської назви Мемфіса, * ħāwit kuʔ pitáħ, що означає будинок (або храм) душі Птаха. • араб. مصر (Miṣr або єгипетською арабською Maṣr) — загальносемітське слово івр. Mitzraim, уперше використовувалося у значенні Єгипет в акадській мові і в перекладі означало місто або засновувати чи знаходити в арабській. Османська назва Місир походить від арабського. Ім'я на івриті буквально означає два Єгипти, можливо, від стародавнього царства Верхнього і Нижнього Єгипту. На івриті може також означати протоки або вузькі місця, що вказує на форму країни, яка простяглася уздовж річки Ніл, і має більш символічну вагу в Біблії щодо історії Виходу єврейського народу з Єгипту. • Kême Ⲭⲏⲙⲓ (коптська назва): чорна земля (давньоєгипетською kmt), імовірно, від грязі Нілу після літньої повені, на противагу пустелі, називаної Червоною землею (давньоєгипетською dšrt). | |
Ємен | араб. اليمن (аль-Йаман) | Походження назви дискутується. У деяких джерелах запевняють, що воно пішло від арабського Yamin, що означає праворуч (посилання на позицію Ємену з точки зору спостерігача, що дивиться з Мекки), інші припускають, що назва походить від Yumn, що означає щастя, благословення. Назва (для класичного світу — Arabia Felix) звичайно стосувалася всього південного узбережжя Аравійського півострова. |
З
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Замбія | англ. Zambia | Northern Rhodesia (Північна Родезія), назва країни у 1911–1963 рр. | • Від річки Замбезі, назва якої мовою народу тонга означає Велика річка. • Північна Родезія (колишня назва) походить від імені Сесіла Родеза, британського південноафриканського міністра і бізнесмена, який допоміг заснувати колонію. Родезія ділилася на Північну і Південну (сучасне Зімбабве). |
Зімбабве | англ. Zimbabwe | • South Zambezia (Південня Замбезія), • Rhodesia (Родезія), назва країни у 1895–1980 рр., • Southern Rhodesia (Південна Родезія) — у 1901–1964 рр. | З мови Шона Dzimba-dze-mabwe перекладається як будинки з каменю (dzimba — множина imba будинок; mabwe — множина bwe, камінь), назва походить від кам'яних стін стародавньої торгової імперії Великого Зімбабве. |
І
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Ізраїль | • івр. יִשְׂרָאֵל (Yisrā'el), • араб. إِسْرَائِيلُ (Isrā'īl) | • Юдея, • Сіон | Слово Ізраїль у загальному і релігійному сенсі означало як Землю Ізраїльську (івр. אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, Е́рец-Ісрае́ль), так і весь єврейський народ. Згідно з біблійною історією (Книга Буття) патріарх Яків після боротьби з янголом Бога отримує ім'я Ізраїль (той, хто боровся з Богом). За іншою версією, це ім'я походить від дієслова śarar (управляти, бути сильним, мати владу, дану зверху) і означає Має владу над силами. Згодом, єврейський народ, який походить від Якова, став називатися Дітьми Ізраїлю, Народом Ізраїлю або ізраїльтянами. Перша в історії згадка слова Ізраїль була знайдена на стелі Мернептаха на території Стародавнього Єгипту (кінець XIII ст. до н. е.) та відноситься до народу, а не до країни. |
Індія | • гінді भारत गणराज्य, Bhārat Gaṇarājya IAST, • англ. India | Хіндустан | • Походить від सिन्धु Sindhu (Сіндх), назви річки Інд, яка дала своє ім'я землі Сінда (Sindh). Похідна від перської форма назва Hind пізніше стосувалася регіону, що охоплював сучасну пакистанську провінцію Сінд, пізніше за англійського колоніального панування назва використовувалася відносно всіх країн Південної Азії, включаючи Індію, Пакистан, Бангладеш, Бірму і частину Афганістану, до їхньої незалежності в 1947 році. • санскр. भारतम् (Бхарат), імовірно, походить від імені одного з двох давніх царів Бхарата. • гінді हिंदुस्तान (Хіндустан) запозичений з перської Хіндустан هندوستان (як термін індуській). Хінд (перською вимовою звучить як Сінд) і перс. stān — країна або земля (пор. санскр. sthāna (місце, земля). Арабською мовою Індія відома як аль-Хінд (الهند), а перською — Hind (هند). Терміни Хінд і Індостан вживалися перською та арабською мовами у ХІ ст. ісламськими завойовниками Делійського султанату і Імперії Великих Моголів. |
Індонезія | індонез. Indonesia | • нід. Nederlands-Indië (Голландська Ост-Індія), • індонез. Hindia-Belanda(1800–1949), • в'єт. Nam Dương | Індійські острови. Від грецького слова nesos — острів, доданого до назви країни Індія. |
Ірак | араб. عراق | Від давньоєврейського Uruk (між річками), оскільки країна лежить між річками Тигр і Євфрат. | |
Іран | перс. ایران [ʔiˈɾɒn] | Персія | • Іран (перс. ايراﻥ) через середньоперську Erān походить від авест. Airyāna, яке утворене від самоназви усіх давніх індоіранців — arya і перекладається або як Арійська країна, або генітивом Країна аріїв. У добу Ахеменідів (550—327 рр. до н. е.) давньоіранське поняття Aryānam Dahyunam трансформувалося у давньоперс. Aryānam Xšaθram — Держава аріїв, яке згодом дало назву державі Аршакидів (250 до н. е.—224 н. е.) — Aryānšaθr / Aryānšahr. Самоназва іранців — ірані. Попри те, що іранці називають свою країну Іраном з давніх часів, у решті світу старе іменування Персія залишалося загальноприйнятним до 1935 року, поки не поставив вимогу від інших також називати його країну Іраном. • колишня назва Ірану Персія походить від лат. Persais, що, у свою чергу, — від давньоперсидського Paarsa — центральний район у країні, сучасний Фарс. Часто Персію пов'язують із грецькою міфологією — земля Персея. |
Ірландія | • ірл. Éire, • англ. Ireland | Назва походить від ірл. Éire — держава. Або від докельтського Eire — родюче місце чи місце Eire (кельтської богині родючості). Відповідно до народної етимології помилково виводять слово від англ. land of iron (залізна земля). | |
Ісландія | ісл. Ísland | Крижана земля. Названа так, щоб відмовити чужоземців від спроб оселитися на тій землі, яка насправді була родючою. | |
Іспанія | ісп. España | Дійсне походження назви спірне. З ханаанського діалекту фінікійської мови אי שפנים ʾ О-šəpānîm (і-шпанім) перекладається як Острів даманів. Фінікійські поселенці прийняли місцевих кролів за африканських даманів, на честь яких назвали країну. Римляни адаптували назву лат. Hispania. Римські монети, що карбувалися у регіоні за часів Адріана, зображували жіночу фігуру з кроликом біля її ніг. Давньоримська назва Іберії, Hispania, може походити від поетичного використання терміну Hesperia щодо Італії, що відображало сприйняття греками Італії як західної землі або країни призахідного сонця (Hesperia), та Іспанії, яка лежить ще далі на захід (Hesperia ultima ). Також стверджують, що España походить від баскського слова Ezpanna (край або кордон), вказуючи на той факт, що Піренейський півострів являє собою південно-західний край європейського континенту. Гуманіст XV–XVI ст. Антоніо де Небріха припустив, що слово Hispania еволюціонувало від іберійського слова Hispalis, що означає місто в західному світі. Згідно з новим дослідженням Хесуса Луїса Кунчійоса (Jesús Luis Cunchillos) «Основи фінікійської граматики», опублікованої у 2000 році, коренем span є spy (кувати метали). Тому i-spn-ya означає земля, на якій куються метали. | |
Італія | італ. Italia | Від етноніму лат. Italici (італіки). Згідно з найпоширенішим поясненням, цей термін був запозичений з грецької через оскську Víteliú, що означає земля молодої великої рогатої худоби (пор. грец. ιταλός (бик), лат. vitulus, і слово vitlo — теля). Бик — символ південних італійських племен. Назва Italia спочатку використовувалася тільки для південної частини Італії (сучасна Калабрія). Греки поступово застосовували назву щодо більшого регіону, а з часів римського завоювання цей термін був поширений на весь півострів |
Й
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Йорданія | араб. الأردن (Аль-Урдун) | • араб. إمارة شرق الأردن (Imārat Sharq al-ʾUrdun) Емірат Трансйорданія — назва країни у 1921–1946 рр., • араб. إمارة (al-ʾUrdun) | За назвою річки Йордан, яка походить від гебрейського і кореня ירד (yrd) — спуск (до Мертвого моря). Річка Йордан є частиною кордону між Йорданією та Ізраїлем. • Трансйорданія походить від trans (через або за), тобто на схід від річки Йордан. • Урдун — транслітерація арабської назви Йорданії |
К
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Кабо-Верде | порт. Cabo Verde | Зелений мис. Острови названі португальськими моряками, оскільки були розташовані навпроти Зеленого мису у Західній Африці. | |
Казахстан | каз. Қазақстан | Означає землі казахів. Від тюрк. Qazaq (каз. қазақтар, однина қазақ) — вільна людина, авантюрист, шукач пригод, бурлака (Пор. українське слово козак). Суфікс stān — перс. земля. | |
Кайманові Острови (заморська територія Великої Британії) | англ. Cayman Islands | Христофор Колумб відкрив острови в 1503 році після того, як збився з курсу з Панами до Гаїті. Він назвав острови Лас Тортугас (ісп. черепаха) через велику кількість черепах на острові. Близько 1540 року острови отримали назву Кайманас, від карибського слова морські алігатори або каймани, які водилися на островах. | |
Камбоджа | кхмер. Kâmpŭchea | • Кхмерська Республіка 1970–1976 рр., • Демократична Кампучія 1976–1979 рр., • Народна Республіка Кампучія 1979–1989 рр. | • Назва Камбоджа походить від стародавнього кхмерського царства Kambuja (Kambujadesa; कम्बोजदेश: Земля Камбуджа). Давня назва на санскриті Kambuja або Kamboja (कम्बोज) посилається на раннє індоіранське плем'я Kambojas, назване на честь його засновника Kambu Svayambhuva. З такою назвою (Камбоджа) відомий також стародавній народ індо-іранської групи і держава в Північному Афганістані, Північному Пакистані, таджицькому Памірі і в долині Зеравшану, навколо гірського хребта Гіндукуш. За деякими припущеннями, назва Камбоджа походить від імені перського царя Камбіза. Наскільки пов'язана назва народу Камбоджа з назвою держави Камбоджа в Південно-Східній Азії, незрозуміло. Існує гіпотеза, що воїни касти кшатріїв Камбоджа проникли на схід на територію кхмерів і утворили свою династію. • Кампучія отримана таким же чином. |
Камерун | • фр. Cameroun, • англ. Cameroon | З порт. Rio de Camaroes (річка креветок), назва дана річці Вурі (Wouri) португальським мандрівником XV ст. Фернандо По. | |
Канада | англ. і фр. Canada | Детальніше: (Етимологія назви Канада). З ірокезького слова Kanata (селище або поселення). Ця назва відносилася до індіанського селища Стадакона (Stadacona), поселення поруч із сучасним Квебеком. Уже в 1545 році в європейських книжках та картах увесь регіон було прийнято звати Canada. | |
Каталонія | • кат. Catalunya, • окс. Catalonha, • ісп. Cataluña | Назву Catalunya (Каталонія) почали використовувати в ХІІ ст. по відношенню до групи країн, які склали Іспанську марку. Термін має кілька тлумачень. Припускають, що Каталонія означає Країна замків від castlà (замок) або правитель замку (пор. каштелян). Синонімом цього слова можна вважати castellà (кастильський), однак ця версія зазнає критики. Інша теорія припускає, що Каталонія походить від назви Gothia (або Gauthia), Земля готів, оскільки Іспанська марка була спочатку відома як Gothia, звідки теоретично отримали назву: Gothland (Готланд)> Gothlandia> Gothalania> Catalonia (Каталонія). Ще одна теорія, менше прийнятна, вказує на іберійське плем'я Lacetani, яке жило в цьому районі і чиє ім'я під римським впливом, можливо перетворилося на Katelans, а потім Catalans. | |
Катар | араб. قطر | Походить від Qatara, яке виводять з назви катарського міста Zubara, важливого в стародавні часи торгового порту і міста в регіоні. Слово Qatara вперше з'явилося на карті Птолемея. | |
Кенія | англ. і суах. Kenya | На честь гори Кенія. Мовою Kikuyu гора називається Kere-Nyaga (біла гора). | |
Кіпр | • грец. Κύπρος, • тур. Kıbrıs | Острів Афродіти (грец. νησί της Αφροδίτης) | • Походить від грец. Κύπρος (Кіпрос) — мідь, на яку був багатий острів у давнину. Тим не менш, термін Кіпр, як вважають, означає земля кипарисів (грец. κυπαρίσσι). • Острів Афродіти — поетична назва. За давньогрецьким міфом, богіня Афродіта з'явилася на «омитому морем» Кіпрі. Тому, за Гесіодом, «Афродіта..., що родилася з піни, зветься... Кіпронароджена». |
Кірибаті | англ. Kiribati | кір. Tungaru | кір. Kiribati (Кірібас) — перекручене слово Ґілберт (від європейської назви Островів Ґілберта) — ім'я британського капітана Томаса Ґілберта, який першим відкрив острови в 1788 році. |
Киргизстан | кирг. Кыргызстан | Киргизія | Походить від трьох слів — тюркських kyrg (Kirk) , що означає 40, yz (uz) , що означає племена, і перс. stān — земля, тобто Земля 40 племен. Інша версія виводить назву від слова kyrg, що означає сорок, kyz — дівчинка, і перс. stān — земля, тобто, країна сорока дівчин. |
КНР | кит. 中国 (Zhong Guo) | • англ. Cathay, • англ. China, • грец. Σηρες (Серес) | Детальніше: Китай (етимологія) • Походить від назви племені кит. 契丹, киданів (піньїнь: qìdān, цідань), які правили в північному Китаї. Термін Catai на позначення цього регіону Китаю ввів Марко Поло на противагу південному Китаю — Манджі ( (Manji), кит. 蠻子 (південні варвари). • кит. 中国(Zhong Guo) — центральний народ. • Термін європейськими мовами (англ., фр. і нім. China, італ. Cina, фін. Kiina) походить з перс. چین (Cin). Популяризував цю назву у Європі Марко Поло у 1555 році. Походить із санскр. चीन(Cīnāh), імовірно, від династії Цінь (221 до н.е. — 206 до н.е.), хоча термін використовувався до того часу. • Стародавні греки та римляни називали жителів Китаю грец. Σηρες (Серес). Цей термін походить від кит. 丝 (піньїнь: sī) шовк. Власне, лат. sērĭcă означає шовк. |
Кокосові острови (територія Австралії) | англ. Territory of Cocos (Keeling) Islands | англ. Cocos Islands англ. Keeling Islands) | Від кокосу, основного місцевого продукту. Кілінґові острови названі на честь капітан Вільяма Кілінґа, який відкрив їх у 1609 році. |
Колумбія | ісп. Colombia | На честь Христофора Колумба | |
Коморські Острови | • араб. جزر القمر (Juzur al-Qomor), • фр. Comores | З араб. جزائر القمر (Джазаїр аль-Комор) — острови Місяця. | |
Республіка Конго | фр. République du Congo | Від назви колишнього королівства Конго, в свою чергу, названого від народу баконго. | |
ДР Конго | фр. République démocratique du Congo | фр. Zaïre назва країни у 1971–1997 рр. | • Див. Конго. • Заїр (порт. Zaire) походить від слова nzere або nzadi, що мовою Конго означає річка, що ковтає всі річки. |
Корея (Південна і Північна) | • кор. 조선, трансліт. 朝鮮, • кор. 한국; 韓國 | У Північній Кореї прийнята назва Чосон (кор. 조선, трансліт. 朝鮮), а в Південній — Хангук (кор. 한국; 韓國). Висувалися пропозиції використовувати назву Корьо (кор. 고려; 高麗) для майбутньої об'єднаної Кореї. Корьо (кор. 고려; 高麗}) — це назва держави на Корейському півострові, що існувало в 918–1392 рр. н. е. Від нього походить європейська назва Кореї. На честь династії Goryeo, першої корейської династії, при якій країну відвідали люди із заходу. Місцева назва Hangeuk (стародавня — Чосон) означає країна ранкового спокою. | |
Косово | алб. Kosova, Kosovë | Назва Косово походить від іллірійських слів Kas і Ava, що означає рівнини і гори. Власне, країна розділена на дві основні рівнині, які оточені високими горами. Хоча імовірніше походження від серб. Косово Поле, назви центральної рівнини Косово, що буквально означає Поле Чорного дрозда. Тобто Косово від серб. кос (чорний дрізд) і серб. ово — суфікса присвійних прикметників. | |
Коста-Рика | ісп. Costa Rica | З ісп. Costa Rica — Багатий берег. | |
Кот-д'Івуар | фр. Côte d'Ivoire | Республика Берег Слонової Кістки | З фр. Côte d'Ivoire означає Берег Слонової Кістки. Названа у зв'язку з торгівлею в даному регіоні слоновою кісткою. Аналогічним чином інші ділянки африканського берега були названі як «Зерновий берег», «Золотий берег» і «Рабський берег». |
Автономна Республіка Крим (частина України) | укр. Крим | • крим. Qırım • рос. Крым • Таврида, • Таврія | • Назва Крим походить від однойменного міста Кирим (тепер Старий Крим), який був адміністративним центром кримського юрту Золотої Орди. Кримськотатарська назва Qırım означає Моє взгір'я (Qir — пагорб, -Im — мій). Крим перекладають також як «укріплення» (пор. з однокорінним словом тюркського походження кремль). • Стародавні греки називали Крим Таврією за назвою місцевих племен таврів. Давньогрецький історик Геродот згадує, що Геракл орав тут землю, використовуючи величезного бика (Taurus), звідки і походить назва півострова. |
Куба | ісп. Cuba | Cubanacan (центральне місце) мовою індіанців Taino. | |
Кувейт | араб. كويت | З арабської Kut, що означає фортеця. | |
Острови Кука (територія Нової Зеландії) | • маор. Kūki 'Āirani, • англ. Cook Islands | англ. Hervey Islands (Острови Херві) | Архіпелаг був названий російським мореплавцем Іваном Крузенштерном у XIX ст. на честь англійського мандрівника Джеймса Кука. Сам Кук, що відкрив острови у 1773–1775 рр., назвав їх Острови Херві. |
Кюрасао (автономія у складі Нідерландів) | • нід. Curaçao, • пап'ям. Pais Kòrsou | До 2010 року територія входила до складу Нідерландських Антильських островів | Походження назви Кюрасао невідоме. За однією версією, походить від порт. curação (вилікуватися). Імовірно, причиною цього є те, що моряки, які проводили кілька місяців у морі, часто хворіли цингою. Схоже, що після однієї такої подорожі, група португальських матросів, які висадилися на острів, вилікувались від хвороби, вживаючи фрукти багаті на вітамін С. Відтак острів став відомий як Ilha da Curação (Острів Зцілення). За іншою версією, походить від порт. coração (серце), оскільки на острові був центр торгівлі. Від іспанських торговців назву Кюрасао перейняли голландці. Інші дослідники виводять слово Curaçao від назви корінних народів кюрасао. У ранніх іспанських записах корінні народи острова згадувались як індіанці кюрасао (Curaçaos). |
Л
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Лаос | лаос. ປະເທດລາວ | кит. 老挝(Lǎowō) | Країна отримала назву в часи французького панування від Lao lao (ລາວ) , що означає лаосець або лаоський, можливо від давнього індійського слова лава (लव). Лава ім'я одного з двох синів-близнюків бога Рами. Термін може походити також від Ай-Лао (лаос. ອ້າຽລາວ, кит. 哀牢, піньїнь Āiláo, в'єт. ai lao), давньокитайська назва тайської етнічної групи, до яких належать лаосці. Раніше відома як Лан Ханґ (ລ້ານຊ້າງ) або землі мільйона слонів. А лаос. ເມືອງລາວ (Муанґ Лао) буквально означає країна лао. |
Латвія | латис. Latvija | Походить з регіональної назви Латгалії, спочатку Lettigalli. Корінь let- пов'язаний з декількома балтійськими гідронімами; можливо Латвія і Литва мають спільне походження (див. нижче Литва). Gale балтійського походження і означає земля або сухопутний кордон. | |
Лесото | англ. Lesotho | Від назви корінного народу босото, що означає чорний або темношкірий. | |
Ліберія | англ. Liberia | Від лат. liber — вільний, названа так тому, що країна була створена як батьківщина для звільнених афро-американських рабів. | |
Ліван | араб. لبنان (Любнан) | Назва Ліван (араб. لبنان, Lubnān, місцевими діалектами Lebnan або Lebnèn) походить від семітського кореня lbn, що пов'язаний зі словами білий і молоко . Імовірно, це можна розглядати як вказівку на засніжені гори Лівану. Назва згадувалась у трьох з 12 таблиць з Епосом про Гільгамеша (), текстах бібліотеки Ебла (), і Біблії (71 раз у Старому Заповіті). | |
Лівія | араб. ليبيا | За назвою давніх берберських племен, яких давні греки знали як лібиянс, а давні єгиптяни як Rbw. До отримання країною незалежності, термін Лівія, як правило, стосувався тільки пустелі між Триполітанією і плато Феццаном (на заході) і долиною річки Ніл в Єгипті (на сході). З Триполі, столицею нової країни, і Киренаїки, давньою назвою північно-східного регіону, Лівія стала зручною назвою країни, попри те, що значна частина Лівійської пустелі знаходиться на єгипетській території. | |
Ліхтенштейн | нім. Liechtenstein | Країна названа на честь австрійського сімейства Ліхтенштейн, що викупило і об'єднало у 1699–1719 роках території Шелленберг і Вадуц. Прізвище династії походить від родового замку Burg Liechtenstein (нім. heller Stein, яскравий камінь) у Нижній Австрії. | |
Литва | лит. Lietuvá | Литовська мова дозволяє припустити, що назва походить від слова lieti, яке означає консолідувати або об'єднуватися. Імовірно, існував, союз литовських племен, який об'єднав етнічні литовські землі. Інше походження назви може бути пов'язане з гідронімом, можливо, від річки Lietava в центральній частині Литви. Цей гідронім пов'язаний з литовським lieti (корінь lie-): лити або розливати. (Пор. з давньослов'янським лити), грец. α-λει-σον (чашка), лат. litus (берега), тохарським lyjäm (озеро) . Робилися спроби зв'язати з лат. litus (див. Літораль). Литва (род. Litvae), перший латинський варіант топоніма, з'являється в одному літописі за 1009 рік. Вчений XVI ст. пов'язував слово з лат. litus (труби), можливо, дерев'яні труби, на яких грали в литовських племенах. Найпопулярнішим є твердження про те, що назва країни походить від слова Lietus (дощ), а Латвія означає дощове місце. | |
Люксембург | • люксемб. Lëtzebuerg, • фр. Luxembourg, • нім. Luxemburg | Від кельтського Lucilem маленький і нім. burg (замок), таким чином lucilemburg перекладається як маленький замок. Люксембург і Ліхтенштейн єдині німецькомовні герцогства колишньої Священної Римської імперії, не асимільовані Німеччиною, Австрією та Швейцарією. |
М
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Маврикій | • креольською Moris, • фр. Maurice, • гінді मरेशस | Відкритий у 1510 році острів отримав назву Сішна, за ім'ям одного з португальських кораблів. У 1598 році був зайнятий голландцями і названий на честь принца Моріца (лат. Мавріциуса) Оранського. | |
Мавританія | • араб. موريتانيا, • фр. Mauritanie | З лат. земля на болоті. Іноді виводять від Мавретанії, що знаходилася на півночі Марокко, яка походить від берберського імені племені маврів (чорні люди). | |
Мадагаскар | малаг. Madagasikara, фр. і англ. Madagascar | фр. République malgache (Малагасійська республіка) | Від малагасійської назви острова Madagasikara, яка походить від прамалайської мови край землі, що вказує на значну відстань острова від ранньої батьківщини переселенців з Південно-Східної Азії. |
Майотта (територія Франції) | фр. Mayotte | Перекручена французькою назва султанату Маоре або Мауті, що існував на островах у XVI ст. | |
Північна Македонія | мак. Македонија | • Колишня Югославська Республіка Македонія, • грец. Σκόπια (Скоп'є), • грец. Σλαβομακεδονία (Славомакедонія) | • З грец. Μακεδονία (Македонія), царство (згодом область), яка названа на честь стародавніх македонців. Термін Μακεδόνες (Македонес), походить від давньогрецького прикметника μακεδνός (македнос), що означає високий, який має той самий корінь, що й іменник μάκρος (довжина) у стародавній і новогрецька мові. Імовірно, означає або горці або високі люди. За Гесіодом, походить від назви Μακεδών, царя-засновника країни, сина Зевса і онука Девкаліона. Область сучасної Республіки Македонії в давнину була частиною царства Пайонії, яку завоювали македонці, а потім римляни, ставши таким чином римською провінцією Macedonia Salutaris або Macedonia Secunda. • Južna Srbija (Південна Сербія) — ім'я, яке було дано сербській частині Македонії в 1913 році після Першої Балканської війни, коли область Македонія була розділена між Грецією, Болгарією і Сербією. • Вардарска бановина, від назви річки Вардар, ім'я Македонії після 1929 року, коли Королівство Югославія була розділена на провінції (бановини). Гідронім Вардар, імовірно, походить від давньогерманського Vordol, так можливо назвали ту область готи, що поселилися тут у V ст. Інша версія виводить слово з фракійського Вардар від праіндоєвропейського слова *sword(o)-wori — чорна вода. • Колишня Югославська Республіка Македонія. Греція протестує проти назви Македонія, оскільки таке ж ім'я носить одна з грецьких областей. Натомість пропонує країні отримати назву Славомакедонія, Північна Македонія, Верхня Македонія або Нова Македонія. |
Малайзія | малай. مليسيا, Malaysia | Malaya | Слово Малайя складається з двох тамільських / санскритських слів, மலை / मलै malay або malai (пагорб) і ஊர் / उर् ур (місто), що означає місто на пагорбі. Назва увійшла в ужиток, коли, починаючи з III ст., об'єдналося кілька індійських королівств (на території сучасної Малайзії). Таким чином, Малайзія із суфіксом грец. -σία / лат. -sia буквально означає Земля малайського народу. |
Малаві | • англ. Malawi, • ньянджа 'Chalo cha Malawi, Dziko la Malaŵi | Ньясаленд (1907–1953, 1963–1964) | Мовою аборигенів означає палаюча вода, можливо, від сонячних відблисків на озері Малаві. |
Малі | фр. Mali | Від назви стародавнього королівства Західної Африки, на території якого знаходиться значна частина сучасної країни. Слово Малі означає бегемот мовою мандінка та бамана. • Французький Судан (фр. Soudan français) — колишня колоніальна назва. Термін Судану (див. нижче) походить з араб. البلاد السودان (Білад як-Судан): земля чорних. | |
Мальдіви | • мальд. ދިވެހިރާއްޖެ (Dhivehi Raa'je), • араб. الدولة المحلديبية (Dhibat Mahal) | • Від араб. مهل; mahal (палац) або Dhibat-al-Mahal / Dhibat Mahal, колишня арабська назва країни. Може означати Палац острова, тому що на головному острові Мале знаходився палац султана острова. Деякі вчені вважають, що назва Мальдіви походить від санскритського maladvipa (मालदीव), що означає гірлянда островів. Деякі джерела стверджують, що тамільське слово малай (மலை) або малайялам мала (മല) — гора/гори, і санскритське діва (दिव) — острів, тобто Гірські Острови. • Dhivehi Raajje (ދ ި ވ ެ ހ ި ރ ާ އ ް ޖ ެ): Царство Мальдівських Островів. Дівехі — іменник на позначення як народу Мальдівських Островів, так і їхньої мови. • Maladwipa (मालदीव) на санскриті гірлянда островів, або, радше, маленькі острови, від мала (मल), що означає маленький. | |
Мальта | • мальт. Repubblika ta' Malta, • англ. Republic of Malta | Назва неясного походження. Найпоширеніша версія — від грец. Μελίτη і лат. Melitta (мед), назви головного продукту експорту в ті часи.. За іншою версією, походить від фінікійського слова 𐤈𐤄𐤋𐤀𐤌 Maleth (притулок), оскільки острів має численні затоки і бухти. | |
Марокко | араб. المغرب (аль-Магриб) | Від міста Marakesh (оригінальна назва Al Maghreb al Aqsa), яка означає найдальший Захід. | |
Мартиніка (територія Франції) | фр. Martinique | Христофор Колумб назвав острів на честь Святого Мартина. | |
Маршаллові Острови | Aolepān Aorōkin M̧ajeļ | Названі на честь британського капітана Джона Маршалла, який був першим, хто задокументував існування островів у 1788 році. | |
Мексика | ісп. México | Нова Іспанія (1535–1821) | Мексика була названа на честь її столиці, Мехіко, чиє справжнє ім'я було Мехіко-Теночтітлан. Слово Mēxihco, що складається з кореня Mexi і суфіксу -co, мовою науатль означає місце або місто. Повна назва міста Мексика-Теночтітлан означає місце Мексика серед кам'яних кактусів. Пор. зображення орла на кактусі, що виріс з каменю в центрі озера Тескоко, яке згодом стало мексиканським гербом. Власне, Мексика — самоназва одного з основних народів ацтекської імперії. Етимологія невідома. Деякі припускають, що назва з мови науатль означає сонце. Інші говорять, що походить від імені вождя Мексітлі. Інші виводять від бур'яну, який росте на озері Тескоко. Леон Портілла припустив, що це означає пуп місяця з мови науатль мецтлі (місяць) і xictli (пуп). Офіційна назва була вперше використана в Конституції 1824 року і була збережена в конституціях 1857 і 1917 років. Неформально, Мексика використовується поряд з Мексиканською Республікою (ісп. República Mexicana). |
Острів Мен (територія Великої Британії) | •англ. Isle of Man, •менс. Ellan Vannin | Назва острова англ. і менс. Mannin проходить від імені Мананнана Мак Ліра, бриттського і гойдельського морського бога, подібного до Посейдона. | |
Федеративні Штати Мікронезії | англ. Micronesia | З грец. маленькі острови. | |
Мозамбік | За назвою острова Мозамбік, який, у свою чергу, ймовірно, походить від імені колишнього арабського правителя шейха Мусса Бен Мбікі. | ||
Молдова | молд./рум. Moldova | Молдавія | Від річки Молдова у Румунії, що означає відкрита яма — спосіб видобутку корисних копалин за допомогою води. З нім. Molde — термін для такої копальні. |
Монако | фр. Monaco | Від грец. μόνοικος (одне житло) через лат. Monoecus. У VI ст. фокідські греки заснували колонію і звели храм на честь напівбога Геракла, що замінив собою якогось місцевого одноокого бога плодючості і чоловічої сили (Mono okos), у наслідок чого виник культ Геракла Відлюдника (Hercules Monoikos). Пор. зі словами італ. monaci та укр. монах, а також див. герб Монако. | |
Монголія | монг. Монгол Улс | З монг. монгол, що, імовірно, означає відважний або безстрашний. | |
Монтсеррат (заморська територія Великої Британії) | англ. Montserrat | Христофор Колумб у 1493 році назвав острів Санта-Марія-де-Монсеррат на честь монастиря Пресвятої Богородиці Монсеррат в Іспанії. Монтсеррат саме по собі буквально означає зубчасті гори. | |
М'янма | Бірма | Одне з можливих пояснень є те, що назва походить від імені бірманської короткої форми Myanma Naingngandaw (ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်). Інше припущення, myan означає швидко / швидкий і mar — жорстоко сильний. Перейменування країни в 1989 році викликало політичні суперечки: деякі групи меншин і громадські діячі сприймають М'янма, як суто бірманську назву, що відображає політику домінування етнічної більшості бірманців над меншинами. Ці групи не визнають ані легітимності правлячого військового уряду, ані заміни англійської назви країни. Тому меншини продовжують використовувати англійську назву Бірма замість М'янми. • Бірма (колишня назва) — назва мабуть походить з санскриту Brahmadesh (ब्रह्मादेश), земля (бога) Брахми. |
Н
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Намібія | англ. Namibia | Південно-Західна Африка | Від прибережної пустелі Наміб. Наміб з мови нама означає область, де нема нічого. |
Науру | • наур. Naoero, • англ. Nauru | • англ. Pleasant Island до 1888 року • нім. Nawodo або Onawero | • Походження слова Науру точно невідомо. Місцеві мешканці завжди називали острів Naoero. На думку німецького професора Пауля Гамбруха, що відвідав острів у 1909–1910 роках, Naoero є скороченням фрази a-nuau-aa-ororo (у сучасному написанні A nuaw ea arourõ), що перекладається з наур. як я йду до морського берега. Проте ельзаський католицький місіонер Алоїс Кайзер, що прожив на острові Науру понад 30 років і посилено вивчав науруанську мову, не визнавав це тлумачення, оскільки місцевою мовою після слова морський берег, що вживається з дієсловом руху, має слідувати вказівне слово rodu (вниз). Самі науруанці під словом морський берег розуміють низинне місце острова. Воно використовується як по відношенню до суші, так і до моря. Оскільки Гамбрух не враховує слова rodu в поясненні етимології слова Naoero, слід говорити про необґрунтованість його припущень. • Інші назви: англійські колоністи до 1888 року називали Науру Приємним островом (англ. Pleasant Island). Німецькі поселенці називали острів Nawodo або Onawero. Пізніше написання слова Nauru було змінено на Naoero, щоб європейці правильно виголошували назву країни. |
Непал | неп. नेपाल | Походить від непа, такий термін згадується в історичних картах Південної Азії. Непа буквально означає ті, хто приручає велику рогату худобу в тибетсько-бірманській мові. Ця земля була відома під назвою народу непа або непар, невар, нева, ньюал тощо, які досі мешкають зокрема у долині Катманду та його околицях. Деякі стверджують, що термін походить від санскритського nipalaya, що означає біля підніжжя гір або над підніжжям, посилаючись на близькість країни до Гімалаїв. Інші вважають, що назва походить від тибетського niyampal, що означає свята земля. | |
Нігер | • гауса Nijar, • фр. Niger | На честь річки Нігер, яка походить від місцевої назви Ni Gir (річка Ґір) або перекладається мовою туарегів n'eghirren (вода, що тече). Назву часто помилково пов'язують з лат. niger (чорний), посилаючись на темну шкіру жителів регіону.
| |
Нігерія | • гауса Nijeriya, • англ. Nigeria | Від назви річки Нігер, річка в Західній Африці, третя за довжиною і площі басейну в Африці.
| |
Нікарагуа | ісп. Nicaragua | Від назви однойменного озера, на берегах якого проживало плем'я нікарао. Так само звали вождя цього племені, віроломно убитого іспанськими конкістадорами. Назву дав іспанський дослідник Хіль Гонсалес Давіла від Nicarao і ісп. agua (вода). | |
Нідерланди | нід. Nederland | Голландія | • нід. Nederland, фін. Alankomaat, ірл. Na hÍsiltíre — з нім. низька країна. Назва відома з XV сторіччя для позначення земель у гирлі річок Шельда, Маас та Рейн. З 1490 року нідерландцями стали називати мешканців Габсбурзьких Нідерландів. • Голландія — частина Нідерландів, термін часто неправильно використовується стосовно країни в цілому. З нім. Holt і land — лісиста земля (часто помилково перекладають як болото). • Батавія походить від нім. Batavia і нід. Betuwe — рілля (на противагу регіональній назві Veluwe — необроблена земля), або з лат. Batavia, назви германського племені батави. Батавська республіка — назва країни у 1795–1806 роках. |
Ніуе (територія Нової Зеландії) | • англ. Niue; • ніуе Niuē-fekai) | (англ. Savage (Савідж) | • Повна сучасна назва острова — Ніуе-фекаї (ніуе Niuē-fekai), яке використовується тільки в офіційних випадках і піснях. Слово niue утворилося від іменника niu (кокос) і перекладається як ось кокос. Згідно з легендою, полінезійські мандрівники, які вперше оселилися на острові, дізналися, що вони наближаються до землі, оскільки довкола плавали кокоси. Fekai перекладається як канібал, хоча канібалізму на острові не існувало. • Однак найдавніша назва Ніуе — Нуку-ту-Таха (ніуе Nuku-tu-taha), яку дав, згідно з місцевими легендами, першовідкривач острова Хуанакі (ніуе Huanaki) і яку можна перекласти з мови ніуе острів, що самотньо стоїть. Інші історичні назви — Моту-те-фуа (ніуе Motu-te-fua (Острів без фруктів)), Факахоа-моту (ніуе Fakahoa-motu), Нуку-тулуеа (ніуе Nuku-tuluea). Усі ці назви вийшли з ужитку і їх можна зустріти лише в ніуеанських легендах і піснях. • Інша історична назва Ніуе, англ. Savage Island Савідж, пов'язана з ім'ям відомого англійського мореплавця Джеймса Кука, що став першим європейським першовідкривачем острова. З англійської мови ця назва перекладається як Острів дикунів. Пов'язано це з тим, що англійського мандрівника вороже зустріли місцеві тубільці. |
Німеччина | нім. Deutschland | • пол. Niemcy, угор. Németország, • лат. Germania, • фр. Allemagne, • дан., норв. і швед. Tyskland; ісл. Þýskaland, • таїт. Purutia, • ест. , фін. Saksa, • латис. Vācija, лит. Vokietija | • Слов'янський корінь (укр. Німеччина, пол. Niemcy, чеськ. Německo, словац. Nemecko, словен. Nemčija, угор. Németország, рос. немцы назва народу, але рос. Германия на позначення країни) означає німий, тупий, тобто в переносному сенсі, ті, хто не говорить нашою мовою або від германського племені немети. • лат. назва Germania уживається з ІІІ ст. до н. е., невідомого походження. За деякими припущеннями, перекладається як Земля списників, від нім. gar (спис) та лат. і нім. man (людина). • Оксфордський словник англійської мови подає теорії про кельтські корені gair (сусід), або gairm (бойовий клич). Ерік Партрідж запропонував *gar (кричати), а походження від gar (спис) визначив як застарілу. Італійська, румунська та інші мови використовують латинську назву Germania. Того ж кореня ірл. Ghearmáin. • фр. Allemagne, ісп. Alemania, порт. Alemanha, араб. ألمانيا, перс. Almân, тур. Almanya: від назви, південного германського племені Alamanni, що, ймовірно, означає всі чоловіки, тобто мова йде про союз племен. • нім. Deutschland, нід. Duitsland: від давньоверхньонімецького слова diutisc (народ) і land (земля): Земля людей. З того самого кореня походить дан., норв. і швед. Tyskland; ісл. Þýskaland та італ. прикметник tedesco. • таїт. Purutia означає Пруссія. • ест. , фін. Saksa від назви германського племені саксів, у свою чергу, імовірно, походять від давньоверхньонімецького слова sahs (ніж). |
Нова Каледонія (територія Франції) | фр. Nouvelle-Calédonie | Капітан Джеймс Кук назвав острови в 1774 році на честь Шотландії (лат. Каледонія). За його словами, гори, які він побачив, нагадали йому Шотландію.
| |
Нова Зеландія | англ. New Zealand | Aotearoa, ірл. і шотл. гел. Nua Shealtainn | • Від назви провінції Зеландія у Нідерландах, що означає Морська Земля. Абель Тасман описував Нову Зеландію як Staten Landt, але пізніше голландські картографи використовували лат. Nova Zeelandia, а згодом нід. Nieuw Zeeland, яку капітан Джеймс Кук пізніше англізував як New Zealand (Нова Зеландія). • Аотеароа — найбільш загальноприйнята назва країни мовою корінного народу маорі, які відмовилися від запозиченої фрази Niu Tireni. Аотеароа зазвичай означає земля довгої білої хмари. • ірл. і шотл. гел. Nua Shealtainn означає Нова Шетландія (Sealtainn), яка, у свою чергу, походить від Шетландських островів. Однак, здається, що носії гельської мови використали під час перекладу з англійської мови народну етимологію назви Нової Зеландії. |
Острів Норфолк (територія Австралії) | англ. Norfolk Island | Капітан Джеймс Кук назвав острови в 1774 році на честь жінки 9-го герцога Норфолк Едварда Говарда. | |
Норвегія | • норв. Norge, • нюн. Noreg | Від старого норвезького northr і veg (північний шлях). Норвезька назва Norge — від коренів northr і rike (північне королівство). • Місцева назва нюн. Noreg. • Урмани; мурмани — від давньоруської вимови норвезького слова Northmen. (Це слово збереглося в назві російського міста Мурманська.) • ірл. An Iorua, здається, було виведено з неправильного перекладу давньоскандинавського Norðrvegr, у якому неправильно побачили ірландський артикль an і назву країни. |
О
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
ОАЕ | араб. دولة الإمارات العربية المتحدة | англ. Trucial States (Договірний Оман) | • Термін араб пов'язаний з географічною назвою Аравія. У семітських мовах корінь слова має безліч значень, у тому числі захід, пустеля, змішатися, купець, крук і зрозумілий, всі з яких, як видається, мають відношення до появи цієї назви. Емірат (від араб. امير, ’amīr — повелитель, вождь) відноситься до території під управлінням еміра. • Договірний Оман (назва у 1820–1971 роках). Після досягнення у XIX ст. перемир'я між англійцями й арабськими шейхами країна отримала назву Договірні держави або Договірний Оман. |
Окситанія (територія Франції) | окс. Occitània | Територія, де історично вживається окситанська мова. З середньовічної лат. Occitania. Згадується приблизно з 1290 року. Перша частина назви, Occ -, походить з lenga d'òc, тобто мова ок, де ок (окс. òc) означає так. Першим термін lingua d'oc записав італійський поет середньовіччя Данте. | |
Оман | араб. عُمان | Назва Оман уже використовувалася давньогрецькими та арабськими географами. Існують різні пояснення походження арабської назви Тарікх фі Уман. Наприклад, виводять від прикметника аамен або амоун, що означає осілий (на відміну від кочових) чоловік. Інші вчені вважають, що місто було назване на честь якого-небудь історичного, легендарного або біблійного героя, в тому числі Омана бен Ібрахіма аль-Халіла, Омана бен Сіба Бен Йатгана бен Ібрагіма, Омана бен Катана та Омана бен Лута (арабізоване ім'я біблійного Лота). Треті пропонували виводити назву від долини в Ємені, з якої прийшли засновники міста. |
П
Країна | Назва офіційною мовою | Інші назви | Походження назви |
---|---|---|---|
Пакистан | • урду پاکستان • англ. Pakistan | Вигадано [en] та вперше опубліковано 28 січня 1933 року у брошурі «Зараз або ніколи» («Now or Never»), що у подальшому отримала назву [en]. Уособлює прагнення «тридцяти мільйонів мусульман Пак[и]стану, що живуть у п'яти північних районах Індії — Пенджаб, …(Aфганська провінція), Kашмір, Сінд, та Белуджистан...[щодо] визнання їх окремого національного статусу з відокремленням від решти Індії...». | |
Палау | палаус. Belau | англ. Pelew | • Походження назви, яку використовують місцеві мешканці, невідоме. • Альтернативна назва: англ. Pelew. Англійський капітан Генрі Вілсон, який зазнав корабельну аварію на рифі Улонг острова Палау в 1783 році, записав назву Палау як Pelew. |
Палестина | • араб. فلسطين, • арам. ܦܠܫܬ, • івр. ארץ-ישראל | давньоісл. Jórsalaheimr, Jórsalaland, Jórsalaríki | • Від римської назви країни, буквально земля філістимлян, тобто завойовників. Назва філістимляни від протосемітського кореня PLS — завойовувати. • Jórsalaheimr, Jórsalaland, Jórsalaríki — від давньоісландського назви Jórsala (Єрусалим) |
Пальміра (атол) (територія США) | англ. Palmyra Atoll | Названий на честь корабля «Пальміра». Він належав американському капітану Солу (Sawle), який знайшов притулок на атолі 7 листопада 1802 року | |
Панама | ісп. Panamá | Названа на честь колишнього села біля сучасної столиці Панама. Мовою індіанців куева — місце, де вдосталь риби, можливо, з карибської — надлишок метеликів чи, можливо, від назви однойменного панамського дерева. | |
Папуа Нова Гвінея | • англ. Papua New Guinea, • ток-пісін Papua Niugini, • гірі-моту Papua Niu Gini | Країна отримала свою назву в XIX ст. Папуа походить від малай. papuah — кучеряве волосся, яке мали меланезійці на відміну від прямого волосся у малайзійців. Назву Нова Гвінея дав іспанський дослідник Іньїго Ортіс де Ретес (ісп. Íñigo Ortiz de Retes), який відзначив подібність місцевих мешканців і жителів Гвінеї в Африці. | |
Парагвай | • ісп. Paraguay, • гуар. Paraguái | Точне значення слова Парагвай невідоме, хоча, імовірно, походить від назви однойменної річки. Одне з найпоширеніших пояснень є те, що воно означає вода Паяґуа (рідного племені). Інше значення пов'язує зі словом мовою тупі-гуарані para (річка) і guai (корона), що означає коронована річка. Третє значення виводиться зі слів para (річка), gua (з), i (вода) — річка, яка виходить з води, що вказує на болото на півночі країни. | |
Перу | • ісп. Perú, • кеч. Piruw, • айм. Piruw | Точне значення слова Перу неясне. Найпопулярніша теорія виводить від місцевого слова Biru, що означає річка (пор. з річкою Біру в сучасному Еквадорі). Інші стверджують, що воно походить від імені індіанського вождя Беру. Іспанські колонізатори попросили його назвати країну, але, не розуміючи їхньої мови, він подумав, що вони хотіли дізнатися його імені, яке він їм і назвав. Інше можливе походження — pelu, імовірно, давня назва регіону. | |
Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови (територія Великої Британії) | англ. South Georgia and the South Sandwich Islands | 17 січня 1775 року британський капітан Джеймс Кук висадився на головний острів і назвав його Островом Джорджа, на честь короля Георга III (англ. George). А Південні Сандвічеві острови він назвав на честь Джона Монтеґю, четвертого графа Сендвіч, який на той момент обіймав посаду першого лорда Адміралтейства і який допомагав спорядити експедицію Кука. Слово Південні було додано для розрізнення цих островів із Сандвічевими островами, відомими зараз як Гаваї. | |
Південний Судан | • араб. جنوب السودان, Janūb as-Sūdān, • англ. Southern Sudan | • Азанія, • Нільська Республіка, • Республіка Куш, • Джувама | • У січні 2011 року члени Керівного комітету повідомили журналістам, що нова країна після здобуття незалежності буде називатися Республікою Південного Судану.
• Розглядаються інші назви, як от Азанія, Нільська Республіка, Республіка Куш і навіть Джувама: — походження слова Азанія залишається невідомим, але назва стосується різних частин Східної Субсахарської Африки. Останнім часом з'явилися дві версії походження слова. Згідно з першим варіантом, назва виводиться від арабського аджам (іноземець, не араб). Інші дослідники пов'язують із грецьким дієсловом azainein (висохнути, сохнути), яке підходить до визначення Азанії, посушливих земель на південь від Сахари.
— Нільська Республіка від назви річки Ніл, що походить від грец. Νεῖλος (Неілос), з невідомим більш раннім значенням. Стародавньою єгипетською мовою Ніл називався Ḥ'pī або iteru, що означає Велика річка. — Республіка Куш — від назви стародавнього царства, яке існувало з IX-VIII ст. до н. е. до IV ст., щоправда, на території Північного Судану. — ім'я Джувама (Juwama) отримана за назвою трьох великих південносуданських міст Джуба, Вау і Малакаль. |
Північні Маріанські Острови (співдружність у політичному союзі США) | англ. Northern Mariana Islands | Португальський дослідник Фердинанд Магеллан (перший з європейців дослідив острів у 1521 році), назвав їх Islas de los Ladrones (Острова злодіїв). У 1668 році місіонер-єзуїт Сан Віторес змінив назву на Маріанські на честь Маріанни Австрійської (1634–1696), вдови короля Філіпа IV і регентші Іспанії (1665–1675). | |
Піткерн (територія Великої Британії) | • англ. ˈPitcairn Islands • піткерн. Pitkern Ailen | Капітан корабля «HMS Swallow» Філіп Картерет назвав головний острів Острів Піткерн на честь сина майора військово-морських сил Піткерна, який перший побачив віддалені острови у липні 1767 року. | |
Французька Полінезія (територія Франції) | • фр. Polynésie française, • таїт. Pōrīnetia farāni | Географічний термін Полінезія, що означає багато островів, утворений від грец. πολύ (polý) багато, багато і грец. νῆσος (nēsos)), острів. Значення Франція див. нижче. | |
ПАР | • афр. Suid-Afrika (Південна Африка), • англ. South Africa | • Azania • ірл. Aifric Theas (Південна Африка) | • Бере свою назву від свого географічного положення на африканському континенті. • Азанія (Azania) — назва, яку використовують деякі представники білої меншини країни замість Південної Африки.
• Мзансі (Mzansi) — популярне, широко відоме прізвисько серед місцевого населення, часто використовується у просторіччі. uMzantsi in isiXhosa означає південь. |
Польща | пол. Polska | • угор. Lengyelország, • лит. Lenkija, • перс. Lahestân | • Земля полян, територія племені полян (Polanie). Коли поляни сформували єдину Польщу в Х ст., це ім'я також використовувалось для позначення всієї польської держави. Назва Польща (Polska) відбивала обидва значення. У ХІІІ-XIV ст. територія полян стала відома як Велика Польща (Wielkopolska). Назва племені походить, ймовірно, з пол. pole (поле) • Назви угор. Lengyelország, лит. Lenkija, перс. Lahestân походять від давньоруського або давньопольського етноніма лендзянин (lęděnin) (можливо, людина, що оре цілину) і його похідного лях (lęch). |
Португалія | • порт. Portugal, • міранд. Pertual | • Від середньовічної романської мови Portucale, від лат. portus (порт), і Кале, римського Портус Кале або Порт Кале (суч. Порту і Ґайя). Походження назви Кале досі обговорюється. Вона може бути пов'язана з Gallaeci, кельтами, які жили на північ від річки Дору у до-римські часи. Також може походити з давньогрецького слова калліс (καλλἰς), що означає красивий. • Лузитанія (Lusitania) — давня і літературна назва. Походить від лузітанців, імовірно, племені лусус (Lusus) кельтського походження. | |
Пуерто-Рико (територія США) | ісп. Puerto Rico | Христофор Колумб назвав острів Сан-Хуан-Баутіста на честь святого Івана Хрестителя в 1493 році. Іспанська влада заснувала столицю з назвою Пуерто-Рико (що означає багатий порт). З невідомих причин країна і столиця обмінялися назвами після 1520-х років. |
Р
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Etimolo giya nazv krayi n spisok u yakomu navedeni gipotezi pohodzhennya etimologiya nazv krayin i deyakih avtonomnih utvoren vidileni kursivom Ohoplyuye blizko 250 toponimiv ukrayinskoyu ta inshimi ponad 130 movami Dekotri krayini mayut po kilka nazv Derzhavi najbilsh za vse nazvani yevropejskimi vklyuchno z kolonialnimi movami anglijskoyu blizko 100 francuzkoyu 55 latinoyu 46 ispanskoyu 44 portugalskoyu nimeckoyu po 21 niderlandskoyu 11 a takozh azijskimi arabskoyu 48 perskoyu 20 na sanskriti 17 ta miscevimi movami 77 Nazvi derzhav pov yazani z geografichnim stanovishem ob yektami relyefu zemnoyi poverhni abo prirodnimi ob yektami 93 nazvami narodu abo etnichnoyi grupi 46 harakteristikoyu abo oznakami narodu ti sho rozmovlyayut svoyeyu movoyu vilni visoki gidni povagi z kucheryavim volossyam chesni chorni kanibali tosho 23 imenami bogiv svyatih mifichnih geroyiv i cariv 34 nazvami dinastij imenami praviteliv politikiv doslidnikiv pirativ 25 religijnimi ob yektami 9 nazvami davnih derzhav mist ridnih misc kolonizatoriv 31 tvarinnim i roslinnim svitom 11 nazvami korabliv predmetiv materialiv produktiv zoloto sriblo kamin kanoe kilim kokos tyutyun 8 inshe pohodzhennya astralni ob yekti kolir svyato den tizhnya titul tosho 11 nazvi nevidomogo abo neyasnogo pohodzhennya 11 Ukrayina A B V G G D E Ye Zh Z I Yi J K L M N O P R S T U F H C Ch Sh Sh Yu YaUkrayinaKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Ukrayina ukr Ukrayina Dokladnishe Ukrayina nazva Toponim Ukrayina vpershe zgaduyetsya v Kiyivskomu litopisi pid 1187 rokom Isnuye kilka gipotez pohodzhennya nazvi ukrayinskij leksikograf Boris Grinchenko u svoyemu Slovnikovi ukrayinskoyi movi pershim znachennyam slova Ukrayina daye krayina ukrayinskij uchenij movoznavec leksikograf Ivan Ogiyenko razom iz znachennyam pogranichchya dav rus oukraina perekladaye yak zemlya storona kraj Na pidtverdzhennya svoyeyi dumki vin navodit urivok z Peresopnickogo Yevangeliya 1556 1561 rokiv Yevangeliya vid Matviya 19 1 prishol v oukrainy ioudejskyya sho perekladayetsya yak pribuv do krayini Yudejskoyi ukrayinskij slavist movoznavec Yaroslav Rudnickij naviv dekilka znachen nazvi Ukrayina Vkrayina Ukra yina Ukra jna 1 prikordonna zemlya 2 bud yake vidokremlene misce 3 krayina v cilomu za Maksom Fasmerom vid dav rus oukraina prikordonna miscevist Div takozh nazvi Avstriya Daniya Ispaniya Latviya u znachenni prikordonna zemlya Sergij Sheluhin vvazhav sho nazva Ukrayina utvorena vid diyeslova ukrayati vidrizati j oznachaye viddilenij shmatok zemli viddilena chastina teritoriyi plemeni U chasi rozpadu Kiyivskoyi Rusi na okremi nezalezhni zemli slovo ukrayina nabulo novogo znachennya knyazivstvo Zokrema u litopisah zafiksovani Pereyaslavska ukrayina Galicka ukrayina Volinska ukrayina Chernigivska ukrayina Kiyivska ukrayina ta in deyaki suchasni ukrayinski doslidniki vivodyat nazvu vid slova kraj sho pervinno oznachalo ridnij kraj krayina zemlya Rus Ruteniya Davnya nazva suchasnoyi Ukrayini Rus za Fasmerom vid fin nazvi shvedskih veslyariv ruotsi Rosami nazivali varyagiv takozh vizantijci pro sho svidchit Liutprand Kremonskij posol italijskogo korolya Berengariya do Vizantiyi u 949 roci U pivnichnih krayah ye yakijs narod yakij greki za jogo zovnishnistyu nazivayut Rousios mi zh za yih miscem prozhivannya zvemo normanami Adzhe tevtonskoyu movoyu nord oznachaye pivnich a man lyudina zvidsi normani tobto pivnichni lyudi Korolem cogo narodu buv todi Inger Igor Ryurikovich vid nazvi gidronima Ros odnak cya gipoteza zaznala kritiki i ne pidtverdzhena faktami vid rusij Div etimologiyu nazvi Shveciya Ruotsi Vid Rus pohodit etnonim rusin U kozacku dobu teritoriyu suchasnoyi Ukrayini prodovzhuvali imenuvati Russyu a ukrayinciv rusami v odnini rusin Ce pidtverdzhuyut togochasni litopisi hroniki memuari pozemelni akti privileyi danini zapoviti knigi zapisiv Litovskoyi metriki Ruskoyi metriki Termin rusin zberigsya do nashogo chasu v Galichini Bukovini ta Zakarpatti Z XIV st v yevropejskih persh za vse v avstrijskih cheskih ta polskih dzherelah zemli suchasnih Zahidnoyi Bilorusi ta Zahidnoyi Ukrayini imenuvalisya Ruteniyeyu lat Ruthenus mn Rutheni Blizko 1434 roku Polsha z Galicko Volinskih zemel utvorila Ruske voyevodstvo z centrom u Lvovi U 1432 1435 ta 1658 1659 rokah na teritoriyi Ukrayini isnuvalo Velike knyazivstvo Ruske Protyagom XIV XVI st u vizantijskih dzherelah Maloyu Russyu grec Mikra Rwsia Mikra Rosia nazivali utvorenu 1303 roku Galicku mitropoliyu na protivagu Velikij Rusi grec Makra Rwsia Makra Rosia pid yakoyu z 1354 roku rozumilasya teritoriya yeparhij pid vladoyu kiyivskogo mitropolita z centrami u Volodimiri ta Kiyevi Greki za analogiyeyu z terminami Greciya i Velika Greciya oblast z davnogreckimi koloniyami pid Maloyu Russyu rozumili pervisnu Rus metropoliyu a pid Velikoyu zovnishnyu kolonizovanu Rus Mala Rus istorichna nazva Galicko Volinskoyi zemli v XIV XV st teritoriyi Naddnipryanshini u XV XVI st i Livoberezhnoyi Ukrayini pislya vhodzhennya do skladu Moskovskogo carstva u XVII st Malorosiya nazva ukrayinskih zemel pislya peretvorennya yih na rosijski guberniyi za dopomogoyu yakoyi vlada dovodila zakonnist priyednannya Ukrayini do Rosiyi i provodila politiku rusifikaciyi Termin Kiyivska Rus uviv u naukovij obig Mikola Karamzin na protivagu Moskovskij Rusi Vijsko Zaporozke Getmanshina oficijna nazva Vijsko Zaporozke derzhavne utvorennya u 1649 1764 rokah Vid termina getman nim Hauptmann pol Hetman nachalnik titul vishih voyenachalnikiv u kozackij derzhavi Vijsko Zaporozke vid nazvi Zaporozhzhya sho pohodit vid porogiv u nizhnij techiyi Dnipra Zemli yaki roztashovuvalis pivdennishe Kiyeva za porogami otrimali nazvu zaporozkih a kraj Zaporozhzhya Arktojska krayina Arktojska krayina vid Arktos nazvi zirki iz suzir ya Maloyi Vedmedici za yakoyu viznachali pivnichnij napryamok pivnichna shodo derzhav antichnoyi civilizaciyi krayina poetichna nazva Ukrayini u tvorah barokovih avtoriv Sebastiyana Klenovicha Simona Pekalida Arktojskij lyud rusi ukrayinci Roksolaniya Roksolaniya nazva Ukrayini u serednovichnih osmanskih ta yevropejskih dzherelah poetichna nazva Ukrayini u tvorah barokovih avtoriv napriklad Roksolaniya Sebastiyana Klenovicha I Ornovskij u panegiriku Skarbnicya dorogogo kaminnya Roksolanskim Alcidom nazivaye getmana Ivana Mazepu Vid etnonima roksolaniv kochovih iranomovnih alanskih plemen yaki zaselili Pivnichne Prichornomor ya u II st do n e Z al roxs allyana lt avest raoxsna aryana ukr syayuchi svitli ariyi alani AKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Avstraliya angl Commonwealth of Australia nid Nieuw Holland Nazva krayini pohodit z lat Terra Australis Incognita sho oznachaye Nevidoma Pivdenna zemlya Teritoriya bula nazvana tak rannimi yevropejskimi doslidnikami yaki virili sho avstralijskij materik buv nabagato bilshim dopoki jogo vidkrili Mandrivnik Metyu Flinders 1774 1814 yakij pershim doslidzhuvav avstralijskij bereg i zrobiv jogo kartu vikoristav termin Avstraliya u svoyij roboti Podorozh do Terra Australis Poperedni gollandski doslidniki vikoristovuvali termini yak Australisch tak i Nova Gollandiya Nova Hollandia Nova Gollandiya lat Nova Hollandia vid nid Nieuw Holland kolishnya nazva gollandskoyi provinciyi yaku dav moreplavec Abel Tasman u 1644 roci Div takozh Niderlandi Oz rozmovnij ekzonim imovirne skorochennya vid Avstraliya Australia Aussie Narodna etimologiya pov yazuye nazvu z tvorom Frenka Bauma Charivnik z krayini Oz 1904 Upershe Oksfordskij slovnik anglijskoyi movi zafiksuvav nazvu Oss Oss 1908 roku Ale nemaye tochnoyi vidpovidi chi Frenk Baum nadihnuv na poyavu takoyi nazvi chi navpaki vin zapozichiv yiyi Avstriya nim Osterreich arab النمسا Nimsa chesk Rakousko Avstriya shidna derzhava Vid latinizovanogo germanskogo slova Osterreich U IX st Avstriya bula krajnoyu shidnoyu teritoriyeyu v skladi Frankskoyi imperiyi a takozh prikordonnoyu zonoyu nimeckih poselen zi slov yanskimi zemlyami Karl Velikij nazvav krayinu Ostmark shidna prikordonna teritoriya U 996 roci vpershe z yavivsya termin Ostarrichi Nazvu Ostmark vikoristovuvali nacisti pid chas anshlyusu Avstriyi Do arabskoyi movi slovo imovirno prijshlo zi slov yanskoyi cherez osmansku Cheska nazva Avstriyi Rakousko pohodit vid slova Rakus Rakus yakim chehi nazivali prikordonne misto Ratgoz v danij chas Raabs an der Thaya i jogo okolici Ce bulo pershim velikim mistom pislya peretinu kordonu z avstrijskimi zemlyami Upershe zafiksovano v hronici Kosmi v HI st U Polshi navit u XVII st avstrijskih princes nazivali rakuszankami Azerbajdzhan azerb Azerbaycan Respublikasi virm Ադրբեջան Adrbeǧan arab آذربيجان Adharbajdzan pers آذربایجان Azarbajdzan lat Atropatene Nazva Azerbajdzhan tochnishe Azarbajdzhan آذربایجان ye arabizovanoyu formoyu vid klasichnoyi pers Adarbadagan Adarbayagan por virm Atrpatakan grec Atropathnh Imovirno pohodyat vid imeni ostannogo ahemenidskogo satrapa Midiyi Atropat Aturpat yakij upershe v 320 roci do nashoyi eri stvoriv u pivnichnij chastini Midiyi nezalezhnu derzhavu Termin Aturpatakan utvorenij za dopomogoyu serednoperskogo patronimichnogo sufiksa akan vid imeni Aturpat in Iran Aturpata bukv zahishenij svyatim vognem Pislya zavoyuvannya Iranu Arabskim halifatom v VII VIII st toponim aturpatakan pid vplivom arabskoyi movi transformuvavsya v Azarbajdzhan آذربایجان Isnuye takozh teoriya sho Azerbajdzhan ye otyurchenoyu formoyu zarabizovanoyi versiyi perskogo toponima Azarabadagan Azar vogon abadag misce vidpravlennya kultu i sufiks mnozhini abo krayina vichnogo vognyu sho mozhe buti pov yazano iz zoroastrijskimi hramami vognyu v comu regioni Alandski ostrovi avtonomna provinciya Finlyandiyi shved Aland fin Ahvenanmaa Za odniyeyu versiyeyu nazva pohodit z davnogermanskoyi Ahvaland sho oznachaye Zemlya u vodi U Shveciyi spochatku transformuvalas v Aland a zreshtoyu v Aland bukvalno richkova zemlya hocha richki ne sformuvali geografiyu Alandskih ostroviv Finska nazva ostrova Ahvenanmaa zemli okuniv napevno zberegla inshu formu staroyi nazvi Za inshoyu teoriyeyu nazva ostroviv Ahvenanmaa pohodit z finskoyi vid yakoyi utvorilasya shvedska nazva Aland Albaniya alb Shqiperi Shqiperia tur Arnavutluk grec Albania Albaniya Arbanitia Isnuye kilka versij pohodzhennya terminu Albaniya vid illir slova olba poselennya abo alb pagorb nevelika gora vid lat alb alb bilij najrozpovsyudzhenisha odnak najmensh obgruntovana versiya vid nazvi illirijskogo plemeni arberiv arbeniv albaniv Sami albanci nazivayut sebe shqiptare shkiptare abo shchiptare a krayinu Shqiperia Shkiperiya abo Shchiperiya Za oficijnoyu albanskoyu versiyeyu etnonim pohodit vid slova shkip shqip sho oznachaye orel Takim chinom Shkipriya oznachaye Krayina orliv Isnuye albanska legenda pro orla sho nagorodiv albanciv siloyu Orel zobrazhenij na derzhavnomu prapori Albaniyi Odnak najobgruntovanishoyu ye versiya pro pohodzhennya cogo terminu vid albanskogo slova shchip govoriti zrozumilo tobto ti sho govoryat zrozumilo zrozumiloyu movoyu Analogichnu etimologiyu radshe za vse maye termin slov yani Alzhir arab الجزائر al Dzhaza yir fr Alger Termin pohodit vid nazvi stolici Alzhir Z arab الجزائر al Dzhaza yir perekladayetsya yak ostriv oskilki uzdovzh miskogo berega roztashovani chotiri ostrovi sho stali chastinoyu materika v 1525 roci جزائر بني م زغ ن اي al Dzhaza yir skorocheno vid davnishoyi nazvi jazaʼir bani mazġannay ostrovi plemeni Bani Mazgannayi V ukrayinsku movu nazva prijshla z arabskoyi cherez francuzku Angilya zamorska teritoriya Velikoyi Britaniyi angl Anguilla Nazva pohodit vid slova sho v dekilkoh romanskih movah znachit vugor napriklad isp anguila imovirno cherez vugropodibnu formu ostrova Angliya angl England angl Albion Albion Loegria Logres Logris Slovo Angliya pohodit vid davnoanglijskoyi nazvi Engla land sho oznachaye zemlya angliv Angli buli odnim z germanskih plemen yaki poselilisya v Angliyi u V VI st n e Angli prijshli z pivostrova Angeln sho ye sogodni chastinoyu Daniyi ta pivnichnoyi Nimechchini Pershi zgadki pro angliv zustrichayutsya u roboti istorika Tacita Germaniya napisanij u 98 roci do n e Yedinoyi tochki zoru shodo etimologiyi nazvi plemeni nemaye Bulo vislovleno pripushennya sho vona pohodit vid slova angular kutovij cherez vidpovidnu formu pivostrova Angeln Odnak chomu termin sho pohodit vid nazvi plemeni yake bulo znachno menshim nizh inshi taki yak saksi stali vikoristovuvatisya dlya vsiyeyi krayini ta yiyi narodu nevidomo ale imovirno ce pov yazano zi zvichayem nazivati germanski narodi u Velikij Britaniyi anglo saksami Vidpovidno do Oksfordskogo slovnika anglijskoyi movi upershe vidome vikoristannya Angliya bulo zastosovano v 897 roci do pivdennoyi chastini ostrova Velikoyi Britaniyi U suchasnij orfografiyi slovo bulo vpershe vikoristano v 1538 roci Nazva Angliya chasto nepravilno vikoristovuyetsya na poznachennya Velikoyi Britaniyi u cilomu sho pevnoyu miroyu prinizhuye meshkanciv Shotlandiyi Uelsu i Pivnichnoyi Irlandiyi Tak samo za chasiv isnuvannya radyanskoyi vladi za kordonom ves SRSR i jogo chastini nazivali Rosiyeyu ignoruyuchi nazvi inshih respublik Alternativna nazva Angliyi Albion yaka zustrichayetsya vzhe u Aristotelya Albionom spochatku nazivali ves ostriv Velika Britaniya Najbilsh rannij zapis nazvi z yavlyayetsya u Aristotelya v IV stolitti do n e Slovo Albion Ἀlbiwn abo insula Albionum maye dva mozhlivih pohodzhennya Slovo vivodyat vid lat Albus bilij sho pohodit vid bilih krejdyanih skel Duvra viglyad na yaki vidkrivayetsya z boku La Mansha Inshi vvazhayut sho davni greki i rimlyani pozichili cyu nazvu u keltiv u yakih vona oznachala girskij ostriv vid keltskogo slova Albai Sogodni nazva Albion abo Tumannij Albion maye perevazhno poetichnij harakter She odna poetichna nazva Angliyi Loegriya Loegria zustrichayetsya v legendah pro korolya Artura i pov yazana z vallijskim slovom Lloegr sho u svoyu chergu pohodit vid imeni drugogo mifichnogo korolya Britaniyi Lokrina Angola port Angola Vid nazvi titulu Ngola vikoristovuvanogo monarhom krayini u dokolonialnomu korolivstvi Ndongo Portugalci nazvali tak vsyu zemlyu shob vshanuvati druzhnih yim monarhiv Andorra kat Principat d Andorra isp Principado de Andorra fr Principaute d Andorre Pohodzhennya slova Andorra dostemenno nevidome prote Zhoan Koromines napolyagav na tomu sho vono isnuvalo she v dorimsku dobu Mozhlivo nazva krayini pohodit vid arabskogo slova ad Darra arab الد ارة sho oznachaye lis Pripuskayut iberijske chi baskske pohodzhennya Zokrema bask andurrial pustka abo isp andar jti Antigua i Barbuda angl Antigua and Barbuda Hristofor Kolumb nazvav ostrovi Antigua na chest soboru Sevilyi Santa Mariya La Antigua Starij sobor Divi Mariyi u 1493 roci Barbuda port borodatij otrimala svoyu nazvu vid figovih derev dovgi listya yakih nagaduyut borodu Z inshogo boku ce takozh mozhe oznachati borodi miscevih indianciv Ranishe Barbudu nazivali Dulcine isp Dulce solodkij Div takozh Barbados Argentina isp Argentina Z lat argentum sriblo Kupci vikoristovuvali argentinsku richku Rio de la Plata Sribna richka dlya perevozu sribla ta inshih skarbiv z Peru Zemlya vniz za techiyeyu i stala vidoma yak Argentina Zemlya sribla Upershe nazva zgaduyetsya u 1602 roci v poemi La Argentina y conquista del Rio de la Plata Argentina i zavoyuvannya Rio de la Plata A pershe oficijne zastosuvannya nazvi vidbulosya u 1826 roci i bulo zakripleno konstituciyeyu krayini Aruba teritoriya Niderlandiv nid i pap yam Aruba Isnuye dekilka teorij pro pohodzhennya nazvi ostrova Najvirogidnisha z nih pov yazuye slovo Aruba z indianskimi slovami ora mushlya ta oubao ostriv ostriv mushel Za inshoyu versiyeyu nazva pohodit vid sliv uru kanoe ta oubao ostriv imovirna zgadka pro podorozh indianciv na kanoe do ostrova Aruba Ye she versiya pohodzhennya slova Aruba vid ispanskogo oro hubo tut bulo zoloto sho moglo buti pov yazanim z poshukami zolota na comu ostrovi Pershi zgadki pro ostriv datuyutsya 1562 rokom pid yakim vin poznachenij na karti yak Orua Na inshih kartah XVI XVII st poznachayetsya yak Oruba Ouraba Uruba ta Arouba Afganistan pushtu افغانستان uzb Afg oniston Vid sanskritskoyi nazvi Upa Ghana Stan zemlya ob yednanih plemen BKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Bagamski Ostrovi angl Bahamas Vid isp Baja Mar negliboke more nazvi yaku dali ispanski konkistadori Bangladesh beng গণপ রজ তন ত র ব ল দ শ Bangladesh Z beng গণপ রজ তন ত র ব ল দ শ Bangla oznachaye lyudej sho govoryat bengalskoyu movoyu a Desh krayina takim chinom Bangladesh krayina u yakij govorit bengalskoyu Krayina ranishe bula chastinoyu Indiyi i kultura bengali ohoplyuye veliku teritoriyu Indiyi i Bangladeshu Barbados angl Barbados Nazva yaku dav portugalskij doslidnik Pedro a Kampos Los Barbados oznachaye borodati za viglyadom figovih derev ostrova Div takozh znachennya nazvi Antigua i Barbuda Krayina Baskiv avtonomna oblast v Ispaniyi bask Euskadi isp Pais Vasco Slovo vasco bask vid lat uasco mnozhinna Vascon nazva davnogo narodu Vaskoni sho zhiv v ispanskij Krayini Baskiv u dorimsku i rimsku dobu Bahrejn arab مملكة البحرين Vid arabskoyi dva morya Bahrejn znahoditsya u zatoci otochenij arabskoyu zemleyu j Katarskim pivostrovom i deyaki lyudi vvazhayut sho dva morya ce voda zatoki z oboh storin ostrova Deyaki vvazhayut sho u comu vipadku jde posilannya na polozhennya ostrova Bahrejn u Perskij zatoci rozdilenij dvoma moryami vid arabskogo berega na pivdni j Iranu na pivnochi Beliz angl Belize Vid perekruchenoyi ispanskoyi vimovi Pitera Uellisa pirata yakij zasnuvav pershe poselennya v Belizi v 1638 roci Belgiya nid Belgie fr Belgique nim Belgien Vid Gallia Belgica davnorimskoyi provinciyi zaselenoyi u davni chasi plemenem belgiv keltsko germanskogo pohodzhennya Mozhlivo nazva pishla vid Bolg sho oznachaye sumka utroba Benin fr Benin Nazvanij na chest staroyi odnojmennoyi afrikanskoyi imperiyi na chiyij teritoriyi roztashovanij suchasnij Benin Derzhava Benin ranishe nazivalasya Dagomeya vid najchiselnishoyi etnichnoyi grupi Bermudski Ostrovi zamorska teritoriya Velikoyi Britaniyi angl Bermuda Islands Nazvanij na chest ispanskogo kapitana Huana de Bermudesa yakij vidkriv ostrovi v 1503 roci Bilorus bil Belarus Bilorus Bila Rus za radyanskih chasiv Bilorusiya nazvu bulo zmineno shob akcentuvati na uyavnij prinalezhnosti bilorusiv do triyedinogo rosijskogo narodu Bila Rus starodavnya nazva odniyeyi z oblastej Velikogo Knyazivstva Litovskogo poryad z Chornoyu ta Chervonoyu Kolori vidpovidayut storonam svitu chornij abo sinij pivnich chervonij pivden bilij zahid zelenij shid j zhovtij centr v mongolskij i tatarskij kulturi yaka mozhlivo vplinula na nazvu ciyeyi zemli Isnuyut i mensh imovirni gipotezi pro tak zvanu Baltsku Rus baltskimi movami balt oznachaye bilij i Bilu u sensi vilnu vid mongolo tatarskoyi navali Bolgariya bolg Blgariya Pohodit vid nazvi bolgarskogo narodu Isnuyut rizni versiyi pohodzhennya terminu bolgari bulgari Zgidno z odniyeyu z teorij slovo bolgari z tyurkskoyi perekladayetsya yak povstali Vidpovidno do teoriyi Gesera Kurultaeva pervisnoyu formoyu ye Balgar yaka potim perehodit v o u slov yanskij vimovi napr v davnobolgarskih litopisah Bal balch oznachaye golova golovnij a gar rid narod Tobto bolgar balgar golovnij narod Isnuye varianti rozshifrovki slova bolgar za dopomogoyu tatarskoyi movi de baj bagatij znatnij pan abo bojlig bajlig bagatstvo znatnist a ar yire lyudina cholovik tobto bolgar ce znatnij cholovik abo prosto pan a takozh za dopomogoyu chuvaskoyi movi de pul u tatarskij vimovi ce zh slovo zvuchit yak bul oznachaye bud a kar u tatarskij vimovi zvuchit takozh druzhnij tobto bolgar pul kar ce zaklik do yednosti Bud druzhnim Boliviya isp Bolivia Na chest Simona Bolivara vijskovogo diyacha sho vstupiv u borotbu z ispancyami i pershogo prezidenta respubliki pislya viznannya nezalezhnosti u 1824 roci Bosniya i Gercegovina bosn Bosna i Hercegovina serb Bosna i Hercegovina horv Bosna i Hercegovina Ranishe krayina skladalasya z dvoh okremih teritorij velikoyi pivnichnoyi chastini Bosniya j menshoyi pivdennoyi Gercegovini Bosniya Nazva Bosniya vpershe zgaduyetsya v politiko geografichnomu traktati Kostyantina Bagryanorodnogo Pro upravlinnya imperiyeyu mizh 948 i 952 v yakomu opisuyetsya malenka krayina Bosona Boswna Imovirno pivnichna chastina suchasnoyi krayini nazvana na chest richki Bosna Filolog Anton Mejer pripuskaye sho gidronim maye indoyevropejske korinnya bos abo bogh sho oznachaye richka sho bizhit Inshi teoriyi vivodyat vid lat Bosina kordon abo navit slov yanskogo korinnya Gercegovina Z pohodzhennyam ciyeyi nazvi bilsh mensh yasno U serednovichchya region buv vidomij yak Zahumle sho pohodit vid nazvi gori Hum Za Humom bilya U 1440 h rokah ci zemli priyednali do Bosniyi yakoyu keruvav verhovnij voyevoda U dokumenti nadislanomu imperatoru Frederiku IV 1448 roku vin pidpisavsya yak Gercog Svyatogo Savi Volodar Zahumle i Primor ya Velikij knyaz Bosniyi Vidtak region stav nazivatis yak Gercegovina tobto zemlya gercoga gercogstvo Zgodom teritoriya uvijshla do skladu Osmanskoyi imperiyi yak sandzhak Gercegovina u skladi Bosnijskogo eyaletu Korotkij chas u 1830 h rokah isnuvala yak okremij napivsamostijnij eyalet Gercegovina U 1850 h rokah pislya smerti jogo pravitelya vizira dva eyaleti buli ob yednani v yedinu krayinu Bosniyu i Gercegovinu Botsvana angl Botswana Nazvana na chest perevazhnoyi etnichnoyi grupi krayini tsvana Braziliya port Brasil Vid odnojmennogo dereva yake u svoyu chergu bulo nazvano cherez chervonuvatij kolir derevini sho nagaduye kolorom rozpechene vugillya portugalskoyu brasil Brunej malaj Brunei Imovirno pohodit z gindi pid vplivom sanskritskoyi bhurni zemli abo krayina Krim togo nazva mozhlivo bula otrimana z malajskogo viguku radosti Baruna vidminno Barunayi buv perejmenovanij u XIV st pid vplivom sanskritskogo slova varunai tobto moryaki prodavci persh nizh stati Brunej V oficijnomu imeni krayini Negara Brunei Darussalam malaj Negara oznachaye derzhava yake pohodit vid sanskritskogo Nagara misto i arab Darussalam oznachaye budinok miru Britanska Teritoriya v Indijskomu Okeani zamorska teritoriya Velikoyi Britaniyi angl British Indian Ocean Territory Cya nazva ne potrebuye poyasnennya Burkina Faso fr Burkina Faso Zemlya chesnih lyudej Ranishe krayina nazivalasya Verhnya Volta vid nazv dvoh golovnih richok Bila Volta i Chorna Volta dzherela yakih roztashovani u Burkina Faso Burundi fr Burundi Zemlya tih hto rozmovlyaye movoyu rundi Butan Movoyu dzong ke འབ ག ཡ ལ drug yul zhuk yu Zemlya Bhotia Zhiteli Tibetu migruvali do Butanu v H st Zagalnij korin bod davnya nazva Tibetu Druga neoficijna nazva Druk Yul sho oznachaye zemlya gromovogo drakona zemlya gromu chi zemlya drakona VKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Vanuatu bisl Ripablik blong Vanuatu angl Republic of Vanuatu fr Republique du Vanuatu Vid bisl nazavzhdi na nashij zemli Ranishe krayina bula vidoma yak Ostrovi Novi Gebridi na chest ostroviv poblizu Shotlandiyi Vatikan lat Status Civitatis Vaticanae ital Stato della Citta del Vaticano Svoyu nazvu derzhava otrimala vid imeni pagorba Mons Vaticanus z lat vaticinia misce vishuvan Vulicya bilya pidnizhzhya cogo pagorba vikoristovuvalasya vorozhkami i provisnikami v rimski chasi Velika Britaniya angl Great Britain and United Kingdom davnoanglijskoyu Breoton Breoten Bryten Breten Breoton lond Breten lond vall Prydain lat Britannia ital Regno Unito isp Reino Unido nim Vereinigtes Konigreich Toponim perekladayetsya majzhe vsima movami yak Velika Britaniya abo Ob yednane Korolivstvo Vlasne ce ob yednannya Angliyi Pivnichnoyi Irlandiyi Uelsu i Shotlandiyi Slovo Britaniya pohodit vid davnofrancuzkogo Bretaigne yake bulo zapozichene z davnogreckoyi Prettanikh Prettanike do yakoyi u svoyu chergu potrapilo z keltskoyi a tudi z vall Prydain Latinska nazva Britannia zustrichayetsya u pracyah davnogreckogo mandrivnika Pifeya blizko 320 roku do n e yakij daye opis riznih ostroviv u Pivnichnij Atlantici mozhlivo Islandiyi abo Shetlandskih ostroviv Ptolemej vikoristav termin Mikrὰ Brettania Mala Brettaniya dlya Irlandiyi hocha v jogo inshih robotah Irlandiya nazvana yak Ioyernia Iwernia Brittiya yak nazva dlya Velikoyi Britaniyi z yavlyayetsya u Prokopiya yake vikoristovuvalosya v VI st naselennyam Niderlandiv Venesuela isp Venezuela Malenka Veneciya vid zmenshuvalnoyi formi Veneciya Isnuye versiya sho nazvu krayini dav italijskij kartograf Amerigo Vespuchchi yakij 1499 roku vidvidav ci miscya u skladi ekspediciyi Alonso de Ohedi Mandrivniki pobachili oseli na palyah pobudovani aborigenami na ozeri Marakajbo i virishili nazvati krayinu na chest yevropejskogo mista na vodi Amerikanski Virginski Ostrovi teritoriya SShA Britanski Virginski Ostrovi zamorska teritoriya Velikoyi Britaniyi Hristofor Kolumb vidkrivshi chislenni ostrovi na pivnichnomu shodi Karibskogo basejnu v 1493 roci nazvav yih na chest Sv Ursuli i yiyi 11000 poslidovnic div vergini Rozriznyayut Amerikanski ta Britanski Virginski ostrovi Virmeniya virm Հայաստան gruz სომხეთი Somheti arab رمينيا Arminiya grec Armenia Armeniya pers ارمنستان Armanestan tur Ermenistan Ekzonim Virmeniya zafiksovanij u davnoperskomu Begistunskomu napisi 515 rik do n e yak Armina Nazva davnogreckoyu Armenioi virmeni zafiksovana u Gekateya Miletskogo i Ksenofonta Zgidno z istoriyeyu Movsesa Horenaci Virmeniya pohodit vid imeni Aram pryamogo nashadka legendarnogo prashura virmenskogo narodu Nazva virm Հայաստան Ajyastan pohodit vid imeni samogo Ajka Hajka onuka Noya yakij pislya potopu zasnovuye na teritoriyi suchasnoyi Virmeniyi misto i pers stan She odna versiya vivodit nazvu vid narodu minayiv minni abo mannaeans sho meshkali v rajoni gori Ararat Z prefiksom ar tobto zemlya minayiv Gruzinskij termin Somkhiti Somkheti na dumku suchasnih doslidnikiv pohodit vid Sukhmi abo Sokhmi nazvi davnoyi zemli roztashovanoyi vidpovidno do assirijskih i urartskih dokumentiv u verhiv yah Yevfratu Pislya padinnya Urartu i midijskogo vtorgnennya vidbulosya podalshe zlittya i zmishannya riznih plemen tak sho Hai Arme i Sokhmi stala sinonimami Vollis i Futuna teritoriya Franciyi fr Wallis et Futuna Pohodit vid prizvisha anglijskogo kapitana Samuelya Uollisa yakij plavav nepodalik vid ostrova v 1797 roci V yetnam v yet Việt Nam translit 越南 Pivdenna zemlya Persha v yetnamska civilizaciya naspravdi bula nabagato pivnichnishe suchasnogo V yetnamu GKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Gabon fr Gabon Vid port nazvi richki Mbe Gabao palto z kapturom vid specifichnoyi formi girla richki Gayiti gayit kreol Ayiti fr Haiti Movoyu indianciv aravakiv i tayino oznachaye visoka gora Hristofor Kolumb dav nazvu Espanjola malenka Ispaniya odnak do nogo region nazivavsya Gayiti Gambiya angl Republic of the Gambia Vid nazvi richki Gambiya yaka peretinaye krayinu Slovo Gambiya mozhe pohoditi z port cambio rinok abo obmin sho nagaduye pro torgivlyu yaku v minulomu aktivno vela Portugaliya v comu regioni Gana angl Ghana Na chest odnojmennogo starodavnogo zahidno afrikanskogo korolivstva Odnak suchasna teritoriya Gani nikoli ne bula jogo chastinoyu Gayana angl Guyana Mozhlivo vid slova Guainazes sho miscevoyu movoyu oznachaye lyudi gidni povagi Gvadelupa teritoriya Franciyi fr Guadeloupe Hristofor Kolumb nazvav vidkritij nim v 1493 roci ostriv Santa Mariya de Guadalupe na chest Divi Mariyi shanovanoyi v ispanskomu misti Gvadelupi v Estremadura Gvatemala isp Guatemala Nazva pohodit vid actekskogo slova Cuauhtemallan misce bagatoh derev pereklad z movi kiche K ii chee bagato derev lis Koli konkistadori pribuli do Gvatemali voni pobachili gnile derevo z velikoyu kilkistyu inshih derev navkolo palacu Ispanci virishili sho ce centr korolivstva maya Vid tubilciv voni dovidalisya pro nazvu ciyeyi miscevosti Francuzka Gviana teritoriya Franciyi fr Guyane Francaise Div etimologiyu nazv Gayana i Franciya Gvineya fr Guinee Z movi susu Sousou oznachaye zhinki Vid portugalciv cya nazva potrapila do inshih yevropejskih mov Za inshoyu versiyeyu pohodit vid berber Akal n Iguinawen sho oznachaye zemlya chornih Gvineya Bisau port Guine Bissau Vid Gvineya div vishe i nazvi stolici Bisau Gibraltar volodinnya Velikoyi Britaniyi angl Gibraltar Nazva Gibraltar pohodit vid arabskogo imeni Dzhabal Al Tarik sho znachit gora Tarik abo vid Gibr Al Tarik sho znachit skelya Tarik Cej termin pov yazanij z im yam Tarika ben Ziyada chiya armiya visadilisya v Gibraltari 29 kvitnya 711 rozpochavshi tim samim arabsku ekspansiyu na Pirenejskij pivostriv Gonduras isp Honduras Hristofor Kolumb nazvav krayinu isp Honduras glibini vid glibokih vod bilya pivnichnogo uzberezhzhya Gonkong osoblivij administrativnij rajon Kitajskoyi Narodnoyi Respubliki kit 香港特別行政區 香港特别行政区 syangan tebye sinchzhencyuj angl Hong Kong Special Administrative Region kant gonkon takpit ganchinkgoj abo skorocheno Gonkong kit 香港 Syangan Peredacha anglijskoyu movoyu kantonskoyi abo hakkaskoyi nazvi 香港 Syan Gang sho oznachaye pahucha gavan Do 1842 roku Gonkongom spochatku nazivali nevelikij vhid do zatoki Aberdin Malenkij Gonkong mizh ostrovom Ap Leyi Chau ta pivdennoyu chastinoyu ostrova yakij piznishe stav vidomij yak Gonkong Same tut vidbuvalisya pershi zustrichi mizh britanskimi moryakami i miscevimi ribalkami Aromat mozhlivo buv pov yazanij zi svizhoyu vodoyu richki Chzhuczyan pid chas priplivu abo z ladanom yakij zberigavsya uzdovzh berega na pivnich vid Koulun na eksport Upershe nazva Gonkongu do vsogo ostrova stala uzhivatisya v oficijnih dokumentah pislya pidpisannya Nankinskogo dogovoru v 1842 roci Oficijnoyu movoyu KNR putunhua ti zh sami iyeroglifi na poznachennya mista chitayutsya yak Syangan Greciya grec Ellada Ellada Vid lat Grecus greki Aristotel pripuskav sho cya nazva stosuyetsya korinnih narodiv Epiru girskij priberezhnij rajon otochenij Egejskoyu Makedoniyeyu i Fessaliyeyu Samonazva Ellada pohodit vid pradavnogo odnojmennogo mista zasnovanogo Gelenom abo Ellinom Grenada angl Grenada Vid pivdennoispanskogo mista Granada sho u svoyu chergu pohodit vid Garnata arab غرناطة nazvi miscevih yevrejskih ta arabskih meshkanciv Gruziya gruz საქართველო translit Sakartvelo virm Վրաստան Vrastan Kolhida Termin Georgia imovirno pohodit vid persko arabskogo najmenuvannya gruzin gurg gurg yakij buv sprijnyatij hrestonoscyami i palomnikami do Svyatoyi Zemli Voni dali krayini nazvu Jorgania Giorginia i pov yazali z im yam Svyatogo Georgiya yakij nibito buv populyarnij sered gruzin Za inshoyu teoriyeyu nazvu vivodyat z grec gewrgos geōrgos zemlerobi Naspravdi nazva Gruziya bula zapozichena v HI abo HII st iz sirijskoyi movi gurz an gurz iyan ta arabskoyi ĵurĵan ĵurzan sho pohodit z perskoyi gurg gurgan a te slovo u svoyu chergu z davnoiranskoyi vrkan warucan neyasnogo pohodzhennya Odnak isnuye podibnij toponim u Prikaspiyi Gorgan sho oznachaye z perskoyi zemlya vovkiv Taku zh etimologiyu imovirno maye virmenske slovo Virk Վիրք Inshij variant vid Gurdzhistana gurj girskij i pers stan sho vhodiv do skladu Perskoyi imperiyi U chasi kozachchini gruzin v Ukrayini nazivali gurdzhiyami Gruzinska nazva Sakartvelo საქართველო oznachaye misce zemlya kartveliv tobto gruzin Kartli odna z istorichnih oblastej Gruziyi Nazvu pov yazuyut z legendarnim prashurom gruzin Kartlosom bratom Hajka div etimologiyu Virmeniya Guam teritoriya SShA cham Guahan Guam Slovo guahan guahan movoyu chamorro oznachaye mi mayemo GKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Grenlandiya teritoriya Daniyi grenl Kalaalit Nunaat dan Gronland Gruntland Engronelant Zelenij ostriv davnoskandinavska nazva yaku dav u 982 roci Erik Rudij Vidpovidno do islandskih sag Erik Rudij buv vignanij z Islandiyi za vbivstvo Vin razom zi svoyeyu rodinoyu i rabami virushiv na korablyah shob znajti zemlyu yaka za chutkami lezhala na pivnichnomu zahodi Oselivshis tut vin nazvav zemlyu Grœnland Grenlandiya imovirno dlya zaluchennya poselenciv Vodnochas pivdenna chastina Grenlandiyi sho ne pokrita lodovikami zelena v litnij chas Na rannih kartah Grenlandiya takozh nazivalasya Gruntland i Engronelant abo Engroneland Imovirno Gron zelenij bulo pomilkovoyu transkripciyeyu slova grunt zemlya yaku zastosuvali do milkovodnih zatok Grenlandska nazva Kalaallit Nunaat oznachaye zemlya lyudej Kalaallit DKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Daniya dan Danmark Vid protoindoyevropejskogo Dhen nizkij chi plaskij i nimeckogo mark sho oznachaye prikordonna zemlya chi mezhovij lis Nazva vikoristovuvalasya starodavnimi gotami dlya opisu lisu sho viddilyav Gotland vid Skaniyi Dzhersi pid yurisdikciyeyu Velikoyi Britaniyi angl Jersey fr Jersey norm Jerri Norvezkij sufiks eu oznachaye ostriv i zazvichaj zustrichayetsya v rajonah Pivnichnoyi Yevropi de isnuvali normanski poselennya Znachennya pershoyi chastini nazvi ostrova nevidome Sered deyakih pripushen ye pohodzhennya vid norv jarth zemlya abo jarl graf abo mozhlivo vid imeni Geirr Ostriv Dzherri Amerikanskij pismennik Vilyam Safir pripustiv sho Jers u nazvi Dzhersi spotvorene slovo Cezar Dzhibuti fr Djibouti arab جيبوتي Ji bu ti somalijskoyu Jabuuti Nazvana na chest nizhnoyi chastini Adenskoyi zatoki Indijskogo okeanu Mozhlivo vid slova odniyeyu z afarskih mov gabouti kilimok pid dverima zroblenij z palmovogo volokna Dzhonston atol teritoriya SShA angl Johnston Atoll Pershim z yevropejciv atol vidvidav 2 veresnya 1796 roku Dzhozef Pirpon kapitan amerikanskogo brigu Salli sho siv nepodalik na milinu Odnak buv nazvanij na chest inshogo kapitana Charlza Dzh Dzhonsona komandira sudna Kornuollis yakij vidvidav atol 14 grudnya 1807 roku Dominika angl Dominica Vid lat Dies Dominica nedilya den tizhnya koli Hristofor Kolumb upershe visadivsya na ostriv Dominikanska Respublika isp Republica Dominicana Pohodit vid Santo Domingo stolici yaka nosit im ya ispanskogo Svyatogo Dominika zasnovnika dominikanskogo ordena EKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Ekvador isp Ecuador vid isp Ecuador ekvator Ekvatorialna Gvineya isp Republica de Guinea Ecuatorial fr Republique de Guinee equatoriale Ekvatorialna vid geografichnogo polozhennya Odnak ekvator ne prohodit cherez teritoriyu krayini hocha krayina lezhit po obidva jogo boki oskilki yiyi ostriv Annobon znahoditsya na pivden a materikova chastina roztashovana na pivnich vid ekvatora Div vishe Gvineya Eritreya Hagere Ertra دولة إرتريا Dawlat Iritriya Vid lat Mare Erythraeum Chervone more sho u svoyu chergu pohodit vid davnogreckoyi Erythrea Thalassa Nazvana italijskimi kolonizatorami Estoniya est Eesti dav rus chud lit Igaunija fin Viro Vid lat versiyi germanskogo slova Estland yake mozhlivo pohodit vid germanskogo slova shidnij shlyah abo mensh imovirno vid imeni Aestia sho vpershe zgaduyetsya v starodavnih greckih tekstah shodo Mazuriyi u Polshi a ne Estoniyi Davnoruskoyu movoyu chud vid gotskogo slova narod porivnyaj Deutschland pid zagolovkom Nimechchina a v narodnij etimologiyi takozh pov yazane zi slov yanskim korenem chudnij lit Igaunija vid davnoyi plemeni Ugaunian sho meshkali v pivdenno shidnij Estoniyi fin Viro vid davnogo plemeni Vironian v pivnichnij Estoniyi Efiopiya ኢትዮጵያ ʾiːtjoːṗṗjaː Abisiniya Vid greckogo slova Aἰ8iopia Aithiopia lat AEthiopia Aἰ8iops Aithiops efiopskij inodi interpretuyetsya yak suto greckij termin sho oznachaye obgorile aἰ8 oblichchya ὤps Prote deyaki napriklad Kniga Aksuma XVI XVII st efiopski dzherela stverdzhuyut sho nazva pohodit vid Ityopp is sina Kusha sina Hama yakij za legendoyu zasnuvav misto Aksum Insha nazva Abisiniya pohodit vid arab الحبشة formi efiopskogo slova ሐበሻ Habesha kolektivne im ya vsih plemen v davnij Efiopiyi YeKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Yegipet arab مصر Misr Miṣr movoyu masri dialekt Nizhnogo Yegiptu مصر Masr Maṣr Vid lat Aegyptus sho u svoyu chergu pohodit vid davnogreckoyi Aἴgyptos Aigyptos Za slovami Stratona grecka nazva pohodit vid Aἰgaioy ὑptiws Aigaiou hyptiōs abo zemli pid Egejskim morem Krim togo mozhlive pohodzhennya vid yegipetskoyi nazvi Memfisa ħawit kuʔ pitaħ sho oznachaye budinok abo hram dushi Ptaha arab مصر Miṣr abo yegipetskoyu arabskoyu Maṣr zagalnosemitske slovo ivr Mitzraim upershe vikoristovuvalosya u znachenni Yegipet v akadskij movi i v perekladi oznachalo misto abo zasnovuvati chi znahoditi v arabskij Osmanska nazva Misir pohodit vid arabskogo Im ya na ivriti bukvalno oznachaye dva Yegipti mozhlivo vid starodavnogo carstva Verhnogo i Nizhnogo Yegiptu Na ivriti mozhe takozh oznachati protoki abo vuzki miscya sho vkazuye na formu krayini yaka prostyaglasya uzdovzh richki Nil i maye bilsh simvolichnu vagu v Bibliyi shodo istoriyi Vihodu yevrejskogo narodu z Yegiptu Keme Ⲭⲏⲙⲓ koptska nazva chorna zemlya davnoyegipetskoyu kmt imovirno vid gryazi Nilu pislya litnoyi poveni na protivagu pusteli nazivanoyi Chervonoyu zemleyu davnoyegipetskoyu dsrt Yemen arab اليمن al Jaman Pohodzhennya nazvi diskutuyetsya U deyakih dzherelah zapevnyayut sho vono pishlo vid arabskogo Yamin sho oznachaye pravoruch posilannya na poziciyu Yemenu z tochki zoru sposterigacha sho divitsya z Mekki inshi pripuskayut sho nazva pohodit vid Yumn sho oznachaye shastya blagoslovennya Nazva dlya klasichnogo svitu Arabia Felix zvichajno stosuvalasya vsogo pivdennogo uzberezhzhya Aravijskogo pivostrova ZKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Zambiya angl Zambia Northern Rhodesia Pivnichna Rodeziya nazva krayini u 1911 1963 rr Vid richki Zambezi nazva yakoyi movoyu narodu tonga oznachaye Velika richka Pivnichna Rodeziya kolishnya nazva pohodit vid imeni Sesila Rodeza britanskogo pivdennoafrikanskogo ministra i biznesmena yakij dopomig zasnuvati koloniyu Rodeziya dililasya na Pivnichnu i Pivdennu suchasne Zimbabve Zimbabve angl Zimbabwe South Zambezia Pivdennya Zambeziya Rhodesia Rodeziya nazva krayini u 1895 1980 rr Southern Rhodesia Pivdenna Rodeziya u 1901 1964 rr Z movi Shona Dzimba dze mabwe perekladayetsya yak budinki z kamenyu dzimba mnozhina imba budinok mabwe mnozhina bwe kamin nazva pohodit vid kam yanih stin starodavnoyi torgovoyi imperiyi Velikogo Zimbabve IKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Izrayil ivr י ש ר א ל Yisra el arab إ س ر ائ يل Isra il Yudeya Sion Slovo Izrayil u zagalnomu i religijnomu sensi oznachalo yak Zemlyu Izrayilsku ivr א ר ץ י ש ר א ל E rec Israe l tak i ves yevrejskij narod Zgidno z biblijnoyu istoriyeyu Kniga Buttya patriarh Yakiv pislya borotbi z yangolom Boga otrimuye im ya Izrayil toj hto borovsya z Bogom Za inshoyu versiyeyu ce im ya pohodit vid diyeslova sarar upravlyati buti silnim mati vladu danu zverhu i oznachaye Maye vladu nad silami Zgodom yevrejskij narod yakij pohodit vid Yakova stav nazivatisya Ditmi Izrayilyu Narodom Izrayilyu abo izrayiltyanami Persha v istoriyi zgadka slova Izrayil bula znajdena na steli Merneptaha na teritoriyi Starodavnogo Yegiptu kinec XIII st do n e ta vidnositsya do narodu a ne do krayini Indiya gindi भ रत गणर ज य Bharat GaṇarajyaIAST angl India Hindustan Pohodit vid स न ध Sindhu Sindh nazvi richki Ind yaka dala svoye im ya zemli Sinda Sindh Pohidna vid perskoyi forma nazva Hind piznishe stosuvalasya regionu sho ohoplyuvav suchasnu pakistansku provinciyu Sind piznishe za anglijskogo kolonialnogo panuvannya nazva vikoristovuvalasya vidnosno vsih krayin Pivdennoyi Aziyi vklyuchayuchi Indiyu Pakistan Bangladesh Birmu i chastinu Afganistanu do yihnoyi nezalezhnosti v 1947 roci sanskr भ रतम Bharat imovirno pohodit vid imeni odnogo z dvoh davnih cariv Bharata gindi ह द स त न Hindustan zapozichenij z perskoyi Hindustan هندوستان yak termin induskij Hind perskoyu vimovoyu zvuchit yak Sind i pers stan krayina abo zemlya por sanskr sthana misce zemlya Arabskoyu movoyu Indiya vidoma yak al Hind الهند a perskoyu Hind هند Termini Hind i Indostan vzhivalisya perskoyu ta arabskoyu movami u HI st islamskimi zavojovnikami Delijskogo sultanatu i Imperiyi Velikih Mogoliv Indoneziya indonez Indonesia nid Nederlands Indie Gollandska Ost Indiya indonez Hindia Belanda 1800 1949 v yet Nam Dương Indijski ostrovi Vid greckogo slova nesos ostriv dodanogo do nazvi krayini Indiya Irak arab عراق Vid davnoyevrejskogo Uruk mizh richkami oskilki krayina lezhit mizh richkami Tigr i Yevfrat Iran pers ایران ʔiˈɾɒn Persiya Iran pers ايراﻥ cherez serednopersku Eran pohodit vid avest Airyana yake utvorene vid samonazvi usih davnih indoiranciv arya i perekladayetsya abo yak Arijska krayina abo genitivom Krayina ariyiv U dobu Ahemenidiv 550 327 rr do n e davnoiranske ponyattya Aryanam Dahyunam transformuvalosya u davnopers Aryanam Xsa8ram Derzhava ariyiv yake zgodom dalo nazvu derzhavi Arshakidiv 250 do n e 224 n e Aryansa8r Aryansahr Samonazva iranciv irani Popri te sho iranci nazivayut svoyu krayinu Iranom z davnih chasiv u reshti svitu stare imenuvannya Persiya zalishalosya zagalnoprijnyatnim do 1935 roku poki ne postaviv vimogu vid inshih takozh nazivati jogo krayinu Iranom kolishnya nazva Iranu Persiya pohodit vid lat Persais sho u svoyu chergu vid davnopersidskogo Paarsa centralnij rajon u krayini suchasnij Fars Chasto Persiyu pov yazuyut iz greckoyu mifologiyeyu zemlya Perseya Irlandiya irl Eire angl Ireland Nazva pohodit vid irl Eire derzhava Abo vid dokeltskogo Eire rodyuche misce chi misce Eire keltskoyi bogini rodyuchosti Vidpovidno do narodnoyi etimologiyi pomilkovo vivodyat slovo vid angl land of iron zalizna zemlya Islandiya isl Island Krizhana zemlya Nazvana tak shob vidmoviti chuzhozemciv vid sprob oselitisya na tij zemli yaka naspravdi bula rodyuchoyu Ispaniya isp Espana Dijsne pohodzhennya nazvi spirne Z hanaanskogo dialektu finikijskoyi movi אי שפנים ʾ O sepanim i shpanim perekladayetsya yak Ostriv damaniv Finikijski poselenci prijnyali miscevih kroliv za afrikanskih damaniv na chest yakih nazvali krayinu Rimlyani adaptuvali nazvu lat Hispania Rimski moneti sho karbuvalisya u regioni za chasiv Adriana zobrazhuvali zhinochu figuru z krolikom bilya yiyi nig Davnorimska nazva Iberiyi Hispania mozhe pohoditi vid poetichnogo vikoristannya terminu Hesperia shodo Italiyi sho vidobrazhalo sprijnyattya grekami Italiyi yak zahidnoyi zemli abo krayini prizahidnogo soncya Hesperia ta Ispaniyi yaka lezhit she dali na zahid Hesperia ultima Takozh stverdzhuyut sho Espana pohodit vid baskskogo slova Ezpanna kraj abo kordon vkazuyuchi na toj fakt sho Pirenejskij pivostriv yavlyaye soboyu pivdenno zahidnij kraj yevropejskogo kontinentu Gumanist XV XVI st Antonio de Nebriha pripustiv sho slovo Hispania evolyucionuvalo vid iberijskogo slova Hispalis sho oznachaye misto v zahidnomu sviti Zgidno z novim doslidzhennyam Hesusa Luyisa Kunchijosa Jesus Luis Cunchillos Osnovi finikijskoyi gramatiki opublikovanoyi u 2000 roci korenem span ye spy kuvati metali Tomu i spn ya oznachaye zemlya na yakij kuyutsya metali Italiya ital Italia Vid etnonimu lat Italici italiki Zgidno z najposhirenishim poyasnennyam cej termin buv zapozichenij z greckoyi cherez osksku Viteliu sho oznachaye zemlya molodoyi velikoyi rogatoyi hudobi por grec italos bik lat vitulus i slovo vitlo telya Bik simvol pivdennih italijskih plemen Nazva Italia spochatku vikoristovuvalasya tilki dlya pivdennoyi chastini Italiyi suchasna Kalabriya Greki postupovo zastosovuvali nazvu shodo bilshogo regionu a z chasiv rimskogo zavoyuvannya cej termin buv poshirenij na ves pivostrivJKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Jordaniya arab الأردن Al Urdun arab إمارة شرق الأردن Imarat Sharq al ʾUrdun Emirat Transjordaniya nazva krayini u 1921 1946 rr arab إمارة al ʾUrdun Za nazvoyu richki Jordan yaka pohodit vid gebrejskogo i korenya ירד yrd spusk do Mertvogo morya Richka Jordan ye chastinoyu kordonu mizh Jordaniyeyu ta Izrayilem Transjordaniya pohodit vid trans cherez abo za tobto na shid vid richki Jordan Urdun transliteraciya arabskoyi nazvi JordaniyiKKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Kabo Verde port Cabo Verde Zelenij mis Ostrovi nazvani portugalskimi moryakami oskilki buli roztashovani navproti Zelenogo misu u Zahidnij Africi Kazahstan kaz Қazakstan Oznachaye zemli kazahiv Vid tyurk Qazaq kaz kazaktar odnina kazak vilna lyudina avantyurist shukach prigod burlaka Por ukrayinske slovo kozak Sufiks stan pers zemlya Kajmanovi Ostrovi zamorska teritoriya Velikoyi Britaniyi angl Cayman Islands Hristofor Kolumb vidkriv ostrovi v 1503 roci pislya togo yak zbivsya z kursu z Panami do Gayiti Vin nazvav ostrovi Las Tortugas isp cherepaha cherez veliku kilkist cherepah na ostrovi Blizko 1540 roku ostrovi otrimali nazvu Kajmanas vid karibskogo slova morski aligatori abo kajmani yaki vodilisya na ostrovah Kambodzha khmer Kampŭchea Khmerska Respublika 1970 1976 rr Demokratichna Kampuchiya 1976 1979 rr Narodna Respublika Kampuchiya 1979 1989 rr Nazva Kambodzha pohodit vid starodavnogo khmerskogo carstva Kambuja Kambujadesa कम ब जद श Zemlya Kambudzha Davnya nazva na sanskriti Kambuja abo Kamboja कम ब ज posilayetsya na rannye indoiranske plem ya Kambojas nazvane na chest jogo zasnovnika Kambu Svayambhuva Z takoyu nazvoyu Kambodzha vidomij takozh starodavnij narod indo iranskoyi grupi i derzhava v Pivnichnomu Afganistani Pivnichnomu Pakistani tadzhickomu Pamiri i v dolini Zeravshanu navkolo girskogo hrebta Gindukush Za deyakimi pripushennyami nazva Kambodzha pohodit vid imeni perskogo carya Kambiza Naskilki pov yazana nazva narodu Kambodzha z nazvoyu derzhavi Kambodzha v Pivdenno Shidnij Aziyi nezrozumilo Isnuye gipoteza sho voyini kasti kshatriyiv Kambodzha pronikli na shid na teritoriyu khmeriv i utvorili svoyu dinastiyu Kampuchiya otrimana takim zhe chinom Kamerun fr Cameroun angl Cameroon Z port Rio de Camaroes richka krevetok nazva dana richci Vuri Wouri portugalskim mandrivnikom XV st Fernando Po Kanada angl i fr Canada Detalnishe Etimologiya nazvi Kanada Z irokezkogo slova Kanata selishe abo poselennya Cya nazva vidnosilasya do indianskogo selisha Stadakona Stadacona poselennya poruch iz suchasnim Kvebekom Uzhe v 1545 roci v yevropejskih knizhkah ta kartah uves region bulo prijnyato zvati Canada Kataloniya kat Catalunya oks Catalonha isp Cataluna Nazvu Catalunya Kataloniya pochali vikoristovuvati v HII st po vidnoshennyu do grupi krayin yaki sklali Ispansku marku Termin maye kilka tlumachen Pripuskayut sho Kataloniya oznachaye Krayina zamkiv vid castla zamok abo pravitel zamku por kashtelyan Sinonimom cogo slova mozhna vvazhati castella kastilskij odnak cya versiya zaznaye kritiki Insha teoriya pripuskaye sho Kataloniya pohodit vid nazvi Gothia abo Gauthia Zemlya gotiv oskilki Ispanska marka bula spochatku vidoma yak Gothia zvidki teoretichno otrimali nazvu Gothland Gotland gt Gothlandia gt Gothalania gt Catalonia Kataloniya She odna teoriya menshe prijnyatna vkazuye na iberijske plem ya Lacetani yake zhilo v comu rajoni i chiye im ya pid rimskim vplivom mozhlivo peretvorilosya na Katelans a potim Catalans Katar arab قطر Pohodit vid Qatara yake vivodyat z nazvi katarskogo mista Zubara vazhlivogo v starodavni chasi torgovogo portu i mista v regioni Slovo Qatara vpershe z yavilosya na karti Ptolemeya Keniya angl i suah Kenya Na chest gori Keniya Movoyu Kikuyu gora nazivayetsya Kere Nyaga bila gora Kipr grec Kypros tur Kibris Ostriv Afroditi grec nhsi ths Afrodiths Pohodit vid grec Kypros Kipros mid na yaku buv bagatij ostriv u davninu Tim ne mensh termin Kipr yak vvazhayut oznachaye zemlya kiparisiv grec kyparissi Ostriv Afroditi poetichna nazva Za davnogreckim mifom boginya Afrodita z yavilasya na omitomu morem Kipri Tomu za Gesiodom Afrodita sho rodilasya z pini zvetsya Kipronarodzhena Kiribati angl Kiribati kir Tungaru kir Kiribati Kiribas perekruchene slovo Gilbert vid yevropejskoyi nazvi Ostroviv Gilberta im ya britanskogo kapitana Tomasa Gilberta yakij pershim vidkriv ostrovi v 1788 roci Kirgizstan kirg Kyrgyzstan Kirgiziya Pohodit vid troh sliv tyurkskih kyrg Kirk sho oznachaye 40 yz uz sho oznachaye plemena i pers stan zemlya tobto Zemlya 40 plemen Insha versiya vivodit nazvu vid slova kyrg sho oznachaye sorok kyz divchinka i pers stan zemlya tobto krayina soroka divchin KNR kit 中国 Zhong Guo angl Cathay angl China grec Shres Seres Detalnishe Kitaj etimologiya Pohodit vid nazvi plemeni kit 契丹 kidaniv pinyin qidan cidan yaki pravili v pivnichnomu Kitayi Termin Catai na poznachennya cogo regionu Kitayu vviv Marko Polo na protivagu pivdennomu Kitayu Mandzhi Manji kit 蠻子 pivdenni varvari kit 中国 Zhong Guo centralnij narod Termin yevropejskimi movami angl fr i nim China ital Cina fin Kiina pohodit z pers چین Cin Populyarizuvav cyu nazvu u Yevropi Marko Polo u 1555 roci Pohodit iz sanskr च न Cinah imovirno vid dinastiyi Cin 221 do n e 206 do n e hocha termin vikoristovuvavsya do togo chasu Starodavni greki ta rimlyani nazivali zhiteliv Kitayu grec Shres Seres Cej termin pohodit vid kit 丝 pinyin si shovk Vlasne lat serĭcă oznachaye shovk Kokosovi ostrovi teritoriya Avstraliyi angl Territory of Cocos Keeling Islands angl Cocos Islands angl Keeling Islands Vid kokosu osnovnogo miscevogo produktu Kilingovi ostrovi nazvani na chest kapitan Vilyama Kilinga yakij vidkriv yih u 1609 roci Kolumbiya isp Colombia Na chest Hristofora Kolumba Komorski Ostrovi arab جزر القمر Juzur al Qomor fr Comores Z arab جزائر القمر Dzhazayir al Komor ostrovi Misyacya Respublika Kongo fr Republique du Congo Vid nazvi kolishnogo korolivstva Kongo v svoyu chergu nazvanogo vid narodu bakongo DR Kongo fr Republique democratique du Congo fr Zaire nazva krayini u 1971 1997 rr Div Kongo Zayir port Zaire pohodit vid slova nzere abo nzadi sho movoyu Kongo oznachaye richka sho kovtaye vsi richki Koreya Pivdenna i Pivnichna kor 조선 translit 朝鮮 kor 한국 韓國 U Pivnichnij Koreyi prijnyata nazva Choson kor 조선 translit 朝鮮 a v Pivdennij Hanguk kor 한국 韓國 Visuvalisya propoziciyi vikoristovuvati nazvu Koro kor 고려 高麗 dlya majbutnoyi ob yednanoyi Koreyi Koro kor 고려 高麗 ce nazva derzhavi na Korejskomu pivostrovi sho isnuvalo v 918 1392 rr n e Vid nogo pohodit yevropejska nazva Koreyi Na chest dinastiyi Goryeo pershoyi korejskoyi dinastiyi pri yakij krayinu vidvidali lyudi iz zahodu Misceva nazva Hangeuk starodavnya Choson oznachaye krayina rankovogo spokoyu Kosovo alb Kosova Kosove Nazva Kosovo pohodit vid illirijskih sliv Kas i Ava sho oznachaye rivnini i gori Vlasne krayina rozdilena na dvi osnovni rivnini yaki otocheni visokimi gorami Hocha imovirnishe pohodzhennya vid serb Kosovo Pole nazvi centralnoyi rivnini Kosovo sho bukvalno oznachaye Pole Chornogo drozda Tobto Kosovo vid serb kos chornij drizd i serb ovo sufiksa prisvijnih prikmetnikiv Kosta Rika isp Costa Rica Z isp Costa Rica Bagatij bereg Kot d Ivuar fr Cote d Ivoire Respublika Bereg Slonovoyi Kistki Z fr Cote d Ivoire oznachaye Bereg Slonovoyi Kistki Nazvana u zv yazku z torgivleyu v danomu regioni slonovoyu kistkoyu Analogichnim chinom inshi dilyanki afrikanskogo berega buli nazvani yak Zernovij bereg Zolotij bereg i Rabskij bereg Avtonomna Respublika Krim chastina Ukrayini ukr Krim krim Qirim ros Krym Tavrida Tavriya Nazva Krim pohodit vid odnojmennogo mista Kirim teper Starij Krim yakij buv administrativnim centrom krimskogo yurtu Zolotoyi Ordi Krimskotatarska nazva Qirim oznachaye Moye vzgir ya Qir pagorb Im mij Krim perekladayut takozh yak ukriplennya por z odnokorinnim slovom tyurkskogo pohodzhennya kreml Starodavni greki nazivali Krim Tavriyeyu za nazvoyu miscevih plemen tavriv Davnogreckij istorik Gerodot zgaduye sho Gerakl orav tut zemlyu vikoristovuyuchi velicheznogo bika Taurus zvidki i pohodit nazva pivostrova Kuba isp Cuba Cubanacan centralne misce movoyu indianciv Taino Kuvejt arab كويت Z arabskoyi Kut sho oznachaye fortecya Ostrovi Kuka teritoriya Novoyi Zelandiyi maor Kuki Airani angl Cook Islands angl Hervey Islands Ostrovi Hervi Arhipelag buv nazvanij rosijskim moreplavcem Ivanom Kruzenshternom u XIX st na chest anglijskogo mandrivnika Dzhejmsa Kuka Sam Kuk sho vidkriv ostrovi u 1773 1775 rr nazvav yih Ostrovi Hervi Kyurasao avtonomiya u skladi Niderlandiv nid Curacao pap yam Pais Korsou Do 2010 roku teritoriya vhodila do skladu Niderlandskih Antilskih ostroviv Pohodzhennya nazvi Kyurasao nevidome Za odniyeyu versiyeyu pohodit vid port curacao vilikuvatisya Imovirno prichinoyu cogo ye te sho moryaki yaki provodili kilka misyaciv u mori chasto hvorili cingoyu Shozhe sho pislya odniyeyi takoyi podorozhi grupa portugalskih matrosiv yaki visadilisya na ostriv vilikuvalis vid hvorobi vzhivayuchi frukti bagati na vitamin S Vidtak ostriv stav vidomij yak Ilha da Curacao Ostriv Zcilennya Za inshoyu versiyeyu pohodit vid port coracao serce oskilki na ostrovi buv centr torgivli Vid ispanskih torgovciv nazvu Kyurasao perejnyali gollandci Inshi doslidniki vivodyat slovo Curacao vid nazvi korinnih narodiv kyurasao U rannih ispanskih zapisah korinni narodi ostrova zgaduvalis yak indianci kyurasao Curacaos LKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Laos laos ປະເທດລາວ kit 老挝 Lǎowō Krayina otrimala nazvu v chasi francuzkogo panuvannya vid Lao lao ລາວ sho oznachaye laosec abo laoskij mozhlivo vid davnogo indijskogo slova lava लव Lava im ya odnogo z dvoh siniv bliznyukiv boga Rami Termin mozhe pohoditi takozh vid Aj Lao laos ອ າຽລາວ kit 哀牢 pinyin Ailao v yet ai lao davnokitajska nazva tajskoyi etnichnoyi grupi do yakih nalezhat laosci Ranishe vidoma yak Lan Hang ລ ານຊ າງ abo zemli miljona sloniv A laos ເມ ອງລາວ Muang Lao bukvalno oznachaye krayina lao Latviya latis Latvija Pohodit z regionalnoyi nazvi Latgaliyi spochatku Lettigalli Korin let pov yazanij z dekilkoma baltijskimi gidronimami mozhlivo Latviya i Litva mayut spilne pohodzhennya div nizhche Litva Gale baltijskogo pohodzhennya i oznachaye zemlya abo suhoputnij kordon Lesoto angl Lesotho Vid nazvi korinnogo narodu bosoto sho oznachaye chornij abo temnoshkirij Liberiya angl Liberia Vid lat liber vilnij nazvana tak tomu sho krayina bula stvorena yak batkivshina dlya zvilnenih afro amerikanskih rabiv Livan arab لبنان Lyubnan Nazva Livan arab لبنان Lubnan miscevimi dialektami Lebnan abo Lebnen pohodit vid semitskogo korenya lbn sho pov yazanij zi slovami bilij i moloko Imovirno ce mozhna rozglyadati yak vkazivku na zasnizheni gori Livanu Nazva zgaduvalas u troh z 12 tablic z Eposom pro Gilgamesha tekstah biblioteki Ebla i Bibliyi 71 raz u Staromu Zapoviti Liviya arab ليبيا Za nazvoyu davnih berberskih plemen yakih davni greki znali yak libiyans a davni yegiptyani yak Rbw Do otrimannya krayinoyu nezalezhnosti termin Liviya yak pravilo stosuvavsya tilki pusteli mizh Tripolitaniyeyu i plato Feccanom na zahodi i dolinoyu richki Nil v Yegipti na shodi Z Tripoli stoliceyu novoyi krayini i Kirenayiki davnoyu nazvoyu pivnichno shidnogo regionu Liviya stala zruchnoyu nazvoyu krayini popri te sho znachna chastina Livijskoyi pusteli znahoditsya na yegipetskij teritoriyi Lihtenshtejn nim Liechtenstein Krayina nazvana na chest avstrijskogo simejstva Lihtenshtejn sho vikupilo i ob yednalo u 1699 1719 rokah teritoriyi Shellenberg i Vaduc Prizvishe dinastiyi pohodit vid rodovogo zamku Burg Liechtenstein nim heller Stein yaskravij kamin u Nizhnij Avstriyi Litva lit Lietuva Litovska mova dozvolyaye pripustiti sho nazva pohodit vid slova lieti yake oznachaye konsoliduvati abo ob yednuvatisya Imovirno isnuvav soyuz litovskih plemen yakij ob yednav etnichni litovski zemli Inshe pohodzhennya nazvi mozhe buti pov yazane z gidronimom mozhlivo vid richki Lietava v centralnij chastini Litvi Cej gidronim pov yazanij z litovskim lieti korin lie liti abo rozlivati Por z davnoslov yanskim liti grec a lei son chashka lat litus berega toharskim lyjam ozero Robilisya sprobi zv yazati z lat litus div Litoral Litva rod Litvae pershij latinskij variant toponima z yavlyayetsya v odnomu litopisi za 1009 rik Vchenij XVI st pov yazuvav slovo z lat litus trubi mozhlivo derev yani trubi na yakih grali v litovskih plemenah Najpopulyarnishim ye tverdzhennya pro te sho nazva krayini pohodit vid slova Lietus dosh a Latviya oznachaye doshove misce Lyuksemburg lyuksemb Letzebuerg fr Luxembourg nim Luxemburg Vid keltskogo Lucilem malenkij i nim burg zamok takim chinom lucilemburg perekladayetsya yak malenkij zamok Lyuksemburg i Lihtenshtejn yedini nimeckomovni gercogstva kolishnoyi Svyashennoyi Rimskoyi imperiyi ne asimilovani Nimechchinoyu Avstriyeyu ta Shvejcariyeyu MKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Mavrikij kreolskoyu Moris fr Maurice gindi मर शस Vidkritij u 1510 roci ostriv otrimav nazvu Sishna za im yam odnogo z portugalskih korabliv U 1598 roci buv zajnyatij gollandcyami i nazvanij na chest princa Morica lat Mavriciusa Oranskogo Mavritaniya arab موريتانيا fr Mauritanie Z lat zemlya na boloti Inodi vivodyat vid Mavretaniyi sho znahodilasya na pivnochi Marokko yaka pohodit vid berberskogo imeni plemeni mavriv chorni lyudi Madagaskar malag Madagasikara fr i angl Madagascar fr Republique malgache Malagasijska respublika Vid malagasijskoyi nazvi ostrova Madagasikara yaka pohodit vid pramalajskoyi movi kraj zemli sho vkazuye na znachnu vidstan ostrova vid rannoyi batkivshini pereselenciv z Pivdenno Shidnoyi Aziyi Majotta teritoriya Franciyi fr Mayotte Perekruchena francuzkoyu nazva sultanatu Maore abo Mauti sho isnuvav na ostrovah u XVI st Pivnichna Makedoniya mak Makedoniјa Kolishnya Yugoslavska Respublika Makedoniya grec Skopia Skop ye grec Slabomakedonia Slavomakedoniya Z grec Makedonia Makedoniya carstvo zgodom oblast yaka nazvana na chest starodavnih makedonciv Termin Makedones Makedones pohodit vid davnogreckogo prikmetnika makednos makednos sho oznachaye visokij yakij maye toj samij korin sho j imennik makros dovzhina u starodavnij i novogrecka movi Imovirno oznachaye abo gorci abo visoki lyudi Za Gesiodom pohodit vid nazvi Makedwn carya zasnovnika krayini sina Zevsa i onuka Devkaliona Oblast suchasnoyi Respubliki Makedoniyi v davninu bula chastinoyu carstva Pajoniyi yaku zavoyuvali makedonci a potim rimlyani stavshi takim chinom rimskoyu provinciyeyu Macedonia Salutaris abo Macedonia Secunda Juzna Srbija Pivdenna Serbiya im ya yake bulo dano serbskij chastini Makedoniyi v 1913 roci pislya Pershoyi Balkanskoyi vijni koli oblast Makedoniya bula rozdilena mizh Greciyeyu Bolgariyeyu i Serbiyeyu Vardarska banovina vid nazvi richki Vardar im ya Makedoniyi pislya 1929 roku koli Korolivstvo Yugoslaviya bula rozdilena na provinciyi banovini Gidronim Vardar imovirno pohodit vid davnogermanskogo Vordol tak mozhlivo nazvali tu oblast goti sho poselilisya tut u V st Insha versiya vivodit slovo z frakijskogo Vardar vid praindoyevropejskogo slova sword o wori chorna voda Kolishnya Yugoslavska Respublika Makedoniya Greciya protestuye proti nazvi Makedoniya oskilki take zh im ya nosit odna z greckih oblastej Natomist proponuye krayini otrimati nazvu Slavomakedoniya Pivnichna Makedoniya Verhnya Makedoniya abo Nova Makedoniya Malajziya malaj مليسيا Malaysia Malaya Slovo Malajya skladayetsya z dvoh tamilskih sanskritskih sliv மல मल malay abo malai pagorb i ஊர उर ur misto sho oznachaye misto na pagorbi Nazva uvijshla v uzhitok koli pochinayuchi z III st ob yednalosya kilka indijskih korolivstv na teritoriyi suchasnoyi Malajziyi Takim chinom Malajziya iz sufiksom grec sia lat sia bukvalno oznachaye Zemlya malajskogo narodu Malavi angl Malawi nyandzha Chalo cha Malawi Dziko la Malaŵi Nyasalend 1907 1953 1963 1964 Movoyu aborigeniv oznachaye palayucha voda mozhlivo vid sonyachnih vidbliskiv na ozeri Malavi Mali fr Mali Vid nazvi starodavnogo korolivstva Zahidnoyi Afriki na teritoriyi yakogo znahoditsya znachna chastina suchasnoyi krayini Slovo Mali oznachaye begemot movoyu mandinka ta bamana Francuzkij Sudan fr Soudan francais kolishnya kolonialna nazva Termin Sudanu div nizhche pohodit z arab البلاد السودان Bilad yak Sudan zemlya chornih Maldivi mald ދ ވ ހ ރ އ ޖ Dhivehi Raa je arab الدولة المحلديبية Dhibat Mahal Vid arab مهل mahal palac abo Dhibat al Mahal Dhibat Mahal kolishnya arabska nazva krayini Mozhe oznachati Palac ostrova tomu sho na golovnomu ostrovi Male znahodivsya palac sultana ostrova Deyaki vcheni vvazhayut sho nazva Maldivi pohodit vid sanskritskogo maladvipa म लद व sho oznachaye girlyanda ostroviv Deyaki dzherela stverdzhuyut sho tamilske slovo malaj மல abo malajyalam mala മല gora gori i sanskritske diva द व ostriv tobto Girski Ostrovi Dhivehi Raajje ދ ވ ހ ރ އ ޖ Carstvo Maldivskih Ostroviv Divehi imennik na poznachennya yak narodu Maldivskih Ostroviv tak i yihnoyi movi Maladwipa म लद व na sanskriti girlyanda ostroviv abo radshe malenki ostrovi vid mala मल sho oznachaye malenkij Malta malt Repubblika ta Malta angl Republic of Malta Nazva neyasnogo pohodzhennya Najposhirenisha versiya vid grec Melith i lat Melitta med nazvi golovnogo produktu eksportu v ti chasi Za inshoyu versiyeyu pohodit vid finikijskogo slova 𐤈𐤄𐤋𐤀𐤌 Maleth pritulok oskilki ostriv maye chislenni zatoki i buhti Marokko arab المغرب al Magrib Vid mista Marakesh originalna nazva Al Maghreb al Aqsa yaka oznachaye najdalshij Zahid Martinika teritoriya Franciyi fr Martinique Hristofor Kolumb nazvav ostriv na chest Svyatogo Martina Marshallovi Ostrovi Aolepan Aorōkin M ajel Nazvani na chest britanskogo kapitana Dzhona Marshalla yakij buv pershim hto zadokumentuvav isnuvannya ostroviv u 1788 roci Meksika isp Mexico Nova Ispaniya 1535 1821 Meksika bula nazvana na chest yiyi stolici Mehiko chiye spravzhnye im ya bulo Mehiko Tenochtitlan Slovo Mexihco sho skladayetsya z korenya Mexi i sufiksu co movoyu nauatl oznachaye misce abo misto Povna nazva mista Meksika Tenochtitlan oznachaye misce Meksika sered kam yanih kaktusiv Por zobrazhennya orla na kaktusi sho viris z kamenyu v centri ozera Teskoko yake zgodom stalo meksikanskim gerbom Vlasne Meksika samonazva odnogo z osnovnih narodiv actekskoyi imperiyi Etimologiya nevidoma Deyaki pripuskayut sho nazva z movi nauatl oznachaye sonce Inshi govoryat sho pohodit vid imeni vozhdya Meksitli Inshi vivodyat vid bur yanu yakij roste na ozeri Teskoko Leon Portilla pripustiv sho ce oznachaye pup misyacya z movi nauatl mectli misyac i xictli pup Oficijna nazva bula vpershe vikoristana v Konstituciyi 1824 roku i bula zberezhena v konstituciyah 1857 i 1917 rokiv Neformalno Meksika vikoristovuyetsya poryad z Meksikanskoyu Respublikoyu isp Republica Mexicana Ostriv Men teritoriya Velikoyi Britaniyi angl Isle of Man mens Ellan Vannin Nazva ostrova angl i mens Mannin prohodit vid imeni Manannana Mak Lira brittskogo i gojdelskogo morskogo boga podibnogo do Posejdona Federativni Shtati Mikroneziyi angl Micronesia Z grec malenki ostrovi Mozambik Za nazvoyu ostrova Mozambik yakij u svoyu chergu jmovirno pohodit vid imeni kolishnogo arabskogo pravitelya shejha Mussa Ben Mbiki Moldova mold rum Moldova Moldaviya Vid richki Moldova u Rumuniyi sho oznachaye vidkrita yama sposib vidobutku korisnih kopalin za dopomogoyu vodi Z nim Molde termin dlya takoyi kopalni Monako fr Monaco Vid grec monoikos odne zhitlo cherez lat Monoecus U VI st fokidski greki zasnuvali koloniyu i zveli hram na chest napivboga Gerakla sho zaminiv soboyu yakogos miscevogo odnookogo boga plodyuchosti i cholovichoyi sili Mono okos u naslidok chogo vinik kult Gerakla Vidlyudnika Hercules Monoikos Por zi slovami ital monaci ta ukr monah a takozh div gerb Monako Mongoliya mong Mongol Uls Z mong mongol sho imovirno oznachaye vidvazhnij abo bezstrashnij Montserrat zamorska teritoriya Velikoyi Britaniyi angl Montserrat Hristofor Kolumb u 1493 roci nazvav ostriv Santa Mariya de Monserrat na chest monastirya Presvyatoyi Bogorodici Monserrat v Ispaniyi Montserrat same po sobi bukvalno oznachaye zubchasti gori M yanma Birma Odne z mozhlivih poyasnen ye te sho nazva pohodit vid imeni birmanskoyi korotkoyi formi Myanma Naingngandaw ပ ည ထ င စ မ န မ န င င တ Inshe pripushennya myan oznachaye shvidko shvidkij i mar zhorstoko silnij Perejmenuvannya krayini v 1989 roci viklikalo politichni superechki deyaki grupi menshin i gromadski diyachi sprijmayut M yanma yak suto birmansku nazvu sho vidobrazhaye politiku dominuvannya etnichnoyi bilshosti birmanciv nad menshinami Ci grupi ne viznayut ani legitimnosti pravlyachogo vijskovogo uryadu ani zamini anglijskoyi nazvi krayini Tomu menshini prodovzhuyut vikoristovuvati anglijsku nazvu Birma zamist M yanmi Birma kolishnya nazva nazva mabut pohodit z sanskritu Brahmadesh ब रह म द श zemlya boga Brahmi NKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Namibiya angl Namibia Pivdenno Zahidna Afrika Vid priberezhnoyi pusteli Namib Namib z movi nama oznachaye oblast de nema nichogo Nauru naur Naoero angl Nauru angl Pleasant Island do 1888 roku nim Nawodo abo Onawero Pohodzhennya slova Nauru tochno nevidomo Miscevi meshkanci zavzhdi nazivali ostriv Naoero Na dumku nimeckogo profesora Paulya Gambruha sho vidvidav ostriv u 1909 1910 rokah Naoero ye skorochennyam frazi a nuau aa ororo u suchasnomu napisanni A nuaw ea arouro sho perekladayetsya z naur yak ya jdu do morskogo berega Prote elzaskij katolickij misioner Aloyis Kajzer sho prozhiv na ostrovi Nauru ponad 30 rokiv i posileno vivchav nauruansku movu ne viznavav ce tlumachennya oskilki miscevoyu movoyu pislya slova morskij bereg sho vzhivayetsya z diyeslovom ruhu maye sliduvati vkazivne slovo rodu vniz Sami nauruanci pid slovom morskij bereg rozumiyut nizinne misce ostrova Vono vikoristovuyetsya yak po vidnoshennyu do sushi tak i do morya Oskilki Gambruh ne vrahovuye slova rodu v poyasnenni etimologiyi slova Naoero slid govoriti pro neobgruntovanist jogo pripushen Inshi nazvi anglijski kolonisti do 1888 roku nazivali Nauru Priyemnim ostrovom angl Pleasant Island Nimecki poselenci nazivali ostriv Nawodo abo Onawero Piznishe napisannya slova Nauru bulo zmineno na Naoero shob yevropejci pravilno vigoloshuvali nazvu krayini Nepal nep न प ल Pohodit vid nepa takij termin zgaduyetsya v istorichnih kartah Pivdennoyi Aziyi Nepa bukvalno oznachaye ti hto priruchaye veliku rogatu hudobu v tibetsko birmanskij movi Cya zemlya bula vidoma pid nazvoyu narodu nepa abo nepar nevar neva nyual tosho yaki dosi meshkayut zokrema u dolini Katmandu ta jogo okolicyah Deyaki stverdzhuyut sho termin pohodit vid sanskritskogo nipalaya sho oznachaye bilya pidnizhzhya gir abo nad pidnizhzhyam posilayuchis na blizkist krayini do Gimalayiv Inshi vvazhayut sho nazva pohodit vid tibetskogo niyampal sho oznachaye svyata zemlya Niger gausa Nijar fr Niger Na chest richki Niger yaka pohodit vid miscevoyi nazvi Ni Gir richka Gir abo perekladayetsya movoyu tuaregiv n eghirren voda sho teche Nazvu chasto pomilkovo pov yazuyut z lat niger chornij posilayuchis na temnu shkiru zhiteliv regionu Div takozh Nigeriya Nigeriya gausa Nijeriya angl Nigeria Vid nazvi richki Niger richka v Zahidnij Africi tretya za dovzhinoyu i ploshi basejnu v Africi Div takozh Niger Nikaragua isp Nicaragua Vid nazvi odnojmennogo ozera na beregah yakogo prozhivalo plem ya nikarao Tak samo zvali vozhdya cogo plemeni virolomno ubitogo ispanskimi konkistadorami Nazvu dav ispanskij doslidnik Hil Gonsales Davila vid Nicarao i isp agua voda Niderlandi nid Nederland Gollandiya nid Nederland fin Alankomaat irl Na hIsiltire z nim nizka krayina Nazva vidoma z XV storichchya dlya poznachennya zemel u girli richok Shelda Maas ta Rejn Z 1490 roku niderlandcyami stali nazivati meshkanciv Gabsburzkih Niderlandiv Gollandiya chastina Niderlandiv termin chasto nepravilno vikoristovuyetsya stosovno krayini v cilomu Z nim Holt i land lisista zemlya chasto pomilkovo perekladayut yak boloto Bataviya pohodit vid nim Batavia i nid Betuwe rillya na protivagu regionalnij nazvi Veluwe neobroblena zemlya abo z lat Batavia nazvi germanskogo plemeni batavi Batavska respublika nazva krayini u 1795 1806 rokah Niue teritoriya Novoyi Zelandiyi angl Niue niue Niue fekai angl Savage Savidzh Povna suchasna nazva ostrova Niue fekayi niue Niue fekai yake vikoristovuyetsya tilki v oficijnih vipadkah i pisnyah Slovo niue utvorilosya vid imennika niu kokos i perekladayetsya yak os kokos Zgidno z legendoyu polinezijski mandrivniki yaki vpershe oselilisya na ostrovi diznalisya sho voni nablizhayutsya do zemli oskilki dovkola plavali kokosi Fekai perekladayetsya yak kanibal hocha kanibalizmu na ostrovi ne isnuvalo Odnak najdavnisha nazva Niue Nuku tu Taha niue Nuku tu taha yaku dav zgidno z miscevimi legendami pershovidkrivach ostrova Huanaki niue Huanaki i yaku mozhna pereklasti z movi niue ostriv sho samotno stoyit Inshi istorichni nazvi Motu te fua niue Motu te fua Ostriv bez fruktiv Fakahoa motu niue Fakahoa motu Nuku tuluea niue Nuku tuluea Usi ci nazvi vijshli z uzhitku i yih mozhna zustriti lishe v niueanskih legendah i pisnyah Insha istorichna nazva Niue angl Savage Island Savidzh pov yazana z im yam vidomogo anglijskogo moreplavcya Dzhejmsa Kuka sho stav pershim yevropejskim pershovidkrivachem ostrova Z anglijskoyi movi cya nazva perekladayetsya yak Ostriv dikuniv Pov yazano ce z tim sho anglijskogo mandrivnika vorozhe zustrili miscevi tubilci Nimechchina nim Deutschland pol Niemcy ugor Nemetorszag lat Germania fr Allemagne dan norv i shved Tyskland isl THyskaland tayit Purutia est fin Saksa latis Vacija lit Vokietija Slov yanskij korin ukr Nimechchina pol Niemcy chesk Nemecko slovac Nemecko sloven Nemcija ugor Nemetorszag ros nemcy nazva narodu ale ros Germaniya na poznachennya krayini oznachaye nimij tupij tobto v perenosnomu sensi ti hto ne govorit nashoyu movoyu abo vid germanskogo plemeni nemeti lat nazva Germania uzhivayetsya z III st do n e nevidomogo pohodzhennya Za deyakimi pripushennyami perekladayetsya yak Zemlya spisnikiv vid nim gar spis ta lat i nim man lyudina Oksfordskij slovnik anglijskoyi movi podaye teoriyi pro keltski koreni gair susid abo gairm bojovij klich Erik Partridzh zaproponuvav gar krichati a pohodzhennya vid gar spis viznachiv yak zastarilu Italijska rumunska ta inshi movi vikoristovuyut latinsku nazvu Germania Togo zh korenya irl Ghearmain fr Allemagne isp Alemania port Alemanha arab ألمانيا pers Alman tur Almanya vid nazvi pivdennogo germanskogo plemeni Alamanni sho jmovirno oznachaye vsi choloviki tobto mova jde pro soyuz plemen nim Deutschland nid Duitsland vid davnoverhnonimeckogo slova diutisc narod i land zemlya Zemlya lyudej Z togo samogo korenya pohodit dan norv i shved Tyskland isl THyskaland ta ital prikmetnik tedesco tayit Purutia oznachaye Prussiya est fin Saksa vid nazvi germanskogo plemeni saksiv u svoyu chergu imovirno pohodyat vid davnoverhnonimeckogo slova sahs nizh Nova Kaledoniya teritoriya Franciyi fr Nouvelle Caledonie Kapitan Dzhejms Kuk nazvav ostrovi v 1774 roci na chest Shotlandiyi lat Kaledoniya Za jogo slovami gori yaki vin pobachiv nagadali jomu Shotlandiyu Div znachennya Shotlandiya Kaledoniya Nova Zelandiya angl New Zealand Aotearoa irl i shotl gel Nua Shealtainn Vid nazvi provinciyi Zelandiya u Niderlandah sho oznachaye Morska Zemlya Abel Tasman opisuvav Novu Zelandiyu yak Staten Landt ale piznishe gollandski kartografi vikoristovuvali lat Nova Zeelandia a zgodom nid Nieuw Zeeland yaku kapitan Dzhejms Kuk piznishe anglizuvav yak New Zealand Nova Zelandiya Aotearoa najbilsh zagalnoprijnyata nazva krayini movoyu korinnogo narodu maori yaki vidmovilisya vid zapozichenoyi frazi Niu Tireni Aotearoa zazvichaj oznachaye zemlya dovgoyi biloyi hmari irl i shotl gel Nua Shealtainn oznachaye Nova Shetlandiya Sealtainn yaka u svoyu chergu pohodit vid Shetlandskih ostroviv Odnak zdayetsya sho nosiyi gelskoyi movi vikoristali pid chas perekladu z anglijskoyi movi narodnu etimologiyu nazvi Novoyi Zelandiyi Ostriv Norfolk teritoriya Avstraliyi angl Norfolk Island Kapitan Dzhejms Kuk nazvav ostrovi v 1774 roci na chest zhinki 9 go gercoga Norfolk Edvarda Govarda Norvegiya norv Norge nyun Noreg Vid starogo norvezkogo northr i veg pivnichnij shlyah Norvezka nazva Norge vid koreniv northr i rike pivnichne korolivstvo Misceva nazva nyun Noreg Urmani murmani vid davnoruskoyi vimovi norvezkogo slova Northmen Ce slovo zbereglosya v nazvi rosijskogo mista Murmanska irl An Iorua zdayetsya bulo vivedeno z nepravilnogo perekladu davnoskandinavskogo Nordrvegr u yakomu nepravilno pobachili irlandskij artikl an i nazvu krayini OKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi OAE arab دولة الإمارات العربية المتحدة angl Trucial States Dogovirnij Oman Termin arab pov yazanij z geografichnoyu nazvoyu Araviya U semitskih movah korin slova maye bezlich znachen u tomu chisli zahid pustelya zmishatisya kupec kruk i zrozumilij vsi z yakih yak vidayetsya mayut vidnoshennya do poyavi ciyeyi nazvi Emirat vid arab امير amir povelitel vozhd vidnositsya do teritoriyi pid upravlinnyam emira Dogovirnij Oman nazva u 1820 1971 rokah Pislya dosyagnennya u XIX st peremir ya mizh anglijcyami j arabskimi shejhami krayina otrimala nazvu Dogovirni derzhavi abo Dogovirnij Oman Oksitaniya teritoriya Franciyi oks Occitania Teritoriya de istorichno vzhivayetsya oksitanska mova Z serednovichnoyi lat Occitania Zgaduyetsya priblizno z 1290 roku Persha chastina nazvi Occ pohodit z lenga d oc tobto mova ok de ok oks oc oznachaye tak Pershim termin lingua d oc zapisav italijskij poet serednovichchya Dante Oman arab ع مان Nazva Oman uzhe vikoristovuvalasya davnogreckimi ta arabskimi geografami Isnuyut rizni poyasnennya pohodzhennya arabskoyi nazvi Tarikh fi Uman Napriklad vivodyat vid prikmetnika aamen abo amoun sho oznachaye osilij na vidminu vid kochovih cholovik Inshi vcheni vvazhayut sho misto bulo nazvane na chest yakogo nebud istorichnogo legendarnogo abo biblijnogo geroya v tomu chisli Omana ben Ibrahima al Halila Omana ben Siba Ben Jatgana ben Ibragima Omana ben Katana ta Omana ben Luta arabizovane im ya biblijnogo Lota Treti proponuvali vivoditi nazvu vid dolini v Yemeni z yakoyi prijshli zasnovniki mista PKrayina Nazva oficijnoyu movoyu Inshi nazvi Pohodzhennya nazvi Pakistan urdu پاکستان angl Pakistan Vigadano en ta vpershe opublikovano 28 sichnya 1933 roku u broshuri Zaraz abo nikoli Now or Never sho u podalshomu otrimala nazvu en Uosoblyuye pragnennya tridcyati miljoniv musulman Pak i stanu sho zhivut u p yati pivnichnih rajonah Indiyi Pendzhab Afganska provinciya Kashmir Sind ta Beludzhistan shodo viznannya yih okremogo nacionalnogo statusu z vidokremlennyam vid reshti Indiyi Palau palaus Belau angl Pelew Pohodzhennya nazvi yaku vikoristovuyut miscevi meshkanci nevidome Alternativna nazva angl Pelew Anglijskij kapitan Genri Vilson yakij zaznav korabelnu avariyu na rifi Ulong ostrova Palau v 1783 roci zapisav nazvu Palau yak Pelew Palestina arab فلسطين aram ܦܠܫܬ ivr ארץ ישראל davnoisl Jorsalaheimr Jorsalaland Jorsalariki Vid rimskoyi nazvi krayini bukvalno zemlya filistimlyan tobto zavojovnikiv Nazva filistimlyani vid protosemitskogo korenya PLS zavojovuvati Jorsalaheimr Jorsalaland Jorsalariki vid davnoislandskogo nazvi Jorsala Yerusalim Palmira atol teritoriya SShA angl Palmyra Atoll Nazvanij na chest korablya Palmira Vin nalezhav amerikanskomu kapitanu Solu Sawle yakij znajshov pritulok na atoli 7 listopada 1802 roku Panama isp Panama Nazvana na chest kolishnogo sela bilya suchasnoyi stolici Panama Movoyu indianciv kueva misce de vdostal ribi mozhlivo z karibskoyi nadlishok metelikiv chi mozhlivo vid nazvi odnojmennogo panamskogo dereva Papua Nova Gvineya angl Papua New Guinea tok pisin Papua Niugini giri motu Papua Niu Gini Krayina otrimala svoyu nazvu v XIX st Papua pohodit vid malaj papuah kucheryave volossya yake mali melanezijci na vidminu vid pryamogo volossya u malajzijciv Nazvu Nova Gvineya dav ispanskij doslidnik Inyigo Ortis de Retes isp Inigo Ortiz de Retes yakij vidznachiv podibnist miscevih meshkanciv i zhiteliv Gvineyi v Africi Paragvaj isp Paraguay guar Paraguai Tochne znachennya slova Paragvaj nevidome hocha imovirno pohodit vid nazvi odnojmennoyi richki Odne z najposhirenishih poyasnen ye te sho vono oznachaye voda Payagua ridnogo plemeni Inshe znachennya pov yazuye zi slovom movoyu tupi guarani para richka i guai korona sho oznachaye koronovana richka Tretye znachennya vivoditsya zi sliv para richka gua z i voda richka yaka vihodit z vodi sho vkazuye na boloto na pivnochi krayini Peru isp Peru kech Piruw ajm Piruw Tochne znachennya slova Peru neyasne Najpopulyarnisha teoriya vivodit vid miscevogo slova Biru sho oznachaye richka por z richkoyu Biru v suchasnomu Ekvadori Inshi stverdzhuyut sho vono pohodit vid imeni indianskogo vozhdya Beru Ispanski kolonizatori poprosili jogo nazvati krayinu ale ne rozumiyuchi yihnoyi movi vin podumav sho voni hotili diznatisya jogo imeni yake vin yim i nazvav Inshe mozhlive pohodzhennya pelu imovirno davnya nazva regionu Pivdenna Dzhordzhiya ta Pivdenni Sandvichevi Ostrovi teritoriya Velikoyi Britaniyi angl South Georgia and the South Sandwich Islands 17 sichnya 1775 roku britanskij kapitan Dzhejms Kuk visadivsya na golovnij ostriv i nazvav jogo Ostrovom Dzhordzha na chest korolya Georga III angl George A Pivdenni Sandvichevi ostrovi vin nazvav na chest Dzhona Montegyu chetvertogo grafa Sendvich yakij na toj moment obijmav posadu pershogo lorda Admiraltejstva i yakij dopomagav sporyaditi ekspediciyu Kuka Slovo Pivdenni bulo dodano dlya rozriznennya cih ostroviv iz Sandvichevimi ostrovami vidomimi zaraz yak Gavayi Pivdennij Sudan arab جنوب السودان Janub as Sudan angl Southern Sudan Azaniya Nilska Respublika Respublika Kush Dzhuvama U sichni 2011 roku chleni Kerivnogo komitetu povidomili zhurnalistam sho nova krayina pislya zdobuttya nezalezhnosti bude nazivatisya Respublikoyu Pivdennogo Sudanu Div znachennya Sudan Rozglyadayutsya inshi nazvi yak ot Azaniya Nilska Respublika Respublika Kush i navit Dzhuvama pohodzhennya slova Azaniya zalishayetsya nevidomim ale nazva stosuyetsya riznih chastin Shidnoyi Subsaharskoyi Afriki Ostannim chasom z yavilisya dvi versiyi pohodzhennya slova Zgidno z pershim variantom nazva vivoditsya vid arabskogo adzham inozemec ne arab Inshi doslidniki pov yazuyut iz greckim diyeslovom azainein visohnuti sohnuti yake pidhodit do viznachennya Azaniyi posushlivih zemel na pivden vid Sahari Div takozh Pivdenna Afrika Azaniya Nilska Respublika vid nazvi richki Nil sho pohodit vid grec Neῖlos Neilos z nevidomim bilsh rannim znachennyam Starodavnoyu yegipetskoyu movoyu Nil nazivavsya Ḥ pi abo iteru sho oznachaye Velika richka Respublika Kush vid nazvi starodavnogo carstva yake isnuvalo z IX VIII st do n e do IV st shopravda na teritoriyi Pivnichnogo Sudanu im ya Dzhuvama Juwama otrimana za nazvoyu troh velikih pivdennosudanskih mist Dzhuba Vau i Malakal Pivnichni Marianski Ostrovi spivdruzhnist u politichnomu soyuzi SShA angl Northern Mariana Islands Portugalskij doslidnik Ferdinand Magellan pershij z yevropejciv doslidiv ostriv u 1521 roci nazvav yih Islas de los Ladrones Ostrova zlodiyiv U 1668 roci misioner yezuyit San Vitores zminiv nazvu na Marianski na chest Marianni Avstrijskoyi 1634 1696 vdovi korolya Filipa IV i regentshi Ispaniyi 1665 1675 Pitkern teritoriya Velikoyi Britaniyi angl ˈPitcairn Islands pitkern Pitkern Ailen Kapitan korablya HMS Swallow Filip Karteret nazvav golovnij ostriv Ostriv Pitkern na chest sina majora vijskovo morskih sil Pitkerna yakij pershij pobachiv viddaleni ostrovi u lipni 1767 roku Francuzka Polineziya teritoriya Franciyi fr Polynesie francaise tayit Pōrinetia farani Geografichnij termin Polineziya sho oznachaye bagato ostroviv utvorenij vid grec poly poly bagato bagato i grec nῆsos nesos ostriv Znachennya Franciya div nizhche PAR afr Suid Afrika Pivdenna Afrika angl South Africa Azania irl Aifric Theas Pivdenna Afrika Bere svoyu nazvu vid svogo geografichnogo polozhennya na afrikanskomu kontinenti Azaniya Azania nazva yaku vikoristovuyut deyaki predstavniki biloyi menshini krayini zamist Pivdennoyi Afriki Div takozh znachennya Pivdennij Sudan Azaniya Mzansi Mzansi populyarne shiroko vidome prizvisko sered miscevogo naselennya chasto vikoristovuyetsya u prostorichchi uMzantsi in isiXhosa oznachaye pivden Polsha pol Polska ugor Lengyelorszag lit Lenkija pers Lahestan Zemlya polyan teritoriya plemeni polyan Polanie Koli polyani sformuvali yedinu Polshu v H st ce im ya takozh vikoristovuvalos dlya poznachennya vsiyeyi polskoyi derzhavi Nazva Polsha Polska vidbivala obidva znachennya U HIII XIV st teritoriya polyan stala vidoma yak Velika Polsha Wielkopolska Nazva plemeni pohodit jmovirno z pol pole pole Nazvi ugor Lengyelorszag lit Lenkija pers Lahestan pohodyat vid davnoruskogo abo davnopolskogo etnonima lendzyanin ledenin mozhlivo lyudina sho ore cilinu i jogo pohidnogo lyah lech Portugaliya port Portugal mirand Pertual Vid serednovichnoyi romanskoyi movi Portucale vid lat portus port i Kale rimskogo Portus Kale abo Port Kale such Portu i Gajya Pohodzhennya nazvi Kale dosi obgovoryuyetsya Vona mozhe buti pov yazana z Gallaeci keltami yaki zhili na pivnich vid richki Doru u do rimski chasi Takozh mozhe pohoditi z davnogreckogo slova kallis kallἰs sho oznachaye krasivij Luzitaniya Lusitania davnya i literaturna nazva Pohodit vid luzitanciv imovirno plemeni lusus Lusus keltskogo pohodzhennya Puerto Riko teritoriya SShA isp Puerto Rico Hristofor Kolumb nazvav ostriv San Huan Bautista na chest svyatogo Ivana Hrestitelya v 1493 roci Ispanska vlada zasnuvala stolicyu z nazvoyu Puerto Riko sho oznachaye bagatij port Z nevidomih prichin krayina i stolicya obminyalisya nazvami pislya 1520 h rokiv R