Гре́цька мо́ва, давніше гречина (грец. Ελληνικά, трансліт. Elliniká, дав.-гр. Ἑλληνική, трансліт. Hellēnikḗ) — одна з індоєвропейських мов; поширена у Греції (9,5 млн), на Кіпрі (0,5 млн), а також у Пд. Албанії, Єгипті, Пд. Італії та в Україні. Усього бл. 12,2 млн мовців. У Греції та на Кіпрі (кіпрський діалект) грецька є офіційною мовою.
Грецька мова | |
---|---|
Ελληνικά, Ελληνική γλώσσα | |
Поширена в | Греція Кіпр Албанія Україна Туреччина Італія |
Регіон | Європа |
Носії | 13 млн |
Місце | 68 |
Писемність | грецька абетка |
Класифікація | Індо-Європейська |
Офіційний статус | |
Державна | Греція Кіпр |
Офіційна | Греція Кіпр Європейський Союз мова меншини: Албанія Вірменія Італія Румунія Туреччина Україна |
Регулює | Центр грецької мови |
Коди мови | |
ISO 639-1 | el |
ISO 639-2 | gre |
ISO 639-3 | варіанти: |
SIL | ell |
У межах західної діалектної області індоєвропейських мов грецька мова перебувала у найтісніших генетичних зв'язках з давньомакедонською мовою.
Історія
Стаття з серії:
Грецька мова
В історії грецької мови виділяють три основні періоди: давньогрецький (від 14 ст. до н. е. до 4 ст. н. е.); середньогрецький (5-15 ст.) і новогрецький (від 15 ст.).
За детальнішою класифікацією виділяють 6 періодів:
- давньогрецький 14 — 12 століття до н. е.
- архаїчний період — до 800 до н. е., включаючи мову Гомера.
- класичний період — тривав до 400 до н. е..
- елліністичний період — мова Греції, Малої Азії, західної Азії і Єгипту до 4 століття.
- візантійський період (середньогрецька мова) — мова використовувалася до 15 століття і дотепер є мовою Грецької православної церкви.
- новогрецький період — новогрецька мова принципово поділяється на дімотичну (розмовну) і мову літератури й освіти кафаревусу.
Давньогрецька мова
Давньогрецька пройшла такі етапи розвитку: архаїчний (14-8 ст. до н. е.); класичний (8-4 ст. до н. е.); еліністичний (4-1 ст. до н. е.); пізньогрецький (1-4 ст.). У давньогрецькій мові існували діалекти: іонійсько-аттичний, дорійський, аркадо-кіпрський, еолійський, крито-мікенський (три останні об'єднують під назвою ахейський). Багата література класичного періоду була створена на іонійському діалекті (Гесіод, Геродот), на аттичному (Есхіл, Софокл, Евріпід, Аристофан, Платон, Арістотель, Фукідід, Ксенофонт, Демосфен), на еолійському (Алкей, Сапфо, Піндар). Епічна мова Гомера (8 ст. до н. е.) містить у собі кілька діалектних пластів: південно-ахейський, еолійський і власне іонійський. Наприкінці 5 століття до н. е. літературною мовою Греції стає аттичний діалект, в елліністичний період сформувалася загальна грецька норма — койне — на аттичній та іонійській основі.
Звукова система давньогрецької мови складалася з 5 голосних, протиставлених за довготою/короткістю, і 17 приголосних. Існувало також придихання двох типів — густе і слабке. Важливим винаходом греків була створена у 9-8 ст. до н. е. на основі фінікійського письма грецька писемність — перший в історії справжній алфавіт з окремими знаками як для приголосних, так і для голосних, що стало новим етапом у розвитку письма.
Для давньогрецької морфології були властиві 3 роди імен, показниками яких були артиклі. З числа (однина, двоїна, множина), 5 відмінків (називний, родовий, давальний, знахідний, кличний), 3 типи відмін. Дієслово мало 4 способи (дійсний, наказовий, кон'юнктив і оптатив), 3 стани (актив, пасив і медіопасив), 2 типи дієвідміни, 2 групи часів: головні (теперішній, майбутній, минулий доконаний) та історичні (аорист, імперфект, плюсквамперфект). Для синтаксису був властивий вільний порядок слів з розвиненою системою пара- і гіпотаксису. Багата словникова система включала питомі грецькі слова, догрецькі слова (так звані, пелазгійські) та запозичення з семітських, перської і латинської мов. Лексика давньогрецької мови, поряд з латинською, як відомо, стала джерелом формування сучасної наукової й технічної термінології європейських мов, запозиченої також до багатьох інших мов світу.
Середньогрецька мова
У середньогрецький (візантійський) період в мові сталися істотні зміни, передусім у фонетиці: ітацизм (перехід е, еі в і), втрата придихання та ін., що започаткувало перехід до новогрецької мови. Ця мова сформувалася з нового міського койне 18-19ст., створеного на базі південних діалектів. Вона включає також 4 діалекти: понтійський (тобто, чорноморський, з йонійськими рисами), кападокійський (помітно тюркізований), цаконський (єдине продовження дорійського) і нижньоіталійський. Новогрецька літературна мова існує у двох різновидах: катаревуса — «очищена», яка продовжує традиційну аттичну норму, і димотика — «народна», створена на основі говірок Центр. Греції.
Новогрецька мова
Новогрецька зберегла 5 голосних, які втратили протиставлення довгого/короткого звуків. Наголос став динамічним, зникла різниця між акутом, гравісом і циркумфлексом. Розвинулися нові приголосні (бета, дельта, фіта). Зникло подвоєння звуків у вимові. Скоротилася відмінкова система (називний, родовий, знахідний, кличний — тільки в чоловічому роді). Розвинулися нові способи утворення складних часів. Переважний порядок слів у реченні став SPO — підмет, присудок, додаток.
Розвинулися ряд рис, які об'єднали новогрецьку мову з іншими мовами Балкан (так звана, балканська ліга мов): родовий і давальний відмінки збіглися, зникли інфінітив і аналітична форма майбутнього часу; додаток став звичайно подвоюватися займенником, що зумовило займенникові повтори; сформувалися фразеологізми, аналогічні до інших балканських мов. Лексика новогрецької мови об'єднує у своєму складі і нові пласти, і чимало давньогрецьких архаїзмів, а також запозичення з романських, слов'янських і тюркських мов.
В останнє десятиліття поширення інтернет-послуг та мобільного зв'язку викликало латинізацію грецького письма. Це явище відоме як Greeklish, він поширений по всій грецькій діаспорі і навіть у країнах з більшістю грецького населення — в Греції та Кіпрі.
Письмо
Сучасна грецька абетка складається із 24 літер. Слова, які містять більше одного складу завжди супроводжуються наголосом на письмі. У випадку, коли слово записується великими літерами, знак наголосу опускається. Правила переносу подібні до української мови, однак переносом не можна розділяти дифтонги, сполучення будь-якого приголосного та літери ρ, подвійні ρρ та λλ.
Розділові знаки та правила їхнього використання також не відрізняються від української мови, окрім того, що знак питання у грецькій мові має вигляд не «?», а позначається спеціальним знаком «;». В Юнікоді для нього існує спеціальний символ ; GREEK QUESTION MARK.
Нижче наведені грецькі літери та їхнє читання [вимова зазначена за міжнародним фонетичним алфавітом (МФА)]:
Літера | Назва | Вимова | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Грецька | Українська | Класична Давньо- грецька | Сучасна грецька | Давньо- грецька | Сучасна грецька | |
Α α | άλφα | альфа | [a] [aː] | [a] | а | |
Β β | βήτα | бета | [b] | [v] | б | в |
Γ γ | γάμμα γάμα | гамма | [g] | [ɣ~ʝ] | ґ | г, ґ, й |
Δ δ | δέλτα | дельта | [d] | [ð] | д | |
Ε ε | έψιλον | епсилон | [e] | е | ||
Ζ ζ | ζήτα | дзета | [dz], пізніше [zː] | [z] | з | |
Η η | ήτα | ета | [ɛː] | [i] | е | і |
Θ θ | θήτα | тета | [tʰ] | [θ] | т, ф | |
Ι ι | ιώτα γιώτα | йота | [i] [iː] | [i], [j] | і, й | |
Κ κ | κάππα κάπα | капа | [k] | [k~c] | к | |
Λ λ | λάμδα λάμβδα | лам(б)да | [l] | л, ль | ||
Μ μ | μι μυ | мю, мі | [m] | м | ||
Ν ν | νι νυ | ню, ні | [n] | н | ||
Ξ ξ | ξι | ксі | [ks] | кс | ||
Ο ο | όμικρον | омікрон | [o] | о | ||
Π π | πι | пі | [p] | п | ||
Ρ ρ | ρω | ро | [r], [r̥] | [r] | р | |
Σ σ ς (кінцева) | σίγμα | сигма | [s] | с | ||
Τ τ | ταυ | тау | [t] | т | ||
Υ υ | ύψιλον | іпсилон | [y] [yː] (раніше [u] [uː]) | [i] | у, ю | і, в |
Φ φ | φι | фі | [pʰ] | [f] | ф | |
Χ χ | χι | хі | [kʰ] | [x~ç] | х | |
Ψ ψ | ψι | псі | [ps] | пс | ||
Ω ω | ωμέγα | омега | [ɔː] | [o] | о |
Базові правила фонетики
- Γ γ — вимовляється як український звук «г», але має низку особливостей: перед звуками «е» та «і» читається, як «й». Перед приголосними γ, κ, ξ, χ вимовляється, як «н», а всі поєднання вимовляються дзвінко — «нґ», «нґз». У разі, якщо таке поєднання стоїть на початку слова, то воно позначає один чіткий звук «ґ».
- Κ κ — звичайний «к», але після «γ» і «ν» читається як «г».
- Ν ν — впливає на наступний приголосний, робить його дзвінкішим.
- Літери η, ι, υ передають на письмі звук «і».
|
|
Граматика
Іменник
Іменник в грецький мові належить до одного з трьох граматичних родів (чоловічого, жіночого та середнього) і змінюється за числами і відмінками. Чисел два — однина і множина. Відмінків чотири — називний, родовий, давальний, знахідний і кличний. Як і в багатьох інших мовах балканського ареалу, значення родового і давального відмінків в новогрецькій мові змішалися (у формі старого родового відмінка). Таким чином, у значенні старого давального відмінка вживається форма родового відмінка або прийменник σε зі знахідною формою іменника.
Іменники в грецькій мові мають категорію означеності і оформляються артиклями. Вживання означеного артикля набагато ширше, ніж в англійській або німецькій мовах. У кличному відмінку артиклі не вживаються. Наприклад, означений артикль часто супроводжує імена людей і відмінюється так:
Відмінок | од.ч.р. | од.ж.р. | од.сер.р. | мн.ч.р. | мн.ж.р. | мн.сер.р. |
---|---|---|---|---|---|---|
Називний | ο | η | το | οι | οι | τα |
Родовий | του | της | του | των | των | των |
Знахідний | το(ν) | τη(ν) | το | τους | τις | τα |
Неозначений артикль збігається з числівником «один» і відмінюється так:
Відмінок | од.ч.р. | од.ж.р. | од.сер.р. |
---|---|---|---|
Називний | ένας | μία (μια) | ένα |
Родовий | ενός | μιας | ενός |
Знахідний | ένα(ν) | μία (μια) | ένα |
Як зазначено вище, родовий відмінок у новогрецькій мові виконує функції як родового, так і давального відмінків. Наприклад, фраза Я даю книгу дівчині може звучати одночасно так δίνω το βιβλίο της κοπέλας (← η κοπέλα), хоча поширеніший в цій функції зворот із прийменником δίνω το βιβλίο στην κοπέλα (στην = σε + την).
Дієслово
Відмінювання дієслова λύνω ‘вирішувати’ | |||
---|---|---|---|
Особа | Однина | Множина | |
Активний стан | |||
Теперішній час | 1 | λύνω | λύνουμε |
2 | λύνεις | λύνετε | |
3 | λύνει | λύνουν | |
Доконаний вид минулого часу (імперфект) | 1 | έλυνα | λύναμε |
2 | έλυνες | λύνατε | |
3 | έλυνε | έλυναν | |
Недоконаний вид минулого часу (аорист) | 1 | έλυσα | λύσαμε |
2 | έλυσες | λύσατε | |
3 | έλυσε | έλυσαν | |
Доконаний вид умовного способу | 1 | λύσω | λύσουμε |
2 | λύσεις | λύσετε | |
3 | λύσει | λύσουν | |
Недоконаний вид наказового способу | 2 | λύνε | λύνετε |
Доконаний вид наказового способу | 2 | λύσε | λύστε |
«Інфінітив» (απαρέμφατο) | λύσει | ||
Дієприкметник теперішнього часу | λύνοντας (не змінюється) | ||
Пасивний стан | |||
Теперішній час | 1 | λύνομαι | λυνόμαστε |
2 | λύνεσαι | λύνεστε | |
3 | λύνεται | λύνονται | |
Недоконаний вид минулого часу (імперфект) | 1 | λυνόμουν | λυνόμασταν |
2 | λυνόσουν | λυνόσασταν | |
3 | λυνόταν | λύνονταν | |
Доконаний вид минулого часу (аорист) | 1 | λύθηκα | λυθήκαμε |
2 | λύθηκες | λυθήκατε | |
3 | λύθηκε | λύθηκαν | |
Доконаний вид умовного способу | 1 | λυθώ | λυθούμε |
2 | λυθείς | λυθείτε | |
3 | λυθεί | λυθούν | |
Доконаний вид наказового способу | 2 | λύσου | λυθείτε |
«Інфінітив» (απαρέμφατο) | λυθεί | ||
Дієприкметник минулого часу | λυμένος (змінюється як прикметник) |
Для дієслова у новогрецькій властива взаємодія між категоріями виду, часу і способу з утворенням безлічі форм, як флективних, так і аналітичних.
Кожне дієслово має дві основи — доконаного виду і недоконаного. Третій вид — перфект — утворюється через доконаний вид і έχω мати (для порівняння англійське дієслово англ. have). У дієслові розрізняється минулий час і теперішній; із останнього часткою θα утворюється аналітичне майбутнє. Крім дійсного способу, існують наказовий і умовний (суб'юнктив). Останній висловлює передбачувані, можливі або бажані дії. Значення, які в українській і англійській мовах виражаються інфінітивом, у грецькій передаються суб'юнктивом: наприклад, θέλω να παίζω — буквально «хочу щоби граю», де να — частка умовного способу, а παίζω — форма умовного способу недоконаного виду (збігається з дійсним способом). Справжнього інфінітива у новогрецькій мові немає: απαρέμφατο застосовується тільки для утворення перфекта.
Грецькі дієслова, як і українські, відмінюються за двома числами і трьома . Нарешті, для дієслова властива категорія стану — активного або пасивного. Більшість перехідних дієслів активного стану регулярно утворюють форми пасивного, наприклад κτίζω ‘будувати’ → κτίζομαι ‘будуватися’.
Існує також обмежений набір дієприкметників, в тому числі незмінні дієприкметники теперішнього часу активного стану, які подібні до українських дієприслівників.
Деякі фрази
- Привітання/прощання
- звертання на ти — Γεια σου! — Я́су!
- звертання на Ви — Γεια σας! — Я́сас!
- Так — Ναι — Не
- Ні — Óχι — О́хі
- Дякую — Ευχαριστώ — Ефхарісто́
- Будь ласка — Παρακαλώ — Паракало́
- Будь ласка (у відповідь на прохання) — Ορίστε — О́рісте
- Вибачте — Συγνώμη — Сіґно́мі
- Моє ім'я — Ονομάζομαι — Онома́зоме
- Я українець (українка) — Είμαι Ουκρανός (Ουκρανή) — І́ме укра́нос (украні́ )
- Як твої справи? — Τι κάνεις? — Ти ка́ніс?
- Я тебе кохаю — Σ'αγαπώ — Сагапо́
- Я не розмовляю грецькою — Δε μιλώ Ελληνικά — Де міло́ Еллініка́
- Допоможіть мені, будь ласка — Βοηθήστε με, παρακαλώ — Войті́сте ме, паракало́
- Скільки коштує? — Πόσο κάνει? — По́со ка́ні?
Запозичення до української мови
Поза межами сучасної Греції грецькими за походженням є назви: Анкара, Анкона, Антіохія, Батумі, Босфор, гори Тавр і , Македонія, Неаполь, Ніцца, Палермо, Синоп, Трабзон (Трапезунд), Стамбул, острів Стромболі, Александрія (в Єгипті) тощо.
Вже у староукраїнській мові відомі кількасот запозичень з візантійської грецької, принаймні третина з яких перейшла до народної мови: книш, кутя, огірок, канупер, мак, миска, левада, вохра, вапно, макітра, корабель тощо. Візантії завдячує Україна початки своєї науки, через візантійські культурні впливи поєднавшись опосередковано з античною наукою, філософською і ораторсько-літературною традицією.
Особливу роль грецької мови також і в подальшій історії формування слов'янських культур видно з таких численних грецьких запозичень як: кіно, метро, машина, гімн, хор, троянда, аптека, циган, лимон, школа, алфавіт, ліцей, стадіон, історія, ідея, бібліотека, метод, теза, фізика, географія, біологія, філологія, діалект, лексика, граматика, кафедра, догма, стихія, метр, ризик, криза, асфальт, діаспора, пошта, талант, бандура, церква, хрест, ікона, дяк, піп, ангел, апостол, канон, оксамит, смарагд, катарсис, ефір, міф та ін., а також з численних християнських імен — Микола, Микита, Петро, Андрій, Олександр, Олексій, Оксана, Ірина. Грецьке походження мають назви давніх грецьких поселень: Ялта, Алушта, Форос, Лівадія. З грецьких морфем створено назви: Херсон, Сімферополь, Севастополь, Феодосія, Євпаторія, Нікополь, Одеса та інші.
Приклад
«Заповіт» Тараса Шевченка грецькою мовою (переклад грецького поета Алексіса Парніса):
Θάψτε με στήν Ουκρανία, | Κι όταν τον εχθρό απ’τη γή μου | Θάψτε με και σηκωθείτε, |
Примітки
- . SIL International. 2009. Архів оригіналу за 9 липня 2011. Процитовано 14 лютого 2011.
- . SIL International. 2009. Архів оригіналу за 14 квітня 2011. Процитовано 14 лютого 2011.
- . Архів оригіналу за 28 травня 2010. Процитовано 14 лютого 2011.
- The Constitution of Cyprus, App. D., Part 1, Art. 3. Архів оригіналу за 29 липня 2012. Процитовано 14 лютого 2011.
- . Europa. European Union. Архів оригіналу за 27 липня 2010. Процитовано 30 липня 2010.
- . Office of the High Commissioner for Human Rights. Архів оригіналу за 18 листопада 2008. Процитовано 8 грудня 2008.
- . Council of Europe. Архів оригіналу за 12 травня 2011. Процитовано 8 грудня 2008.
- . groong.usc.edu. Архів оригіналу за 25 червня 2009. Процитовано 8 грудня 2008.
- М. Грушевський. Історія України-Руси. — Т. V. — С. 391.
- . Архів оригіналу за 14 жовтня 2011. Процитовано 1 березня 2011.
- . Архів оригіналу за 8 листопада 2012. Процитовано 1 березня 2011.
- Фонетика и правила чтения греческого языка. Глава из учебника греческого языка М. Л. Рытовой.[недоступне посилання з липня 2019]
- Т. Г. Шевченко, Заповіт мовами народів світу, К., «Наукова думка», 1989
Джерела
- Костянтин Тищенко. Мови Європи [ 9 березня 2006 у Wayback Machine.]
- Костянтин Тищенко. Історія запозичення слів до українського словника [ 27 вересня 2007 у Wayback Machine.]
Література
- Історія грецької мови: підруч. / Л. Л. Звонська. — К. : Вид.‐полігр. центр «Київський ун‐т», 2011. — 384 с. —
Посилання
- Історія грецької мови // Енциклопедичний словник класичних мов / Л. Л. Звонська, Н. В. Корольова, О. В. Лазер-Паньків та ін. ; за ред. Л. Л. Звонської. — 2-ге вид. випр. і допов. — К. : ВПЦ «Київський університет», 2017. — С. 224. — .
- Стале і мінливе у грецькій мові // Європейський словник філософій. Лексикон неперекладностей / наук. кер. проєкту: Барбара Кассен і Констянтин Сігов. — Київ : Дух і літера, 2009. — Т. 1. — С. 25-38.
- Грецькі словникові уроки на Інтернет Поліглоті [ 20 жовтня 2007 у Wayback Machine.]
- Виконання гімну України українськими греками [ 7 квітня 2022 у Wayback Machine.] — відео на сайті YouTube.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gre cka mo va davnishe grechina grec Ellhnika translit Ellinika dav gr Ἑllhnikh translit Hellenikḗ odna z indoyevropejskih mov poshirena u Greciyi 9 5 mln na Kipri 0 5 mln a takozh u Pd Albaniyi Yegipti Pd Italiyi ta v Ukrayini Usogo bl 12 2 mln movciv U Greciyi ta na Kipri kiprskij dialekt grecka ye oficijnoyu movoyu Grecka movaEllhnika Ellhnikh glwssaPoshirena v Greciya Kipr Albaniya Ukrayina Turechchina ItaliyaRegion YevropaNosiyi 13 mlnMisce 68Pisemnist grecka abetkaKlasifikaciya Indo YevropejskaOficijnij statusDerzhavna Greciya KiprOficijna Greciya Kipr Yevropejskij Soyuz mova menshini Albaniya Virmeniya Italiya Rumuniya Turechchina UkrayinaRegulyuye Centr greckoyi moviKodi moviISO 639 1 elISO 639 2 greISO 639 3 varianti grc davnogrecka ell novogrecka pnt pontijska gmy mikenska grc serednogrecka cpg kappadokijska tsd cakonskaSIL ell U mezhah zahidnoyi dialektnoyi oblasti indoyevropejskih mov grecka mova perebuvala u najtisnishih genetichnih zv yazkah z davnomakedonskoyu movoyu IstoriyaStattya z seriyi Grecka mova Pragrecka mova Mikenska mova Davnogrecka mova Kojne Serednogrecka mova Novogrecka mova Katarevusa Dimotika V istoriyi greckoyi movi vidilyayut tri osnovni periodi davnogreckij vid 14 st do n e do 4 st n e serednogreckij 5 15 st i novogreckij vid 15 st Za detalnishoyu klasifikaciyeyu vidilyayut 6 periodiv davnogreckij 14 12 stolittya do n e arhayichnij period do 800 do n e vklyuchayuchi movu Gomera klasichnij period trivav do 400 do n e ellinistichnij period mova Greciyi Maloyi Aziyi zahidnoyi Aziyi i Yegiptu do 4 stolittya vizantijskij period serednogrecka mova mova vikoristovuvalasya do 15 stolittya i doteper ye movoyu Greckoyi pravoslavnoyi cerkvi novogreckij period novogrecka mova principovo podilyayetsya na dimotichnu rozmovnu i movu literaturi j osviti kafarevusu Davnogrecka mova Dokladnishe Davnogrecka mova Davnogrecka projshla taki etapi rozvitku arhayichnij 14 8 st do n e klasichnij 8 4 st do n e elinistichnij 4 1 st do n e piznogreckij 1 4 st U davnogreckij movi isnuvali dialekti ionijsko attichnij dorijskij arkado kiprskij eolijskij krito mikenskij tri ostanni ob yednuyut pid nazvoyu ahejskij Bagata literatura klasichnogo periodu bula stvorena na ionijskomu dialekti Gesiod Gerodot na attichnomu Eshil Sofokl Evripid Aristofan Platon Aristotel Fukidid Ksenofont Demosfen na eolijskomu Alkej Sapfo Pindar Epichna mova Gomera 8 st do n e mistit u sobi kilka dialektnih plastiv pivdenno ahejskij eolijskij i vlasne ionijskij Naprikinci 5 stolittya do n e literaturnoyu movoyu Greciyi staye attichnij dialekt v ellinistichnij period sformuvalasya zagalna grecka norma kojne na attichnij ta ionijskij osnovi Zvukova sistema davnogreckoyi movi skladalasya z 5 golosnih protistavlenih za dovgotoyu korotkistyu i 17 prigolosnih Isnuvalo takozh pridihannya dvoh tipiv guste i slabke Vazhlivim vinahodom grekiv bula stvorena u 9 8 st do n e na osnovi finikijskogo pisma grecka pisemnist pershij v istoriyi spravzhnij alfavit z okremimi znakami yak dlya prigolosnih tak i dlya golosnih sho stalo novim etapom u rozvitku pisma Dlya davnogreckoyi morfologiyi buli vlastivi 3 rodi imen pokaznikami yakih buli artikli Z chisla odnina dvoyina mnozhina 5 vidminkiv nazivnij rodovij davalnij znahidnij klichnij 3 tipi vidmin Diyeslovo malo 4 sposobi dijsnij nakazovij kon yunktiv i optativ 3 stani aktiv pasiv i mediopasiv 2 tipi diyevidmini 2 grupi chasiv golovni teperishnij majbutnij minulij dokonanij ta istorichni aorist imperfekt plyuskvamperfekt Dlya sintaksisu buv vlastivij vilnij poryadok sliv z rozvinenoyu sistemoyu para i gipotaksisu Bagata slovnikova sistema vklyuchala pitomi grecki slova dogrecki slova tak zvani pelazgijski ta zapozichennya z semitskih perskoyi i latinskoyi mov Leksika davnogreckoyi movi poryad z latinskoyu yak vidomo stala dzherelom formuvannya suchasnoyi naukovoyi j tehnichnoyi terminologiyi yevropejskih mov zapozichenoyi takozh do bagatoh inshih mov svitu Serednogrecka mova Dokladnishe Serednogrecka mova U serednogreckij vizantijskij period v movi stalisya istotni zmini peredusim u fonetici itacizm perehid e ei v i vtrata pridihannya ta in sho zapochatkuvalo perehid do novogreckoyi movi Cya mova sformuvalasya z novogo miskogo kojne 18 19st stvorenogo na bazi pivdennih dialektiv Vona vklyuchaye takozh 4 dialekti pontijskij tobto chornomorskij z jonijskimi risami kapadokijskij pomitno tyurkizovanij cakonskij yedine prodovzhennya dorijskogo i nizhnoitalijskij Novogrecka literaturna mova isnuye u dvoh riznovidah katarevusa ochishena yaka prodovzhuye tradicijnu attichnu normu i dimotika narodna stvorena na osnovi govirok Centr Greciyi Novogrecka mova Dokladnishe Novogrecka mova ta Greeklish Novogrecka zberegla 5 golosnih yaki vtratili protistavlennya dovgogo korotkogo zvukiv Nagolos stav dinamichnim znikla riznicya mizh akutom gravisom i cirkumfleksom Rozvinulisya novi prigolosni beta delta fita Zniklo podvoyennya zvukiv u vimovi Skorotilasya vidminkova sistema nazivnij rodovij znahidnij klichnij tilki v cholovichomu rodi Rozvinulisya novi sposobi utvorennya skladnih chasiv Perevazhnij poryadok sliv u rechenni stav SPO pidmet prisudok dodatok Rozvinulisya ryad ris yaki ob yednali novogrecku movu z inshimi movami Balkan tak zvana balkanska liga mov rodovij i davalnij vidminki zbiglisya znikli infinitiv i analitichna forma majbutnogo chasu dodatok stav zvichajno podvoyuvatisya zajmennikom sho zumovilo zajmennikovi povtori sformuvalisya frazeologizmi analogichni do inshih balkanskih mov Leksika novogreckoyi movi ob yednuye u svoyemu skladi i novi plasti i chimalo davnogreckih arhayizmiv a takozh zapozichennya z romanskih slov yanskih i tyurkskih mov V ostannye desyatilittya poshirennya internet poslug ta mobilnogo zv yazku viklikalo latinizaciyu greckogo pisma Ce yavishe vidome yak Greeklish vin poshirenij po vsij greckij diaspori i navit u krayinah z bilshistyu greckogo naselennya v Greciyi ta Kipri PismoDiv takozh Grecka abetka Suchasna grecka abetka skladayetsya iz 24 liter Slova yaki mistyat bilshe odnogo skladu zavzhdi suprovodzhuyutsya nagolosom na pismi U vipadku koli slovo zapisuyetsya velikimi literami znak nagolosu opuskayetsya Pravila perenosu podibni do ukrayinskoyi movi odnak perenosom ne mozhna rozdilyati diftongi spoluchennya bud yakogo prigolosnogo ta literi r podvijni rr ta ll Rozdilovi znaki ta pravila yihnogo vikoristannya takozh ne vidriznyayutsya vid ukrayinskoyi movi okrim togo sho znak pitannya u greckij movi maye viglyad ne a poznachayetsya specialnim znakom V Yunikodi dlya nogo isnuye specialnij simvol GREEK QUESTION MARK Nizhche navedeni grecki literi ta yihnye chitannya vimova zaznachena za mizhnarodnim fonetichnim alfavitom MFA Litera Nazva Vimova Grecka Ukrayinska Klasichna Davno grecka Suchasna grecka Davno grecka Suchasna grecka A a alfa alfa a aː a a B b bhta beta b v b v G g gamma gama gamma g ɣ ʝ g g g j D d delta delta d d d E e epsilon epsilon e e Z z zhta dzeta dz piznishe zː z z H h hta eta ɛː i e i 8 8 8hta teta tʰ 8 t f I i iwta giwta jota i iː i j i j K k kappa kapa kapa k k c k L l lamda lambda lam b da l l l M m mi my myu mi m m N n ni ny nyu ni n n 3 3 3i ksi ks ks O o omikron omikron o o P p pi pi p p R r rw ro r r r r S s s kinceva sigma sigma s s T t tay tau t t Y y ypsilon ipsilon y yː ranishe u uː i u yu i v F f fi fi pʰ f f X x xi hi kʰ x c h PS ps psi psi ps ps W w wmega omega ɔː o oBazovi pravila fonetikiG g vimovlyayetsya yak ukrayinskij zvuk g ale maye nizku osoblivostej pered zvukami e ta i chitayetsya yak j Pered prigolosnimi g k 3 x vimovlyayetsya yak n a vsi poyednannya vimovlyayutsya dzvinko ng ngz U razi yaksho take poyednannya stoyit na pochatku slova to vono poznachaye odin chitkij zvuk g K k zvichajnij k ale pislya g i n chitayetsya yak g N n vplivaye na nastupnij prigolosnij robit jogo dzvinkishim Literi h i y peredayut na pismi zvuk i Bukvospoluchennya ei oi peredayut na pismi zvuk i ai peredaye na pismi zvuk e Mp mb yaksho na pochatku slova to b Nt nd yaksho na pochatku slova to d Np nb Nps nb Ts c Tz dz Diftongi Ai e Ei i Oi i Ay Ey av af ta ev ef pered golosnimi i dzivnkimi prigolosnimi abo gluhimi prigolosnimi vidpovidno Oy u GramatikaImennik Imennik v greckij movi nalezhit do odnogo z troh gramatichnih rodiv cholovichogo zhinochogo ta serednogo i zminyuyetsya za chislami i vidminkami Chisel dva odnina i mnozhina Vidminkiv chotiri nazivnij rodovij davalnij znahidnij i klichnij Yak i v bagatoh inshih movah balkanskogo arealu znachennya rodovogo i davalnogo vidminkiv v novogreckij movi zmishalisya u formi starogo rodovogo vidminka Takim chinom u znachenni starogo davalnogo vidminka vzhivayetsya forma rodovogo vidminka abo prijmennik se zi znahidnoyu formoyu imennika Imenniki v greckij movi mayut kategoriyu oznachenosti i oformlyayutsya artiklyami Vzhivannya oznachenogo artiklya nabagato shirshe nizh v anglijskij abo nimeckij movah U klichnomu vidminku artikli ne vzhivayutsya Napriklad oznachenij artikl chasto suprovodzhuye imena lyudej i vidminyuyetsya tak Vidminok od ch r od zh r od ser r mn ch r mn zh r mn ser r Nazivnij o h to oi oi ta Rodovij toy ths toy twn twn twn Znahidnij to n th n to toys tis ta Neoznachenij artikl zbigayetsya z chislivnikom odin i vidminyuyetsya tak Vidminok od ch r od zh r od ser r Nazivnij enas mia mia ena Rodovij enos mias enos Znahidnij ena n mia mia ena Yak zaznacheno vishe rodovij vidminok u novogreckij movi vikonuye funkciyi yak rodovogo tak i davalnogo vidminkiv Napriklad fraza Ya dayu knigu divchini mozhe zvuchati odnochasno tak dinw to biblio ths kopelas h kopela hocha poshirenishij v cij funkciyi zvorot iz prijmennikom dinw to biblio sthn kopela sthn se thn Diyeslovo Vidminyuvannya diyeslova lynw virishuvati Osoba Odnina Mnozhina Aktivnij stan Teperishnij chas 1 lynw lynoyme 2 lyneis lynete 3 lynei lynoyn Dokonanij vid minulogo chasu imperfekt 1 elyna lyname 2 elynes lynate 3 elyne elynan Nedokonanij vid minulogo chasu aorist 1 elysa lysame 2 elyses lysate 3 elyse elysan Dokonanij vid umovnogo sposobu 1 lysw lysoyme 2 lyseis lysete 3 lysei lysoyn Nedokonanij vid nakazovogo sposobu 2 lyne lynete Dokonanij vid nakazovogo sposobu 2 lyse lyste Infinitiv aparemfato lysei Diyeprikmetnik teperishnogo chasu lynontas ne zminyuyetsya Pasivnij stan Teperishnij chas 1 lynomai lynomaste 2 lynesai lyneste 3 lynetai lynontai Nedokonanij vid minulogo chasu imperfekt 1 lynomoyn lynomastan 2 lynosoyn lynosastan 3 lynotan lynontan Dokonanij vid minulogo chasu aorist 1 ly8hka ly8hkame 2 ly8hkes ly8hkate 3 ly8hke ly8hkan Dokonanij vid umovnogo sposobu 1 ly8w ly8oyme 2 ly8eis ly8eite 3 ly8ei ly8oyn Dokonanij vid nakazovogo sposobu 2 lysoy ly8eite Infinitiv aparemfato ly8ei Diyeprikmetnik minulogo chasu lymenos zminyuyetsya yak prikmetnik Dlya diyeslova u novogreckij vlastiva vzayemodiya mizh kategoriyami vidu chasu i sposobu z utvorennyam bezlichi form yak flektivnih tak i analitichnih Kozhne diyeslovo maye dvi osnovi dokonanogo vidu i nedokonanogo Tretij vid perfekt utvoryuyetsya cherez dokonanij vid i exw mati dlya porivnyannya anglijske diyeslovo angl have U diyeslovi rozriznyayetsya minulij chas i teperishnij iz ostannogo chastkoyu 8a utvoryuyetsya analitichne majbutnye Krim dijsnogo sposobu isnuyut nakazovij i umovnij sub yunktiv Ostannij vislovlyuye peredbachuvani mozhlivi abo bazhani diyi Znachennya yaki v ukrayinskij i anglijskij movah virazhayutsya infinitivom u greckij peredayutsya sub yunktivom napriklad 8elw na paizw bukvalno hochu shobi grayu de na chastka umovnogo sposobu a paizw forma umovnogo sposobu nedokonanogo vidu zbigayetsya z dijsnim sposobom Spravzhnogo infinitiva u novogreckij movi nemaye aparemfato zastosovuyetsya tilki dlya utvorennya perfekta Grecki diyeslova yak i ukrayinski vidminyuyutsya za dvoma chislami i troma Nareshti dlya diyeslova vlastiva kategoriya stanu aktivnogo abo pasivnogo Bilshist perehidnih diyesliv aktivnogo stanu regulyarno utvoryuyut formi pasivnogo napriklad ktizw buduvati ktizomai buduvatisya Isnuye takozh obmezhenij nabir diyeprikmetnikiv v tomu chisli nezminni diyeprikmetniki teperishnogo chasu aktivnogo stanu yaki podibni do ukrayinskih diyeprislivnikiv Deyaki fraziPrivitannya proshannya zvertannya na ti Geia soy Ya su zvertannya na Vi Geia sas Ya sas Tak Nai Ne Ni oxi O hi Dyakuyu Eyxaristw Efharisto Bud laska Parakalw Parakalo Bud laska u vidpovid na prohannya Oriste O riste Vibachte Sygnwmh Signo mi Moye im ya Onomazomai Onoma zome Ya ukrayinec ukrayinka Eimai Oykranos Oykranh I me ukra nos ukrani Yak tvoyi spravi Ti kaneis Ti ka nis Ya tebe kohayu S agapw Sagapo Ya ne rozmovlyayu greckoyu De milw Ellhnika De milo Ellinika Dopomozhit meni bud laska Boh8hste me parakalw Vojti ste me parakalo Skilki koshtuye Poso kanei Po so ka ni Zapozichennya do ukrayinskoyi moviDokladnishe Grecizm Poza mezhami suchasnoyi Greciyi greckimi za pohodzhennyam ye nazvi Ankara Ankona Antiohiya Batumi Bosfor gori Tavr i Makedoniya Neapol Nicca Palermo Sinop Trabzon Trapezund Stambul ostriv Stromboli Aleksandriya v Yegipti tosho Vzhe u staroukrayinskij movi vidomi kilkasot zapozichen z vizantijskoyi greckoyi prinajmni tretina z yakih perejshla do narodnoyi movi knish kutya ogirok kanuper mak miska levada vohra vapno makitra korabel tosho Vizantiyi zavdyachuye Ukrayina pochatki svoyeyi nauki cherez vizantijski kulturni vplivi poyednavshis oposeredkovano z antichnoyu naukoyu filosofskoyu i oratorsko literaturnoyu tradiciyeyu Osoblivu rol greckoyi movi takozh i v podalshij istoriyi formuvannya slov yanskih kultur vidno z takih chislennih greckih zapozichen yak kino metro mashina gimn hor troyanda apteka cigan limon shkola alfavit licej stadion istoriya ideya biblioteka metod teza fizika geografiya biologiya filologiya dialekt leksika gramatika kafedra dogma stihiya metr rizik kriza asfalt diaspora poshta talant bandura cerkva hrest ikona dyak pip angel apostol kanon oksamit smaragd katarsis efir mif ta in a takozh z chislennih hristiyanskih imen Mikola Mikita Petro Andrij Oleksandr Oleksij Oksana Irina Grecke pohodzhennya mayut nazvi davnih greckih poselen Yalta Alushta Foros Livadiya Z greckih morfem stvoreno nazvi Herson Simferopol Sevastopol Feodosiya Yevpatoriya Nikopol Odesa ta inshi PrikladVikipediya Vikipediya maye rozdil greckoyu movoyu Pylh Kyria Vikipediya Vikipediya maye rozdil pontijskoyu movoyu Arxikon selida Zapovit Tarasa Shevchenka greckoyu movoyu pereklad greckogo poeta Aleksisa Parnisa DIA8HKH 8apste me sthn Oykrania Otan 8a pe8anw Mnhma anoixte moy se steppa S ena aganti apanw S ena xwmatenio tymbo Namai s oxth plai Kai ton Dneipero n axoyw P agriwpos xylaei Ki otan ton ex8ro ap th gh moy To gero toy kyma Paraseirei Tote mono 8e na bgw ap to mnhma Stoy 8eoy gw to katwfli Th psyxh 8a ferw Na eygh 8w Ma gia thn wra Gw 8eo den 3erw 8apste me kai shkw8eite Spaste mayra alysia M aima tyrannoy rantiste Thn apofash sas Ki otan smi3ete se nea Leyterh oikogeneia Mh 3exnate 8ymh8eite Sigala kai mena Primitki SIL International 2009 Arhiv originalu za 9 lipnya 2011 Procitovano 14 lyutogo 2011 SIL International 2009 Arhiv originalu za 14 kvitnya 2011 Procitovano 14 lyutogo 2011 Arhiv originalu za 28 travnya 2010 Procitovano 14 lyutogo 2011 The Constitution of Cyprus App D Part 1 Art 3 Arhiv originalu za 29 lipnya 2012 Procitovano 14 lyutogo 2011 Europa European Union Arhiv originalu za 27 lipnya 2010 Procitovano 30 lipnya 2010 Office of the High Commissioner for Human Rights Arhiv originalu za 18 listopada 2008 Procitovano 8 grudnya 2008 Council of Europe Arhiv originalu za 12 travnya 2011 Procitovano 8 grudnya 2008 groong usc edu Arhiv originalu za 25 chervnya 2009 Procitovano 8 grudnya 2008 M Grushevskij Istoriya Ukrayini Rusi T V S 391 Arhiv originalu za 14 zhovtnya 2011 Procitovano 1 bereznya 2011 Arhiv originalu za 8 listopada 2012 Procitovano 1 bereznya 2011 Fonetika i pravila chteniya grecheskogo yazyka Glava iz uchebnika grecheskogo yazyka M L Rytovoj nedostupne posilannya z lipnya 2019 T G Shevchenko Zapovit movami narodiv svitu K Naukova dumka 1989DzherelaGrecka mova u sestrinskih Vikiproyektah Portal Greciya Grecka mova u Vikimandrah Grecka mova u Vikishovishi Kostyantin Tishenko Movi Yevropi 9 bereznya 2006 u Wayback Machine Kostyantin Tishenko Istoriya zapozichennya sliv do ukrayinskogo slovnika 27 veresnya 2007 u Wayback Machine LiteraturaIstoriya greckoyi movi pidruch L L Zvonska K Vid poligr centr Kiyivskij un t 2011 384 s ISBN 966 439 413 7PosilannyaIstoriya greckoyi movi Enciklopedichnij slovnik klasichnih mov L L Zvonska N V Korolova O V Lazer Pankiv ta in za red L L Zvonskoyi 2 ge vid vipr i dopov K VPC Kiyivskij universitet 2017 S 224 ISBN 978 966 439 921 7 Stale i minlive u greckij movi Yevropejskij slovnik filosofij Leksikon neperekladnostej nauk ker proyektu Barbara Kassen i Konstyantin Sigov Kiyiv Duh i litera 2009 T 1 S 25 38 Grecki slovnikovi uroki na Internet Poligloti 20 zhovtnya 2007 u Wayback Machine Vikonannya gimnu Ukrayini ukrayinskimi grekami 7 kvitnya 2022 u Wayback Machine video na sajti YouTube