Аркто́йська краї́на (Арктойський край) — поетична назва України у творах барокових авторів.
Етимологія
Арктойська країна — онімний перифраз, дослівно країна Півночі, тобто північний щодо держав античної цивілізації край. Походить від грецької назви Полярної зірки (грец. ἄρκτος — 1) ведмідь, 2) північ) із сузір'я Малої Ведмедиці, за якою визначали північний напрямок.
Арктойська країна у бароковій поезії
1584 року про Арктойську зорю (лат. Arctoi sidus), як символ України, згадував Себастіян Кленович у своєму творі «Роксоланія»:
Dicite, Russigenas Arctoi sideris urbes
quas Helice gyro transmeat alta suo,
atque Leontopolim sacram moresque Ruthenum,
quadrupedum pingues et sine labe greges.
Переклад:
Оспівуйте руські міста з-під Арктойської зірки,
Що понад ними вгорі луком Геліки пливе.
І про святе місто Лева, й про звичаї русів співайте,
І про худобу гладку – вади у неї нема.
Поетичну назву використовували й інші поети, наприклад, Симон Пекалід у поемі «Про Острозьку війну» (1600):
О Ярославе! Той Київ чудовий віддав тобі владу,
І Володимир, Давидове місто, і замок Острозький.
Після союзу із ним благодатного в світі арктойськім.
Він серед руських героїв здобув собі славу велику...
Скіфи є в місті (Острог); вони божество Магомета шанують,
П'ють молоко, яке змішують з кінською свіжою кров'ю.
Кімври сюди й кімерійці відважні не раз заїжджають,
Греки живуть і євреї, германці і даки в цім місті,
Є теж паннонці, литовці, зустрінеш у ньому і пруссів,
Більше в краю цім, однак, проживає арктойського люду...
Тож, Костянтине, що батькове носиш ім'я і теж душу...
Старче щасливий! Подібних не знає арктойська країна.
Русь величезна гордиться тобою, своїм вихованцем...
Руські хати народили тоді-то під небом арктойським
Війни жорстокого Марса проводили разом з великим
Князем...
«Арктойські зірки»
Арктойською зіркою барокові поети називали також діячів, які творили на руських землях, об'єднаних Великим князівством Литовським. Так, білоруський поет Соломон Рисинський зіркою Арктойського неба (лат. arctoi sidus orbis) назвав білорусько-литовського філософа Андрія Волана.
1690 року Стефан Яворський присвятив своєму вчителю Варлааму Ясинському панегірик Арктос неба руського у родових зорях ясновельможного і вельмишановного отця Варлаама Ясинського.
Див. також
Посилання
Примітки
- Себастіян Кленович. Твори / Українська література XI—XVIII ст. / За ред. П. В. Білоуса. — К.: Академія, 2013. — С. 279, 359, 370.
- . Архів оригіналу за 9 липня 2015. Процитовано 11 липня 2015.
- Henry George Liddell, Robert Scott. «Arktos.» / A Greek-English Lexicon. Perseus Digital Library.
- Актуальні проблеми філології та перекладознавства: збірник наукових праць. — Випуск шостий / головний редактор М. Є. Скиба. — Хмельницький: ХмЦНІІ, 2013. — Частина третя. — С.134.
- . Архів оригіналу за 9 липня 2015. Процитовано 11 липня 2015.
- Sebastian Fabian Klonowic. Roxolania. Roksolania czyli ziemie Czerwonej Rusi. — Warszawa:Wydawnictwo IBL, 1996. — S. 22.
- Геліка - антична назва сузір'я Великого Воза (Великої Ведмедиці)
- Себастьян Кльонович.Роксоланія
- . Архів оригіналу за 31 березня 2015. Процитовано 11 липня 2015.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 23 липня 2015. Процитовано 22 липня 2015.
- . Архів оригіналу за 15 серпня 2016. Процитовано 18 липня 2016.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Arkto jska krayi na Arktojskij kraj poetichna nazva Ukrayini u tvorah barokovih avtoriv EtimologiyaZirka Arktos Stefan Yavorskij Arktos neba ruskogo 1690 Arktojska krayina onimnij perifraz doslivno krayina Pivnochi tobto pivnichnij shodo derzhav antichnoyi civilizaciyi kraj Pohodit vid greckoyi nazvi Polyarnoyi zirki grec ἄrktos 1 vedmid 2 pivnich iz suzir ya Maloyi Vedmedici za yakoyu viznachali pivnichnij napryamok Arktojska krayina u barokovij poeziyi1584 roku pro Arktojsku zoryu lat Arctoi sidus yak simvol Ukrayini zgaduvav Sebastiyan Klenovich u svoyemu tvori Roksolaniya Dicite Russigenas Arctoi sideris urbes quas Helice gyro transmeat alta suo atque Leontopolim sacram moresque Ruthenum quadrupedum pingues et sine labe greges Pereklad Ospivujte ruski mista z pid Arktojskoyi zirki Sho ponad nimi vgori lukom Geliki plive I pro svyate misto Leva j pro zvichayi rusiv spivajte I pro hudobu gladku vadi u neyi nema Poetichnu nazvu vikoristovuvali j inshi poeti napriklad Simon Pekalid u poemi Pro Ostrozku vijnu 1600 O Yaroslave Toj Kiyiv chudovij viddav tobi vladu I Volodimir Davidove misto i zamok Ostrozkij Pislya soyuzu iz nim blagodatnogo v sviti arktojskim Vin sered ruskih geroyiv zdobuv sobi slavu veliku Skifi ye v misti Ostrog voni bozhestvo Magometa shanuyut P yut moloko yake zmishuyut z kinskoyu svizhoyu krov yu Kimvri syudi j kimerijci vidvazhni ne raz zayizhdzhayut Greki zhivut i yevreyi germanci i daki v cim misti Ye tezh pannonci litovci zustrinesh u nomu i prussiv Bilshe v krayu cim odnak prozhivaye arktojskogo lyudu Tozh Kostyantine sho batkove nosish im ya i tezh dushu Starche shaslivij Podibnih ne znaye arktojska krayina Rus velichezna gorditsya toboyu svoyim vihovancem Ruski hati narodili todi to pid nebom arktojskim Vijni zhorstokogo Marsa provodili razom z velikim Knyazem Arktojski zirki Arktojskoyu zirkoyu barokovi poeti nazivali takozh diyachiv yaki tvorili na ruskih zemlyah ob yednanih Velikim knyazivstvom Litovskim Tak biloruskij poet Solomon Risinskij zirkoyu Arktojskogo neba lat arctoi sidus orbis nazvav bilorusko litovskogo filosofa Andriya Volana 1690 roku Stefan Yavorskij prisvyativ svoyemu vchitelyu Varlaamu Yasinskomu panegirik Arktos neba ruskogo u rodovih zoryah yasnovelmozhnogo i velmishanovnogo otcya Varlaama Yasinskogo Div takozhUkrayina nazva Etimologiya nazv krayinPosilannyaPortal Ukrayina PrimitkiSebastiyan Klenovich Tvori Ukrayinska literatura XI XVIII st Za red P V Bilousa K Akademiya 2013 S 279 359 370 Arhiv originalu za 9 lipnya 2015 Procitovano 11 lipnya 2015 Henry George Liddell Robert Scott Arktos A Greek English Lexicon Perseus Digital Library Aktualni problemi filologiyi ta perekladoznavstva zbirnik naukovih prac Vipusk shostij golovnij redaktor M Ye Skiba Hmelnickij HmCNII 2013 Chastina tretya S 134 Arhiv originalu za 9 lipnya 2015 Procitovano 11 lipnya 2015 Sebastian Fabian Klonowic Roxolania Roksolania czyli ziemie Czerwonej Rusi Warszawa Wydawnictwo IBL 1996 S 22 Gelika antichna nazva suzir ya Velikogo Voza Velikoyi Vedmedici Sebastyan Klonovich Roksolaniya Arhiv originalu za 31 bereznya 2015 Procitovano 11 lipnya 2015 PDF Arhiv originalu PDF za 23 lipnya 2015 Procitovano 22 lipnya 2015 Arhiv originalu za 15 serpnya 2016 Procitovano 18 lipnya 2016