Гімни за континентом
Європа
Держава | Назва | Затвердження | Слова | Мелодія | Аудіофайл |
---|---|---|---|---|---|
Австрія | «Край гір, край річок» (нім. «Land der Berge, Land am Strome») | 22 жовтня 1946 (музика) 25 лютого 1947 (слова) | Паула фон Прерадович | Вольфганг Амадей Моцарт, 1791 [ru] | |
Азербайджан | «Азербайджанський Марш» (азерб. «Azərbaycan marşı») | 27 травня 1992 | Ахмед Джавад, 1919 | Узеїр Гаджибеков, 1919 | |
Албанія | «Гімн прапору» (алб. «Himni i Flamurit») | 1912 | Александр Ставре Дренова, 1912 | Чіпріан Порумбеску | |
Андорра | «Карл Великий» (кат. «El gran Carlemany») | 1914 (де-факто) 8 вересня 1921 (де-юре) | [ca] | [ca] | |
Бельгія | «Пісня про Брабант» (нід. «De Brabançonne» фр. «La Brabançonne» нім. «Das Lied von Brabant») | вересень 1830 | [nl], [nl] | Франсуа ван Кампенгаут, 1830 | |
Білорусь | «Ми, білоруси» (біл. «Мы, беларусы») | 24 вересня 1955 (музика) 2 липня 2002 (слова) | [be], 1955 та [be], 2002 | [be], 1944 | |
Болгарія | «Мила Батьківщина» (болг. «Мила Родино») | 1964 | Цветан Радославов, 1885 та інші | ||
Боснія і Герцеговина | «Інтермеццо» (босн. «Intermezzo» серб. «Интермецо» хорв. «Intermezzo») | 1999 | Душан Шестіч | ||
Ватикан | «Гімн і марш понтифіка» (лат. «Hymnus et modus militaris Pontificalis» італ. «Inno e Marcia Pontificale») | 24 грудня 1949 | Раффаело Лаваньє (варіант на латині) Антоніо Аллегра (італомовний варіант) | Шарль Гуно | |
Велика Британія | «Боже, бережи королеву» (англ. «God Save the Queen») | 15 жовтня 1745 | ? | ||
Вірменія | «Наша Батьківщина» (вірм. «Մեր Հայրենիք») | 1 липня 1991 | Мікаел Налбандян | [hy] | |
Греція | «Гімн свободі» (грец. «Ύμνος εις την Ελευθερίαν») | 1865 | Діонісіос Соломос, 1823 | Ніколаос Мандзарос | |
Грузія | «Свобода» (груз. «თავისუფლება») | 20 травня 1904 | [ka] | Захарій Паліашвілі | |
Данія | «Є чудова країна» (дан. «Der er et yndigt land») | 1835 | Адам Готлоб Еленшлегер, 1819 | [da], 1835 | |
Естонія | «Моя Батьківщина, моє щастя і радість» (ест. «Mu isamaa, mu õnn ja rõõm») | 1920 | Йоганн Вольдемар Яннсен, 1869 | Мелодія з фінського гімну «Наш край», Фредріка Паціуса, 1848 | |
Ірландія | «Пісня солдата» (англ. «The Soldier's Song» ірл. «Amhrán na bhFiann») | 12 липня 1926 | [en] (англомовний варіант), 1907 Ліам Орін (варіант ірландською), 1923 | [en] та [en], 1907 | |
Ісландія | «Бог нашої землі» (ісл. «Lofsöngur») | 2 серпня 1874 | Маттіас Йокумссон | Свейнб'єрн Свейнб'єрнссон | |
Іспанія | «Королівський марш» (ісп. «La marcha real») | 1770—1873 1874—1931 17 липня 1937 | — | ? | |
Італія | «Пісня італійців» (італ. «Il Canto degli Italiani») | 12 жовтня 1946 (де-факто), 23 листопада 2012 (де-юре) | Гоффредо Мамелі, 1847 | Мікеле Новаро, 1847 | |
Кіпр | «Гімн свободі» (грец. «Ύμνος εις την Ελευθερίαν») | 1966 | Слова з грецького гімну «Гімн свободі», Діонісіоса Соломоса, 1823 | Мелодія з грецького гімну «Гімн свободі», Ніколаоса Мандзароса | |
Латвія | «Боже, благослови Латвію!» (латис. «Dievs, svētī Latviju!») | 7 червня 1920 | Карліс Бауманіс, 1873 | ||
Литва | «Національна пісня» (лит. «Tautiška giesmė») | 1919—1940 1944—1950 1988 | Вінцас Кудірка, 1898 | ||
Ліхтенштейн | «Високо над молодим Рейном» (нім. «Oben am jungen Rhein») | 1920, 1963 (редагування) | [de], 1850 | Невідомий автор (можливо [de]) | |
Люксембург | «Наша Батьківщина» (люксемб. «Ons Heemecht») (фр. «Notre patrie» (нім. «Unsere Heimat») | 1895 | Мішель Ленц, 1859 | [ru], 1864 | |
Північна Македонія | «Сьогодні над Македонією» (мак. «Денес над Македонија») | 11 серпня 1992 | Владо Малеський, 1941 | Тодор Скаловський, 1843 | |
Мальта | «Гімн Мальти» (мальт. «L-Innu Malti») | 1964 | Дун Карм Псаіла, 1922 | [en], 1922 | |
Молдова | «Наша мова» (рум. «Limba noastră») | 1994 (де-факто), 17 липня 1995 (де-юре) | Алексей Матеєвич | [ro] | |
Монако | «Гімн монегасків» (фр. «Hymne monégasque») | 1848 | [fr], 1931 | [fr], 1841 (редагування [fr]) | |
Нідерланди | «Пісня Вільгельма» (нід. «Het Wilhelmus») | 1568 (де-факто), 10 травня 1932 (де-юре) | Невідомий автор, 1896 (можливо [nl] або Бальтазар Ховаєр) | Адріан Валерій | |
Німеччина | «Пісня німців» (нім. «Das Lied der Deutschen») | 1922—1945 6 травня 1952 | Гофман фон Фаллерслебен, 1841 | Йозеф Гайдн, 1797 | |
Норвегія | «Так, ми любимо цей край» (норв. «Ja, vi elsker dette landet») | 17 травня 1864 (де-факто) | Б'єрнстьєрне Б'єрнсон, 1859 | Рікард Нордрок, 1864 | |
Польща | «Мазурка Домбровського» (пол. «Mazurek Dąbrowskiego») також має назву «Ще Польща не згинула» (пол. «Jeszcze Polska nie zginęła») | 27 лютого 1927 | Юзеф Вибіцький, 1797 | Народна мелодія | |
Португалія | «Португальська (пісня)» (порт. «A Portuguesa») | 5 жовтня 1910 (де-факто), 19 липня 1911 (де-юре) | Енріке Лопеш де Мендонса, 1890 | Алфреду Кейл, 1890 | |
Росія | Державний гімн Російської федерації (рос. Государственный гимн Российской федерации) | 25 грудня 2000 (музика) 30 грудня 2000 (слова) | Габріель Уреклян, 1943 та Сергій Михалков, 2000 | Мелодія з гімну Союзу Радянських Соціалістичних Республік, Олександра Александрова | |
Румунія | «Прокинься, румуне!» (рум. «Deşteaptă-te, române!») | 1989 | Андрей Мурешану, 1848 | [ro] та [ro], 1848 | |
Сан-Марино | Національний гімн Республіки Сан-Марино (італ. Inno nazionale della Repubblica di San Marino) | 11 вересня 1894 | [it] | ||
Сербія | «Боже правди» (серб. «Боже правде») | 1882—1918 8 листопада 2006 | Йован Джорджевич, 1872 | Даворин Єнко, 1872 | |
Словаччина | «Над Татрами блискавка сяє» (словац. «Nad Tatrou sa blýska») | 13 грудня 1918 (де-факто), 1 січня 1993 (де-юре) | Янко Матушка, 1844 | Народна мелодія | |
Словенія | «Будьмо» (словен. «Zdravljica») | 27 вересня 1989 | Франце Прешерен, 1844 | [sl], 1905 | |
Туреччина | «Марш незалежності» (тур. «İstiklâl Marşı») | 12 березня 1921 | Мехмет Акіф Ерсой, 1921 | Осман Зекі Юнгер | |
Угорщина | «Боже, благослови угорців» (угор. «Isten, áldd meg a magyart») | 1844 | Ференц Кельчеї, 1823 | Ференц Еркель | |
Україна | «Ще не вмерла України і слава, і воля» | 1917—1920 15 січня 1992 6 березня 2003 (редагування) | Павло Чубинський, 1862 | Михайло Вербицький, 1863 | |
Фінляндія | «Наш край» (фін. «Maamme» швед. «Vårt land») | 1867 | Юган Людвіг Рунеберг, 1846 | Фредрік Паціус, 1948 | |
Франція | «Марсельєза» (фр. «La Marseillaise») | 14 липня 1795 | Клод Жозеф Руже де Ліль, 1792 | ||
Хорватія | «Чарівна наша Батьківщина» (хорв. «La Tchadienne») | 21 грудня 1990 | [hr] | Йосип Рун'янін | |
Чехія | «Де дім мій?» (чеськ. «Kde domov můj.») | 1918 (де-факто), 1 січня 1993 (де-юре) | Йосеф Каєтан Тил, 1834 | [cs], 1834 | |
Чорногорія | «О, світла травнева зоре» (чорн. «Ој свијетла мајска зоро») | 2004 | Народна пісня, 1863 | Невідомий автор (редагування Секула Дрлевичем, 1937) | |
Швейцарія | «Швейцарський псалом» (нім. «Schweizerpsalm» фр. «Cantique suisse» італ. «Salmo Svizzero» романш. «Psalm svizzer») | 1961 (де-факто), 1 квітня 1981 (де-юре) | [de] (німецькомовний варіант), [fr] (франкомовний варіант), Каміло Вальсанджакомо (варіант італійською), Гіон Антоні Бюллер та Альфонс Тюор (варіант ретороманською) | [it], 1841 | |
Швеція | «Ти стародавня, ти вільна» (швед. «Du gamla, du fria») | XIX століття (де-факто) | [sv], 1844 | Народна мелодія |
Азія
Держава | Назва | Затвердження | Слова | Мелодія | Аудіофайл |
---|---|---|---|---|---|
Афганістан | Національний гімн Афганістану (пушту دا وطن افغانستان دی) | травень 2006 | [ps] | [de] | |
Бангладеш | «Моя золота Бенгаліє» (бенг. «আমার সোনার বাংলা») | 1 січня 1972 | Рабіндранат Тагор, 1905 | ||
Бахрейн | «Наш Бахрейн» (араб. «نشيد البحرين الوطني») | 1971 | Мохамед Судкі Айяш | ? | |
Бруней | «Боже, благослови Султана» (араб. «لله فليهاراكن سلطن») | 1951 | Пенгіран Хеджі Мохамед Юсуф бін Пенгіран Абдул Рахім, 1947 | Хаджі Аванг Бесар бін Сагап, 1947 | |
Бутан | «Королівство дракона» (дзонґ-ке «འབྲུག་ཙན་དན་») | 1953 | Гялдун Тінлі | Аку Тонгмі | |
В'єтнам | «Військовий марш» (в'єт. «Tiến quân ca») | 13 серпня 1945 (Північний В'єтнам) 2 липня 1976 (В'єтнам) | [vi], 1944 | ||
Ємен | Національний гімн Ємену (араб. نشيد اليمن الوطني) | 1990 | [ar], 1879 | [ar], 1879 | |
Ізраїль | «Надія» (івр. «התקווה») | 1948 (де-факто), 10 листопада 2004 (де-юре) | Нафталі Герц Імбер, 1877 | Народна мелодія Молдови (редагування [he], 1888) | |
Індія | «Душа народу» (бенг. «জন গণ মন») | 24 січня 1950 | Рабіндранат Тагор, 1911 | ||
Індонезія | «Велика Індонезія» (індонез. «Indonesia Raya») | 17 серпня 1945 | [id], 1924 | ||
Ірак | «Моя Батьківщина» (араб. «موطني») | 2004 | Ібрагім Тукан, 1934 | Мухаммад Фулейфіль | |
Іран | «Сонце здіймається зі сходу» (перс. «سرود ملی جمهوری اسلامی ایران») | 1990 | Невідомий автор, 1989 | , 1988 | |
Йорданія | «Королівський гімн Йорданії» (араб. «السلام الملكي الأردني») | 1946 | Абдельмунім ар-Ріфаї | Абдуль Кадир аль-Тенір | |
Казахстан | «Мій Казахстан» (каз. «Менің Қазақстаным») | 6 січня 2006 | Жумекен Нажимеденов, 1956 (редагування Нурсултаном Назарбаєвим, 2005) | Шамші Калдаяков | |
Камбоджа | «Королівство королівств» (кхмер. «បទនគររាជ») | 1941—1970 1993 | [km], 1950 | Ф. Перучот, Джей. Джекіл, Нородом Сурамаріт, 1939 | |
Катар | «Мир Еміру» (араб. «السلام الأميري») | 7 грудня 1996 | Мубарак бін Саіф аль-Тані | Абдулазіз Насер | |
Киргизстан | Державний гімн Киргизької Республіки (кирг. Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни (рос. Государственный гимн Киргизской Республики) | 18 грудня 1992 | Джаліл Садиков, Шабданбек Кулуєв | Насир Давлесов та Калия Молдобасанов | |
КНР | «Марш добровольців» (спрощ.: «义勇军进行曲»; кит. трад.: «義勇軍進行曲»; піньїнь: «Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ») | 27 вересня 1949 (де-факто), 14 березня 2004 (де-юре) | [zh], 1935 | Нє Ер, 1935 | |
Кувейт | Національний гімн Кувейту (араб. النشيد الوطني الكويتي) | 25 лютого 1978 | [ar] | [ar] | |
Лаос | «Національний гімн Лаоса» (лаос. ເພງຊາດລາວ) | 1947 | Сісана Сісан, 1975 | Тонгді Соунзоневічіт, 1941 | |
Ліван | Національний гімн Лівану (араб. النشيد الوطني اللبناني) | 12 липня 1927 | [ar], 1925 | [ar], 1925 | |
Малайзія | «Моя країна» (малай. «Negaraku») | 5 серпня 1957 | Сайфул Бахрі та інші, 1957 | П'єр-Жан Беранже, 1957 | |
Мальдіви | «Вітаємо нашу країну» (мальд. «ޤައުމީ ސަލާމް») | 1972 | [dv], 1948 | Пандіт Ванакуватавадуге Амарадева, 1972 | |
Монголія | Національний гімн Монголії (монг. Монгол улсын төрийн дуулал) | 26 травня 1950 | [mn] | [mn], [en] | |
М'янма | «До кінця світу ми кохатимемо нашу М'янму» (бірм. «ကမ္ဘာမကျေ») | 22 вересня 1947 | Схая Тін | ||
Непал | «Ми — тисячі квітів» (неп. «सयौं थुँगा फूलका») | 3 серпня 2007 | Бьякул Майла, 2007 | [en] | |
ОАЕ | «Нехай живе моя країна» (араб. «عيشي بلادي») | 1971 (музика) 1996 (слова) | [ar], 1996 | [ar] | |
Оман | «Боже, благослови Султана» (араб. «لله فليهاراكن سلطن») | 1970 | Рашид бін Узаїз Аль Кхусфіді | Джеймс Фредерік Мілс | |
Пакистан | «Благословенна священна земля» (урду پاک سرزمین شاد باد) | серпень 1954 | [en] | [ur], 1949 |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Anglomovni 41 Frankomovni 23 Arabomovni 22 Ispanomovni 20 Port movoyu 8 Inshomovni 104 Gimni za kontinentomYevropa Derzhava Nazva Zatverdzhennya Slova Melodiya Audiofajl Avstriya Kraj gir kraj richok nim Land der Berge Land am Strome 22 zhovtnya 1946 muzika 25 lyutogo 1947 slova Paula fon Preradovich Volfgang Amadej Mocart 1791 ru source source track track track track track track track track track track track Azerbajdzhan Azerbajdzhanskij Marsh azerb Azerbaycan marsi 27 travnya 1992 Ahmed Dzhavad 1919 Uzeyir Gadzhibekov 1919 source source track track track track track track track track track track Albaniya Gimn praporu alb Himni i Flamurit 1912 Aleksandr Stavre Drenova 1912 Chiprian Porumbesku source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Andorra Karl Velikij kat El gran Carlemany 1914 de fakto 8 veresnya 1921 de yure ca ca source source track track track track track Belgiya Pisnya pro Brabant nid De Brabanconne fr La Brabanconne nim Das Lied von Brabant veresen 1830 nl nl Fransua van Kampengaut 1830 source source track track track track track track track track track track track track Bilorus Mi bilorusi bil My belarusy 24 veresnya 1955 muzika 2 lipnya 2002 slova be 1955 ta be 2002 be 1944 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Bolgariya Mila Batkivshina bolg Mila Rodino 1964 Cvetan Radoslavov 1885 ta inshi source source track track track track track track track Bosniya i Gercegovina Intermecco bosn Intermezzo serb Intermeco horv Intermezzo 1999 Dushan Shestich Vatikan Gimn i marsh pontifika lat Hymnus et modus militaris Pontificalis ital Inno e Marcia Pontificale 24 grudnya 1949 Raffaelo Lavanye variant na latini Antonio Allegra italomovnij variant Sharl Guno source source track track track track track track track track track Velika Britaniya Bozhe berezhi korolevu angl God Save the Queen 15 zhovtnya 1745 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Virmeniya Nasha Batkivshina virm Մեր Հայրենիք 1 lipnya 1991 Mikael Nalbandyan hy source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track Greciya Gimn svobodi grec Ymnos eis thn Eley8erian 1865 Dionisios Solomos 1823 Nikolaos Mandzaros source source track track track track track track track track track track track track track track Gruziya Svoboda gruz თავისუფლება 20 travnya 1904 ka Zaharij Paliashvili source source track track track track Daniya Ye chudova krayina dan Der er et yndigt land 1835 Adam Gotlob Elenshleger 1819 da 1835 source source track track track track track track track track track track track track track Estoniya Moya Batkivshina moye shastya i radist est Mu isamaa mu onn ja room 1920 Jogann Voldemar Yannsen 1869 Melodiya z finskogo gimnu Nash kraj Fredrika Paciusa 1848 source source track track track track track track track track track track track track Irlandiya Pisnya soldata angl The Soldier s Song irl Amhran na bhFiann 12 lipnya 1926 en anglomovnij variant 1907 Liam Orin variant irlandskoyu 1923 en ta en 1907 source source track track track track track track track track track track track Islandiya Bog nashoyi zemli isl Lofsongur 2 serpnya 1874 Mattias Jokumsson Svejnb yern Svejnb yernsson source source track track track track track track track track track track track Ispaniya Korolivskij marsh isp La marcha real 1770 1873 1874 1931 17 lipnya 1937 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Italiya Pisnya italijciv ital Il Canto degli Italiani 12 zhovtnya 1946 de fakto 23 listopada 2012 de yure Goffredo Mameli 1847 Mikele Novaro 1847 source source track track track track track track track track track track track track track Kipr Gimn svobodi grec Ymnos eis thn Eley8erian 1966 Slova z greckogo gimnu Gimn svobodi Dionisiosa Solomosa 1823 Melodiya z greckogo gimnu Gimn svobodi Nikolaosa Mandzarosa source source track track track track track track track track track track track track track track Latviya Bozhe blagoslovi Latviyu latis Dievs sveti Latviju 7 chervnya 1920 Karlis Baumanis 1873 source source track track track track track track Litva Nacionalna pisnya lit Tautiska giesme 1919 1940 1944 1950 1988 Vincas Kudirka 1898 source source track track track track track track track track track track Lihtenshtejn Visoko nad molodim Rejnom nim Oben am jungen Rhein 1920 1963 redaguvannya de 1850 Nevidomij avtor mozhlivo de source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Lyuksemburg Nasha Batkivshina lyuksemb Ons Heemecht fr Notre patrie nim Unsere Heimat 1895 Mishel Lenc 1859 ru 1864 source source track track track track track track Pivnichna Makedoniya Sogodni nad Makedoniyeyu mak Denes nad Makedoniјa 11 serpnya 1992 Vlado Maleskij 1941 Todor Skalovskij 1843 Malta Gimn Malti malt L Innu Malti 1964 Dun Karm Psaila 1922 en 1922 source source track track track track track track track track Moldova Nasha mova rum Limba noastră 1994 de fakto 17 lipnya 1995 de yure Aleksej Mateyevich ro source source track track track track track track track track track Monako Gimn monegaskiv fr Hymne monegasque 1848 fr 1931 fr 1841 redaguvannya fr source source track track track track track track track track Niderlandi Pisnya Vilgelma nid Het Wilhelmus 1568 de fakto 10 travnya 1932 de yure Nevidomij avtor 1896 mozhlivo nl abo Baltazar Hovayer Adrian Valerij source source track track track track track track track track track track Nimechchina Pisnya nimciv nim Das Lied der Deutschen 1922 1945 6 travnya 1952 Gofman fon Fallersleben 1841 Jozef Gajdn 1797 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Norvegiya Tak mi lyubimo cej kraj norv Ja vi elsker dette landet 17 travnya 1864 de fakto B yernstyerne B yernson 1859 Rikard Nordrok 1864 source source track track track track track track track track track Polsha Mazurka Dombrovskogo pol Mazurek Dabrowskiego takozh maye nazvu She Polsha ne zginula pol Jeszcze Polska nie zginela 27 lyutogo 1927 Yuzef Vibickij 1797 Narodna melodiya source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Portugaliya Portugalska pisnya port A Portuguesa 5 zhovtnya 1910 de fakto 19 lipnya 1911 de yure Enrike Lopesh de Mendonsa 1890 Alfredu Kejl 1890 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track Rosiya Derzhavnij gimn Rosijskoyi federaciyi ros Gosudarstvennyj gimn Rossijskoj federacii 25 grudnya 2000 muzika 30 grudnya 2000 slova Gabriel Ureklyan 1943 ta Sergij Mihalkov 2000 Melodiya z gimnu Soyuzu Radyanskih Socialistichnih Respublik Oleksandra Aleksandrova source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Rumuniya Prokinsya rumune rum Desteaptă te romane 1989 Andrej Mureshanu 1848 ro ta ro 1848 source source track track track track track track track track track track track San Marino Nacionalnij gimn Respubliki San Marino ital Inno nazionale della Repubblica di San Marino 11 veresnya 1894 it source source track track track track track track Serbiya Bozhe pravdi serb Bozhe pravde 1882 1918 8 listopada 2006 Jovan Dzhordzhevich 1872 Davorin Yenko 1872 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Slovachchina Nad Tatrami bliskavka syaye slovac Nad Tatrou sa blyska 13 grudnya 1918 de fakto 1 sichnya 1993 de yure Yanko Matushka 1844 Narodna melodiya source source track track track track track track track track track track track Sloveniya Budmo sloven Zdravljica 27 veresnya 1989 France Presheren 1844 sl 1905 source source track track track track track track track track track track track track track track Turechchina Marsh nezalezhnosti tur Istiklal Marsi 12 bereznya 1921 Mehmet Akif Ersoj 1921 Osman Zeki Yunger source source track track track track track track track track track track track track track track track Ugorshina Bozhe blagoslovi ugorciv ugor Isten aldd meg a magyart 1844 Ferenc Kelcheyi 1823 Ferenc Erkel source source track track track track track track track track track track track Ukrayina She ne vmerla Ukrayini i slava i volya 1917 1920 15 sichnya 1992 6 bereznya 2003 redaguvannya Pavlo Chubinskij 1862 Mihajlo Verbickij 1863 Finlyandiya Nash kraj fin Maamme shved Vart land 1867 Yugan Lyudvig Runeberg 1846 Fredrik Pacius 1948 source source track track track track track track track track track track track track track track track track Franciya Marselyeza fr La Marseillaise 14 lipnya 1795 Klod Zhozef Ruzhe de Lil 1792 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Horvatiya Charivna nasha Batkivshina horv La Tchadienne 21 grudnya 1990 hr Josip Run yanin source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Chehiya De dim mij chesk Kde domov muj 1918 de fakto 1 sichnya 1993 de yure Josef Kayetan Til 1834 cs 1834 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Chornogoriya O svitla travneva zore chorn Oј sviјetla maјska zoro 2004 Narodna pisnya 1863 Nevidomij avtor redaguvannya Sekula Drlevichem 1937 source source track track track track track track track track track track track track track track track Shvejcariya Shvejcarskij psalom nim Schweizerpsalm fr Cantique suisse ital Salmo Svizzero romansh Psalm svizzer 1961 de fakto 1 kvitnya 1981 de yure de nimeckomovnij variant fr frankomovnij variant Kamilo Valsandzhakomo variant italijskoyu Gion Antoni Byuller ta Alfons Tyuor variant retoromanskoyu it 1841 source source track track track track track track track track track track track Shveciya Ti starodavnya ti vilna shved Du gamla du fria XIX stolittya de fakto sv 1844 Narodna melodiya source source track track track track track track track track track track track track track track track Aziya Derzhava Nazva Zatverdzhennya Slova Melodiya Audiofajl Afganistan Nacionalnij gimn Afganistanu pushtu دا وطن افغانستان دی traven 2006 ps de Bangladesh Moya zolota Bengaliye beng আম র স ন র ব ল 1 sichnya 1972 Rabindranat Tagor 1905 source source track track track Bahrejn Nash Bahrejn arab نشيد البحرين الوطني 1971 Mohamed Sudki Ajyash source source track track track track track track track track track track Brunej Bozhe blagoslovi Sultana arab لله فليهاراكن سلطن 1951 Pengiran Hedzhi Mohamed Yusuf bin Pengiran Abdul Rahim 1947 Hadzhi Avang Besar bin Sagap 1947 source source track track track track Butan Korolivstvo drakona dzong ke འབ ག ཙན དན 1953 Gyaldun Tinli Aku Tongmi V yetnam Vijskovij marsh v yet Tiến quan ca 13 serpnya 1945 Pivnichnij V yetnam 2 lipnya 1976 V yetnam vi 1944 Yemen Nacionalnij gimn Yemenu arab نشيد اليمن الوطني 1990 ar 1879 ar 1879 source source track track track track track Izrayil Nadiya ivr התקווה 1948 de fakto 10 listopada 2004 de yure Naftali Gerc Imber 1877 Narodna melodiya Moldovi redaguvannya he 1888 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Indiya Dusha narodu beng জন গণ মন 24 sichnya 1950 Rabindranat Tagor 1911 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Indoneziya Velika Indoneziya indonez Indonesia Raya 17 serpnya 1945 id 1924 Irak Moya Batkivshina arab موطني 2004 Ibragim Tukan 1934 Muhammad Fulejfil source source track track track track track track track track track Iran Sonce zdijmayetsya zi shodu pers سرود ملی جمهوری اسلامی ایران 1990 Nevidomij avtor 1989 1988 source source track track track track track track track track track track Jordaniya Korolivskij gimn Jordaniyi arab السلام الملكي الأردني 1946 Abdelmunim ar Rifayi Abdul Kadir al Tenir source source track track track track track track Kazahstan Mij Kazahstan kaz Menin Қazakstanym 6 sichnya 2006 Zhumeken Nazhimedenov 1956 redaguvannya Nursultanom Nazarbayevim 2005 Shamshi Kaldayakov source source track track track track track track track track track track track track Kambodzha Korolivstvo korolivstv khmer បទនគររ ជ 1941 1970 1993 km 1950 F Peruchot Dzhej Dzhekil Norodom Suramarit 1939 source source track track track track track track track track track track track Katar Mir Emiru arab السلام الأميري 7 grudnya 1996 Mubarak bin Saif al Tani Abdulaziz Naser source source Kirgizstan Derzhavnij gimn Kirgizkoyi Respubliki kirg Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni ros Gosudarstvennyj gimn Kirgizskoj Respubliki 18 grudnya 1992 Dzhalil Sadikov Shabdanbek Kuluyev Nasir Davlesov ta Kaliya Moldobasanov source source track track track track track KNR Marsh dobrovolciv sprosh 义勇军进行曲 kit trad 義勇軍進行曲 pinyin Yiyǒngjun Jinxingqǔ 27 veresnya 1949 de fakto 14 bereznya 2004 de yure zh 1935 Nye Er 1935 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Kuvejt Nacionalnij gimn Kuvejtu arab النشيد الوطني الكويتي 25 lyutogo 1978 ar ar Laos Nacionalnij gimn Laosa laos ເພງຊາດລາວ 1947 Sisana Sisan 1975 Tongdi Sounzonevichit 1941 source source track track track track track track track track track Livan Nacionalnij gimn Livanu arab النشيد الوطني اللبناني 12 lipnya 1927 ar 1925 ar 1925 source source track track track track track track Malajziya Moya krayina malaj Negaraku 5 serpnya 1957 Sajful Bahri ta inshi 1957 P yer Zhan Beranzhe 1957 source source track track track track track track track track track track track track track track track track Maldivi Vitayemo nashu krayinu mald ޤ އ މ ސ ލ މ 1972 dv 1948 Pandit Vanakuvatavaduge Amaradeva 1972 source source track track track track Mongoliya Nacionalnij gimn Mongoliyi mong Mongol ulsyn torijn duulal 26 travnya 1950 mn mn en M yanma Do kincya svitu mi kohatimemo nashu M yanmu birm ကမ ဘ မက 22 veresnya 1947 Shaya Tin source source track track track track track track track track track track track track track Nepal Mi tisyachi kvitiv nep सय थ ग फ लक 3 serpnya 2007 Byakul Majla 2007 en OAE Nehaj zhive moya krayina arab عيشي بلادي 1971 muzika 1996 slova ar 1996 ar Oman Bozhe blagoslovi Sultana arab لله فليهاراكن سلطن 1970 Rashid bin Uzayiz Al Khusfidi Dzhejms Frederik Mils source source track track track track Pakistan Blagoslovenna svyashenna zemlya urdu پاک سرزمین شاد باد serpen 1954 en ur 1949 source source track track track track track track track track track track track track track