Наддністря́нський го́вір украї́нської мо́ви, також опі́льський го́вір, га́лицький го́вір — один з архаїчних говорів галицько-буковинської групи південно-західного наріччя української мови. Поширений у верхів'ї річки Дністер (Львівська, Івано-Франківська і Тернопільська області), окремі наддністрянські говірки функціонують на території сучасної Польщі.
Значною мірою накладається на історичну територію Східної Галичини. Межа наддністрянських говірок проходить приблизно по лінії міст: Хирів-Болехів-Долина-Перегінське-Тлумач-Заліщики-Скала-Подільська-Тернопіль-Золочів-Рава-Руська-Яворів-Мостиська-Хирів. Ці говірки межують із надсянськими на заході, бойківськими й покутсько-буковинськими на півдні, подільськими на сході й південно-волинськими на півночі.
Українські діалектологи наголошують на тому, що наддністрянський дуже вплинув на сусідні діалекти. Так, зокрема Михайло Лесів зазначає, «наддністрянські говірки, які інколи називалися опільськими, становлять головний, центральний масив південно-західного діалекту української мови». Наддністрянський говір ліг в основу південно-західного (т. зв. західно-українського або ж галицького) варіанта української літературної мови, його риси широко відбиті у мові художньої літератури, фольклору.
Поширення й межі
Ареал і основні ізоглоси Наддністрянського говору Поширення наддністрянського говору Ізоглоси: доўбач, доўбак памн[і]ть лю[бй]ать, лоў[йа]ть кавалок, кавальчик, кусок [хліба] хлопец не майе грошей |
Ареал наддністрянського діалекту (враховуючи також пасма перехідних говірок) з погляду адміністративно-територіального поділу України складають:
- чотирнадцять районів Львівської області:
- Жовківський, Жидачівський, Золочівський, Перемишлянський, Городоцький, Пустомитівський, Миколаївський, Стрийський, південні частини Сокальського й Кам'янка-Бузького, західна частина Буського, північна частина Самбірського, північно-східна частина Дрогобицького, східна частина Яворівського;
- чотирнадцять районів Тернопільської області:
- Чортківський, Борщівський, Бережанський, Козівський, Підгаєцький, Тернопільський, Теребовлянський, Гусятинський, Монастириський, Бучацький, Заліщицький, південні частини Зборівського, Збаразького і Підволочиського;
- дев'ять районів Івано-Франківської області:
- Рогатинський, Галицький, Калуський, Тлумацький, Тисменицький, північні частини Долинського, Рожнятівського, Богородчанського, Надвірнянського.
Окрім того, наддністрянський говір поширений також і на території кількох повітів Польщі. Межі смуги наддністрянського діалекту, яка врізається в мовну територію польської мови, можна окреслити так: від річки Смолинки на півдні — до річки Річиці на півночі. Межі між наддністрянськими говірками і надсянськими на півдні та на заході і з волинськими на півночі досить нечіткі. Це територія північно-західної частини Підкарпатського воєводства (околиці Горинця, Чесанова, Верхрати, Нароля) та південно-західна частина Люблінського воєводства (околиці Корнів, Гребенного, , Белжця та на південний схід від м. Томашова Любельського, в тому числі околиці , аж до р. Річиці — це північні межі наддністрянських говірок на території сучасної Польщі. Отже, сюди належать села, що розташовані в сучасних ґмінах Горинець, Чесанів і Наріль Підкарпатського воєводства та на території ґміни Любича-Королівська, Ярчів і частково Люблінського воєводства.
Межі з надсянським говором
Ізоглоси II-го тому «Атласу української мови» (АУМ) свідчать про те, що на заході межа наддністрянського говору проходить умовною лінією через такі населені пункти: Немирів — Яворів — Мостиська — Добромиль і поєднує його з надсянськими говірками.
Наддністрянський говір від надсянського відмежовується ізоглосами явищ (першими при протиставленні подаються риси наддністрянського говору, другими — надсянського):
- голосний звук на місці давнього ы після губних приголосних: и (бик, миш, ви, ми) — ы, що зберігає давню вимову, відмінну від и (бык, мыш, вы, мы) і и (бик, миш, ви, ми);
- вимова кореневого голосного в дієслівній формі було: була — была і била;
- вимова звукосполучення ги: гинути, вороги, плуги — гінути, ворогі, плугі;
- голосні звуки о або е після шиплячих приголосних: шестий, вчера — шостий, вчора;
- звукова будова іменника парубок: парубок — парібок;
- звукова будова іменника брови: брови — бриви;
- звукова будова іменника комір: комнір — комір;
- звукова будова слів дзвін, дзвінкий: дзвін, дзвінкий — звін, звінкий;
- звукова будова дієслівної форми квітує: цвите — квітне і квіне (про жито);
- форма орудного відмінка однини іменників і займенників жіночого роду: головою, землею, солею, тою, нею і головов, землев, солев, тов, нев — головом, землем, солем, том, нем;
- форма давального відмінка однини іменників IV відміни з суфіксом -ат- (-ят-): лошєту, телєту і лошєтю, телєтю — лошаті, теляті;
- форма називного відмінка множини іменників II відміни чоловічого роду з основою на приголосні к, х: вовки, парубки, співаки, пастухи — вовкі, парубкі, співакі, пастухі;
- форма називного відмінка однини прикметників середнього роду: богате, довге — богатоє, довгоє;
- форма називного відмінка множини прикметників: добрі, файні — добриї, файниї;
- форма називного відмінка множини присвійних прикметників: материні, батькові — материни, батькови;
- частка хай: най і ней — няй і ней;
- вживання слів:
Межі з бойківським говором
Межа між наддністрянським і бойківським говорами проходить трохи південніше від лінії, що проходить через населені пункти: Добромиль — Старий Самбір — Борислав — Болехів — Долина — Надвірна.
Наддністрянський говір від бойківського відмежовується ізоглосами явищ (першими при протиставленні подаються риси наддністрянського говору, другими — бойківські):
- вимова голосного звука на місці наголошеного ятя після губних приголосних: вира, звир і вєра, звєр — віра, звір;
- наявність приставного голосного в дієслові іржати: ржати і иржати — иржати;
- голосний звук на місці давнього наголошеного носового ę після передньоязикових приголосних: вз'єти, дєкувати, тєшко і взьити, дьикувати, тьишко — взяти, дякувати, тяшко;
- голосний звук на місці давнього ненаголошеного носового ę після передньоязикових приголосних: десіть, місіць — десять, місяць;
- голосний звук на місці давнього наголошеного носового ę після шиплячих приголосних: щістє, щєстє і щістє — щастя;
- голосний звук на місці давнього носового ę після приголосного р: запрєжу і запрьижу — запряжу;
- голосний звук на місці давнього ненаголошеного носового ę в іменнику пам'ять: памніть, пам'єть, памнєть і памнить, памньить — памнять, пам'ять;
- голосний звук на місці давнього ненаголошеного носового ę в числівнику дев'ять: дев'їть — дев'ять;
- голосний звук на місці давнього носового ę в кінцевому наголошеному складі: ягнє і ягньи — ягня;
- голосний звук на місці а в кінцевому відкритому складі після шиплячих: сажі, сажє і сажьи — сажа;
- звукова будова іменника сльоза: сльоза — слиза;
- твердий або м'який приголосний р в кінці слів: звір, косар, гончар, вівчар — звірь, косарь, гончарь, вівчарь;
- голосний звук у закінченні називного відмінка однини іменників І відміни м'якої групи: фасолі, фасолє і фасольи — фасоля;
- голосний звук у закінченні називного відмінка однини іменників середнього роду типу насіння: насіні, каміні, пірі, подвір'ї; насінє, камінє, пірє, подвірє і насіньи, каміньи, пірьи, подвірьи — насіня, каміня, піря, подвіря;
- форми називного і давального відмінків збірного іменника браття: браті і братьи — братя; братьом — братім;
- форма орудного відмінка множини іменника гість: гостєма і гостіма — го́стями і гостя́ми;
- форма називного відмінка числівника дев'яносто: дев'їдесєт і девідесєт — дев'ядесят і девядесят;
- форма 1-ї особи множини дієслів теперішнього часу: робим, ходим, несем і робимо, ходимо, несемо — робиме, ходиме, несеме і робимо, ходимо, несемо;
- частка ся: сі — ся;
- словосполучення типу вищий від батька: вищий від батька; вищий ніж батько і вищий як батько — вищий від батька;
- словосполучення іти додому: іти додому — іти домів і іти додому;
- вживання слів на позначення:
- рубля до воза: рубель — павус, паус і павз
- грудей коня: перса, перста і грудниця — груди і грудниця;
- ловити: ловити і лапати — їмати і ловити.
Межі з гуцульським говором
Приблизно лінією Надвірна — Коломия наддністрянський діалект межує з гуцульськими говірками. Ю. Гошко, наводячи межу між наддністрянським і гуцульським говорами, продовжує її від Перегінська через Надвірну і далі до Коломиї. Наддністрянський говір від гуцульського відділяється особливостями (першими подаються риси наддністрянського говору, другими — гуцульського):
- голосний звук на місці давнього ятя в іменнику відро: видро — відро і видро;
- голосний звук на місці давнього е в іменнику попіл: попіл — попил і попіл;
- форма 1-ї особи однини теперішнього часу дієслів II дієвідміни: хо'джу, буджу, си́джу і сиджу́ — хожу, бужу, си́жу і сижу́;
- форма 1-ї особи множини теперішнього часу дієслів II дієвідміни: ходим, робим і ходимо, робимо — ходимо, робимо;
- вживання слів на позначення:
- окрайця хліба: окраєц і цілушка — окроєц;
- яструба: ястріб і яструб — половик і яструб;
- вигуків, якими відганяють коней: а-куш — вйо, вє;
- вигуків, якими кличуть овець: бир-бир — тпр-тпр;
- вигуків, якими кличуть свиней: куць-куць і кцьо-кцьо — цонь-цонь і цько-цько
- вигуки, яким кличуть курей, качок: тютінька-тю-тю-тю-тю, тась-тась-тась-тась.
- вигуки, яким кличуть корів: хойці, хойці на-на.
Межі з подільським говором
На сході річкою Збруч наддністрянський говір межує з подільським.
Наддністрянський говір від подільського відмежовується ізоглосами явищ (першими при протиставленні подаються риси подільського говору, другими — наддністрянського):
- голосний звук на місці давнього ятя в іменнику відро: відро — видро;
- наявність і відсутність приставного голосного звука в дієслові іржати: іржати — ржати і іржати;
- голосні звуки о і е після шиплячих приголосних: шостий, вчора — шестий, вчера;
- голосні звуки на місці давнього носового ę в числівнику десять: десять і десіть — десіть;
- голосні звуки на місці давнього носового ę в кінцевому складі: ягня — ягнє;
- перехід голосного а після м'яких приголосних в е та і: фасоля — фасоле і фасолі;
- звукова будова іменника цвях: цьвях — цьвих і цьвех;
- звукова будова іменника коцюба: коцюба і коцюба — кацюба;
- звукова будова іменника зозуля: зузуля і зазуля — зазулє і зазулі;
- звукова будова іменника золото: золото — злото і золото;
- звукова будова іменника війт: ві'йт — віт;
- звукова будова дієслова мандрувати: вандрувати — мандрувати;
- звукова будова іменника граната: граната — ґраната;
- звукова будова іменника гадюка: гадюка — гадюга (з проривним другим г) і гадюка;
- словотвірна будова іменників — назв листя картоплі, буряків: картоплиня, бараболиня, бурачиня — бараболянка, бурачанка а таже бобувєнка, бурачинє;
- форма орудного відмінка множнини іменника гість: гістьми і гостями та гостями — гостема і гостіма;
- форма називного відмінка складених числівників: два з половиною, три з половиною — півтрета, півчверта;
- форма називного відмінка числівника дев'яносто: дев'яносто і девиносто — дев'ядесет, дев'їдесет, деведесєт;
- форма називного відмінка числівника двісті: двісті і двіста — деїста;
- форми 1-ї і 2-ї особи однини теперішнього часу від дієслова лити: ляю, ляєш — лєю, лєєш;
- особові форми дієслів II дієвідміни теперішнього часу з основою на губний приголосний: люблять, ловлять — люб'ять, лов'ять;
- сполучник що: шо — же і шо;
- сполучник щоб: шоб — жеби і жиби;
- поширення словосполучень: взяв ножа, перекинув воза і взяв ніж, перекинув віз — взєв ніж, перекинув віз;
- поширення конструкцій: у хлопця нема грошей — хлопец не має грошей і у хлопцє нема грошей;
- вживання слів:
- на позначення будівлі для свійських тварин: хлів і обора — стайне;
- кварти пити воду: кварта — горнє і банячок;
- скатерті: скатерка і обрус — обрус;
- воза для зерна, картоплі: бестарка — ґара;
- райдуги: радуга — дуга;
- господині: хазяйка і господиня — ґосподині і ґаздині;
- вагітної жінки: бережена, груба і вагітна — груба і вагітна;
- короткозорої людини: близорукий і короткозорий — короткозорий;
- почекати: почекати і підождати — зачекати;
- захворіти: занедужати і заслабнути — заслабнути;
- кумкають (про жаб): квакають — рахкают;
- вигуки, якими кличуть коней: ксьов-ксьов і цонь-цонь — цісь-цьов.
Межі з волинським говором
Волинський говір від наддністрянського по лінії Белз—Мости Великі—Буськ—Золочів—Збараж до Збруча відмежовується рисами:
- голосні звуки на місці давнього е в іменнику мед: мед — мід;
- голосні звуки на місці давнього носового ę після приголосного р: запряжу — запріжу і запрєжу;
- голосні звуки на місці давнього носового ę після губних приголосних: пам'ять і памнять — памніть;
- початкові приголосні звуки в дієслові мандрувати: мандрувати — вандрувати;
- початкові приголосні в іменнику квасоля: пасоля і квасоля — фасолі;
- звукова будова іменника ложка: ложка — лишка;
- звукова будова іменника війт: війт і вуйт — віт;
- звукова будова прикметника різний: різний — ріжний;
- приставні приголосні перед о: горати, горіх — ворати, воріх;
- твердість і м'якість приголосного л в іменнику мельник: мелник — мельник;
- м'якість і твердість приголосного ц в іменнику нецьки: нецьки — нецки;
- форма орудного відмінка однини іменників І відміни м'якої групи: долонею і долоньою — долонев, долонем і долоньом;
- форма місцевого відмінка іменників І відміни м'якої групи: у землі, на ріллі — у земли, на ріли;
- форма родового відмінка однини іменників III відміни: солі, злості — соли, злости;
- форма давального відмінка однини іменників II відміни м'якої групи: коневі, женцеві — коневи, женцеви;
- форма місцевого відмінка однини іменників II відміни з основою на -ц: у кінці, вінці — у кінци, вінци;
- форма давального відмінка однини іменників IV відміни з суфіксами -ат-, -ят-: лошаті, теляті — лошету, телєту і лошєтови, телєтови і лошитю, тєлєтю;
- форма орудного відмінка однини іменників IV відміни з суфіксами -ат-, -ят-: лошам, телям — лошетом, телєтом;
- форма називного відмінка числівника дев'яносто: дев'яносто і девиносто — дев'ядесєт і девідесєт;
- форма 2-ї особи однини теперішнього часу дієслів дати, їсти: даси, їси і дасиш, їсиш — дась, їсь і даш, їш;
- варіанти сполучників що, щоб: шо — же і шо; шоб і шоби — жеб, жеби і шоб, шоби;
- варіанти частки ся: ся — сі, си, се;
- вживання словосполучень: після обіду, війни і по обіді, війні — по обіді, війні;
- вживання словосполучень типу взяти ножа: взяв ножа — взєв ніж;
- вживання слів на позначення:
Генеза наддністрянського говору
За своїм місцем і значенням у системі південно-західних діалектів наддністрянський говір є основним, найбільшим за територією поширення і найвпливовішим серед південно-західного наріччя. Він впливав на суміжні бойківські, надсянські, волинські і буковинські говірки
Щодо походження наддністрянського говору в українській діалектології існують різні думки, однак спеціальні дослідження поки що відсутні. Однією з поширених думок про генезис наддністрянського діалекту є твердження про те, що цей говір — це власне ареал підплитових і ґунтових безкурганних могильників Х-ХІІІ ст., який колись був заселений дулібами. Досліджуваний говір історично пов'язаний з діалектом племінного союзу дулібів.
Іншої думки щодо цього дотримувався Гаврило Шило: «…порівняння наддністрянських говірок з подільськими наводить… на думку, що як предками подолян, так і предками … були уличі Племінний діалект уличів ліг … в основу і подільських, і наддністрянських говірок». Це підтверджують і літописні свідчення: «По Днѣстру, присѣдяху к Дунаеви… оли до моря…» (Лаврентіївський літопис); «по Бугу и по Днѣепру и присѣдяху к Дунаеви… оли до моря» (Іпатіївський літопис) — жило плем'я уличів. Новгородський перший літопис молодшого зведення розповідає про переселення уличів: «и бѣша сѣдяще Углицѣ по Днѣпру вънизь…».
На думку вчених, територія північного Прикарпаття в доісторичні часи заселялася величезним союзом білих хорватів. Це плем'я займало територію від Західного Бугу та верхів'їв Пруту й Серету на сході до річки Ніси й верхів'їв Лаби. Броніслав Кобилянський зазначає: «…численні південноруські племена уличів і тиверців жили до кінця X ст. між Дністром і Прутом та Дністром і Південним Бугом аж до Чорного моря і гирла Дунаю. На півночі вони межували з прикарпатськими хорватами і дулібами». В «Історії Української PCP» (1977) зазначено, що район Прикарпаття населяли племена хорватів, які утворювали великий союз племен. Союз східних слов'ян розпався близько XII ст. Оскільки до території північного Прикарпаття входять теперішні Львівська та частина Тернопільської області, випливає, що предками сучасних носіїв наддністрянського говору були білі хорвати, а не уличі. Останні жили у , Побужжі й на берегах Чорного моря. На думку вчених, під тиском печенігів уличі відійшли на північ. Окрім того, як справедливо зазначає Ф. Жилко, сусідами дулібів на півдні були хорвати, які жили басейні верхнього Дністра та на Підкарпатті.
Таких же поглядів дотримується й історик , який вказує на те, що після переселення частини хорватів у Паннонію та Далмацію, решта хорватських племен у ІХ-Х ст. розташувалася від середньої течії Дністра на сході до верхньої течії Вісли та Лаби на заході. У IX ст. хорватські землі по річку Стрий були складовими держави , а наприкінці X ст. карпатські хорвати вздовж Дністра та Сяну були приєднані до Русі Володимиром Святославичем. Отже, в середині X ст. Біла Хорватія простяглася від витоків Вісли через басейн Сяну десь до середньої течії Дністра і верхньої течії Пруту.
Не можна погодитися з однозначним твердженням Г. Шила про те, що подільські говірки у своїй основі є нічим іншим, як наддністрянським типом говірок із деякими лише рисами південноволинського говору та південно-східного наріччя. Не погоджується з такою думкою Гаврила Шила також і Олекса Горбач. Наддністрянський і подільський діалекти — це дві окремі самостійні системи, які мають свої характерні особливості та ознаки. Наддністрянський діалект від подільського відмежовують численні лексичні ізоглоси.
Ареал наддністрянського говору в минулому
Територія наддністрянського діалекту визначилася в межах (VIII — X ст.), пізніше — Звенигородського князівства (XI—XIII ст.), а потім — Львівської землі (XV—XVII ст.). Залежно від різних чинників історії, на території наддністрянського діалекту відбувалися інтенсивні афронтальні контакти різних діалектних елементів і фронтальні контакти з сусідніми волинським, подільським, бойківським і покутським говорами.
Належність ареалу наддністрянського діалекту протягом кількох віків до території Руського воєводства позначилася на зміщенні його ізоглос у бік регіону бойківського діалекту, а також і в південно-східному напрямку до покутського говору. Саме тому його межа з бойківським говором дуже невиразна. Бойківські ареальні опозиції в час відходять на південь під тиском наддністрянського діалекту.
Так, Дмитро Бандрівський у праці про говірки колишнього Підбузького району Львівської області, що належать до північної частини бойківського діалекту, робить переконливий висновок про їхні фонетичні особливості: «…фонетична система говірок Підбузького району як і суміжних підкарпатських районів, втрачає фонетичні риси бойківських говірок і наближається до фонетичної системи наддністрянська говірок». Про те, що наддністрянські говірки відчутно впливають на бойківські, свідчать численні наддністрянсько-бойківські лексико-семантичні ізоглоси. За попередніми підрахунками, понад 30 % наддністрянських лексем відомі бойківським говіркам.
Колись ареал наддністрянського діалекту сильніше виявлявся на південному сході (у басейні Дністра у напрямку до покутсько-буковинського говору). На території Покуття він поширився аж до бар'єру мовного спілкування — північного кордону Молдавського князівства, а тепер — північної межі буковинського говору.
Політичний кордон, який існував між Волинню й Галичиною, полишив відчутні сліди в мові населення цих земель
Фонетика
До фонетичних рис наддністрянського говору належать:
- шестифонемна структура наголошеного вокалізму:
- варіювання ненаголошеного вокалізму залежно від ступеня протиставлення фонем о : у, е : и, і : и і від особливостей кожної говірки:
перший тип є найпоширенішим;
- перехід а (з *а, *ę) після (чи колишніх м'яких) приголосних в е, і, и (гарьи́чий, дє́кувати, сажі); в окремих говірках цей перехід здійснюється лише під наголосом;
- укання (коулиха́ти, бжула́, ско́ру);
- зміна ненаголошеного голосного е в і (и) після м'якого приголосного (спéч'іна, ти́х'і);
- наявність протетичного приголосного в (ў) перед о, у та і (<*о) (ворíх, вогірóк, віс);
- у ряді випадків на місці протетичного в постав л (лотáва «отава», лóкунь «окунь»);
- перед початковим а, і поширений протетичний й (йакурáт, йінди́к);
- збереження м'якості шиплячих шь, чь і, відповідно, давнього е після них (ш’éстий, вечєрíти);
- на місці давніх сполук ки, хи в ненаголошеній позиції розвинулися сполуки кі, хі (глибóкій «глибокий»), у наголошеній — кє, хє (лихє́й «лихий»);
- стягнення сполук ій > і (віт «війт»);
- неоднаковий розвиток сполук губний приголосний + j:
- збереження цієї сполуки (свйáто, цвйах);
- втрата j з наступним м'якшенням губного приголосного (жáбічий, цвях);
- втрата j без м'якшення попереднього приголосного (цвах, свато);
- поява на місці j епентетичного ль, рідше — нь (здоровлє, памніть);
- різна рефлексація рь — як рь, рй чи р (зоря, зорйа, зора);
- оглушення дзвінких приголосних у кінці слова і перед глухими приголосними;
- функціональне ослаблення фонеми [в] в одних позиціях (на початку слова може втрачатися — паў «впав», мíти «вміти», а в сполуці ви заступатися на м — дамнó, рíмний) і посилення в інших позиціях (твердий л у кінці слова і складу часто заступається на в/ў — пóпіў, стіў, гоўка);
- функціональне посилення окремих фонем:
- дж, дз (сáджє «сажа», дзернó «зерно», дзеилений);
- кь, ґь внаслідок змін ть в кь, дь в ґь (скінá «стіна», наґійя «надія»);
- ґ — в запозичених словах та внаслідок зміни к > ґ (смирéґа, гадю́ґа);
- ф (фали́ти, фóрий, фíра);
- неоднаковий розвиток давніх сполук trъt як -ир (кирни́ця), -ри (кривáвий, дривá), -ро (брóви);
- втрата довготи м'якими приголосними у формах іменників середнього роду (жикє́, насíнє);
- втрата м'якості ць у кінці слова (хлóпиц, жнец);
- нерегулярний розвиток окремих давніх голосних — *ě > у (дюрá «діра»), *ě > и (видрó), *о > а (зазýля), звукосполуки лн в л:, н: (мéлник > мéл: ик, мéн: ик), рн в рл (терни́ця > терли́ця);
- у ряді говірок кінцеві г, й ослаблені, зникають (порі «поріг», сні «сніг», гроше «грошей», ті гáрні «тій гарній»);
- вимові м'яких приголосних зь, сь, ць, дзь властивий більший ступінь м'якості, ніж в інших діалектах та літературній мові.
Наголос у наддністрянському говорі динамічний. Особливістю є наявність займенників (мо́го, тво́го), дієслів 1-ї особи II дієвідміни (хо́джу, про́шу, зрідка — си́джу, ле́чу), деяких іменників (тру́на, коче́рга), а також подвійного наголошування дієслів (пі́ду — піду́, пі́де — піде́, пі́демо — піде́мо та ін.).
Граматика і словотвір
Специфіку наддністрянського говору у граматиці творить набір закінчень і засобів формотворення словозмінних частин мови, зокрема
- закінчення іменників:
- жіночого роду в орудному відмінку однини -оў, -еў, зрідка -ом, -ем (зеимле́ў, душе́ў, голово́ў, ного́м, со́лем), в родовому відмінку однини -и (ріли́, зеимли́, но́чи, любо́ви), в родовому відмінку множини -іў, зрідка -уў (бабі́ў, козі́ў, козуў);
- чоловічого роду — в давальному відмінку однини з основами на твердий приголосний -ови (бра́тови), з основами на м'який приголосний -еви, -ови (коне́ви, коно́ви), в орудному відмінку однини -ом, рідше -ем (коно́м, дошче́м), в місцевому відмінку однини -і, -и (на ду́бі, у кінци́), у давальному відмінку множини -ом, -ем, -ім (коні́м, коне́м. коно́м), в орудному відмінку множини -ами, -еми, -ема, -іма (гостя́ми, гостє́ми, гостє́ма, гості́ма), у місцевому відмінку множини -ох (на зятьо́х; так само і множинні іменники — на грудьо́х, на дверо́х);
- середнього роду колишніх іменників t-основи — у род. в. одн. -(ат’)і, -(ат’)а, -(ат)а (тел’áт'і, тел’áт'а, тел’áта), у дав. в. одн. -(ат)у, (ат’)у, (ат)ові; в ор. в. одн. -(ат’)ом, -(ат)ом;
- у прикметниках наявність у називному відмінку однини чоловічого роду (до́бри), давального і місцевого відмінків однини жіночого роду (мо́лоді «молодій», так само — ); асимілятивні зміни при творенні форм вищого ступеня порівняння прикметників (моло́ч: и);
- у числівниках — формальна структура числівників оде́н, йідéн, йедéн, шти́ри, одинáйціть (йединáйцік); форма орудного відмінка двума́; творення складених числівників за моделлю піўтретя́, піўчвертá, девйідесє́ть (девидесє́к), дві́ста і два́сто;
- у займенниках — збереження давніх енклітичних форм давального відмінка ми «мені», ти «тобі»; відмінкових форм — знахідного відмінка не́го «його», орудного відмінка неў, тоў «нею», «тією»; вказівного займенника тамто́й «той»;
- у дієвідмінюванні: інфінітив на -чи від дієслів з основою на задньоязиковий приголосний (пе́чи, стри́хчи); формі 1-ї і 2-ї особи однини теперішнього часу: лє́йу, лє́йіш, 3-ї особи однини і множини теперішнього часу з кінцевим т (хóдит — хóдят); паралельне вживання закінчень 1-ї особи множини теперішнього часу -мо і -м (несе́мо/несе́м, хóдимо/хóдим); нульове закінчення 2-ї особи однини теперішнього часу атематичних дієслів (дась, йісь «даси», «їси»); паралельне творення форм 1-ї особи однини майбутнього часу бу́ду бра́ти і бу́ду браў, 1-ї особи однини і множини минулого часу ходи́ў і ходи́ўйім, ходи́вем, роби́ли і роби́лисмо; форми умовного способу за моделлю даў бим, даў бис.
Специфіка наддністрянського говору у словотворенні зумовлена:
- наявністю локальних афіксів -май, -мак (глушма́й, глушма́к «глухий»), -кут (ліўку́т «лівша»), -уйемци (покрадуйе́мци «крадькома»);
- функціональним посиленням окремих афіксів -иск(о) (льо́ниско, віўси́ско «поле після льону, вівса»), -анк(а) (барабольа́нка «листя картоплі»), -а́льник (копа́льник «копач»).
Лексика
Зиновій Бичко у своєму дослідженні «Лексика наддністрянського говору» виділив такі основні способи номінації лексики у цьому діалекті:
- — плахта, верето, рядно;
- — обгортка, фарбаня;
- словоскладання — заячий холодок.
У наддністрянському говорі часто спостерігаються явища семантичних переходів і зміщень як у межах однієї говірки, так і в різних говірках. Наприклад, семема садиба в деяких говірках може реалізуватися лексемою ґрунт, у той же час остання в інших говірках репрезентується значенням «земля, яка належить до господарства». Як видно, остання семема є більш семантично ширшою порівняно з першою.
У північній частині говору немає семантичної диференціації у слові горище. Зате у говірках Бережанщини семема «горище над хатою» маніфестується лексемою кишки, а семема «горище над хлівом» — горище. Подібне бачимо і у семантичній структурі лексеми ванькир. В одних говірках вона може репрезентувати семему «мала кімната», в інших бачимо звуження семантики в напрямку «мала кімната» > «спальня» > «кухня» (Стрийщина, Жидачівщина). Отже, діалектний наддністрянський лексичний матеріал є вдячним у плані виявлення динаміки лексико-семантичної системи. Є говірки, де слово мисник має лише значення «шафа для тарілок», але трапляються випадки, коли це слово побутує з ширшим значенням — «шафа для посуду» без будь-якого семантичного маркування.
Частина діалектної наддністрянської лексики може маркуватися диференціацією за віком носіїв говору. Так, для мовлення старшого покоління характерні слова маринарка, креденц, софіт, софа, вуйко і стрийко, а мовленню молодшого покоління притаманні лексеми піджак, буфет, стела, тапчан, дядько.
Семантична система лексики наддністрянського говору є відкритою і поповнюється, насамперед, словами з літературної мови, активно вбирає вона в себе також іншомовні запозичення; велика частина проаналізованої лексики вже відійшла у пасивний словниковий запас, вона притаманна сьогодні тільки мовленню дуже старшого покоління. Аналіз діалектної лексики Наддністрянщини виявив численну кількість ізоглос, що продовжуються в бойківському, волинському, , подільському, надсянському говорах. Зрозуміло, що існує величезна кількість спільних явищ, які фіксуються навіть у дистактних із наддністрянським говорах. Про це свідчать відповідні діалектні словники та Атлас української мови.
Ареалогічна характеристика досліджуваної лексики дає підстави стверджувати, що діалектний словник наддністрянського говору на сьогодні є чіткою і структуралізованою динамічною лексико—семантичною системою, а сам ареал діалекту відбиває певну тенденцію до розширення в напрямках бойківського і, почасти, волинського говорів (І. Матвіяс, Г. Шило, М. Онишкевич, С. Бевзенко).
В наддністрянських говірках слово черешні має синоніми: хруста́вки, чире́хі | Картопля: бу́льба, барабо́лі, мандибу́рка, окрім того словосполучення чистити картоплю має такі відповідники: струга́ти, стружи́ти, тереби́ти, ха́рити (картоплю) | Цибуля: гирка́, лю́та, їдка́ | Деруни: тертюхи́, бульбля́ники, терче́ники, бацани́, мандрони, те́рті пля́цки, пля́цки з те́ртої бу́льби |
Запозичення
Переважна більшість лексем сягає загальнослов'янських коренів, а частина з них поширена у східнослов'янських мовах (гора, стодола, хата, сорочка, куйко). Поряд з цим, у лексиці досліджуваного говору побутує значна кількість запозичень із інших мов, зокрема польської, німецької, словацької, угорської та ін.
З польської мови до наддністрянських говірок були запозичені слова варґа (губа), варґатий (губатий), вендзідло (вудилище), відельці (виделка), гарбата (чай), ґудз (вузол), дзюра (діра), запалка (сірник), застрик (укол), змулоцько (людина, яка молотить ціпом), їнчити (ячати), кобіта (жінка), нендза (нужда), нецькі (ночви), мидлиця (таз), позлітка (фольга), стонґа (стрічка), таний (дешевий), тлушч (жир), цвинтар (кладовище).
Багато лексем адаптувалося в наддністрянських говірках із церковно-релігійної сфери. 600-річне перебування Галичини під потужним впливом польської мовної стихії залишило слід у наддністряких говірках. Усі західні лексичні запозичення (численні німецькі, почасти італійські та французькі) пройшли через польський фільтр, що позначився бодай у наголосі. Полонізми становлять чи не найчисленнішу групу запозичень. Через польську мову пройшли релігійні, медичні й суспільні терміни, навіть англіцизми й деякі богемізми. Властиві полонізми — це вислови з суспільно-товарної й адміністративно-політичної ділянки, з термінології торгівлі, ремесел і різні за емоційним характером слова.
Німецькі запозичення почали проникати в наддністрянський діалект із 14 ст., наприклад, вінчувати, банта, до новіших належать лексеми байцувати, бамбетель. Як відзначає Роман Смаль-Стоцький, германізми — це вислови з військового побуту, адміністративного й суспільного життя, з ділянки ремісничої термінології, торгівлі, міського побуту, хліборобства тощо. 3-поміж германізмів є чимало висловів, поширених під час німецької окупації в роки Другої світової війни. Сьогодні найбільш вживаними в досліджуваному говорі є германізми: гарасівка (червона стрічка до коміра сорочки), гафтка (дротяна застібка), деко (верхня дощинка скрипки), зацерувати (заштопати), зицирувати (муштрувати), клюцкі (локшина), мутра (гайка на осі воза), пляц (місце), рипитувати (голосно плакати), рубзак (рюкзак), цайґ (бавовняна тканина), цуґ (протяг), цвібак (печиво), шнайза (просіка), шубир (засув у комині), шуба (піна), шуфриґіл (засувка) та багато інших.
Румунізми в наддністрянському говорі служать здебільшого для позначення назв одягу, їжі, термінів побуту пастухів: гурма (юрба), ґазда (господар), ґірдан (жіноча прикраса на шию), джаґан (кирка), задзіндоритися (стати пихатим), килавий (хворий на грижу) кулястра (молозиво), малай (кукурудзяний хліб), манькут (жебрак), мамалиґа (каша з кукурудзяного борошна), румигати (пережовувати), сафандула (недотепа), фуяра (сопілка), цабанити (важко нести).
Через Карпати проникали також мадяризми: баґа (тютюн), ґанч (вада, хиба), дериш (чалий кінь), загирити (закинути, заховати).
Переважно як назви одягу, взуття, інших реалій в наддністрянському діалекті фіксуються лексичні елементи тюркського походження: булан (кінь жовто-червоної масті), галька (спідниця), ясік (невелика подушка), мешти (туфлі), пайда (великий шматок хліба), товар (худоба), цибух (держак у люльці), чічі (прикраса), шайка (банда).
Із єврейської мови в досліджуваному говорі побутує така леклика: бахур (підліток), гаман (жебрак), ярмурка (шапка), кантар (недоуздок), капцан (опущена людина), кучки (свято), маца (страва), миція (невидальщина), мишігин (несповна розуму), пейси (бакенбарди), пуриц (зарозумілий парубок), сабаш (вихідний день), скапарити (зварити будь-як), шубравиц (гидка людина).
Історія виділення і дослідження
Історія виділення наддністрянського говору
Уперше наддністрянські говірки, осередком яких є місто Галич, виділив Яків Головацький 1848 р. у доповіді «Розправа о языці южно-рускім і его нарічіях», а також у підручнику 1849 р. «Граматики руского языка». У вченого наддністрянські говірки разом з буковинськими й гуцульськими утворюють галицьке чи наддністрянське наріччя. Через те, що на той час докладне вивчення говорів української мови ще не розпочалося, Я. Головацький зміг подати лише схематичну характеристику українських наріч, а не окремих конкретних діалектів. Однак здійснений ним поділ українського живого народного мовлення в цілому не суперечить сучасному членуванню українського мовного континууму.
Олександр Потебня спеціально не займався виявом групування діалектів, а лише принагідно вказав серед інших і на наддністрянський говір, за його термінологією, — «галицький». Учений пояснив творення в галицькому й взагалі південно-західних говорах закінчень орудного відмінка однини -ов, -ев.
Як сьогодні відзначають діалектологи, в XIX ст. найґрунтовнішим дослідженням діалектного членування української мови була праця Костя Михальчука «Наречия, поднаречия и говоры Южной России в связи с наречиями Галичины», написана 1871 р.. К. Михальчук наріччя й говори виділяв не тільки на основі суто мовних рис, але й враховував розміщення в минулому східнослов'янських племен, різні міграційні чинники пізніших часів, етнографічні відомості, топографічні особливості відповідної території тощо. На першій лінгвістичній карті діалектної української мови К. Михальчук називає галицьким те піднаріччя, яке входить у русинське наріччя. Межі наддністрянського діалекту, які подає вчений, майже збігаються із межами, окресленими на підставі сучасних найновіших свідчень. Кость Михальчук відмежовує досліджуваний говір від інших діалектів (подільсько-холмського, карпатського) умовною лінією приблизно між населеними пунктами Перемишль — Борислав — Долина, а далі на південь карпатським хребтом. Від Михальчукових праць відштовхуються дослідники й у сучасному розв'язанні проблеми діалектного членування української мови.
Поклавши в основу лише одну фонетичну рису (різне відбиття етимологічних о, е в історично нових закритих складах) Олексій Соболевський у праці «Опыт русской диалектологии: 3. Малорусское наречие» поділив українську мову на два піднаріччя: північнома-малоруське та українсько-галицьке. В останньому піднаріччі вчений виділив і охарактеризував галицький, тобто наддністрянський діалект.
Олексій Шахматов у дослідженні «До питання про утворення російських наріч» (1894 р.) найбільший у Галичині наддністрянський діалект називає «галицьким наріччям».
Агатангел Кримський і Олексій Шахматов у спільній розвідці «Нариси з історії української мови», аналізуючи, за їхньою термінологією, «західноруське наріччя», вказали в основному на діалектні ознаки наддністрянського говору: відокремлення частки -сі, -ся (я ся бою), відмінності в наголосі (хо́джу, прине́сла), тверде -т- у 3-й особі дієслів (ходит), тверду відміну прикметників на -ій (третий, трета, трете).
Іван Зілинський у праці «Проба упорядкування українських говорів» (1914) у західному піднаріччі виділяє також і наддністрянські говірки, називаючи їх «опільським говором». Учений відмежовує цей говір умовною лінією, яка проходить через такі населені пункти: Рава-Руська р. Західний Буг — Золочів — Тернопіль — Теребовля — Чортків р. Дністер — Калуш — Болехів — Борислав — Самбір — Яворів Рава-Руська.
Розмежування наддністрянського діалекту І. Зілинським збігається, в основному, з сьогоднішнім визначенням ареалу цього говору. Проте новіші дослідження свідчать про те, що говірки між річками Серет і Збруч Зілинський відносить до подільського діалекту невиправдано. Щоправда, зафіксовано ряд ізоглос, які об'єднують подільський діалект і говірки між річками Серет і Збруч. Проте існує, водночас, чимало ізоглос, що розмежовують ці говори.
Поряд із волинським і буковинським говорами виділяє окремо опільський говір Кароль Дейна, наводячи, водночас, чимало фонетичних ізоглос. На його думку, визначення говіркової волинсько-опільської межі зумовлене історичними кордонами різних часів. На сході наддністрянські говірки відмежовані від подільських густим пасмом ізоглос, що тягнуться вздовж р. Збруча. Ці риси К. Дейна теж пов'язує з колишніми історичними кордонами.
Гаврило Шило відзначає, що вже у XVI ст. існувала диференціація між південноволинським і наддністрянським говорами. Як К. Дейна, так і Г. Шило говірки між Серетом і Збручем, які попередніми дослідниками зараховувалися до подільських, відносять до наддністрянських говірок. К. Дейна визначив межу опільських і подільських говірок, а також частково волинських і опільських. Чітко визначається розмежування наддністрянського діалекту від суміжних надсянського, покутсько-буковинського, подільського та інших говорів південно-західного наріччя в спеціальних наукових монографіях та в сучасних посібниках з української діалектології.
М. Наконечний виділяє наддністрянський говір у «Програмі української діалектології». Ф. Жилко також вирізняє в південно-західному наріччі опільський діалект. Традиційно межі доліджуваного говору визначаються в навчальних посібниках Й. Дзендзелівського і І. Матвіяса.
Ярослав Рудницький у дослідженні «Українська мова та її говори» наддністрянський говір на сході (на пограниччі з подільським діалектом) обмежує річкою Серет. Територію між Серетом і Збручем відносить, за тодішньою традицією, до подільського говору.
Омелян Омецінський, виділяючи наддністрянський діалект з-поміж сусідніх говорів на півночі та на півдні, у праці «Мова Тернопільщини» наводить найважливіші ознаки, що об'єднують досліджувані говірки в один діалект. Вчений також пише, що наддністрянський діалект тягнеться схід до річки Збруч, південна його межа проходить не річкою Дністер, а на північ від неї умовною лінією Скала — Тлусте — Язлівець далі на захід. Північну межу з волинським говором визначає умовна лінія Броди — Залізці — Збараж — Підволочиськ.
Історія дослідження наддністрянського говору
Історія вивчення наддністрянського говору бере початок 1848 р., коли професор Львівського університету Яків Головацький прочитав доповідь «Розправа о языці южнорускім і о его нарічіях», в якій багато уваги приділив сучасному наддністрянському діалектові (за термінологією Я. Головацького, «галицькому чи наддністрянському наріччю»). Яків Головацький до ареалу наддністрянського говору зараховував територію від верхів'їв річок Лімниці та Бистриці, Чорногори до річок Стрипи, Липи й верховин Гологір. Як основні риси наддністрянських говірок учений наводив такі: перехід а в е, а також закінчення -оу, -еу в орудному відмінку однини іменників жіночого роду. Учений подав лінії, що розділяють волинсько-подільське й наддністрянське наріччя, наддністрянське і гірське наріччя. Окремі місця наведених ліній Яків Головацький уточнив, називаючи ще деякі інші населені пункти.
Наддністрянським говіркам присвятили монографії такі видатні вчені, як: , Іван Верхратський, Олекса Горбач, Кость Кисілевський, Василь Лев, Михайло Лесів, П. Приступа, , Ярослав Рудницький, Гаврило Шило, Кароль Дейна, Ян Янув.
У працях Івана Верхратського містяться чималі словники діалектних слів, зразки живого мовлення різних жанрів ареалу наддністрянського діалекту. І. Верхратський вивчав окремі гнізда та варіанти наддністрянських говірок (батюцькі, північно-західні), зокрема він побічно проаналізував батюцькі говірки околиць Жовкви, Рави-Руської, Яворова та ін. Учений вивчив також окремі говірки в басейні р. Висли (на південному заході сучасної Львівської області).
Гаврило Шило уклав словник наддністрянських говірок. Учений, крім північнонаддністрянських, розглядає також середньобужанські, подільські, перехідні до волинських і південноволинських говірки. У полі зору П. Приступи були перехідні говірки до середньонадбужанських населених пунктів Жовківщини й Куликівщини на північ від Львова. Ярослав Пура розглядає західнонаддністрянські, перехідні до бойківських, західнобойківські та східні надсянські говірки. Південно-західні говірки Самбірщини й західнобойківські говірки Турчанщини проаналізував Дмитро Бандрівський.
Чимало ґрунтовних і надзвичайно глибоких праць з української діалектології, зокрема присвячених наддністрянським говіркам, і лежать перу Ярослава Рудницького. Найголовніші з них: «Українська мова та її говори», «До бойківсько-наддністрянської мовної межі», «Львівський говір». Розвідка «Львівський говір» написана німецькою мовою, перше її видання побачило світ 1943 р., друге — 1952. Я. Рудницький довів, що українським діалектологам треба вивчати не лише говірки населених пунктів таких, як село, але не можна оминати такої мовно-територіальної одиниці, як місто. Ця праця — перше дослідження не лише про мову Львова, а справді перша праця про говір українського міста. Складається вона з культурно-історичних і мовно-географічних роздумів автора, а також із зауважень про методи і методику наукового дослідження такого типу. Далі йде ґрунтовний опис говору міста з погляду фонетики, морфології, синтаксису, історичного розвитку тенденцій львівського говору. Одна з найважливіших думок ученого — правомірність вживання терміна «львівський говір», а не «львівська говірка». Останній більше підходить до діалектної системи окремих сіл. У кінці праці додаються чималі тексти зв'язного мовлення, багатий словник і карта українських говорів, в основі якої лежить діалектне членування української мови професора Й. Зілинського. Хоча вчений свідомо обмежився дослідженням тільки одного львівського передмістя — Знесіння, проте це дало йому змогу робити висновок, що львівський говір — співіснування різних говіркових систем. Багато уваги в цій праці звернено на лексичну та семантичну систему говору Львова. Я. Рудницький зарахував, наприклад, до специфічних слів, притаманних львів'янам, такі, як: бадилькі («волосся»), хавіра («хата»), фалювати («йти»), капувати («розуміти»), сумер («хліб»), тримати штаму («дружити») та ін.
Проте наведені лексеми нині не вживаються у мовленні львів'ян, їх можна класифікувати як лексичні анахронізми. Деякі слова та словосполучення все ж (як от лоха дерти «кепкувати», шпарґа «сутичка», шукати ґудза «шукати зачіпку») можна почути як у говорі Львова, так і в інших говірках Львівщини сьогодні.
Кость Кисілевський гіпотетично наводить межі наддністрянських говірок лінією, що проходить через такі населені пункти: Хирів — Рудки — Щирець — Жовква — Золочів — Озерна — Гусятин — Заліщики — Перегінське — Болехів — Хирів. Учений виділяє із наддністрянських говірок в окрему групу т. зв. батюцькі говірки, про які І. Верхратський писав, що вони є підговором наддністрянського діалекту.
Олекса Горбач, крім опису окремих говірок (Теребовлянщини, Перемишлянщини, Комарнянщини), додає до праць великі діалектні словники. Межу наддністрянського говору він визначає орієнтовною лінією, яка проходить через такі населені пункти: Хирів—Мостиська-Яворів—Рава-Руська—Червоноград—Зборів—Микулинці—Кам'янець-Подільський— Заліщики—Товмач—Перегінське—Долина—Болехів—Хирів. Учений у сфері лексики виділив і проаналізував багато тематичних і : «тіло, прикмети людини, гігієна і медицина», «одяг», «взуття», «їжа та її приготування», «хата, будинки», «сад, город», «метеорологія», «тваринництво», «пасічництво», «фауна», «обробка матеріалів», «родинне і громадське життя», «повір'я, обряди».
Михайло Лесів відзначає, зокрема, що «надсянсько-наддністрянська мовна границя проходитиме частково вже на території Польщі, а саме: у північній частині колишнього Любачівського повіту та на південному окрайці колишнього Томашівського повіту». Вчений на конкретних прикладах виявляє і описує системні мовні риси, що вважаються характерними для наддністрянських говірок загалі. На думку М. Лесева, деякі слова розділяють саму територію наддністрянських говірок на кілька груп.
Про це детально пише також і К. Дейна. Він наддністрянський говір ділить на західну та східну (західноподільську) частини.
Огляд парадигми вивчення територіальної лексики наддністрянського говору серед інших у 2010 році здійснив Зиновій Бичко.
Назва діалекту
«Наддністрянський» — назва, яка нині найбільше побутує серед українських діалектологів. Проте існує багато зауважень щодо неоднозначності цього терміну. За словами Зиновія Бичка:
По-перше, коли говоримо «наддністрянський говір» співрозмовник, необізнаний з українською діалектологією, безперечно, буде собі уявляти розташування цього говору вздовж усієї те річки Дністер. Однак ця найбільша річка Галичини має довжину понад 1300 км. Течія Дністра також поділяється на верхню, середи нижню частини. Нижня частина річки пов'язується з бессарабськими, степовими говірками української мови. Сам же наддністрянський говір, як відомо, займає лише територію верхньої та середньої частин течії найголовнішої водної артерії Галичини. Отже, стає зрозумілим той факт, що до терміну «наддністрянський говір» прив'язувати гідронім буде алогічно. По-друге, ареал наддністрянського говору доволі обширний. Його північна межа проходить досить далеко від самої річки Дністер через Раву-Руську, Кам'янку-Бузьку, Буськ, Золочів, Збараж. Південна лінія-межа тягнеться через Добромиль, Старий Самбір, Борислав, Болехів, Надвірну, Долину. Вона також віддалена на чималу відстань від Дністра. Зважаючи на все це, недоцільно, досліджуваний ареал називати «наддністрянським». Виникає друге питання: чи можна називати його «галицьким діалектом»? Адже ж територія поширення наддністрянських говірок і основному збігається з територією Східної Галичини. Вважаємо, однак, що ні. Оскільки Східна Галичина є ширшим, родовим понятим, то, зрозуміло, цю широку назву не доцільно переносити на меншу територію, яку утворюють більші частини Львівської, Тернопільської та північна частина Івано-Франківської областей. |
Назва «опільський говір» уперше поряд з новим терміном «наддністрянський» з'являється на карті українських говорів Івана Зілинського. Яків Головацький виділяє у своїй граматиці української мови, а також в інших працях наддністрянське наріччя, зараховуючи сюди й наддністрянські говірки. Всеволод Ганцов у 1923 році вживав лише назву «наддністрянські говори», але в ширшому понятійно-територіальному обсязі: до наддністрянських говорів він зараховував, за його термінологією, галицькі й буковинсько-подільські говірки.
Польські діалектологи ще й сьогодні вживають обидві назви. Кароль Дейна так пояснює сенс уживання назви «опільська говірка»:
Можна застосовувати назву «опільська» через те, що термін «наддністрянський говір» охоплює дуже широку територію, позаяк над Дністром лежить ряд інших говорів |
Він також вважає, що назва «наддністрянський говір» не віддзеркалює дійсного стану, бо говірки, розташовані над Дністром, і не лише на його південному березі, але й доволі широкій смузі на північ від нього, виявляють багато ознак, і поєднують його із буковинськими говірками. Говірки, на думку вченого, між верхів'ями Дністра та Західного Бугу розташовані в Опіллі. Тому говір, до якого ці говірки належать за своїми ознаками, Кароль Дейна називає «опільським».
Владислав Курашкевич у «Нарисі східнослов'янської діалектології» як основну назву вживає «опільські говірки». Омелян Омецінський послідовно використовує також термін «опільські говір». Таку ж назву має наддністрянський діалект у «Програмі з української діалектології» Миколи Наконечного.
У монографії Ярослава Рудницького зустрічається термін «опільські говори». Олекса Горбач у праці «Говірка Комарного й Комарнянщини» зауважив, що «звали його ще невірно „опільським“ чи „галицьким“». Тут він не погодився з Каролем Дейною, навівши як переконливий аргумент той факт, географічне Опілля — це тільки назва для «лісисто-горбкуватого Західного Поділля на схід від Львова». У статті «Говірки Теребовельщини» подано дві паралельні назви «наддністрянські та опільські говірки». В «Енциклопедії українознавства» Олекса Горбач із південно-західної групи виділив наддністрянський діалект, однак навів поряд у дужках назву «опільський».
У сучасних українських діалектологічних дослідженнях знаходимо іноді в дужках назву «опільські говірки» поряд з основною «наддністрянські». Наприклад, Федот Жилко пише: «Основні та, може, найтиповіші для південно-західних діалектів є наддністрянські опільські говірки». А вже у монографії «Нариси з діалектології української мови» натрапляємо лише на назву «наддністрянські»: «Серед південно-західних діалектів найхарактерніші наддністрянські говірки».
Прикметник опільський походить від власної географічної назви Опілля, яке займає всю західну частину Подільської височин (Львівська, Тернопільська та Івано-Франківська області).
Членування наддністрянського говору
Чимало діалектного лексичного матеріалу в ареалогічному аспекті наочно засвідчує той факт, що наддністрянський діалект не є територіально цілісним і однорідним, а виразно членується на західну і східну (річка Свіча — м. Золочів), а також на північну і південну (середня течія річки Дністер) зони.
Наддністрянський говір приблизно рікою Дністер розділяється на північну і південну частини, які за «Атласом української мови» розмежовується явищами (першими наводяться риси північних наддністрянських говірок, другими — південних):
- звукова будова іменника блоха: блоха — блиха;
- початкові приголосні в іменнику хвіст: фіст — хвіст і фіст;
- початкові приголосні в прислівнику смерком: смерком — змерком;
- наявність і відсутність приставного приголосного в перед голосним о: восінь, возеро — осінь, озеро;
- словотвірна будова іменника лівша: лівкутник і малькутник — лівак і лівшак;
- словотвірна будова іменника бияк: бияк — билень;
- словотвірна будова іменника праник: праник — пранник;
- словотвірна будова іменника гадюка: гадюга (з проривним другим приголосним г) і гадюка — гадюга (з проривним другим приголосним г) і гадина;
- словотвірна будова іменників — назв поля з-під сільськогосподарських культур: льониско, гречаниско — ильнянка, гречанка;
- форма 2-ї особи однини теперішнього часу дієслів дати, їсти: дась, їсь і даш, їш — даш, їш;
- прийменник через: без і через — через;
- словосполучення типу поїхав у ліс: поїхав до ліси — поїхав у ліс і поїхав до ліса;
- вживання слів на позначення:
- горища в житловому будинку: стрих, вишки і гора — під і стрих;
- ночов: нецьки — корито;
- гойдалки: гойдалка і гойданка — колисанка і гойданка;
- наперстка в косі: перстень — обручка і перстень;
- капиці: капиці — вуголов, вуголово і капице;
- дятла: довбач і дятел — жовна, довбач і дятел;
- холодний день: зимний (день) — студений (день) і зимний (день).
Кількома рисами наддністрянський говір приблизно по лінії ріка Свіч — Золочів поділяється на західнонаддністрянські і східнонаддністрянські говірки (при протиставленні першими подаються особливості західнонаддністрянських говірок, другими — східнонаддністрянських):
- звукова будова іменника шкіра: скіра і шкіра — шкіра;
- займенник, що вказує на близький предмет: той, та, те — сей, ся, се і той, та, те;
- вживання слів на позначення:
- батога: батіг і бич — батіг;
- гарний: ладний і файний — файний.
Тернопільська область
Найпоширеніші фонетичні риси говірок наддністрянського діалекту Тернопільщини:
- у наголошеній позиції звук а часто переходить у звук е: д'екувати, ш'епка
- в ненаголошеній позиції цей самий звук здебільшого збігається зі звуком і: тігнути, чірувати.
- часто зберігаються дуже давні звукосполучення гі, кі, хі: вогіркі, піскі, хілити.
- ненаголошений звук о часто наближається до звука у або повністю переходить у нього: рубити, бугата, вубиремок.
- фіксується приставний звук в перед і, о, у: возиро, вубруч.
- звук р систематично — твердий із виділенням й після р: пор-йадок, рйясно, рйад.
Особливості на морфологічному рівні проявляються у формах:
- ногов, руков, землев
- моєї, твоєї, своєї, тойу, твойов
- до него йде, у неї буде
- даш, йіш
- зроблений, білений, плетений (збігаються з відповідними формами у літературній мові, на відміну від волинського діалекту).
Наддністрянський говір в художній літературі
Наддністрянські говірки були використані Якубом Гаватовичем в інтермедіях з 1619 року. Риси цих говірок прослідковуються також у творах Івана Вишенського, уродженця Судової Вишні, нинішньої Львівської області, на пограниччі надсянських та наддністрянських говірок, близько 1545 р., та у творах деяких інших західноукраїнських письменників, що писали давнішою українською літературною мовою.
Виразно видно наддністрянські говірки у збірнику Русалка Дністровая 1837 р., що поклав початок особливого напрямку в розвитку нової української літературної мови на основі південно-західних діалектів — т. зв. західно-український (галицький) варіант української літературної мови. Саме наддністрянський діалект мав основне значення у розвитку нової української літературної мови в Галичині. Тут можна згадати не тільки Руську трійцю з Маркіяном Шашкевичем на чолі, але й пізніших письменників, також Івана Франка, у творах якого так звані галицькі діалектизми в своїй основі виявляються наддністрянськими з пограниччя з бойківськими.
Західноукраїнська мовно-літературна практика
Опільський діалект, територіально являє собою центр Галичини. Як відзначають дослідники І. Матвіяс, О. Горбач, Ю. Шевельов, поширенню ареалів опільських говірок сприяло і те, що в другій половині XIX — початку XX ст. вони об'єктивно лягли в основу західноукраїнського (галицького) варіанта української літературної мови. Розвиток національно-визвольних тенденцій на західноукраїнських землях глибше посилює галицький варіант у новій українській літературній мові, яка також формується і на опільській основі. На початку XX ст. посилюється вплив галицького варіанта літературної мови на східноукраїнський. Лексичний склад сучасної української мови має найширшу діалектну основу. Базою його, як відомо, є південно-східні говори. Через галицький варіант літературної мови до нього потрапила певна частина слів із південно-західних діалектів, із опільського говору зокрема.
Про значення наддністрянського говору у формуванні галицького варіанта української мови М. Жовтобрюх писав:
Роль наддністрянського говору у формуванні галицького варіанта літературної мови цікава, досі неопрацьована й заслуговує на серйозну увагу. Можливо, замість слова «галицького» поставити «західноукраїнського» варіанта, оскільки цей варіант української літературної мови був поширений не тільки в Галичині, а й на Буковині. Думаю, що … варто подумати й над тим, що з наддністрянських говорів увійшло й до загальної сучасної української літературної мови через західноукраїнський варіант, а що й безпосередньо. |
Хоч опільський діалект був базою для формування лексико-семантичної системи західноукраїнського (галицького) варіанта літературної мови, в цьому процесі не стояли осторонь інші говори південно-західного наріччя.
Приклад
Скуморо́хи
Кули́с’ були́, так’і́ с’п’іваки́ скумуро́хи і віт то́гуо на́зва сила́//. За кн’аз’і́у га́лицких і воли́нс’ких сило́ Скумуро́хи належа́луо до кн’аз’і́у Вуолуоди́мира Воли́нс’кого//. В 1772 ро́ц’і По́л’шчу рузд’іли́ли і сило́ Скумуро́хи прилу́чеино до Галичини //. Скумуро́хи були́ кн’а́жес’кі/с’:піваки́ кн’аз’і́у вули́нс’ких і вуни́ ус’іли́ тут в Скумуро́хах меижи́ л’іса́ми над р’іко́йу Бу́гом//. За кн’аз’і́у воли́нс’ких і га́лицких було́ тут неидале́ко віт Скумуро́х над Бу́гом м’істе́чко Прилу́ки//. Кулу́ то́гуо м’і́ста була́ ши́беиниц’а і веили́к’і з’в’іри́нец’//. Над Бу́гом йе муги́ла тата́рска/ де була́ кули́с’ би́тва с тата́рами і там ку́па тата́р’іу була́ зни́шчеина//. Р’і́чка Бух мін’а́ла три ра́зи свуйе́ кури́то-русло́. За Пу́л’шч’і́ Скумуро́хи нале́жали до гра́б’а Д’ідуши́цкуго, в’ін ме́шкау на Путо́риц’і//.
Примітки
- згідно з енциклопедією «Українська мова», «окрема зона наддністрянського говору відома ще як опільський говір»; див. докладніше #Назва діалекту
- див. також розділ (Германізм#Німецькомовні запозичення в південно-західніх говорах української мови), де міститься багато лексичного матеріалу наддністрянського говору, запозиченого з німецької мови
- див. докладніше розділ #Межі з подільським говором
- про мову Львова див. окрему статтю Львівська ґвара
- Записав Гаврило Шило 1953 року в селі Скоморохи Сокальського району Львівської області
Посилання
При позначенні посилань на окремі джерела, використовуються скорочення:
- АУМ — Атлас української мови: В 3-х т. — Т.2: Волинь, Наддністрянщина,. Закарпаття і суміжні землі — К., 1988.
- Лесів M. Українські говірки у Польщі. — Варшава: Український архів, 1997 — стор. 223
- АУМ, т. 2, карта № 399
- Лесів М. Українські говірки у Польщі. — Варшава: Український архів, 1997. — стор. 223—224
- Атлас української мови. В 3-х т. — Т.2. Волинь, Наддністрянщина, Закарпаття і суміжні землі. — К., 1988. — 520 с.
- Жилко Ф. Т. Нариси з діалектології української мови. — К.: Рад. школа, 1966. — стор. 97
- Матвіяс І. Г. Українська мова і її говори. — К.: Наук, думка, 1990. — стор. 74
- АУМ, т. 2, карта № 17
- АУМ, т. 2., карта № 21
- АУМ, т. 2, карта № 14
- АУМ, т. 2, карта № 302
- АУМ, т. 2, карта № 355
- АУМ, т. 2, карта № 344
- Матвіяс І. Г. Українська мова і її говори. — К.: Наук, думка, 1990. — стор. 75
- АУМ, т. 2, карта № 23
- АУМ, т. 2, карта № 41
- АУМ, т. 2, карта № 42
- АУМ, т. 2, карта № 43
- АУМ, т. 2, карта № 44
- АУМ, т. 2, карта № 335
- АУМ, т. 2., карта № 382
- Гошко Ю. Г. Етнографічні межі // Бойківщина. — К.: Наук, думка, 1983. — стор. 27
- АУМ, т. 2, карта № 14
- АУМ, т. 2, карта № 321
- АУМ, т. 2, ст
- АУМ, т. 2, карта № 345, карта № 346
- АУМ, т. 2, карта № 348, № 349
- АУМ, т. 2, карта № 350, № 351
- Шило Г. Ф. Південно-західні говори УРСР на північ від Дністра. — Львів: Вид-во Львів, пед. інституту, 1957. — 254 с.
- Dejna K. Gwary ukraińskie Tarnopolszczyzny. — Wrocław, 1957. — 189 s.
- АУМ, т. 2, карта № 12
- АУМ, т. 2, карти № 324-326
- АУМ, т. 2, карта № 361
- АУМ, т. 2, карта № 364
- АУМ, т. 2, карта № 372
- АУМ, т. 2, карта № 380
- АУМ, т. 2., карта № 27
- АУМ, т. 2, карта № 322
- АУМ, т. 2, карта № 332
- АУМ, т. 2, карта № 337
- АУМ, т. 2, карта № 368
- АУМ, т. 2, карта № 381
- Матвіяс І. Г. Українська мова і її говори. — К.: Наук, думка, 1990. — стор. 80
- Климчук Ф. Д. Древнее племенное деление восточных славян в свете современного диалектного ландшафта // Структура і розвиток українських говорів на сучасному етапі: Тези. — Житомир, 1983. — стор. 9
- Шило Г. Ф. Південно-західні говори УРСР на північ від Дністра. — Львів : Вид-во Львів. пед. інституту, 1957. — С. 204—205.
- Історія Української PCP. T. 1. — Кн. 1. — К.: Наук, думка, 1977. — стор. 270
- Радянська енциклопедія історії України. Т. І. — К.: Наук, думка, 1969. — стор. 144
- Кобилянський Б. В. Діалект і літературна мова. — К.: Рад. школа, 1960. — стор. 210
- Большая советская энциклопедия. Т. 26. — М., 1977. — стор. 26
- Жилко Ф. Т. Ареальні системи української мови // Мовознавство. −1990. — № 4. — стор. 27
- Войтович Л. Слідами білих хорватів // : історико-краєзнавчий часопис.— 1993.— № 5-6. — стор. 77
- Шило Г. Ф. Південно-західні говори УРСР на північ від Дністра. — Львів: Вид-во Львів, пед. інституту, 1957. — стор. 186
- Горбач О. Говірка Комарна й Комарнянщини // Зібрані статті. T.V. — Діялектологія. — Мюнхен, 1993. — С. 157—172
- Матвіяс І. Г. Українська мова і її говори. — К.: Наук, думка, 1990. — стор. 69
- Жилко Ф. Т. Ареальні системи української мови // Мовознавство. −1990. — № 4. — стор. 24
- Рыбаков Б. А. Киевская Русь и русские княжества XII—XIII вв. — М.: Наука, 1981. — 591 с.
- Взаимодействие лингвистических ареалов. Теория, методика и источники исследования. — Л.: Наука, 1980. — 272 с.
- Бандрівський Д. Г. Говірки Шдбузького району Львівської області. К.: Вид-во АН У PCP, 1960. — стор. 95
- Онишкевич М. Й. Словник бойківських говірок. — К.: Наук, думка, 1984. —Т. 1-2.
- Назарова ТВ. Из наблюдений над междиалектными контактами. К понятию сопротивления системы // Общеславянский лингвистический атлас: Материалы и исследования. — М.: Наука, 1975. — С.92-107.
- Шило Г. Ф. Будівельна лексика в західноукраїнських говорах // Лексика української мови в її зв'язках з сусідніми слов'янськими і неслов'янськими мовами: Тези.— Ужгород, 1982. —- С. 117
- АУМ, т. 2, карта № 1
- АУМ, т. 2, карта № 2
- Бичко З. М. Діалектна лексика Опілля. — Львів: Фенікс 1997 — стор. 59
- Горбач О. Говірка Комарна й Комарнянщини // Зібрані статті. Т. V. — Діялектологія. — Мюнхен, 1993. — С. 157—172
- Горбач О. Північно-наддністрянська говірка й діялектний словник с. Романів Львівської области // Зібрані статті. Т. V. — Діялектологія. — Мюнхен, 1993. — С. 56-156
- Гринчишин Д. Г. Деякі акцентологічні особливості наддністрянських говірок // XIV Республіканська діалектологічна нарада. — К. 1977. — С. 77-78
- Stieber Z. Zarys dialektologii jękóv zachodnio-słowiańskich (z wyborem tekstów gwarowych). — Warszawa, 1956. — 273 s.
- Головацький Я. Розправа о языці южнорускім і о его нарічіях. — Львів, 1849. — 97 с.
- Головацкий Я. Граматика руского языка. — Львів, 1849.— 178 с.
- Потебня А. Заметки о малорусском наречии. — Воронеж, 1870. — 156 с.
- Матвіяс І. Г. Українська мова і її говори. — К.: Наук, думка, 1990. — стор. 22
- Михальчук К. П. Наречия, поднаречия и говоры Южной России в связи с наречиями Галичины // Труды этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Русский Край / Под ред. П.Чубинского. — Т. 7. — Вып. 2. —СПб, 1872. — С. 453—512.
- Бевзенко С. П. Історія українського мовознавства / Історія вивчення української мови. — К.: Вища школа, 1991. — стор. 136
- Соболевский А. И. Опыт русской диалектологии: 3. Малорусское наречие // Живая старина. — 1892. — Вып. 4. — С. 1-61
- Шахматов A.A. К вопросу об образовании русских наречий // Русский филологический вестник. — 1894. — № 3.
- Шахматов О., Кримський А. Нариси з історії української мови. — К., 1922. —234 с.
- Зілинський І. Проба упорядкування українських говорів. — Записки наукового товариства ім. Шевченка. — Т. 117—118. — Львів. — 1914. — С. 100—218
- Зілинський І. Карта українських говорів. З поясненнями // Праці Українського наукового інституту — Варшава, 1933. — T. XIV. — С.7
- Бевзенко СП. Українська діалектологія. — К.: Вища школа, 1980. — стор. 13
- Матвіяс І. Г. Українська мова і її говори. — К.: Наук, думка, 1990. — стор. 70
- Dejna K. Gwary małoruskie na zachód od Zbrucza // Sprawozdania PAN. — T. XLVIII, ur. 6. — 1947. — S. 59-68
- Шило Г. Ф. Південно-західні говори УРСР на північ від Дністра. — Львів: Вид-во Львів, пед. інституту, 1957. — 254 с
- Лукінова Т. Б. Лексика слов'янських мов як джерело вивчення духовне культури давніх слов'ян // Слов'янське мовознавство. IX Міжнарод. з славістів. Доповіді. — К., 1983. — С. 87-115
- Dejna K. Gwary ukraińskie Tarnopolszczyzny. — Wrocław, 1957. — 189 s
- Дзендзелівський Й. О. Конспект лекцій з курсу української діалектології (Вступні розділи). — Ужгород: Вид-во Ужгород, університету, 1966. — 99 с.
- Жилко Ф. Т. Нариси з діалектології української мови. — К.: Рад. школа, 1966. —307 с.
- Наконечний М. Програма з української діалектології. —К., 1941. — 112 с.
- Матвіяс І. Г. Українська мова і її говори. — К.: Наук, думка, 1990. — 162 с.
- Рудницький Я. Українська мова та її говори. 3-е справлене й поширене видання. — Вінніпег, 1965. — 175 с.
- Омецінський О. Мова Тернопільщини // Шляхами золотого Поділля: Регіональний Збірник Тернопільщини. Т.2. — Філадельфія, 1970. — стор. 187
- Головацький Я. Розправа о язьщі южнорускім і о его нарічіях. — Львів, 1849. — 97с.
- Бандрівський Д. Г. Говірки Підбузького району Львівської області. К.: Вид-во АН У PCP, 1960. — 104 с.
- Верхратський І. Говір батюків // Збірник філологічної секції Наукового товариства ім. Шевченка. — 1912. — Т.15. — 307 с.
- Горбач О. Говірка Комарна й Комарнянщини // Зібрані статті. T.V. — Діялектологія. — Мюнхен, 1993. — С. 157—172.
- Горбач О. Говірки й словник діялектної лексики Теребовельщини // Зібрані статті. T.V. — Діялектологія. — Мюнхен, 1993. — С. 173—256.
- Горбач О. Південноволинська говірка й діялектний словник с. Ступно, кол. повіту Здовбунів // Зібрані статті. T.V. — Діялектологія. — Мюнхен, 1993. — С.405-523.
- Горбач О. Північно-наддністрянська говірка й діялектний словник с. Романів Львівської области // Зібрані статті. T.V. — Діялектологія. — Мюнхен, 1993. — С.56-156.
- Кисілевський К. Ізоглоси південно-східного Наддністров'я // Науковий збірник УВУ. Т. 5. — Мюнхен, 1948. — С. 98-107
- Кисілевський К. Мовні особливості наддністрянського гнізда // Записки Наукового товариства ім. Шевченка. Т.169. — Париж — Нью-Йорк, 1962. — С. 288—297
- Лев В. Угнівська мова // Український архів Наукового товариства ім. Шевченка. Т. 16. — Нью-Йорк — Париж — Сідней — Торонто, 1960. — С. 45-67
- Лесів M. Українські говірки у Польщі. — Варшава: Український архів, 1997. — 492с.
- Приступа П. Л. Говірки Брюховицького району Львівської області. К.: Вид-во АН УРСР, 1957. — 134 с.
- Пура Я. О. Говори Західної Дрогобичини. 4.1. — Львів, 1958. — 87 с.
- Пура Я. О. Деякі особливості синтаксису говорів Західної Дрогобиччини // Питання українського мовознавства. — Львів: Вид-во Львів, університету, 1960. — Т.4. — С. 168—174.
- Рудницький Я. До бойківсько-наддністрянської мовної межі // «Літопис Бойківщини». — 1935. — 4.6. — С.27-41.
- Рудницький Я. Львівський говір // Наш Львів. — Мюнхен, 1952. — С. 79-84.
- Рудницький Я. Нарис української діялектології. — Авгсбурґ, 1946. — 181 с.
- Рудницький Я. Українська мова та її говори. — Львів, 1937. — 135 с.
- Rudnyckyi J. Lemberger ukrainische Stadtmundart (Znesinnja). — Leipzig, 1943. — 195 s.
- Шило Г. Ф. Будівельна лексика в західноукраїнських говорах // Лексика української мови в її зв'язках з сусідніми слов'янськими і неслов'янськими мовами: Тези.— Ужгород, 1982.— С. 117—119.
- Шило Г. Ф.
- Dejna K. Gwary małoruskie na zachód od Zbrucza // Sprawozdania PAN. — T. XLVIII, ur. 6. — 1947. — S. 59-68.
- Janöw J. Gwara małoruska wsi Moszkowiec i Siwki Naddniestzrańskej z uwzględnieniem wsi okolicznych. — Lwów, 1926. — 276 s.
- Верхратський І. Говір батюків // Збірник філологічної секції Наукового товариства ім. Шевченка. — 1912. — Т.15. — стор. 1
- Лесів M. Українські говірки у Польщі. — Варшава: Український архів, 1997. — стор. 15
- Лесів M. Українські говірки у Польщі. — Варшава: Український архів, 1997. — стор. 237
- Бичко З. Проблемна парадигма вивчення територіальної лексики // Лінгвістика № 3 (21), Ч. І, 2010
- Зілинський І. Карта українських говорів. З поясненнями // Праці Українського наукового інституту — Варшава, 1933. — T. XIV. — С.7.
- Головацький Я. Розправа о языці южнорускім і о его нарічіях. — Львів, 1849. —97с.
- Ганцов В. Діялектологічна класифікація українських говорів (з картою). — К., 1923. —67 с. + карта.
- Dejna K. Gwary ukraińskie Tarnopolszczyzny. — Wrocław, 1957. — стор. 186
- Kuraszkiewicz W. Zarys dialektologii wschodniosłowiańskiej. — Warszawa, 1963. — стор. 67
- Омецінський О. Мова Тернопільщини // Шляхами золотого Поділля: Регіональний Збірник Тернопільщини. Т.2. — Філадельфія, 1970. — стор. 186
- Рудницький Я. Українська мова та її говори. — Львів, 1937. — стор. 44
- Горбач О. Говірка Комарна й Комарнянщини // Зібрані статті. T.V. — Дія-лектологія. — Мюнхен, 1993. — стор. 157
- Горбач О. Говірки й словник діялектної лексики Теребовельщини // Зібрані статті. T.V. — Діялектологія. — Мюнхен, 1993. — стор. 147
- Енциклопедія українознавства. — Т. И. — Львів, 1993.— стор. 524
- Жилко Ф. Т. Говори української мови. — К.: Вид-во АН УРСР, 1958. — стор. 72
- Жилко Ф. Т. Нариси з діалектології української мови. — К.: Рад. школа, 1966. — стор. 195
- Заставний Ф. Д. Географія України. — К.: Вища школа, 1994. — стор. 7
- АУМ, т. 2, карта № 309
- АУМ, т. 2, карта № 357
- АУМ, т. 2, карта № 303
- АУМ, т. 2, карта № 373
- Український Радянський Енциклопедичний Словник, т. І, Київ, 1966, с 330.
- Ф. Жилко. Говори української мови, Київ, 1958, с. 81
- про вплив наддністрянських говірок на мову творів Шашкевича див. статтю Іван Матвіяс. Говірка в художніх текстах Маркіяна Шашкевича // Культура слова № 74’ 2011
- Ф. Жилко. Говори української мови, Київ, 1958, стор. 81-83
- Бичко З. Опільський діалект — основа галицького (західноукраїнського) варіанта української літературної мови // Другий міжнародний конгрес україністів: Доповіді і повідомлення. Мовознавство. Львів, 1993. С.16.
- Лист М. Жовтоюрюха до З. Бичка від 1 липня 1991 року
- Бичко З. М. Діалектна лексика Опілля. — Львів: Фенікс 1997 — стор. 118
- Шило Г. Ф. Пд.-зх. говори УРСР на північ від Дністра. Л., 1957. — стор. 207
Література
- П. Ю. Гриценко. Наддністрянський говір // Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови ; ред. В. М. Русанівський [та ін.]. — К. : Українська енциклопедія, 2000. — .
- Верхратський І. Говір батюків. Л., 1912;
- Приступа П. І. Говірки Брюховицького району Львівської області. К., 1957;
- Шило Г. Ф. Пд.-зх. говори УРСР на північ від Дністра. Л., 1957;
- Dejna K. Gwary ukraińskie Tarnopolszczyzny. Wrocław, 1958;
- Бандрівський Д. Г. Говірки Підбузького району Львівської області, К., 1960;
- Горбач О. Північнонаддністрянська говірка й діалектний словник села Романів Львівської області. Мюнхен, 1965;
- Омецінський О. Мова Тернопільщини // Шляхами Золотого Поділля, т. 2. Філадельфія, 1970;
- Горбач О. Говірки й словник діалектної лексики Теребовельщини. Мюнхен, 1971;
- Залеський А. М. Вокалізм пд.-зх. говорів укр. мови. К., 1973;
- АУМ, т. 2. К., 1988;
- Бичко З. Діалектна лексика Опілля. Л., 1997;
- Лесів М. Українські говірки у Польщі. Варшава, 1997.
- Павчак С. В. «Галицька мова („бесїда“) як західно-український наддіалект і літературний варіант української мови»// газ. «Галичина» з 2 серпня 2016 р., м. Івано-Франківськ (електр. варіант статті)
Див. також
Ця стаття належить до української Вікіпедії. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Naddnistrya nskij go vir ukrayi nskoyi mo vi takozh opi lskij go vir ga lickij go vir odin z arhayichnih govoriv galicko bukovinskoyi grupi pivdenno zahidnogo narichchya ukrayinskoyi movi Poshirenij u verhiv yi richki Dnister Lvivska Ivano Frankivska i Ternopilska oblasti okremi naddnistryanski govirki funkcionuyut na teritoriyi suchasnoyi Polshi Poshirennya naddnistryanskogo govoru na mapi govoriv i narich ukrayinskoyi movi Znachnoyu miroyu nakladayetsya na istorichnu teritoriyu Shidnoyi Galichini Mezha naddnistryanskih govirok prohodit priblizno po liniyi mist Hiriv Bolehiv Dolina Pereginske Tlumach Zalishiki Skala Podilska Ternopil Zolochiv Rava Ruska Yavoriv Mostiska Hiriv Ci govirki mezhuyut iz nadsyanskimi na zahodi bojkivskimi j pokutsko bukovinskimi na pivdni podilskimi na shodi j pivdenno volinskimi na pivnochi Ukrayinski dialektologi nagoloshuyut na tomu sho naddnistryanskij duzhe vplinuv na susidni dialekti Tak zokrema Mihajlo Lesiv zaznachaye naddnistryanski govirki yaki inkoli nazivalisya opilskimi stanovlyat golovnij centralnij masiv pivdenno zahidnogo dialektu ukrayinskoyi movi Naddnistryanskij govir lig v osnovu pivdenno zahidnogo t zv zahidno ukrayinskogo abo zh galickogo varianta ukrayinskoyi literaturnoyi movi jogo risi shiroko vidbiti u movi hudozhnoyi literaturi folkloru Poshirennya j mezhiAreal i osnovni izoglosi Naddnistryanskogo govoru Poshirennya naddnistryanskogo govoru Izoglosi doybach doybak pamn i t lyu bj at loy ja t kavalok kavalchik kusok hliba hlopec ne maje groshej Areal naddnistryanskogo dialektu vrahovuyuchi takozh pasma perehidnih govirok z poglyadu administrativno teritorialnogo podilu Ukrayini skladayut chotirnadcyat rajoniv Lvivskoyi oblasti Zhovkivskij Zhidachivskij Zolochivskij Peremishlyanskij Gorodockij Pustomitivskij Mikolayivskij Strijskij pivdenni chastini Sokalskogo j Kam yanka Buzkogo zahidna chastina Buskogo pivnichna chastina Sambirskogo pivnichno shidna chastina Drogobickogo shidna chastina Yavorivskogo chotirnadcyat rajoniv Ternopilskoyi oblasti Chortkivskij Borshivskij Berezhanskij Kozivskij Pidgayeckij Ternopilskij Terebovlyanskij Gusyatinskij Monastiriskij Buchackij Zalishickij pivdenni chastini Zborivskogo Zbarazkogo i Pidvolochiskogo dev yat rajoniv Ivano Frankivskoyi oblasti Rogatinskij Galickij Kaluskij Tlumackij Tismenickij pivnichni chastini Dolinskogo Rozhnyativskogo Bogorodchanskogo Nadvirnyanskogo Okrim togo naddnistryanskij govir poshirenij takozh i na teritoriyi kilkoh povitiv Polshi Mezhi smugi naddnistryanskogo dialektu yaka vrizayetsya v movnu teritoriyu polskoyi movi mozhna okresliti tak vid richki Smolinki na pivdni do richki Richici na pivnochi Mezhi mizh naddnistryanskimi govirkami i nadsyanskimi na pivdni ta na zahodi i z volinskimi na pivnochi dosit nechitki Ce teritoriya pivnichno zahidnoyi chastini Pidkarpatskogo voyevodstva okolici Gorincya Chesanova Verhrati Narolya ta pivdenno zahidna chastina Lyublinskogo voyevodstva okolici Korniv Grebennogo Belzhcya ta na pivdennij shid vid m Tomashova Lyubelskogo v tomu chisli okolici azh do r Richici ce pivnichni mezhi naddnistryanskih govirok na teritoriyi suchasnoyi Polshi Otzhe syudi nalezhat sela sho roztashovani v suchasnih gminah Gorinec Chesaniv i Naril Pidkarpatskogo voyevodstva ta na teritoriyi gmini Lyubicha Korolivska Yarchiv i chastkovo Lyublinskogo voyevodstva Mezhi z nadsyanskim govorom Izoglosi II go tomu Atlasu ukrayinskoyi movi AUM svidchat pro te sho na zahodi mezha naddnistryanskogo govoru prohodit umovnoyu liniyeyu cherez taki naseleni punkti Nemiriv Yavoriv Mostiska Dobromil i poyednuye jogo z nadsyanskimi govirkami Naddnistryanskij govir vid nadsyanskogo vidmezhovuyetsya izoglosami yavish pershimi pri protistavlenni podayutsya risi naddnistryanskogo govoru drugimi nadsyanskogo golosnij zvuk na misci davnogo y pislya gubnih prigolosnih i bik mish vi mi y sho zberigaye davnyu vimovu vidminnu vid i byk mysh vy my i i bik mish vi mi vimova korenevogo golosnogo v diyeslivnij formi bulo bula byla i bila vimova zvukospoluchennya gi ginuti vorogi plugi ginuti vorogi plugi golosni zvuki o abo e pislya shiplyachih prigolosnih shestij vchera shostij vchora zvukova budova imennika parubok parubok paribok zvukova budova imennika brovi brovi brivi zvukova budova imennika komir komnir komir zvukova budova sliv dzvin dzvinkij dzvin dzvinkij zvin zvinkij zvukova budova diyeslivnoyi formi kvituye cvite kvitne i kvine pro zhito forma orudnogo vidminka odnini imennikiv i zajmennikiv zhinochogo rodu golovoyu zemleyu soleyu toyu neyu i golovov zemlev solev tov nev golovom zemlem solem tom nem forma davalnogo vidminka odnini imennikiv IV vidmini z sufiksom at yat loshyetu telyetu i loshyetyu telyetyu loshati telyati forma nazivnogo vidminka mnozhini imennikiv II vidmini cholovichogo rodu z osnovoyu na prigolosni k h vovki parubki spivaki pastuhi vovki parubki spivaki pastuhi forma nazivnogo vidminka odnini prikmetnikiv serednogo rodu bogate dovge bogatoye dovgoye forma nazivnogo vidminka mnozhini prikmetnikiv dobri fajni dobriyi fajniyi forma nazivnogo vidminka mnozhini prisvijnih prikmetnikiv materini batkovi materini batkovi chastka haj naj i nej nyaj i nej vzhivannya sliv na poznachennya obichajki v siti obichajka kabluk i obluk rublya do voza rubel pavus vesni vesna yar rajdugi duga i veselka smuga rajkayut pro zhab rajkayut i rihkayut rehkayut Mezhi z bojkivskim govorom Mezha mizh naddnistryanskim i bojkivskim govorami prohodit trohi pivdennishe vid liniyi sho prohodit cherez naseleni punkti Dobromil Starij Sambir Borislav Bolehiv Dolina Nadvirna Naddnistryanskij govir vid bojkivskogo vidmezhovuyetsya izoglosami yavish pershimi pri protistavlenni podayutsya risi naddnistryanskogo govoru drugimi bojkivski vimova golosnogo zvuka na misci nagoloshenogo yatya pislya gubnih prigolosnih vira zvir i vyera zvyer vira zvir nayavnist pristavnogo golosnogo v diyeslovi irzhati rzhati i irzhati irzhati golosnij zvuk na misci davnogo nagoloshenogo nosovogo e pislya perednoyazikovih prigolosnih vz yeti dyekuvati tyeshkoivziti dikuvati tishko vzyati dyakuvati tyashko golosnij zvuk na misci davnogo nenagoloshenogo nosovogo e pislya perednoyazikovih prigolosnih desit misic desyat misyac golosnij zvuk na misci davnogo nagoloshenogo nosovogo e pislya shiplyachih prigolosnih shistye shyestye i shistye shastya golosnij zvuk na misci davnogo nosovogo e pislya prigolosnogo r zapryezhu i zaprizhu zapryazhu golosnij zvuk na misci davnogo nenagoloshenogo nosovogo e v imenniku pam yat pamnit pam yet pamnyet i pamnit pamnit pamnyat pam yat golosnij zvuk na misci davnogo nenagoloshenogo nosovogo e v chislivniku dev yat dev yit dev yat golosnij zvuk na misci davnogo nosovogo e v kincevomu nagoloshenomu skladi yagnye i yagni yagnya golosnij zvuk na misci a v kincevomu vidkritomu skladi pislya shiplyachih sazhi sazhye i sazhi sazha zvukova budova imennika sloza sloza sliza tverdij abo m yakij prigolosnij r v kinci sliv zvir kosar gonchar vivchar zvir kosar gonchar vivchar golosnij zvuk u zakinchenni nazivnogo vidminka odnini imennikiv I vidmini m yakoyi grupi fasoli fasolye i fasoli fasolya golosnij zvuk u zakinchenni nazivnogo vidminka odnini imennikiv serednogo rodu tipu nasinnya nasini kamini piri podvir yi nasinye kaminye pirye podvirye i nasini kamini piri podviri nasinya kaminya pirya podvirya formi nazivnogo i davalnogo vidminkiv zbirnogo imennika brattya brati i brati bratya bratom bratim forma orudnogo vidminka mnozhini imennika gist gostyema i gostima go styami i gostya mi forma nazivnogo vidminka chislivnika dev yanosto dev yidesyet i devidesyet dev yadesyat i devyadesyat forma 1 yi osobi mnozhini diyesliv teperishnogo chasu robim hodim nesem i robimo hodimo nesemo robime hodime neseme i robimo hodimo nesemo chastka sya si sya slovospoluchennya tipu vishij vid batka vishij vid batka vishij nizh batko i vishij yak batko vishij vid batka slovospoluchennya iti dodomu iti dodomu iti domiv i iti dodomu vzhivannya sliv na poznachennya rublya do voza rubel pavus paus i pavz grudej konya persa persta i grudnicya grudi i grudnicya loviti loviti i lapati yimati i loviti Mezhi z guculskim govorom Priblizno liniyeyu Nadvirna Kolomiya naddnistryanskij dialekt mezhuye z guculskimi govirkami Yu Goshko navodyachi mezhu mizh naddnistryanskim i guculskim govorami prodovzhuye yiyi vid Pereginska cherez Nadvirnu i dali do Kolomiyi Naddnistryanskij govir vid guculskogo viddilyayetsya osoblivostyami pershimi podayutsya risi naddnistryanskogo govoru drugimi guculskogo golosnij zvuk na misci davnogo yatya v imenniku vidro vidro vidro i vidro golosnij zvuk na misci davnogo e v imenniku popil popil popil i popil forma 1 yi osobi odnini teperishnogo chasu diyesliv II diyevidmini ho dzhu budzhu si dzhuisidzhu hozhu buzhu si zhu i sizhu forma 1 yi osobi mnozhini teperishnogo chasu diyesliv II diyevidmini hodim robim i hodimo robimo hodimo robimo vzhivannya sliv na poznachennya okrajcya hliba okrayec i cilushka okroyec yastruba yastrib i yastrub polovik i yastrub vigukiv yakimi vidganyayut konej a kush vjo vye vigukiv yakimi klichut ovec bir bir tpr tpr vigukiv yakimi klichut svinej kuc kuc i kco kco con con i cko cko viguki yakim klichut kurej kachok tyutinka tyu tyu tyu tyu tas tas tas tas viguki yakim klichut koriv hojci hojci na na Mezhi z podilskim govorom Na shodi richkoyu Zbruch naddnistryanskij govir mezhuye z podilskim Naddnistryanskij govir vid podilskogo vidmezhovuyetsya izoglosami yavish pershimi pri protistavlenni podayutsya risi podilskogo govoru drugimi naddnistryanskogo golosnij zvuk na misci davnogo yatya v imenniku vidro vidro vidro nayavnist i vidsutnist pristavnogo golosnogo zvuka v diyeslovi irzhati irzhati rzhati i irzhati golosni zvuki o i e pislya shiplyachih prigolosnih shostij vchora shestij vchera golosni zvuki na misci davnogo nosovogo e v chislivniku desyat desyat i desit desit golosni zvuki na misci davnogo nosovogo e v kincevomu skladi yagnya yagnye perehid golosnogo a pislya m yakih prigolosnih v e ta i fasolya fasole i fasoli zvukova budova imennika cvyah cvyah cvih i cveh zvukova budova imennika kocyuba kocyuba i kocyuba kacyuba zvukova budova imennika zozulya zuzulya i zazulya zazulye i zazuli zvukova budova imennika zoloto zoloto zloto i zoloto zvukova budova imennika vijt vi jt vit zvukova budova diyeslova mandruvati vandruvati mandruvati zvukova budova imennika granata granata granata zvukova budova imennika gadyuka gadyuka gadyuga z prorivnim drugim g i gadyuka slovotvirna budova imennikiv nazv listya kartopli buryakiv kartoplinya barabolinya burachinya barabolyanka burachanka a tazhe bobuvyenka burachinye forma orudnogo vidminka mnozhnini imennika gist gistmi i gostyami ta gostyami gostema i gostima forma nazivnogo vidminka skladenih chislivnikiv dva z polovinoyu tri z polovinoyu pivtreta pivchverta forma nazivnogo vidminka chislivnika dev yanosto dev yanosto i devinosto dev yadeset dev yideset devedesyet forma nazivnogo vidminka chislivnika dvisti dvisti i dvista deyista formi 1 yi i 2 yi osobi odnini teperishnogo chasu vid diyeslova liti lyayu lyayesh lyeyu lyeyesh osobovi formi diyesliv II diyevidmini teperishnogo chasu z osnovoyu na gubnij prigolosnij lyublyat lovlyat lyub yat lov yat spoluchnik sho sho zhe i sho spoluchnik shob shob zhebi i zhibi poshirennya slovospoluchen vzyav nozha perekinuv voza i vzyav nizh perekinuv viz vzyev nizh perekinuv viz poshirennya konstrukcij u hlopcya nema groshej hlopec ne maye groshej i u hlopcye nema groshej vzhivannya sliv na poznachennya budivli dlya svijskih tvarin hliv i obora stajne kvarti piti vodu kvarta gornye i banyachok skaterti skaterka i obrus obrus voza dlya zerna kartopli bestarka gara rajdugi raduga duga gospodini hazyajka i gospodinya gospodini i gazdini vagitnoyi zhinki berezhena gruba i vagitna gruba i vagitna korotkozoroyi lyudini blizorukij i korotkozorij korotkozorij pochekati pochekati i pidozhdati zachekati zahvoriti zaneduzhati i zaslabnuti zaslabnuti kumkayut pro zhab kvakayut rahkayut viguki yakimi klichut konej ksov ksov i con con cis cov Mezhi z volinskim govorom Volinskij govir vid naddnistryanskogo po liniyi Belz Mosti Veliki Busk Zolochiv Zbarazh do Zbrucha vidmezhovuyetsya risami golosni zvuki na misci davnogo e v imenniku med med mid golosni zvuki na misci davnogo nosovogo e pislya prigolosnogo r zapryazhu zaprizhu i zapryezhu golosni zvuki na misci davnogo nosovogo e pislya gubnih prigolosnih pam yat i pamnyat pamnit pochatkovi prigolosni zvuki v diyeslovi mandruvati mandruvati vandruvati pochatkovi prigolosni v imenniku kvasolya pasolya i kvasolya fasoli zvukova budova imennika lozhka lozhka lishka zvukova budova imennika vijt vijt i vujt vit zvukova budova prikmetnika riznij riznij rizhnij pristavni prigolosni pered o gorati gorih vorati vorih tverdist i m yakist prigolosnogo l v imenniku melnik melnik melnik m yakist i tverdist prigolosnogo c v imenniku necki necki necki forma orudnogo vidminka odnini imennikiv I vidmini m yakoyi grupi doloneyu i dolonoyu dolonev dolonem i dolonom forma miscevogo vidminka imennikiv I vidmini m yakoyi grupi u zemli na rilli u zemli na rili forma rodovogo vidminka odnini imennikiv III vidmini soli zlosti soli zlosti forma davalnogo vidminka odnini imennikiv II vidmini m yakoyi grupi konevi zhencevi konevi zhencevi forma miscevogo vidminka odnini imennikiv II vidmini z osnovoyu na c u kinci vinci u kinci vinci forma davalnogo vidminka odnini imennikiv IV vidmini z sufiksami at yat loshati telyati loshetu telyetu i loshyetovi telyetovi i loshityu tyelyetyu forma orudnogo vidminka odnini imennikiv IV vidmini z sufiksami at yat losham telyam loshetom telyetom forma nazivnogo vidminka chislivnika dev yanosto dev yanosto i devinosto dev yadesyet i devidesyet forma 2 yi osobi odnini teperishnogo chasu diyesliv dati yisti dasi yisi i dasish yisish das yis i dash yish varianti spoluchnikiv sho shob sho zhe i sho shob i shobi zheb zhebi i shob shobi varianti chastki sya sya si si se vzhivannya slovospoluchen pislya obidu vijni i po obidi vijni po obidi vijni vzhivannya slovospoluchen tipu vzyati nozha vzyav nozha vzyev nizh vzhivannya sliv na poznachennya gorisha gora strih shmatka kusok kavalok i kavalchik kurchati kurcha kuri kuritko cyepitko dyatla dyatel dovbach dyadka dyadko vujko yabluka yabluko yapko beregti beregti pilnuvati navstizh navstizh i navstezhen nardstvir Geneza naddnistryanskogo govoruMapa rozselennya shidnih slov yan u 7 8 stolittyah ros Za svoyim miscem i znachennyam u sistemi pivdenno zahidnih dialektiv naddnistryanskij govir ye osnovnim najbilshim za teritoriyeyu poshirennya i najvplivovishim sered pivdenno zahidnogo narichchya Vin vplivav na sumizhni bojkivski nadsyanski volinski i bukovinski govirki Shodo pohodzhennya naddnistryanskogo govoru v ukrayinskij dialektologiyi isnuyut rizni dumki odnak specialni doslidzhennya poki sho vidsutni Odniyeyu z poshirenih dumok pro genezis naddnistryanskogo dialektu ye tverdzhennya pro te sho cej govir ce vlasne areal pidplitovih i guntovih bezkurgannih mogilnikiv H HIII st yakij kolis buv zaselenij dulibami Doslidzhuvanij govir istorichno pov yazanij z dialektom pleminnogo soyuzu dulibiv Inshoyi dumki shodo cogo dotrimuvavsya Gavrilo Shilo porivnyannya naddnistryanskih govirok z podilskimi navodit na dumku sho yak predkami podolyan tak i predkami buli ulichi Pleminnij dialekt ulichiv lig v osnovu i podilskih i naddnistryanskih govirok Ce pidtverdzhuyut i litopisni svidchennya Po Dnѣstru prisѣdyahu k Dunaevi oli do morya Lavrentiyivskij litopis po Bugu i po Dnѣepru i prisѣdyahu k Dunaevi oli do morya Ipatiyivskij litopis zhilo plem ya ulichiv Novgorodskij pershij litopis molodshogo zvedennya rozpovidaye pro pereselennya ulichiv i bѣsha sѣdyashe Uglicѣ po Dnѣpru vniz Na dumku vchenih teritoriya pivnichnogo Prikarpattya v doistorichni chasi zaselyalasya velicheznim soyuzom bilih horvativ Ce plem ya zajmalo teritoriyu vid Zahidnogo Bugu ta verhiv yiv Prutu j Seretu na shodi do richki Nisi j verhiv yiv Labi Bronislav Kobilyanskij zaznachaye chislenni pivdennoruski plemena ulichiv i tiverciv zhili do kincya X st mizh Dnistrom i Prutom ta Dnistrom i Pivdennim Bugom azh do Chornogo morya i girla Dunayu Na pivnochi voni mezhuvali z prikarpatskimi horvatami i dulibami V Istoriyi Ukrayinskoyi PCP 1977 zaznacheno sho rajon Prikarpattya naselyali plemena horvativ yaki utvoryuvali velikij soyuz plemen Soyuz shidnih slov yan rozpavsya blizko XII st Oskilki do teritoriyi pivnichnogo Prikarpattya vhodyat teperishni Lvivska ta chastina Ternopilskoyi oblasti viplivaye sho predkami suchasnih nosiyiv naddnistryanskogo govoru buli bili horvati a ne ulichi Ostanni zhili u Pobuzhzhi j na beregah Chornogo morya Na dumku vchenih pid tiskom pechenigiv ulichi vidijshli na pivnich Okrim togo yak spravedlivo zaznachaye F Zhilko susidami dulibiv na pivdni buli horvati yaki zhili basejni verhnogo Dnistra ta na Pidkarpatti Takih zhe poglyadiv dotrimuyetsya j istorik yakij vkazuye na te sho pislya pereselennya chastini horvativ u Pannoniyu ta Dalmaciyu reshta horvatskih plemen u IH H st roztashuvalasya vid serednoyi techiyi Dnistra na shodi do verhnoyi techiyi Visli ta Labi na zahodi U IX st horvatski zemli po richku Strij buli skladovimi derzhavi a naprikinci X st karpatski horvati vzdovzh Dnistra ta Syanu buli priyednani do Rusi Volodimirom Svyatoslavichem Otzhe v seredini X st Bila Horvatiya prostyaglasya vid vitokiv Visli cherez basejn Syanu des do serednoyi techiyi Dnistra i verhnoyi techiyi Prutu Ne mozhna pogoditisya z odnoznachnim tverdzhennyam G Shila pro te sho podilski govirki u svoyij osnovi ye nichim inshim yak naddnistryanskim tipom govirok iz deyakimi lishe risami pivdennovolinskogo govoru ta pivdenno shidnogo narichchya Ne pogodzhuyetsya z takoyu dumkoyu Gavrila Shila takozh i Oleksa Gorbach Naddnistryanskij i podilskij dialekti ce dvi okremi samostijni sistemi yaki mayut svoyi harakterni osoblivosti ta oznaki Naddnistryanskij dialekt vid podilskogo vidmezhovuyut chislenni leksichni izoglosi Areal naddnistryanskogo govoru v minulomu Teritoriya naddnistryanskogo dialektu viznachilasya v mezhah VIII X st piznishe Zvenigorodskogo knyazivstva XI XIII st a potim Lvivskoyi zemli XV XVII st Zalezhno vid riznih chinnikiv istoriyi na teritoriyi naddnistryanskogo dialektu vidbuvalisya intensivni afrontalni kontakti riznih dialektnih elementiv i frontalni kontakti z susidnimi volinskim podilskim bojkivskim i pokutskim govorami Nalezhnist arealu naddnistryanskogo dialektu protyagom kilkoh vikiv do teritoriyi Ruskogo voyevodstva poznachilasya na zmishenni jogo izoglos u bik regionu bojkivskogo dialektu a takozh i v pivdenno shidnomu napryamku do pokutskogo govoru Same tomu jogo mezha z bojkivskim govorom duzhe nevirazna Bojkivski arealni opoziciyi v chas vidhodyat na pivden pid tiskom naddnistryanskogo dialektu Tak Dmitro Bandrivskij u praci pro govirki kolishnogo Pidbuzkogo rajonu Lvivskoyi oblasti sho nalezhat do pivnichnoyi chastini bojkivskogo dialektu robit perekonlivij visnovok pro yihni fonetichni osoblivosti fonetichna sistema govirok Pidbuzkogo rajonu yak i sumizhnih pidkarpatskih rajoniv vtrachaye fonetichni risi bojkivskih govirok i nablizhayetsya do fonetichnoyi sistemi naddnistryanska govirok Pro te sho naddnistryanski govirki vidchutno vplivayut na bojkivski svidchat chislenni naddnistryansko bojkivski leksiko semantichni izoglosi Za poperednimi pidrahunkami ponad 30 naddnistryanskih leksem vidomi bojkivskim govirkam Kolis areal naddnistryanskogo dialektu silnishe viyavlyavsya na pivdennomu shodi u basejni Dnistra u napryamku do pokutsko bukovinskogo govoru Na teritoriyi Pokuttya vin poshirivsya azh do bar yeru movnogo spilkuvannya pivnichnogo kordonu Moldavskogo knyazivstva a teper pivnichnoyi mezhi bukovinskogo govoru Politichnij kordon yakij isnuvav mizh Volinnyu j Galichinoyu polishiv vidchutni slidi v movi naselennya cih zemelFonetikaDokladnishe Do fonetichnih ris naddnistryanskogo govoru nalezhat shestifonemna struktura nagoloshenogo vokalizmu variyuvannya nenagoloshenogo vokalizmu zalezhno vid stupenya protistavlennya fonem o u e i i i i vid osoblivostej kozhnoyi govirki pershij tip ye najposhirenishim perehid a z a e pislya chi kolishnih m yakih prigolosnih v e i i gari chij dye kuvati sazhi v okremih govirkah cej perehid zdijsnyuyetsya lishe pid nagolosom ukannya kouliha ti bzhula sko ru zmina nenagoloshenogo golosnogo e v i i pislya m yakogo prigolosnogo spech ina ti h i nayavnist protetichnogo prigolosnogo v y pered o u ta i lt o vorih vogirok vis u ryadi vipadkiv na misci protetichnogo v postav l lotava otava lokun okun pered pochatkovim a i poshirenij protetichnij j jakurat jindi k zberezhennya m yakosti shiplyachih sh ch i vidpovidno davnogo e pislya nih sh estij vechyeriti na misci davnih spoluk ki hi v nenagoloshenij poziciyi rozvinulisya spoluki ki hi glibokij glibokij u nagoloshenij kye hye lihye j lihij styagnennya spoluk ij gt i vit vijt neodnakovij rozvitok spoluk gubnij prigolosnij j zberezhennya ciyeyi spoluki svjato cvjah vtrata j z nastupnim m yakshennyam gubnogo prigolosnogo zhabichij cvyah vtrata j bez m yakshennya poperednogo prigolosnogo cvah svato poyava na misci j epentetichnogo l ridshe n zdorovlye pamnit rizna refleksaciya r yak r rj chi r zorya zorja zora oglushennya dzvinkih prigolosnih u kinci slova i pered gluhimi prigolosnimi funkcionalne oslablennya fonemi v v odnih poziciyah na pochatku slova mozhe vtrachatisya pay vpav miti vmiti a v spoluci vi zastupatisya na m damno rimnij i posilennya v inshih poziciyah tverdij l u kinci slova i skladu chasto zastupayetsya na v y popiy stiy goyka funkcionalne posilennya okremih fonem dzh dz sadzhye sazha dzerno zerno dzeilenij k g vnaslidok zmin t v k d v g skina stina nagijya nadiya g v zapozichenih slovah ta vnaslidok zmini k gt g smirega gadyu ga f fali ti forij fira neodnakovij rozvitok davnih spoluk trt yak ir kirni cya ri krivavij driva ro brovi vtrata dovgoti m yakimi prigolosnimi u formah imennikiv serednogo rodu zhikye nasinye vtrata m yakosti c u kinci slova hlopic zhnec neregulyarnij rozvitok okremih davnih golosnih e gt u dyura dira e gt i vidro o gt a zazylya zvukospoluki ln v l n melnik gt mel ik men ik rn v rl terni cya gt terli cya u ryadi govirok kincevi g j oslableni znikayut pori porig sni snig groshe groshej ti garni tij garnij vimovi m yakih prigolosnih z s c dz vlastivij bilshij stupin m yakosti nizh v inshih dialektah ta literaturnij movi Nagolos u naddnistryanskomu govori dinamichnij Osoblivistyu ye nayavnist zajmennikiv mo go tvo go diyesliv 1 yi osobi II diyevidmini ho dzhu pro shu zridka si dzhu le chu deyakih imennikiv tru na koche rga a takozh podvijnogo nagoloshuvannya diyesliv pi du pidu pi de pide pi demo pide mo ta in Gramatika i slovotvirDokladnishe Specifiku naddnistryanskogo govoru u gramatici tvorit nabir zakinchen i zasobiv formotvorennya slovozminnih chastin movi zokrema zakinchennya imennikiv zhinochogo rodu v orudnomu vidminku odnini oy ey zridka om em zeimle y dushe y golovo y nogo m so lem v rodovomu vidminku odnini i rili zeimli no chi lyubo vi v rodovomu vidminku mnozhini iy zridka uy babi y kozi y kozuy cholovichogo rodu v davalnomu vidminku odnini z osnovami na tverdij prigolosnij ovi bra tovi z osnovami na m yakij prigolosnij evi ovi kone vi kono vi v orudnomu vidminku odnini om ridshe em kono m doshche m v miscevomu vidminku odnini i i na du bi u kinci u davalnomu vidminku mnozhini om em im koni m kone m kono m v orudnomu vidminku mnozhini ami emi ema ima gostya mi gostye mi gostye ma gosti ma u miscevomu vidminku mnozhini oh na zyato h tak samo i mnozhinni imenniki na grudo h na dvero h serednogo rodu kolishnih imennikiv t osnovi u rod v odn at i at a at a tel at i tel at a tel ata u dav v odn at u at u at ovi v or v odn at om at om u prikmetnikah nayavnist u nazivnomu vidminku odnini cholovichogo rodu do bri davalnogo i miscevogo vidminkiv odnini zhinochogo rodu mo lodi molodij tak samo asimilyativni zmini pri tvorenni form vishogo stupenya porivnyannya prikmetnikiv molo ch i u chislivnikah formalna struktura chislivnikiv ode n jiden jeden shti ri odinajcit jedinajcik forma orudnogo vidminka dvuma tvorennya skladenih chislivnikiv za modellyu piytretya piychverta devjidesye t devidesye k dvi sta i dva sto u zajmennikah zberezhennya davnih enklitichnih form davalnogo vidminka mi meni ti tobi vidminkovih form znahidnogo vidminka ne go jogo orudnogo vidminka ney toy neyu tiyeyu vkazivnogo zajmennika tamto j toj u diyevidminyuvanni infinitiv na chi vid diyesliv z osnovoyu na zadnoyazikovij prigolosnij pe chi stri hchi formi 1 yi i 2 yi osobi odnini teperishnogo chasu lye ju lye jish 3 yi osobi odnini i mnozhini teperishnogo chasu z kincevim t hodit hodyat paralelne vzhivannya zakinchen 1 yi osobi mnozhini teperishnogo chasu mo i m nese mo nese m hodimo hodim nulove zakinchennya 2 yi osobi odnini teperishnogo chasu atematichnih diyesliv das jis dasi yisi paralelne tvorennya form 1 yi osobi odnini majbutnogo chasu bu du bra ti i bu du bray 1 yi osobi odnini i mnozhini minulogo chasu hodi y i hodi yjim hodi vem robi li i robi lismo formi umovnogo sposobu za modellyu day bim day bis Specifika naddnistryanskogo govoru u slovotvorenni zumovlena nayavnistyu lokalnih afiksiv maj mak glushma j glushma k gluhij kut liyku t livsha ujemci pokraduje mci kradkoma funkcionalnim posilennyam okremih afiksiv isk o lo nisko viysi sko pole pislya lonu vivsa ank a barabola nka listya kartopli a lnik kopa lnik kopach LeksikaZinovij Bichko u svoyemu doslidzhenni Leksika naddnistryanskogo govoru vidiliv taki osnovni sposobi nominaciyi leksiki u comu dialekti plahta vereto ryadno obgortka farbanya slovoskladannya zayachij holodok U naddnistryanskomu govori chasto sposterigayutsya yavisha semantichnih perehodiv i zmishen yak u mezhah odniyeyi govirki tak i v riznih govirkah Napriklad semema sadiba v deyakih govirkah mozhe realizuvatisya leksemoyu grunt u toj zhe chas ostannya v inshih govirkah reprezentuyetsya znachennyam zemlya yaka nalezhit do gospodarstva Yak vidno ostannya semema ye bilsh semantichno shirshoyu porivnyano z pershoyu U pivnichnij chastini govoru nemaye semantichnoyi diferenciaciyi u slovi gorishe Zate u govirkah Berezhanshini semema gorishe nad hatoyu manifestuyetsya leksemoyu kishki a semema gorishe nad hlivom gorishe Podibne bachimo i u semantichnij strukturi leksemi vankir V odnih govirkah vona mozhe reprezentuvati sememu mala kimnata v inshih bachimo zvuzhennya semantiki v napryamku mala kimnata gt spalnya gt kuhnya Strijshina Zhidachivshina Otzhe dialektnij naddnistryanskij leksichnij material ye vdyachnim u plani viyavlennya dinamiki leksiko semantichnoyi sistemi Ye govirki de slovo misnik maye lishe znachennya shafa dlya tarilok ale traplyayutsya vipadki koli ce slovo pobutuye z shirshim znachennyam shafa dlya posudu bez bud yakogo semantichnogo markuvannya Chastina dialektnoyi naddnistryanskoyi leksiki mozhe markuvatisya diferenciaciyeyu za vikom nosiyiv govoru Tak dlya movlennya starshogo pokolinnya harakterni slova marinarka kredenc sofit sofa vujko istrijko a movlennyu molodshogo pokolinnya pritamanni leksemi pidzhak bufet stela tapchan dyadko Semantichna sistema leksiki naddnistryanskogo govoru ye vidkritoyu i popovnyuyetsya nasampered slovami z literaturnoyi movi aktivno vbiraye vona v sebe takozh inshomovni zapozichennya velika chastina proanalizovanoyi leksiki vzhe vidijshla u pasivnij slovnikovij zapas vona pritamanna sogodni tilki movlennyu duzhe starshogo pokolinnya Analiz dialektnoyi leksiki Naddnistryanshini viyaviv chislennu kilkist izoglos sho prodovzhuyutsya v bojkivskomu volinskomu podilskomu nadsyanskomu govorah Zrozumilo sho isnuye velichezna kilkist spilnih yavish yaki fiksuyutsya navit u distaktnih iz naddnistryanskim govorah Pro ce svidchat vidpovidni dialektni slovniki ta Atlas ukrayinskoyi movi Arealogichna harakteristika doslidzhuvanoyi leksiki daye pidstavi stverdzhuvati sho dialektnij slovnik naddnistryanskogo govoru na sogodni ye chitkoyu i strukturalizovanoyu dinamichnoyu leksiko semantichnoyu sistemoyu a sam areal dialektu vidbivaye pevnu tendenciyu do rozshirennya v napryamkah bojkivskogo i pochasti volinskogo govoriv I Matviyas G Shilo M Onishkevich S Bevzenko V naddnistryanskih govirkah slovo chereshni maye sinonimi hrusta vki chire hi Kartoplya bu lba barabo li mandibu rka okrim togo slovospoluchennya chistiti kartoplyu maye taki vidpovidniki struga ti struzhi ti terebi ti ha riti kartoplyu Cibulya girka lyu ta yidka Deruni tertyuhi bulblya niki terche niki bacani mandroni te rti plya cki plya cki z te rtoyi bu lbi Zapozichennya Perevazhna bilshist leksem syagaye zagalnoslov yanskih koreniv a chastina z nih poshirena u shidnoslov yanskih movah gora stodola hata sorochka kujko Poryad z cim u leksici doslidzhuvanogo govoru pobutuye znachna kilkist zapozichen iz inshih mov zokrema polskoyi nimeckoyi slovackoyi ugorskoyi ta in Z polskoyi movi do naddnistryanskih govirok buli zapozicheni slova varga guba vargatij gubatij vendzidlo vudilishe videlci videlka garbata chaj gudz vuzol dzyura dira zapalka sirnik zastrik ukol zmulocko lyudina yaka molotit cipom yinchiti yachati kobita zhinka nendza nuzhda necki nochvi midlicya taz pozlitka folga stonga strichka tanij deshevij tlushch zhir cvintar kladovishe Zagalnovzhivane slovo gudz ye polskim zapozichennyam Bagato leksem adaptuvalosya v naddnistryanskih govirkah iz cerkovno religijnoyi sferi 600 richne perebuvannya Galichini pid potuzhnim vplivom polskoyi movnoyi stihiyi zalishilo slid u naddnistryakih govirkah Usi zahidni leksichni zapozichennya chislenni nimecki pochasti italijski ta francuzki projshli cherez polskij filtr sho poznachivsya bodaj u nagolosi Polonizmi stanovlyat chi ne najchislennishu grupu zapozichen Cherez polsku movu projshli religijni medichni j suspilni termini navit anglicizmi j deyaki bogemizmi Vlastivi polonizmi ce vislovi z suspilno tovarnoyi j administrativno politichnoyi dilyanki z terminologiyi torgivli remesel i rizni za emocijnim harakterom slova Nimecki zapozichennya pochali pronikati v naddnistryanskij dialekt iz 14 st napriklad vinchuvati banta do novishih nalezhat leksemi bajcuvati bambetel Yak vidznachaye Roman Smal Stockij germanizmi ce vislovi z vijskovogo pobutu administrativnogo j suspilnogo zhittya z dilyanki remisnichoyi terminologiyi torgivli miskogo pobutu hliborobstva tosho 3 pomizh germanizmiv ye chimalo visloviv poshirenih pid chas nimeckoyi okupaciyi v roki Drugoyi svitovoyi vijni Sogodni najbilsh vzhivanimi v doslidzhuvanomu govori ye germanizmi garasivka chervona strichka do komira sorochki gaftka drotyana zastibka deko verhnya doshinka skripki zaceruvati zashtopati ziciruvati mushtruvati klyucki lokshina mutra gajka na osi voza plyac misce ripituvati golosno plakati rubzak ryukzak cajg bavovnyana tkanina cug protyag cvibak pechivo shnajza prosika shubir zasuv u komini shuba pina shufrigil zasuvka ta bagato inshih Rumunizmi v naddnistryanskomu govori sluzhat zdebilshogo dlya poznachennya nazv odyagu yizhi terminiv pobutu pastuhiv gurma yurba gazda gospodar girdan zhinocha prikrasa na shiyu dzhagan kirka zadzindoritisya stati pihatim kilavij hvorij na grizhu kulyastra molozivo malaj kukurudzyanij hlib mankut zhebrak mamaliga kasha z kukurudzyanogo boroshna rumigati perezhovuvati safandula nedotepa fuyara sopilka cabaniti vazhko nesti Cherez Karpati pronikali takozh madyarizmi baga tyutyun ganch vada hiba derish chalij kin zagiriti zakinuti zahovati Perevazhno yak nazvi odyagu vzuttya inshih realij v naddnistryanskomu dialekti fiksuyutsya leksichni elementi tyurkskogo pohodzhennya bulan kin zhovto chervonoyi masti galka spidnicya yasik nevelika podushka meshti tufli pajda velikij shmatok hliba tovar hudoba cibuh derzhak u lyulci chichi prikrasa shajka banda Iz yevrejskoyi movi v doslidzhuvanomu govori pobutuye taka leklika bahur pidlitok gaman zhebrak yarmurka shapka kantar nedouzdok kapcan opushena lyudina kuchki svyato maca strava miciya nevidalshina mishigin nespovna rozumu pejsi bakenbardi puric zarozumilij parubok sabash vihidnij den skapariti zvariti bud yak shubravic gidka lyudina Istoriya vidilennya i doslidzhennyaIstoriya vidilennya naddnistryanskogo govoru Yakiv Golovackij u svoyij dopovidi Rozprava o yazyci yuzhnoruskim i o ego narichiyah 1848 Lvivskij universitet buv pershim vchenim hto zvernuv uvagu na okremishnist naddnistryanskogo govoru Upershe naddnistryanski govirki oseredkom yakih ye misto Galich vidiliv Yakiv Golovackij 1848 r u dopovidi Rozprava o yazyci yuzhno ruskim i ego narichiyah a takozh u pidruchniku 1849 r Gramatiki ruskogo yazyka U vchenogo naddnistryanski govirki razom z bukovinskimi j guculskimi utvoryuyut galicke chi naddnistryanske narichchya Cherez te sho na toj chas dokladne vivchennya govoriv ukrayinskoyi movi she ne rozpochalosya Ya Golovackij zmig podati lishe shematichnu harakteristiku ukrayinskih narich a ne okremih konkretnih dialektiv Odnak zdijsnenij nim podil ukrayinskogo zhivogo narodnogo movlennya v cilomu ne superechit suchasnomu chlenuvannyu ukrayinskogo movnogo kontinuumu Oleksandr Potebnya specialno ne zajmavsya viyavom grupuvannya dialektiv a lishe prinagidno vkazav sered inshih i na naddnistryanskij govir za jogo terminologiyeyu galickij Uchenij poyasniv tvorennya v galickomu j vzagali pivdenno zahidnih govorah zakinchen orudnogo vidminka odnini ov ev Yak sogodni vidznachayut dialektologi v XIX st najgruntovnishim doslidzhennyam dialektnogo chlenuvannya ukrayinskoyi movi bula pracya Kostya Mihalchuka Narechiya podnarechiya i govory Yuzhnoj Rossii v svyazi s narechiyami Galichiny napisana 1871 r K Mihalchuk narichchya j govori vidilyav ne tilki na osnovi suto movnih ris ale j vrahovuvav rozmishennya v minulomu shidnoslov yanskih plemen rizni migracijni chinniki piznishih chasiv etnografichni vidomosti topografichni osoblivosti vidpovidnoyi teritoriyi tosho Na pershij lingvistichnij karti dialektnoyi ukrayinskoyi movi K Mihalchuk nazivaye galickim te pidnarichchya yake vhodit u rusinske narichchya Mezhi naddnistryanskogo dialektu yaki podaye vchenij majzhe zbigayutsya iz mezhami okreslenimi na pidstavi suchasnih najnovishih svidchen Kost Mihalchuk vidmezhovuye doslidzhuvanij govir vid inshih dialektiv podilsko holmskogo karpatskogo umovnoyu liniyeyu priblizno mizh naselenimi punktami Peremishl Borislav Dolina a dali na pivden karpatskim hrebtom Vid Mihalchukovih prac vidshtovhuyutsya doslidniki j u suchasnomu rozv yazanni problemi dialektnogo chlenuvannya ukrayinskoyi movi Poklavshi v osnovu lishe odnu fonetichnu risu rizne vidbittya etimologichnih o e v istorichno novih zakritih skladah Oleksij Sobolevskij u praci Opyt russkoj dialektologii 3 Malorusskoe narechie podiliv ukrayinsku movu na dva pidnarichchya pivnichnoma maloruske ta ukrayinsko galicke V ostannomu pidnarichchi vchenij vidiliv i oharakterizuvav galickij tobto naddnistryanskij dialekt Oleksij Shahmatov u doslidzhenni Do pitannya pro utvorennya rosijskih narich 1894 r najbilshij u Galichini naddnistryanskij dialekt nazivaye galickim narichchyam Agatangel Krimskij i Oleksij Shahmatov u spilnij rozvidci Narisi z istoriyi ukrayinskoyi movi analizuyuchi za yihnoyu terminologiyeyu zahidnoruske narichchya vkazali v osnovnomu na dialektni oznaki naddnistryanskogo govoru vidokremlennya chastki si sya ya sya boyu vidminnosti v nagolosi ho dzhu prine sla tverde t u 3 j osobi diyesliv hodit tverdu vidminu prikmetnikiv na ij tretij treta trete Ivan Zilinskij u praci Proba uporyadkuvannya ukrayinskih govoriv 1914 u zahidnomu pidnarichchi vidilyaye takozh i naddnistryanski govirki nazivayuchi yih opilskim govorom Uchenij vidmezhovuye cej govir umovnoyu liniyeyu yaka prohodit cherez taki naseleni punkti Rava Ruska r Zahidnij Bug Zolochiv Ternopil Terebovlya Chortkiv r Dnister Kalush Bolehiv Borislav Sambir Yavoriv Rava Ruska Rozmezhuvannya naddnistryanskogo dialektu I Zilinskim zbigayetsya v osnovnomu z sogodnishnim viznachennyam arealu cogo govoru Prote novishi doslidzhennya svidchat pro te sho govirki mizh richkami Seret i Zbruch Zilinskij vidnosit do podilskogo dialektu nevipravdano Shopravda zafiksovano ryad izoglos yaki ob yednuyut podilskij dialekt i govirki mizh richkami Seret i Zbruch Prote isnuye vodnochas chimalo izoglos sho rozmezhovuyut ci govori Na dumku Karolya Dejni viznachennya govirkovih volinsko opilskoyi ta opilsko podilskoyi mezh zumovlene istorichnimi kordonami riznih chasiv Poryad iz volinskim i bukovinskim govorami vidilyaye okremo opilskij govir Karol Dejna navodyachi vodnochas chimalo fonetichnih izoglos Na jogo dumku viznachennya govirkovoyi volinsko opilskoyi mezhi zumovlene istorichnimi kordonami riznih chasiv Na shodi naddnistryanski govirki vidmezhovani vid podilskih gustim pasmom izoglos sho tyagnutsya vzdovzh r Zbrucha Ci risi K Dejna tezh pov yazuye z kolishnimi istorichnimi kordonami Gavrilo Shilo vidznachaye sho vzhe u XVI st isnuvala diferenciaciya mizh pivdennovolinskim i naddnistryanskim govorami Yak K Dejna tak i G Shilo govirki mizh Seretom i Zbruchem yaki poperednimi doslidnikami zarahovuvalisya do podilskih vidnosyat do naddnistryanskih govirok K Dejna viznachiv mezhu opilskih i podilskih govirok a takozh chastkovo volinskih i opilskih Chitko viznachayetsya rozmezhuvannya naddnistryanskogo dialektu vid sumizhnih nadsyanskogo pokutsko bukovinskogo podilskogo ta inshih govoriv pivdenno zahidnogo narichchya v specialnih naukovih monografiyah ta v suchasnih posibnikah z ukrayinskoyi dialektologiyi M Nakonechnij vidilyaye naddnistryanskij govir u Programi ukrayinskoyi dialektologiyi F Zhilko takozh viriznyaye v pivdenno zahidnomu narichchi opilskij dialekt Tradicijno mezhi dolidzhuvanogo govoru viznachayutsya v navchalnih posibnikah J Dzendzelivskogo i I Matviyasa Yaroslav Rudnickij u doslidzhenni Ukrayinska mova ta yiyi govori naddnistryanskij govir na shodi na pogranichchi z podilskim dialektom obmezhuye richkoyu Seret Teritoriyu mizh Seretom i Zbruchem vidnosit za todishnoyu tradiciyeyu do podilskogo govoru Omelyan Omecinskij vidilyayuchi naddnistryanskij dialekt z pomizh susidnih govoriv na pivnochi ta na pivdni u praci Mova Ternopilshini navodit najvazhlivishi oznaki sho ob yednuyut doslidzhuvani govirki v odin dialekt Vchenij takozh pishe sho naddnistryanskij dialekt tyagnetsya shid do richki Zbruch pivdenna jogo mezha prohodit ne richkoyu Dnister a na pivnich vid neyi umovnoyu liniyeyu Skala Tluste Yazlivec dali na zahid Pivnichnu mezhu z volinskim govorom viznachaye umovna liniya Brodi Zalizci Zbarazh Pidvolochisk Istoriya doslidzhennya naddnistryanskogo govoru Istoriya vivchennya naddnistryanskogo govoru bere pochatok 1848 r koli profesor Lvivskogo universitetu Yakiv Golovackij prochitav dopovid Rozprava o yazyci yuzhnoruskim i o ego narichiyah v yakij bagato uvagi pridiliv suchasnomu naddnistryanskomu dialektovi za terminologiyeyu Ya Golovackogo galickomu chi naddnistryanskomu narichchyu Yakiv Golovackij do arealu naddnistryanskogo govoru zarahovuvav teritoriyu vid verhiv yiv richok Limnici ta Bistrici Chornogori do richok Stripi Lipi j verhovin Gologir Yak osnovni risi naddnistryanskih govirok uchenij navodiv taki perehid a v e a takozh zakinchennya ou eu v orudnomu vidminku odnini imennikiv zhinochogo rodu Uchenij podav liniyi sho rozdilyayut volinsko podilske j naddnistryanske narichchya naddnistryanske i girske narichchya Okremi miscya navedenih linij Yakiv Golovackij utochniv nazivayuchi she deyaki inshi naseleni punkti Naddnistryanskim govirkam prisvyatili monografiyi taki vidatni vcheni yak Ivan Verhratskij Oleksa Gorbach Kost Kisilevskij Vasil Lev Mihajlo Lesiv P Pristupa Yaroslav Rudnickij Gavrilo Shilo Karol Dejna Yan Yanuv U pracyah Ivana Verhratskogo mistyatsya chimali slovniki dialektnih sliv zrazki zhivogo movlennya riznih zhanriv arealu naddnistryanskogo dialektu I Verhratskij vivchav okremi gnizda ta varianti naddnistryanskih govirok batyucki pivnichno zahidni zokrema vin pobichno proanalizuvav batyucki govirki okolic Zhovkvi Ravi Ruskoyi Yavorova ta in Uchenij vivchiv takozh okremi govirki v basejni r Visli na pivdennomu zahodi suchasnoyi Lvivskoyi oblasti U Naddnistryanskomu regionalnomu slovniku G Shila rozglyadayetsya leksika naddnistryanskih govirok a takozh perehidnih i mezhivnih serednobuzhanskih podilskih ta pivdennovolinskih Gavrilo Shilo uklav slovnik naddnistryanskih govirok Uchenij krim pivnichnonaddnistryanskih rozglyadaye takozh serednobuzhanski podilski perehidni do volinskih i pivdennovolinskih govirki U poli zoru P Pristupi buli perehidni govirki do serednonadbuzhanskih naselenih punktiv Zhovkivshini j Kulikivshini na pivnich vid Lvova Yaroslav Pura rozglyadaye zahidnonaddnistryanski perehidni do bojkivskih zahidnobojkivski ta shidni nadsyanski govirki Pivdenno zahidni govirki Sambirshini j zahidnobojkivski govirki Turchanshini proanalizuvav Dmitro Bandrivskij Chimalo gruntovnih i nadzvichajno glibokih prac z ukrayinskoyi dialektologiyi zokrema prisvyachenih naddnistryanskim govirkam i lezhat peru Yaroslava Rudnickogo Najgolovnishi z nih Ukrayinska mova ta yiyi govori Do bojkivsko naddnistryanskoyi movnoyi mezhi Lvivskij govir Rozvidka Lvivskij govir napisana nimeckoyu movoyu pershe yiyi vidannya pobachilo svit 1943 r druge 1952 Ya Rudnickij doviv sho ukrayinskim dialektologam treba vivchati ne lishe govirki naselenih punktiv takih yak selo ale ne mozhna ominati takoyi movno teritorialnoyi odinici yak misto Cya pracya pershe doslidzhennya ne lishe pro movu Lvova a spravdi persha pracya pro govir ukrayinskogo mista Skladayetsya vona z kulturno istorichnih i movno geografichnih rozdumiv avtora a takozh iz zauvazhen pro metodi i metodiku naukovogo doslidzhennya takogo tipu Dali jde gruntovnij opis govoru mista z poglyadu fonetiki morfologiyi sintaksisu istorichnogo rozvitku tendencij lvivskogo govoru Odna z najvazhlivishih dumok uchenogo pravomirnist vzhivannya termina lvivskij govir a ne lvivska govirka Ostannij bilshe pidhodit do dialektnoyi sistemi okremih sil U kinci praci dodayutsya chimali teksti zv yaznogo movlennya bagatij slovnik i karta ukrayinskih govoriv v osnovi yakoyi lezhit dialektne chlenuvannya ukrayinskoyi movi profesora J Zilinskogo Hocha vchenij svidomo obmezhivsya doslidzhennyam tilki odnogo lvivskogo peredmistya Znesinnya prote ce dalo jomu zmogu robiti visnovok sho lvivskij govir spivisnuvannya riznih govirkovih sistem Bagato uvagi v cij praci zverneno na leksichnu ta semantichnu sistemu govoru Lvova Ya Rudnickij zarahuvav napriklad do specifichnih sliv pritamannih lviv yanam taki yak badilki volossya havira hata falyuvati jti kapuvati rozumiti sumer hlib trimati shtamu druzhiti ta in Prote navedeni leksemi nini ne vzhivayutsya u movlenni lviv yan yih mozhna klasifikuvati yak leksichni anahronizmi Deyaki slova ta slovospoluchennya vse zh yak ot loha derti kepkuvati shparga sutichka shukati gudza shukati zachipku mozhna pochuti yak u govori Lvova tak i v inshih govirkah Lvivshini sogodni Kost Kisilevskij gipotetichno navodit mezhi naddnistryanskih govirok liniyeyu sho prohodit cherez taki naseleni punkti Hiriv Rudki Shirec Zhovkva Zolochiv Ozerna Gusyatin Zalishiki Pereginske Bolehiv Hiriv Uchenij vidilyaye iz naddnistryanskih govirok v okremu grupu t zv batyucki govirki pro yaki I Verhratskij pisav sho voni ye pidgovorom naddnistryanskogo dialektu Oleksa Gorbach krim opisu okremih govirok Terebovlyanshini Peremishlyanshini Komarnyanshini dodaye do prac veliki dialektni slovniki Mezhu naddnistryanskogo govoru vin viznachaye oriyentovnoyu liniyeyu yaka prohodit cherez taki naseleni punkti Hiriv Mostiska Yavoriv Rava Ruska Chervonograd Zboriv Mikulinci Kam yanec Podilskij Zalishiki Tovmach Pereginske Dolina Bolehiv Hiriv Uchenij u sferi leksiki vidiliv i proanalizuvav bagato tematichnih i tilo prikmeti lyudini gigiyena i medicina odyag vzuttya yizha ta yiyi prigotuvannya hata budinki sad gorod meteorologiya tvarinnictvo pasichnictvo fauna obrobka materialiv rodinne i gromadske zhittya povir ya obryadi Mihajlo Lesiv vidznachaye zokrema sho nadsyansko naddnistryanska movna granicya prohoditime chastkovo vzhe na teritoriyi Polshi a same u pivnichnij chastini kolishnogo Lyubachivskogo povitu ta na pivdennomu okrajci kolishnogo Tomashivskogo povitu Vchenij na konkretnih prikladah viyavlyaye i opisuye sistemni movni risi sho vvazhayutsya harakternimi dlya naddnistryanskih govirok zagali Na dumku M Leseva deyaki slova rozdilyayut samu teritoriyu naddnistryanskih govirok na kilka grup Pro ce detalno pishe takozh i K Dejna Vin naddnistryanskij govir dilit na zahidnu ta shidnu zahidnopodilsku chastini Oglyad paradigmi vivchennya teritorialnoyi leksiki naddnistryanskogo govoru sered inshih u 2010 roci zdijsniv Zinovij Bichko Nazva dialektu Naddnistryanskij nazva yaka nini najbilshe pobutuye sered ukrayinskih dialektologiv Prote isnuye bagato zauvazhen shodo neodnoznachnosti cogo terminu Za slovami Zinoviya Bichka Po pershe koli govorimo naddnistryanskij govir spivrozmovnik neobiznanij z ukrayinskoyu dialektologiyeyu bezperechno bude sobi uyavlyati roztashuvannya cogo govoru vzdovzh usiyeyi te richki Dnister Odnak cya najbilsha richka Galichini maye dovzhinu ponad 1300 km Techiya Dnistra takozh podilyayetsya na verhnyu seredi nizhnyu chastini Nizhnya chastina richki pov yazuyetsya z bessarabskimi stepovimi govirkami ukrayinskoyi movi Sam zhe naddnistryanskij govir yak vidomo zajmaye lishe teritoriyu verhnoyi ta serednoyi chastin techiyi najgolovnishoyi vodnoyi arteriyi Galichini Otzhe staye zrozumilim toj fakt sho do terminu naddnistryanskij govir priv yazuvati gidronim bude alogichno Po druge areal naddnistryanskogo govoru dovoli obshirnij Jogo pivnichna mezha prohodit dosit daleko vid samoyi richki Dnister cherez Ravu Rusku Kam yanku Buzku Busk Zolochiv Zbarazh Pivdenna liniya mezha tyagnetsya cherez Dobromil Starij Sambir Borislav Bolehiv Nadvirnu Dolinu Vona takozh viddalena na chimalu vidstan vid Dnistra Zvazhayuchi na vse ce nedocilno doslidzhuvanij areal nazivati naddnistryanskim Vinikaye druge pitannya chi mozhna nazivati jogo galickim dialektom Adzhe zh teritoriya poshirennya naddnistryanskih govirok i osnovnomu zbigayetsya z teritoriyeyu Shidnoyi Galichini Vvazhayemo odnak sho ni Oskilki Shidna Galichina ye shirshim rodovim ponyatim to zrozumilo cyu shiroku nazvu ne docilno perenositi na menshu teritoriyu yaku utvoryuyut bilshi chastini Lvivskoyi Ternopilskoyi ta pivnichna chastina Ivano Frankivskoyi oblastej Nazva opilskij govir upershe poryad z novim terminom naddnistryanskij z yavlyayetsya na karti ukrayinskih govoriv Ivana Zilinskogo Yakiv Golovackij vidilyaye u svoyij gramatici ukrayinskoyi movi a takozh v inshih pracyah naddnistryanske narichchya zarahovuyuchi syudi j naddnistryanski govirki Vsevolod Gancov u 1923 roci vzhivav lishe nazvu naddnistryanski govori ale v shirshomu ponyatijno teritorialnomu obsyazi do naddnistryanskih govoriv vin zarahovuvav za jogo terminologiyeyu galicki j bukovinsko podilski govirki Polski dialektologi she j sogodni vzhivayut obidvi nazvi Karol Dejna tak poyasnyuye sens uzhivannya nazvi opilska govirka Mozhna zastosovuvati nazvu opilska cherez te sho termin naddnistryanskij govir ohoplyuye duzhe shiroku teritoriyu pozayak nad Dnistrom lezhit ryad inshih govoriv Vin takozh vvazhaye sho nazva naddnistryanskij govir ne viddzerkalyuye dijsnogo stanu bo govirki roztashovani nad Dnistrom i ne lishe na jogo pivdennomu berezi ale j dovoli shirokij smuzi na pivnich vid nogo viyavlyayut bagato oznak i poyednuyut jogo iz bukovinskimi govirkami Govirki na dumku vchenogo mizh verhiv yami Dnistra ta Zahidnogo Bugu roztashovani v Opilli Tomu govir do yakogo ci govirki nalezhat za svoyimi oznakami Karol Dejna nazivaye opilskim Vladislav Kurashkevich u Narisi shidnoslov yanskoyi dialektologiyi yak osnovnu nazvu vzhivaye opilski govirki Omelyan Omecinskij poslidovno vikoristovuye takozh termin opilski govir Taku zh nazvu maye naddnistryanskij dialekt u Programi z ukrayinskoyi dialektologiyi Mikoli Nakonechnogo U monografiyi Yaroslava Rudnickogo zustrichayetsya termin opilski govori Oleksa Gorbach u praci Govirka Komarnogo j Komarnyanshini zauvazhiv sho zvali jogo she nevirno opilskim chi galickim Tut vin ne pogodivsya z Karolem Dejnoyu navivshi yak perekonlivij argument toj fakt geografichne Opillya ce tilki nazva dlya lisisto gorbkuvatogo Zahidnogo Podillya na shid vid Lvova U statti Govirki Terebovelshini podano dvi paralelni nazvi naddnistryanski ta opilski govirki V Enciklopediyi ukrayinoznavstva Oleksa Gorbach iz pivdenno zahidnoyi grupi vidiliv naddnistryanskij dialekt odnak naviv poryad u duzhkah nazvu opilskij U suchasnih ukrayinskih dialektologichnih doslidzhennyah znahodimo inodi v duzhkah nazvu opilski govirki poryad z osnovnoyu naddnistryanski Napriklad Fedot Zhilko pishe Osnovni ta mozhe najtipovishi dlya pivdenno zahidnih dialektiv ye naddnistryanski opilski govirki A vzhe u monografiyi Narisi z dialektologiyi ukrayinskoyi movi natraplyayemo lishe na nazvu naddnistryanski Sered pivdenno zahidnih dialektiv najharakternishi naddnistryanski govirki Prikmetnik opilskij pohodit vid vlasnoyi geografichnoyi nazvi Opillya yake zajmaye vsyu zahidnu chastinu Podilskoyi visochin Lvivska Ternopilska ta Ivano Frankivska oblasti Chlenuvannya naddnistryanskogo govoruChimalo dialektnogo leksichnogo materialu v arealogichnomu aspekti naochno zasvidchuye toj fakt sho naddnistryanskij dialekt ne ye teritorialno cilisnim i odnoridnim a virazno chlenuyetsya na zahidnu i shidnu richka Svicha m Zolochiv a takozh na pivnichnu i pivdennu serednya techiya richki Dnister zoni Naddnistryanskij govir priblizno rikoyu Dnister rozdilyayetsya na pivnichnu i pivdennu chastini yaki za Atlasom ukrayinskoyi movi rozmezhovuyetsya yavishami pershimi navodyatsya risi pivnichnih naddnistryanskih govirok drugimi pivdennih zvukova budova imennika bloha bloha bliha pochatkovi prigolosni v imenniku hvist fist hvist i fist pochatkovi prigolosni v prislivniku smerkom smerkom zmerkom nayavnist i vidsutnist pristavnogo prigolosnogo v pered golosnim o vosin vozero osin ozero slovotvirna budova imennika livsha livkutnik i malkutnik livak i livshak slovotvirna budova imennika biyak biyak bilen slovotvirna budova imennika pranik pranik prannik slovotvirna budova imennika gadyuka gadyuga z prorivnim drugim prigolosnim g i gadyuka gadyuga z prorivnim drugim prigolosnim g i gadina slovotvirna budova imennikiv nazv polya z pid silskogospodarskih kultur lonisko grechanisko ilnyanka grechanka forma 2 yi osobi odnini teperishnogo chasu diyesliv dati yisti das yis i dash yish dash yish prijmennik cherez bez i cherez cherez slovospoluchennya tipu poyihav u lis poyihav do lisi poyihav u lis i poyihav do lisa vzhivannya sliv na poznachennya gorisha v zhitlovomu budinku strih vishki i gora pid i strih nochov necki korito gojdalki gojdalka i gojdanka kolisanka i gojdanka naperstka v kosi persten obruchka i persten kapici kapici vugolov vugolovo i kapice dyatla dovbach i dyatel zhovna dovbach i dyatel holodnij den zimnij den studenij den i zimnij den Kilkoma risami naddnistryanskij govir priblizno po liniyi rika Svich Zolochiv podilyayetsya na zahidnonaddnistryanski i shidnonaddnistryanski govirki pri protistavlenni pershimi podayutsya osoblivosti zahidnonaddnistryanskih govirok drugimi shidnonaddnistryanskih zvukova budova imennika shkira skira i shkira shkira zajmennik sho vkazuye na blizkij predmet toj ta te sej sya se i toj ta te vzhivannya sliv na poznachennya batoga batig i bich batig garnij ladnij i fajnij fajnij Ternopilska oblast Najposhirenishi fonetichni risi govirok naddnistryanskogo dialektu Ternopilshini u nagoloshenij poziciyi zvuk a chasto perehodit u zvuk e d ekuvati sh epka v nenagoloshenij poziciyi cej samij zvuk zdebilshogo zbigayetsya zi zvukom i tignuti chiruvati chasto zberigayutsya duzhe davni zvukospoluchennya gi ki hi vogirki piski hiliti nenagoloshenij zvuk o chasto nablizhayetsya do zvuka u abo povnistyu perehodit u nogo rubiti bugata vubiremok fiksuyetsya pristavnij zvuk v pered i o u voziro vubruch zvuk r sistematichno tverdij iz vidilennyam j pislya r por jadok rjyasno rjad Osoblivosti na morfologichnomu rivni proyavlyayutsya u formah nogov rukov zemlev moyeyi tvoyeyi svoyeyi toju tvojov do nego jde u neyi bude dash jish zroblenij bilenij pletenij zbigayutsya z vidpovidnimi formami u literaturnij movi na vidminu vid volinskogo dialektu Naddnistryanskij govir v hudozhnij literaturiNaddnistryanski govirki buli vikoristani Yakubom Gavatovichem v intermediyah z 1619 roku Risi cih govirok proslidkovuyutsya takozh u tvorah Ivana Vishenskogo urodzhencya Sudovoyi Vishni ninishnoyi Lvivskoyi oblasti na pogranichchi nadsyanskih ta naddnistryanskih govirok blizko 1545 r ta u tvorah deyakih inshih zahidnoukrayinskih pismennikiv sho pisali davnishoyu ukrayinskoyu literaturnoyu movoyu Virazno vidno naddnistryanski govirki u zbirniku Rusalka Dnistrovaya 1837 r sho poklav pochatok osoblivogo napryamku v rozvitku novoyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi na osnovi pivdenno zahidnih dialektiv t zv zahidno ukrayinskij galickij variant ukrayinskoyi literaturnoyi movi Same naddnistryanskij dialekt mav osnovne znachennya u rozvitku novoyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi v Galichini Tut mozhna zgadati ne tilki Rusku trijcyu z Markiyanom Shashkevichem na choli ale j piznishih pismennikiv takozh Ivana Franka u tvorah yakogo tak zvani galicki dialektizmi v svoyij osnovi viyavlyayutsya naddnistryanskimi z pogranichchya z bojkivskimi Zahidnoukrayinska movno literaturna praktika Dokladnishe Zahidnoukrayinska movno literaturna praktika Opilskij dialekt teritorialno yavlyaye soboyu centr Galichini Yak vidznachayut doslidniki I Matviyas O Gorbach Yu Shevelov poshirennyu arealiv opilskih govirok spriyalo i te sho v drugij polovini XIX pochatku XX st voni ob yektivno lyagli v osnovu zahidnoukrayinskogo galickogo varianta ukrayinskoyi literaturnoyi movi Rozvitok nacionalno vizvolnih tendencij na zahidnoukrayinskih zemlyah glibshe posilyuye galickij variant u novij ukrayinskij literaturnij movi yaka takozh formuyetsya i na opilskij osnovi Na pochatku XX st posilyuyetsya vpliv galickogo varianta literaturnoyi movi na shidnoukrayinskij Leksichnij sklad suchasnoyi ukrayinskoyi movi maye najshirshu dialektnu osnovu Bazoyu jogo yak vidomo ye pivdenno shidni govori Cherez galickij variant literaturnoyi movi do nogo potrapila pevna chastina sliv iz pivdenno zahidnih dialektiv iz opilskogo govoru zokrema Pro znachennya naddnistryanskogo govoru u formuvanni galickogo varianta ukrayinskoyi movi M Zhovtobryuh pisav Rol naddnistryanskogo govoru u formuvanni galickogo varianta literaturnoyi movi cikava dosi neopracovana j zaslugovuye na serjoznu uvagu Mozhlivo zamist slova galickogo postaviti zahidnoukrayinskogo varianta oskilki cej variant ukrayinskoyi literaturnoyi movi buv poshirenij ne tilki v Galichini a j na Bukovini Dumayu sho varto podumati j nad tim sho z naddnistryanskih govoriv uvijshlo j do zagalnoyi suchasnoyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi cherez zahidnoukrayinskij variant a sho j bezposeredno Hoch opilskij dialekt buv bazoyu dlya formuvannya leksiko semantichnoyi sistemi zahidnoukrayinskogo galickogo varianta literaturnoyi movi v comu procesi ne stoyali ostoron inshi govori pivdenno zahidnogo narichchya PrikladSkumoro hi Kuli s buli tak i s p ivaki skumuro hi i vit to guo na zva sila Za kn az i u ga lickih i voli ns kih silo Skumuro hi nalezha luo do kn az i u Vuoluodi mira Voli ns kogo V 1772 ro c i Po l shchu ruzd ili li i silo Skumuro hi prilu cheino do Galichini Skumuro hi buli kn a zhes ki s pivaki kn az i u vuli ns kih i vuni us ili tut v Skumuro hah meizhi l isa mi nad r iko ju Bu gom Za kn az i u voli ns kih i ga lickih bulo tut neidale ko vit Skumuro h nad Bu gom m iste chko Prilu ki Kulu to guo m i sta bula shi beinic a i veili k i z v iri nec Nad Bu gom je mugi la tata rska de bula kuli s bi tva s tata rami i tam ku pa tata r iu bula zni shcheina R i chka Buh min a la tri ra zi svuje kuri to ruslo Za Pu l shch i Skumuro hi nale zhali do gra b a D idushi ckugo v in me shkau na Puto ric i Primitkizgidno z enciklopediyeyu Ukrayinska mova okrema zona naddnistryanskogo govoru vidoma she yak opilskij govir div dokladnishe Nazva dialektu div takozh rozdil Germanizm Nimeckomovni zapozichennya v pivdenno zahidnih govorah ukrayinskoyi movi de mistitsya bagato leksichnogo materialu naddnistryanskogo govoru zapozichenogo z nimeckoyi movi div dokladnishe rozdil Mezhi z podilskim govorom pro movu Lvova div okremu stattyu Lvivska gvara Zapisav Gavrilo Shilo 1953 roku v seli Skomorohi Sokalskogo rajonu Lvivskoyi oblastiPosilannyaPri poznachenni posilan na okremi dzherela vikoristovuyutsya skorochennya AUM Atlas ukrayinskoyi movi V 3 h t T 2 Volin Naddnistryanshina Zakarpattya i sumizhni zemli K 1988 Lesiv M Ukrayinski govirki u Polshi Varshava Ukrayinskij arhiv 1997 stor 223 AUM t 2 karta 399 Lesiv M Ukrayinski govirki u Polshi Varshava Ukrayinskij arhiv 1997 stor 223 224 Atlas ukrayinskoyi movi V 3 h t T 2 Volin Naddnistryanshina Zakarpattya i sumizhni zemli K 1988 520 s Zhilko F T Narisi z dialektologiyi ukrayinskoyi movi K Rad shkola 1966 stor 97 Matviyas I G Ukrayinska mova i yiyi govori K Nauk dumka 1990 stor 74 AUM t 2 karta 17 AUM t 2 karta 21 AUM t 2 karta 14 AUM t 2 karta 302 AUM t 2 karta 355 AUM t 2 karta 344 Matviyas I G Ukrayinska mova i yiyi govori K Nauk dumka 1990 stor 75 AUM t 2 karta 23 AUM t 2 karta 41 AUM t 2 karta 42 AUM t 2 karta 43 AUM t 2 karta 44 AUM t 2 karta 335 AUM t 2 karta 382 Goshko Yu G Etnografichni mezhi Bojkivshina K Nauk dumka 1983 stor 27 AUM t 2 karta 14 AUM t 2 karta 321 AUM t 2 st AUM t 2 karta 345 karta 346 AUM t 2 karta 348 349 AUM t 2 karta 350 351 Shilo G F Pivdenno zahidni govori URSR na pivnich vid Dnistra Lviv Vid vo Lviv ped institutu 1957 254 s Dejna K Gwary ukrainskie Tarnopolszczyzny Wroclaw 1957 189 s AUM t 2 karta 12 AUM t 2 karti 324 326 AUM t 2 karta 361 AUM t 2 karta 364 AUM t 2 karta 372 AUM t 2 karta 380 AUM t 2 karta 27 AUM t 2 karta 322 AUM t 2 karta 332 AUM t 2 karta 337 AUM t 2 karta 368 AUM t 2 karta 381 Matviyas I G Ukrayinska mova i yiyi govori K Nauk dumka 1990 stor 80 Klimchuk F D Drevnee plemennoe delenie vostochnyh slavyan v svete sovremennogo dialektnogo landshafta Struktura i rozvitok ukrayinskih govoriv na suchasnomu etapi Tezi Zhitomir 1983 stor 9 Shilo G F Pivdenno zahidni govori URSR na pivnich vid Dnistra Lviv Vid vo Lviv ped institutu 1957 S 204 205 Istoriya Ukrayinskoyi PCP T 1 Kn 1 K Nauk dumka 1977 stor 270 Radyanska enciklopediya istoriyi Ukrayini T I K Nauk dumka 1969 stor 144 Kobilyanskij B V Dialekt i literaturna mova K Rad shkola 1960 stor 210 Bolshaya sovetskaya enciklopediya T 26 M 1977 stor 26 Zhilko F T Arealni sistemi ukrayinskoyi movi Movoznavstvo 1990 4 stor 27 Vojtovich L Slidami bilih horvativ istoriko krayeznavchij chasopis 1993 5 6 stor 77 Shilo G F Pivdenno zahidni govori URSR na pivnich vid Dnistra Lviv Vid vo Lviv ped institutu 1957 stor 186 Gorbach O Govirka Komarna j Komarnyanshini Zibrani statti T V Diyalektologiya Myunhen 1993 S 157 172 Matviyas I G Ukrayinska mova i yiyi govori K Nauk dumka 1990 stor 69 Zhilko F T Arealni sistemi ukrayinskoyi movi Movoznavstvo 1990 4 stor 24 Rybakov B A Kievskaya Rus i russkie knyazhestva XII XIII vv M Nauka 1981 591 s Vzaimodejstvie lingvisticheskih arealov Teoriya metodika i istochniki issledovaniya L Nauka 1980 272 s Bandrivskij D G Govirki Shdbuzkogo rajonu Lvivskoyi oblasti K Vid vo AN U PCP 1960 stor 95 Onishkevich M J Slovnik bojkivskih govirok K Nauk dumka 1984 T 1 2 Nazarova TV Iz nablyudenij nad mezhdialektnymi kontaktami K ponyatiyu soprotivleniya sistemy Obsheslavyanskij lingvisticheskij atlas Materialy i issledovaniya M Nauka 1975 S 92 107 Shilo G F Budivelna leksika v zahidnoukrayinskih govorah Leksika ukrayinskoyi movi v yiyi zv yazkah z susidnimi slov yanskimi i neslov yanskimi movami Tezi Uzhgorod 1982 S 117 AUM t 2 karta 1 AUM t 2 karta 2 Bichko Z M Dialektna leksika Opillya Lviv Feniks 1997 stor 59 Gorbach O Govirka Komarna j Komarnyanshini Zibrani statti T V Diyalektologiya Myunhen 1993 S 157 172 Gorbach O Pivnichno naddnistryanska govirka j diyalektnij slovnik s Romaniv Lvivskoyi oblasti Zibrani statti T V Diyalektologiya Myunhen 1993 S 56 156 Grinchishin D G Deyaki akcentologichni osoblivosti naddnistryanskih govirok XIV Respublikanska dialektologichna narada K 1977 S 77 78 Stieber Z Zarys dialektologii jekov zachodnio slowianskich z wyborem tekstow gwarowych Warszawa 1956 273 s Golovackij Ya Rozprava o yazyci yuzhnoruskim i o ego narichiyah Lviv 1849 97 s Golovackij Ya Gramatika ruskogo yazyka Lviv 1849 178 s Potebnya A Zametki o malorusskom narechii Voronezh 1870 156 s Matviyas I G Ukrayinska mova i yiyi govori K Nauk dumka 1990 stor 22 Mihalchuk K P Narechiya podnarechiya i govory Yuzhnoj Rossii v svyazi s narechiyami Galichiny Trudy etnografichesko statisticheskoj ekspedicii v Zapadno Russkij Kraj Pod red P Chubinskogo T 7 Vyp 2 SPb 1872 S 453 512 Bevzenko S P Istoriya ukrayinskogo movoznavstva Istoriya vivchennya ukrayinskoyi movi K Visha shkola 1991 stor 136 Sobolevskij A I Opyt russkoj dialektologii 3 Malorusskoe narechie Zhivaya starina 1892 Vyp 4 S 1 61 Shahmatov A A K voprosu ob obrazovanii russkih narechij Russkij filologicheskij vestnik 1894 3 Shahmatov O Krimskij A Narisi z istoriyi ukrayinskoyi movi K 1922 234 s Zilinskij I Proba uporyadkuvannya ukrayinskih govoriv Zapiski naukovogo tovaristva im Shevchenka T 117 118 Lviv 1914 S 100 218 Zilinskij I Karta ukrayinskih govoriv Z poyasnennyami Praci Ukrayinskogo naukovogo institutu Varshava 1933 T XIV S 7 Bevzenko SP Ukrayinska dialektologiya K Visha shkola 1980 stor 13 Matviyas I G Ukrayinska mova i yiyi govori K Nauk dumka 1990 stor 70 Dejna K Gwary maloruskie na zachod od Zbrucza Sprawozdania PAN T XLVIII ur 6 1947 S 59 68 Shilo G F Pivdenno zahidni govori URSR na pivnich vid Dnistra Lviv Vid vo Lviv ped institutu 1957 254 s Lukinova T B Leksika slov yanskih mov yak dzherelo vivchennya duhovne kulturi davnih slov yan Slov yanske movoznavstvo IX Mizhnarod z slavistiv Dopovidi K 1983 S 87 115 Dejna K Gwary ukrainskie Tarnopolszczyzny Wroclaw 1957 189 s Dzendzelivskij J O Konspekt lekcij z kursu ukrayinskoyi dialektologiyi Vstupni rozdili Uzhgorod Vid vo Uzhgorod universitetu 1966 99 s Zhilko F T Narisi z dialektologiyi ukrayinskoyi movi K Rad shkola 1966 307 s Nakonechnij M Programa z ukrayinskoyi dialektologiyi K 1941 112 s Matviyas I G Ukrayinska mova i yiyi govori K Nauk dumka 1990 162 s Rudnickij Ya Ukrayinska mova ta yiyi govori 3 e spravlene j poshirene vidannya Vinnipeg 1965 175 s Omecinskij O Mova Ternopilshini Shlyahami zolotogo Podillya Regionalnij Zbirnik Ternopilshini T 2 Filadelfiya 1970 stor 187 Golovackij Ya Rozprava o yazshi yuzhnoruskim i o ego narichiyah Lviv 1849 97s Bandrivskij D G Govirki Pidbuzkogo rajonu Lvivskoyi oblasti K Vid vo AN U PCP 1960 104 s Verhratskij I Govir batyukiv Zbirnik filologichnoyi sekciyi Naukovogo tovaristva im Shevchenka 1912 T 15 307 s Gorbach O Govirka Komarna j Komarnyanshini Zibrani statti T V Diyalektologiya Myunhen 1993 S 157 172 Gorbach O Govirki j slovnik diyalektnoyi leksiki Terebovelshini Zibrani statti T V Diyalektologiya Myunhen 1993 S 173 256 Gorbach O Pivdennovolinska govirka j diyalektnij slovnik s Stupno kol povitu Zdovbuniv Zibrani statti T V Diyalektologiya Myunhen 1993 S 405 523 Gorbach O Pivnichno naddnistryanska govirka j diyalektnij slovnik s Romaniv Lvivskoyi oblasti Zibrani statti T V Diyalektologiya Myunhen 1993 S 56 156 Kisilevskij K Izoglosi pivdenno shidnogo Naddnistrov ya Naukovij zbirnik UVU T 5 Myunhen 1948 S 98 107 Kisilevskij K Movni osoblivosti naddnistryanskogo gnizda Zapiski Naukovogo tovaristva im Shevchenka T 169 Parizh Nyu Jork 1962 S 288 297 Lev V Ugnivska mova Ukrayinskij arhiv Naukovogo tovaristva im Shevchenka T 16 Nyu Jork Parizh Sidnej Toronto 1960 S 45 67 Lesiv M Ukrayinski govirki u Polshi Varshava Ukrayinskij arhiv 1997 492s Pristupa P L Govirki Bryuhovickogo rajonu Lvivskoyi oblasti K Vid vo AN URSR 1957 134 s Pura Ya O Govori Zahidnoyi Drogobichini 4 1 Lviv 1958 87 s Pura Ya O Deyaki osoblivosti sintaksisu govoriv Zahidnoyi Drogobichchini Pitannya ukrayinskogo movoznavstva Lviv Vid vo Lviv universitetu 1960 T 4 S 168 174 Rudnickij Ya Do bojkivsko naddnistryanskoyi movnoyi mezhi Litopis Bojkivshini 1935 4 6 S 27 41 Rudnickij Ya Lvivskij govir Nash Lviv Myunhen 1952 S 79 84 Rudnickij Ya Naris ukrayinskoyi diyalektologiyi Avgsburg 1946 181 s Rudnickij Ya Ukrayinska mova ta yiyi govori Lviv 1937 135 s Rudnyckyi J Lemberger ukrainische Stadtmundart Znesinnja Leipzig 1943 195 s Shilo G F Budivelna leksika v zahidnoukrayinskih govorah Leksika ukrayinskoyi movi v yiyi zv yazkah z susidnimi slov yanskimi i neslov yanskimi movami Tezi Uzhgorod 1982 S 117 119 Shilo G F Dejna K Gwary maloruskie na zachod od Zbrucza Sprawozdania PAN T XLVIII ur 6 1947 S 59 68 Janow J Gwara maloruska wsi Moszkowiec i Siwki Naddniestzranskej z uwzglednieniem wsi okolicznych Lwow 1926 276 s Verhratskij I Govir batyukiv Zbirnik filologichnoyi sekciyi Naukovogo tovaristva im Shevchenka 1912 T 15 stor 1 Lesiv M Ukrayinski govirki u Polshi Varshava Ukrayinskij arhiv 1997 stor 15 Lesiv M Ukrayinski govirki u Polshi Varshava Ukrayinskij arhiv 1997 stor 237 Bichko Z Problemna paradigma vivchennya teritorialnoyi leksiki Lingvistika 3 21 Ch I 2010 Zilinskij I Karta ukrayinskih govoriv Z poyasnennyami Praci Ukrayinskogo naukovogo institutu Varshava 1933 T XIV S 7 Golovackij Ya Rozprava o yazyci yuzhnoruskim i o ego narichiyah Lviv 1849 97s Gancov V Diyalektologichna klasifikaciya ukrayinskih govoriv z kartoyu K 1923 67 s karta Dejna K Gwary ukrainskie Tarnopolszczyzny Wroclaw 1957 stor 186 Kuraszkiewicz W Zarys dialektologii wschodnioslowianskiej Warszawa 1963 stor 67 Omecinskij O Mova Ternopilshini Shlyahami zolotogo Podillya Regionalnij Zbirnik Ternopilshini T 2 Filadelfiya 1970 stor 186 Rudnickij Ya Ukrayinska mova ta yiyi govori Lviv 1937 stor 44 Gorbach O Govirka Komarna j Komarnyanshini Zibrani statti T V Diya lektologiya Myunhen 1993 stor 157 Gorbach O Govirki j slovnik diyalektnoyi leksiki Terebovelshini Zibrani statti T V Diyalektologiya Myunhen 1993 stor 147 Enciklopediya ukrayinoznavstva T I Lviv 1993 stor 524 Zhilko F T Govori ukrayinskoyi movi K Vid vo AN URSR 1958 stor 72 Zhilko F T Narisi z dialektologiyi ukrayinskoyi movi K Rad shkola 1966 stor 195 Zastavnij F D Geografiya Ukrayini K Visha shkola 1994 stor 7 AUM t 2 karta 309 AUM t 2 karta 357 AUM t 2 karta 303 AUM t 2 karta 373 Ukrayinskij Radyanskij Enciklopedichnij Slovnik t I Kiyiv 1966 s 330 F Zhilko Govori ukrayinskoyi movi Kiyiv 1958 s 81 pro vpliv naddnistryanskih govirok na movu tvoriv Shashkevicha div stattyu Ivan Matviyas Govirka v hudozhnih tekstah Markiyana Shashkevicha Kultura slova 74 2011 F Zhilko Govori ukrayinskoyi movi Kiyiv 1958 stor 81 83 Bichko Z Opilskij dialekt osnova galickogo zahidnoukrayinskogo varianta ukrayinskoyi literaturnoyi movi Drugij mizhnarodnij kongres ukrayinistiv Dopovidi i povidomlennya Movoznavstvo Lviv 1993 S 16 List M Zhovtoyuryuha do Z Bichka vid 1 lipnya 1991 roku Bichko Z M Dialektna leksika Opillya Lviv Feniks 1997 stor 118 Shilo G F Pd zh govori URSR na pivnich vid Dnistra L 1957 stor 207LiteraturaNaddnistryanskij govir u sestrinskih Vikiproyektah Portal Ukrayinska mova Oznachennya u Vikislovniku Proyekt Ukrayinska mova P Yu Gricenko Naddnistryanskij govir Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi red V M Rusanivskij ta in K Ukrayinska enciklopediya 2000 ISBN 966 7492 07 9 Verhratskij I Govir batyukiv L 1912 Pristupa P I Govirki Bryuhovickogo rajonu Lvivskoyi oblasti K 1957 Shilo G F Pd zh govori URSR na pivnich vid Dnistra L 1957 Dejna K Gwary ukrainskie Tarnopolszczyzny Wroclaw 1958 Bandrivskij D G Govirki Pidbuzkogo rajonu Lvivskoyi oblasti K 1960 Gorbach O Pivnichnonaddnistryanska govirka j dialektnij slovnik sela Romaniv Lvivskoyi oblasti Myunhen 1965 Omecinskij O Mova Ternopilshini Shlyahami Zolotogo Podillya t 2 Filadelfiya 1970 Gorbach O Govirki j slovnik dialektnoyi leksiki Terebovelshini Myunhen 1971 Zaleskij A M Vokalizm pd zh govoriv ukr movi K 1973 AUM t 2 K 1988 Bichko Z Dialektna leksika Opillya L 1997 Lesiv M Ukrayinski govirki u Polshi Varshava 1997 Pavchak S V Galicka mova besyida yak zahidno ukrayinskij naddialekt i literaturnij variant ukrayinskoyi movi gaz Galichina z 2 serpnya 2016 r m Ivano Frankivsk elektr variant statti Div takozhCya stattya nalezhit do dobrih statej ukrayinskoyi Vikipediyi