La marcha real (укр. Королівський марш) — офіційний гімн Іспанії. Вважається одним з найстарших у світі, проте дата його написання та композитор невідомі. Один з небагатьох національних гімнів без слів.
La marcha real | ||
---|---|---|
Країна | Іспанія | |
Слова | невідомий | |
Мелодія | невідомий | |
Затверджений | 1770 | |
Музичний приклад | ||
Файл:Himno Nacional de España.ogg | ||
| ||
La marcha real у Вікісховищі |
Історія
Вперше ноти гімну були надруковані у 1761 році в виданні Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española, де він називався «La Marcha Granadera» («Марш Гренадерів»).
У 1770 році король Карл ІІІ затвердив «La Marcha Granadera» як офіційний гімн, відповідно він почав виконуватись на всіх офіційних заходах. Оскільки марш постійно виконувався на всіх заходах за участю королівської родини, іспанці стали вважати його своїм національним гімном, а згодом назва змінилась на «Королівський марш».
У період Другої Республіки «El Himno de Riego» («Гімн Ріего») став використовуватись як офіційний гімн, замінивши «La Marcha Granadera». Проте після закінчення громадської війни Франсіско Франко знову затвердив «Королівський марш» як офіційний гімн, проте назва була змінена на «Марш Гренадерів».
Після приходу до влади короля Хуана Карлоса І та прийняття в 1978 році нової Конституції маестро було дано завдання створити нове аранжування гімну, яке використовується і сьогодні. У 1997 році «La Marcha Real» був затверджений як офіційний гімн. Хоча нині гімн не має слів, проте це було не завжди. Одна версія зі словами використовувалась під час правління Альфонса XIII, а інша під час правління Франциско Франко. Зараз існує версія 2008 року авторства , але вона не затверджена офіційно.
Гімн має дві версії — коротку та довгу. Довга версія виконується в присутності Короля, а коротка в присутності Прем'єр міністра, Принца та під час спортивних змагань. Гімн може виконуватись симфонічним оркестром, військовим оркестром чи на органі.
Права на гімн
Наразі використовується версія, написана у 1900-х роках, тому права на гімн у 1997 році ще належали нащадкам композитора. Тому уряд Іспанії купив у цьому ж році всі права на гімн за 130,000,000 песо (орієнтовно 781,316 Євро).
Текст гімну
Версія під час правління Альфонса ХІІІ
Gloria, gloria, corona de la Patria,
soberana luz
que es oro en tu color.
Vida, vida, futuro de la Patria,
que en tus ojos es
abierto corazón.
Púrpura y oro: bandera inmortal;
en tus colores, juntas, carne y alma están.
Púrpura y oro: querer y lograr;
Tú eres, bandera, el signo del humano afán.
Gloria, gloria, corona de la Patria,
soberana luz
que es oro en tu color.
Púrpura y oro: bandera inmortal;
en tus colores, juntas, carne y alma están.
Версія під час правління Франциско Франко
Viva España, alzad los brazos, hijos
del pueblo español,
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar el caminar del sol.
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar el caminar del sol.
¡Triunfa España! Los yunques y las ruedas
cantan al compás
del himno de la fe.
¡Triunfa España! Los yunques y las ruedas
cantan al compás
del himno de la fe.
Juntos con ellos cantemos de pie
la vida nueva y fuerte del trabajo y paz.
Juntos con ellos cantemos de pie
la vida nueva y fuerte del trabajo y paz.
Viva España, alzad los brazos, hijos
del pueblo español,
que vuelve a resurgir.
Viva España, alzad los brazos, hijos
del pueblo español,
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar el caminar del sol.
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar el caminar del sol.
Сучасна версія (офіційно не затверджена)
¡Viva España!
Cantemos todos juntos
con distinta voz
y un solo corazón
¡Viva España!
desde los verdes valles
al inmenso mar,
un himno de hermandad
Ama a la patria
pues sabe abrazar,
bajo su cielo azul,
pueblos en libertad
Gloria a los hijos
que a la Historia dan
justicia y grandeza
democracia y paz.
Див. також
Джерела
- Boletín Oficial del Estado [ 9 червня 2011 у Wayback Machine.] Royal Decretee 1543/1997.
Посилання
- Офіційний сайт присвячений гімну [ 22 липня 2009 у Wayback Machine.](ісп.)
- Файл MIDI [ 15 квітня 2005 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
La marcha real ukr Korolivskij marsh oficijnij gimn Ispaniyi Vvazhayetsya odnim z najstarshih u sviti prote data jogo napisannya ta kompozitor nevidomi Odin z nebagatoh nacionalnih gimniv bez sliv Korolivskij marshLa marcha realKrayina IspaniyaSlova nevidomijMelodiya nevidomijZatverdzhenij 1770Muzichnij priklad Fajl Himno Nacional de Espana ogg source source track track track track track track track track track track track track track track track La marcha real u VikishovishiIstoriyaVpershe noti gimnu buli nadrukovani u 1761 roci v vidanni Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infanteria Espanola de vin nazivavsya La Marcha Granadera Marsh Grenaderiv U 1770 roci korol Karl III zatverdiv La Marcha Granadera yak oficijnij gimn vidpovidno vin pochav vikonuvatis na vsih oficijnih zahodah Oskilki marsh postijno vikonuvavsya na vsih zahodah za uchastyu korolivskoyi rodini ispanci stali vvazhati jogo svoyim nacionalnim gimnom a zgodom nazva zminilas na Korolivskij marsh U period Drugoyi Respubliki El Himno de Riego Gimn Riego stav vikoristovuvatis yak oficijnij gimn zaminivshi La Marcha Granadera Prote pislya zakinchennya gromadskoyi vijni Fransisko Franko znovu zatverdiv Korolivskij marsh yak oficijnij gimn prote nazva bula zminena na Marsh Grenaderiv Pislya prihodu do vladi korolya Huana Karlosa I ta prijnyattya v 1978 roci novoyi Konstituciyi maestro bulo dano zavdannya stvoriti nove aranzhuvannya gimnu yake vikoristovuyetsya i sogodni U 1997 roci La Marcha Real buv zatverdzhenij yak oficijnij gimn Hocha nini gimn ne maye sliv prote ce bulo ne zavzhdi Odna versiya zi slovami vikoristovuvalas pid chas pravlinnya Alfonsa XIII a insha pid chas pravlinnya Francisko Franko Zaraz isnuye versiya 2008 roku avtorstva ale vona ne zatverdzhena oficijno Gimn maye dvi versiyi korotku ta dovgu Dovga versiya vikonuyetsya v prisutnosti Korolya a korotka v prisutnosti Prem yer ministra Princa ta pid chas sportivnih zmagan Gimn mozhe vikonuvatis simfonichnim orkestrom vijskovim orkestrom chi na organi Prava na gimnNarazi vikoristovuyetsya versiya napisana u 1900 h rokah tomu prava na gimn u 1997 roci she nalezhali nashadkam kompozitora Tomu uryad Ispaniyi kupiv u comu zh roci vsi prava na gimn za 130 000 000 peso oriyentovno 781 316 Yevro Tekst gimnuVersiya pid chas pravlinnya Alfonsa HIII Gloria gloria corona de la Patria soberana luz que es oro en tu color Vida vida futuro de la Patria que en tus ojos es abierto corazon Purpura y oro bandera inmortal en tus colores juntas carne y alma estan Purpura y oro querer y lograr Tu eres bandera el signo del humano afan Gloria gloria corona de la Patria soberana luz que es oro en tu color Purpura y oro bandera inmortal en tus colores juntas carne y alma estan Versiya pid chas pravlinnya Francisko Franko Viva Espana alzad los brazos hijos del pueblo espanol que vuelve a resurgir Gloria a la Patria que supo seguir sobre el azul del mar el caminar del sol Gloria a la Patria que supo seguir sobre el azul del mar el caminar del sol Triunfa Espana Los yunques y las ruedas cantan al compas del himno de la fe Triunfa Espana Los yunques y las ruedas cantan al compas del himno de la fe Juntos con ellos cantemos de pie la vida nueva y fuerte del trabajo y paz Juntos con ellos cantemos de pie la vida nueva y fuerte del trabajo y paz Viva Espana alzad los brazos hijos del pueblo espanol que vuelve a resurgir Viva Espana alzad los brazos hijos del pueblo espanol que vuelve a resurgir Gloria a la Patria que supo seguir sobre el azul del mar el caminar del sol Gloria a la Patria que supo seguir sobre el azul del mar el caminar del sol Suchasna versiya oficijno ne zatverdzhena Viva Espana Cantemos todos juntos con distinta voz y un solo corazon Viva Espana desde los verdes valles al inmenso mar un himno de hermandad Ama a la patria pues sabe abrazar bajo su cielo azul pueblos en libertad Gloria a los hijos que a la Historia dan justicia y grandeza democracia y paz Div takozhGerb Ispaniyi Prapor IspaniyiDzherelaBoletin Oficial del Estado 9 chervnya 2011 u Wayback Machine Royal Decretee 1543 1997 PosilannyaOficijnij sajt prisvyachenij gimnu 22 lipnya 2009 u Wayback Machine isp Fajl MIDI 15 kvitnya 2005 u Wayback Machine