Державним гімном Вірменії є пісня «Мер Айренік» («Наша Батьківщина»), автор музики — Барсег Каначян, слів — Мікаел Налбандян. В основу гімну був покладений гімн Вірменської демократичної республіки, але зі зміненими словами. Дата прийняття — 1 липня 1991 року.
بلادي بلادي بلاديՄեր Հայրենիք | ||
---|---|---|
Мер Айренік | ||
Країна | Вірменія | |
Слова | Мікаел Налбандян | |
Мелодія | ||
Затверджений | 1991 | |
Музичний приклад | ||
Гімн Вірменії | ||
بلادي بلادي بلاديՄեր Հայրենիք у Вікісховищі |
Буквальний до Гімну
Наша Батьківщина
Текст гімну
Державний гімн ВірменіїՄեր Հայրենիք, ազատ, անկախ Ահա՝ եղբայր, քեզ մի դրօշ, Նայիր նրան երեք գոյնով, Ամենայն տեղ մահը մի է | Неофіційний перекладБатьківщино наша, вільна й незалежна, Це, брате, прапор для тебе, Поглянь на нього — три кольори Скрізь смерть одна, |
Слухати
Див. також
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Derzhavnim gimnom Virmeniyi ye pisnya Mer Ajrenik Nasha Batkivshina avtor muziki Barseg Kanachyan sliv Mikael Nalbandyan V osnovu gimnu buv pokladenij gimn Virmenskoyi demokratichnoyi respubliki ale zi zminenimi slovami Data prijnyattya 1 lipnya 1991 roku Nasha batkivshina بلادي بلادي بلاديՄեր ՀայրենիքMer AjrenikKrayina VirmeniyaSlovaMikael NalbandyanMelodiyaZatverdzhenij1991Muzichnij prikladGimn Virmeniyi source source بلادي بلادي بلاديՄեր Հայրենիք u VikishovishiBukvalnij do GimnuNasha BatkivshinaTekst gimnuDerzhavnij gimn Virmeniyi Մեր Հայրենիք ազատ անկախ Որ ապրէլ է դարէ դար Իւր որդիքը արդ կանչում է Ազատ անկախ Հայաստան Ահա եղբայր քեզ մի դրօշ Որ իմ ձեռքով գործեցի Գիշերները ես քուն չեղայ Արտասուքով լուացի Նայիր նրան երեք գոյնով Նուիրական մէր նշան Թող փողփողի թշնամու դէմ Թող միշտ պանծայ Հայաստան Ամենայն տեղ մահը մի է Մարդ մի անգամ պիտ մեռնի Բայց երանի որ իւր ազգի Ազատութեան կը զոհուի Neoficijnij pereklad Batkivshino nasha vilna j nezalezhna Sho vikami zhila Svoyih siniv vona nini sklikaye U vilnu nezalezhnu Virmeniyu Ce brate prapor dlya tebe Ya zrobiv jogo vlasnimi rukami Nochami ne spav Zi slizmi ya prav jogo Poglyan na nogo tri kolori Ce darovanij nam simvol Haj vin syaye proti vorogiv Haj Virmeniya zavzhdi bude u slavi Skriz smert odna Lyudina vmiraye lishe raz Ta blazhennij toj hto gine Za volyu svogo narodu SluhatiDiv takozhGerb Virmeniyi Prapor Virmeniyi