Цю статтю потрібно повністю переписати відповідно до Вікіпедії. (вересень 2019) |
Для загального ознайомлення дивіться статтю «Прийменник».
Прийме́нник — незмінна частина мови, що виражає залежність іменника, прикметника, числівника, займенника від інших слів у словосполученні та реченні[].
Прийменник з іншими частинами мови може вказувати на[]:
- об'єкт дії: подарунок (для кого?) для сестри, писати (про кого?) про брата;
- напрямок: їхати (куди?) на море, йти (куди?) до лісу;
- місце: росте (де?) біля криниці;
- причину: заспівав (з якої причини?) від радості;
- мету: зібратися (з якою метою?) для роботи;
- час: залишити (на скільки?) до завтра.
Той самий прийменник може виражати різні смислові відношення: росте за хатою (місце) — прийти за годину (час) — купив за гривню (об'єкт).
Те саме значення може бути виражене за допомогою різних прийменників: росте біля дороги, росте при дорозі, росте край дороги, росте поблизу дороги.
Прийменники можуть вступати в синонімічні й антонімічні зв'язки: при, біля, поблизу, край, неподалік (синоніми), в — з, під — над (антоніми).
Основні підходи до статусу визначення прийменника в українському мовознавстві
У сучасному мовознавстві ще немає єдиного погляду на визначення, роль і місце прийменника в системі частин мови.
Найпоширенішою теорією є тлумачення прийменника як службового слова з послабленим лексичним значенням. Такого погляду дотримуються в українській, російській, білоруській, узагалі у слов'янській граматиці цілий ряд мовознавців: В. С. Бондаренко[], А. М. Пашківський[], І. Г. Чередниченко[], А. С. Колодяжний[], А. С. Мельничук[], З. І. Іваненко[] та багато інших.
Прибічники іншої теорії характеризують прийменник як особливого роду морфему. До такого розуміння прийменника наближалися у своїх судженнях О. О. Потебня[], І. О. Бодуен де Куртене[], О. М. Пєшковський[], В. О. Богородицький[], В. В. Виноградов та інші[]. Теорію морфемної природи прийменника теоретично довів Є.Курилович[]. Поглибив, розбудував і послідовно використав на матеріалі прийменникової системи сучасної української літературної мови І. Р. Вихованець[]. У морфемній теорії прийменник має лише граматичне значення і цілковито позбавлений лексичного значення, тому що він не відображує предметів і явищ матеріальної дійсності, а лише свідчить про взаємозв'язки між предметами та явищами цієї дійсності. Лексичне ж значення асоціюється з семантикою відношень, які вони виражають. На користь такої точки зору прийменника вказує[]:
- нездатність окремого номінативного вживання;
- неспроможність самостійно поширювати словосполучення;
- неможливість паузи після цих слів у мовленні;
- морфологічна або семантична нерозкладність більшості з них;
- нездатність нести на собі смисловий наголос (за винятком тих випадків, коли відбувається протиставлення за контрастом);
- відсутність самостійного наголосу більшої частини службових слів;
- своєрідність граматичних значень, які розчиняють у собі лексичний зміст службових слів.
За третьою теорією, яка не знайшла поширення в мовознавстві, прийменник виділяється як самостійне слово. Дослідники, які вивчають прийменник як самостійне слово, ототожнять його лексичне значення з лексичним значенням повнозначних слів. Так, І. К. Кучеренко переконаний у тому, що прийменники є прислівниками узагальненого значення: основна роль прийменників полягає в тому, щоб утворювати складений член речення (прийменник + іменник = прислівник). Прийменник виконує в складеному члені речення роль повнозначної зв'язки, яку можна назвати обставиною[]. О. О. Потебня назвав прийменник зв'язкою об'єкта[]. Іменник же, який фактично є додатком, що характеризує по-своєму те, що виражається зв'язкою, у цьому разі як компонент складеного члена речення, тут конкретно — обставини, може бути названим іменною частиною складеної обставини. Отже, за І. К. Кучеренком, прийменник граматичними рисами схожий на ознаки дієслівної зв'язки. Щодо так званих післяйменників (слова або морфеми (за іншою теорією), що виражають синтаксичні відношення між іменними частинами мови та дієсловами), то їх прибічники цього погляду називають дієслівними суфіксами. Також існує думка, що прийменник не є ні словом, ні морфемою. Структурно він набуває ознак слова, функціонально — ознак морфеми. Такої думки дотримується О. П. Суник[].
Історія
Українські непохідні (або первинні) прийменники походять від праслов'янських прийменників. У більшості випадків для них можна встановити праіндоєвропейську етимологію. Прийменники мають те ж саме походження, що й приставки: від напівслужбових слів, близьких до прислівників. У положенні перед дієсловами ці слова злилися фонетично і графічно з ними, утворивши приставки, у позиції ж перед іменами вони зараз пишуться окремо і називаються прийменниками. Втім, прийменники теж не мають власного наголосу, примикаючи фонетично до наступних слів (такі синтаксичні одиниці називаються проклітиками).
Без
Має те ж саме походження, що й приставка «без-». Існує в усіх слов'янських мовах. Для праслов'янської форми *bez реконструюють первісне значення «ззовні», «поза». В інших індоєвропейських мовах спорідненими лексемами вважаються лит. be, латис. bez, санскр. bahih («ззовні»), які теж виводять з пра-і.є. bhegh-.
Біля
Прийменник «біля» являє собою фонетично змінене дав.-рус. подьлѣ, утворене від прийменника по і іменника *дьля («довжина») через незасвідчені форми *підля, *підлі. Звук [d] випав перед [l], початковий [p] замінилося на [b] під впливом синонімічного прийменника «близько», прикінцеве я виникло з давнішого ѣ (аналогічно «відкіля» < отъколѣ, «після» < послѣ). Інша гіпотеза (О. М. Трубачов) виводить «біля» від прасл. *obъ-dьlě, але вона має труднощі фонетичного характеру.
В/У
Фонетичні варіанти — «у», «в», «ув», «уві», «вві». Прийменник «в/у» має те ж саме походження, що й приставка «у-/в-». З граматичного й етимологічного погляду в прийменнику «в/у» можна виділити два різних праслов'янських прийменники. Один, найбільш поширений, вживається з місцевим і знахідним відмінками і походить від прасл. *vъ < *vъn (дав.-рус. въ, вън), у якому початкове *v- має протетичне походження, а *ъn вважається спорідненим з дав.-гр. εν, лат. і англ. in, нім. im. Втрата прикінцевого *n сталася внаслідок закону відкритого складу майже у всіх позиціях, зберігся він тільки на початку деяких займенників (у них, у ньому, у неї). Другий прийменник трапляється у сполученні з родовим відмінком (у мене) і веде походження від прасл. *u (дав.-рус. ѹ) < пра-і.є. *au. Первісним значенням цього прийменника-префікса було передавання віддалення від чогось (пор. утекти, упустити), надалі він також став позначати розташування поруч, біля чогось (заст. у воріт, у порога).
Від/Од
Прийменник від (застаріла й розмовна форма од) походить від дав.-рус. отъ, форми з прикінцевим -д пояснюють аналогією до прийменників над, під; початковий в- має протетичне походження. Очевидно, прасл. *otъ походить від ранішої форми *ot; висловлювалося припущення, що в ньому збіглися два різні праслов'янські прийменники *otь (< *ŏtĭ) і *ot, а зміна редукованого *ь на *ъ могла статися під впливом *nadъ і *podъ. В інших індоєвропейських мовах спорідненими вважаються литовські приставки at-, ata-, ati-, латис. at-, лат. at («але»), et («і»), грец. έτι («ще», «все ще»), що теж сходять до пра-і.є. *ati, *eti («через що», «назовні», «звідки»).
Для
Прийменник «для» не має загальноприйнятної етимології. Припускають, що він утворений від дав.-рус. дѣля внаслідок випадіння ѣ у ненаголошеній позиції. Праслов'янське *dělja пов'язують з *dělo («діло», «справа»). Інша версія виводить «для» від колишнього іменника *dьlja («довжина»).
У розмовному мовленні може вживатися прийменник «задля», утворений від за + для. Семантика його близька до прийменників «для» і «заради».
До
Прийменник до походить від дав.-рус. до; а прасл. *do вважають спорідненим з латинським елементом -do (у прийменнику endo — «у»), а також з грец. -δε — енклітиком для вказання напряму (οίκαδε — «додому»), англ. to, нім. zu. Реконструйоване пра-і.є. *do (*de), очевидно, пов'язане із займенниковим коренем *do, що дав також прасл. *da, укр. да.
З/Зі/Із
Має те ж саме походження, що й приставка «з-». Фонетичні варіанти — «з», «із», «зі», «зо». З етимологічного і семантичного погляду в цьому прийменнику можна виділити три різних прийменники, які мають різне походження: від прасл. *sъn < пра-і.є. *son; від прасл. *sъn < пра-і.є. *kon; від прасл. *iz < пра-і.є. *eg'hs або *eks.
- У першому значенні «з» (від дав.-рус. съ) вживається з орудним відмінком для позначення сумісності (зі мною, з нами), а також з родовим для позначення приблизності (з десяток, розміром з корову). Відповідна дієслівна приставка «з-» означає з'єднання. Праслов'янське *sъn вважається фонетичним варіантом *sǫ (пор. сусід, сумісний) і порівнюється з лит. san, латис. suo, санскр. sam, дав.-ісл. sam-, лат. similis («подібний»), грец. ὁμός. У праслов'янському *sъn ми маємо злиття двох праіндоєвропейських прийменників-приставок — *son і *kon. Відпадіння прикінцевого *n сталося внаслідок дії закону відкритого складу (аналогічно *vъn), він зберігся він тільки на початку деяких займенників (з ним < съ нимъ < сън имъ).
- У другому значенні «з» (від дав.-рус. съ) вживається з родовим відмінком для введення назв предметів, на поверхні яких знаходиться початковий пункт руху, дії (з поля, з води, з гір). Відповідний дієслівний префікс «з-» означає рух згори (злітити, збігти, з'їхати). Праслов'янське *sъn у цьому значенні вважається похідним не від пра-і.є. *son, а від іншого праіндоєвропейського прийменника-префікса — *kon. Споріднені лексеми в інших індоєвропейських мовах: лат. com, cum («з»), дав.-кімр. cant, ірл. cet; перехід *k > *s пояснюють явищем сатемізації. Відпадіння прикінцевого *n сталося внаслідок дії закону відкритого складу (аналогічно *vъn), він зберігся він тільки на початку деяких займенників (з нього < съ него < сън ѥго).
- У третьому значенні «з» (від дав.-рус. изъ) вживається з родовим відмінком для введення назв предметів, усередині яких знаходиться початковий пункт руху, дії (з хати, з України, витягти з води). Праслов'янське *iz (від ранішого *jьz) вважають спорідненим з лит. iš, латис. iz, алб. ith, лат. ex, грец. ἐξ, ἐκ, ірл. ess і виводять від пра-і.є. *eg'hs або *eks. В українській мові, як і в деяких інших слов'янських, прасл. *iz фонетично збіглося з прасл. *sъn.
Прийменник «з» може входити до складу складених прийменників (з-над, з-під, з-поміж, з-серед).
За
Праслов'янське *za вважають спорідненим з лит. až, латис. [az] і виводять з пра-і.є. *g'ho («ззаду», «потім»).
Прийменник «за» може входити до складу складених прийменників (задля, заради).
Заради
Прийменник «заради» є складеним, утвореним від двох прийменників за + ради; другий може вживатися й окремо в тому ж значенні. У праслов'янській мові *radi був післяйменником, тобто вживався після імен, деякі релікти цього вжитку збереглися досі (пор. укр. Чого ради?). Походження прасл. *radi не зовсім ясне, припускають, що він являє собою наказовий спосіб дієслова *raditi («турбуватися») і споріднене з праір. radiy («ради»), санскр. राधस् («милість», «благословення»). Висувається припущення, що слов'янські та іранські прийменники є за походженням орудним відмінком іменника, утвореного від пра-і.є. *wradh- («бути веселим, збудженим»), звідки також походить прасл. *radъ («радий», «рад»). Гіпотеза про запозичення слов'янського слова з іранських мов недостатньо обґрунтована.
К
Прийменник «к» (фонетичний варіант «ік») у сучасній українській мові вважається застарілим. У сполученні з давальним відмінком колись вживався замість прийменника «до»: «К Енею руки простягає» (І. П. Котляревський, «Енеїда»), «Увесь день були замуровані вікна, і к вечору мороз рогом поліз» (С. В. Васильченко, «Мороз»). Вже на початок XX ст. цей прийменник вживався дуже рідко: здебільшого для вказання часу і в лайливих висловах («Іди к нечистій матері!», «Туди к лихій годині!» тощо). «Словарь української мови» засвідчує і фонетичний варіант цього слова — «ґ»: «Добре ґ лежачій колоді і огонь класти», «Їден ґ лісу, другий ґ бісу» (із записів Матвія Номиса). Походження цього прийменника остаточно не з'ясоване. Праслов'янську форму відновлюють як *kъm (прикінцеве *m перестало вимовлятися згідно з законом відкритого складу) і порівнюють з вед.-санскр. kam (підсилювальний післяйменник після форми давального відмінка).
Коло
У прийменнику «коло» злилися два давніх прийменники — дав.-рус. коло та около. Праслов'янський прийменник *kolo являє собою форму знахідного відмінка однини іменника *kolo («коло», «колесо»), а прасл. *o kolo («навколо», «навкруги») утворений від *kolo доданням прийменника *o (буквально — «кругом кола», «вздовж кола»).
Спорідненими за походженням є прийменники «довкола» і «навколо», утворені доданням прийменників *do або *na до *o kolo. Звук [o] при цьому зазнав редукції і перейшов у [v].
Крізь
Прийменник «крізь» («наскрізь») походить від прасл. *krozě, яке виводять від кореня *(s)kroz- («крізь», «через», «поперек»). Пов'язували *krozě і з *kersъ («через»), висували припущення і контамінації *kersъ + *skrozě.
Крім/Окрім
Прийменник «крім» (дав.-рус. кромѣ) походить від прасл. *kromě, що являє собою за походженням формою місцевого відмінка однини слова *kroma («відрізаний край чогось», «кромка»), і первісно мав значення «осторонь», «вдалині».
Між/Меж/Межи
Варіанти прийменника «між», «меж» походить від прасл. *medjь — родового відмінка множини іменника *medja («межа»), а от варіант «ме́жи» походить від прасл. *medji — називного та знахідного відмінка двоїни іменника *medja («межа»).
У сполученні з прийменниками «з», «по» він утворює складені прийменники (поміж, з-поміж).
На
Праслов'янський *na походить від ранішого *no < *ono (пор. грец. άνα — «наверху», гот. ana — «на», «над», «до») з закономірним переходом довгого o в *a.
Похідними від прасл. *na прийменниками є «над», «навколо», «навкруг», «навкруги».
Над
Походить від прасл. *nadъ, утвореного від прийменника *na за допомогою афікса -dъ. Вживається зі знахідним і орудним відмінками, означає перебування вище чогось.
О/Об
Праслов'янський *ob має індоєвропейське походження: пор. дав.-інд. приставка abhi-, лат. ob- (obeo — «обходжу», oblino — «обмазую»). Надалі b зберігся лише перед звучними звуками (голосними і плавними приголосними), а також перед *v. Первісне значення — «близько», «біля», «поруч». Надалі став вживатися у сенсі «про» (дав.-рус. о братѣхъ, слово о пълку Игоревѣ), а також для позначення зіткнення, дотику (о берег, о стіну). У сучасній мові прийменник «о» практично не вживається з місцевим відмінком — для вираження об'єкта розмов, міркувань, турбот (думаю о тобі, турбуюсь о ньому), витіснений конструкцією «про» зі знахідним відмінком, але досі поширений в цьому значенні в інших слов'янських мовах (рос. думаю о тебе, пол. myślę o tobie, серб. ја мислим о теби, хорв. ja mislim o tebi — «я думаю про тебе»). У літературній українській він зрідка може вживатися в значенні «про» з метою архаїзації мовлення («Слово о полку Ігоревім»).
Перед
Прийменник «перед» (дав.-рус. передъ) походить від прасл. *perdъ, утвореного від *per + *-dъ, аналогічно *nadъ, *podъ. Службове слово *per, похідні від якого зараз вживаються тільки як префікси (укр. пере-), вважається спорідненим з лит. per̃ («через», «наскрізь»), pér- («пере-»), латис. par, pãr, прусськ. per («через», «для», «до»), per- («пере-, об-»), санскр. परि, авест. pairi, гот. fair- («пере-»), нім. ver-, лат. per (наприклад, у слові permagnus — «дуже великий», «превеликий»), грец. πέρι, περὶ. Східнослов'янському префіксу пере- відповідає староцерк.-слов. прѣ-, запозичена до української (у формі пре-), що вживається для підсилювання якості прикметника (превеликий, прегарний).
Під
Прийменник «під» (також «піді», «підо») походить від прасл. *podъ, утвореного від прийменника *po + dъ, аналогічно *nadъ, *perdъ. Будучи антонімом до над, вживається теж зі знахідним і орудним відмінками.
Після
Прийменник «після» (дав.-рус. послѣ) походить від прасл. *poslě, очевидно, утвореного внаслідок скорочення ранішого *poslědъ (*po + *slědъ). Інші версії пояснюють цей прийменник як складений з *po («по») + *sь («цей») + *le, або порівнюють з прасл. *pozdъ («пізній»).
По
Прийменник «по» і приставка «по-» походять від прасл. *po (його фонетичним варіантом, пов'язаним з чергуванням голосних, є також префікс *pa-, присутня в таких українських словах, як падчірка, пасербиця, пасинок, пахолок, пакіл). Вважається спорідненим з лит. po-, pa- («по-»), латис. pa, лат. po- («по-», «пере-»). Може вживатися з місцевим (по черзі), рідше зі знахідним відмінком (по воду, по гриби). У давньоруській мові вживався також з давальним відмінком, позначаючи місце пересування у просторі (дав.-рус. по морямъ, по полямъ), тоді як конструкції з місцевим слугували для позначення слідування в часі або просторі (дав.-рус. по слѣдахъ, по ихъ). Надалі в обох випадках стали вживатися форми місцевого відмінка (по морях, по полях, по слідах).
Цей прийменник входить до складу багатьох складених прийменників (поза, поміж, попри, поруч, поряд, посеред).
При
Цей прийменник походить від прасл. *pri (з ранішої форми *prei), що вважається спорідненим з лит. priẽ («при», «біля», «до»), литовським префіксом príе-, priẽ-, prie-, prý-, pri-, латис. prie- у слові prieds («придача при оборудці»), прусськ. prei («до», «при»), лат. prae, архаїчна форма pri («заздалегідь», «перед»), prīmus, prior, грец. παραί («при»).
Разом з прийменником по утворює складений прийменник попри: з різноманітними значеннями («вздовж», «при», «біля», «всупереч»).
Про
Колись прийменник також мав значення «для», «через» (у значенні причини). У сполученні з дієсловами він перетворився на префікс «про-». Походить від прасл. *pro, що вважається спорідненим з прусськ. pra («через», «для»), pra- («про-», «пере-», «за-»), лит. pra- («про-», «пере-», «за-»), лат. pro- («перед», «за-»), грец. πρό («перед»), προ- («перед», «за-»), гот. fra- («перед», «за-»).
Проти
Прийменник «проти» (дав.-рус. противъ, противо, противу) походить від прасл. *protivъ, утвореного доданням прийменника *vъ від ранішого *proti, яке вважають спорідненим з латис. pretī, pretiem («назустріч», «напроти»), pret («проти», «перед», «до», «порівняно з»), pretĩba («опір», «спротив», «протилежність»), санскр. प्रति («проти», «до»), грец. προτί, πρός («напроти»), лат. pretium («вартість», «ціна»).
Серед/Середи
Прийменник «серед» (дав.-рус. середѣ, середи) походить від прасл. *serdě, що являє собою за походженням форму місцевого відмінка іменника *serda («середина»).
Через
Прийменник «через» походить від прасл. *čerzъ < *čersъ, утвореного від ранішого *kerts внаслідок першої палаталізації, зміну *-sъ на *-zъ пояснюють впливом прийменників *vъz (зараз приставка «воз-», «уз-») і *jьz. Ранньопраслов'янське *kerts виводять від пра-і.є. *(s)ker-t- («різати»).
Походження прийменників та їх морфологічний склад
За походженням прийменники поділяються на дві групи: похідні і непохідні.
До непохідних належать прийменники, спосіб творення яких визначити неможливо: до, без, на, під, при, по, крізь, за, для тощо.
Похідними називаються прийменники, що утворилися від іменних частин мови та прислівників, а також поєднанням прислівників та іменників з непохідними прийменниками: внаслідок, край, довкола, кругом, завдяки, згідно з, незалежно від, одночасно з.
Семантичні типи прийменників
Цей розділ потребує доповнення. (січень 2011) |
Уживання прийменників в українській мові
У більшості випадків вибір прийменника визначається звичаєм, наприклад: їхати на Кавказ — їхати у Крим, відпочивати у санаторії — відпочивати на туристичній базі, у вихідні — на цьому тижні тощо. Доволі часто у мовленні трапляються помилкові прийменникові конструкції замість нормативних словосполучень: вітер п'ять метрів за секунду, враження від вистави, дотичний до проблем, застерігати від небезпеки, знатися на кулінарії тощо.
Уживаючи прийменники, важливо зважати на їхню стилістичну характеристику. Так, прийменники внаслідок, у зв'язку з, згідно з, відповідно до, у справі, у питанні, по лінії притаманні діловому мовленню, сфера функціонування прийменників проміж, побіч, насупроти, попри обмежена розмовною мовою.
Поширеною помилкою є вживання прийменникових конструкцій замість безприйменникових і навпаки. Треба вживати зрікатися переконань, відступатися від переконань, користуватися відеокамерою, оплатити проїзд тощо.
У деяких випадках у прийменникових конструкціях іменник ставиться у неправильному відмінку. Найчастіше порушується характер керування при прийменниках, що вимагають давального відмінка: усупереч вимогам, завдяки підготовці, наперекір бажанням тощо.
Недоліком є нагромадження у вузькому контексті однакових прийменників.
Кожний прийменник уживається з тим чи іншим непрямим відмінком.
Прийменники про, через — тільки зі знахідним відмінком. Прийменник при — тільки з місцевим.
Прийменники на, по можуть вживатися зі знахідним і місцевим (стояти на березі, виходити на гору, пішов по воду, пливе по воді), прийменники на, під — зі знахідним і орудним (думати над задачею, під'їхав під хату) відмінками.
Українському прийменнику до, що завжди вживається з родовим відмінком, у деяких словосполученнях відповідає російський к, який вимагає давального відмінка: звернувся до нього — обратился к нему.
Прийменник з уживається з родовим, місцевим, орудним відмінками.
Стильові переваги прийменникової форми супроти прикметникової форми в українській мові
В українській мові сьогодні немає чіткого консенсусу яка форма — прийменникова чи прикметникова — має стильову перевагу. Більшість україномовних письменників, журналістів та інших професіоналів що оперують українським словом у своїй повсякденній роботі використовують обидві форми приблизно порівну. Далі наведені приклади вживання прийменникової VS. прикметникової форми у випадках А) коли прийменники з/зі/для/щодо тощо перед іменником у родовому відмінку не потрібні та Б) коли прийменники з/зі/для/щодо тощо перед іменником у родовому відмінку потрібні:
- Коли прийменники з/зі/для/щодо тощо перед іменником у родовому відмінку не потрібні. Приклад 1: псевдо-прийменникова форма:
Комп'ютер Свирида
VS. Прикметникова форма:Свиридів комп'ютер
Приклад 2: псевдо-прийменникова форма:Прем'єр-міністр України
VS. Прикметникова форма:Український прем'єр-міністр
Приклад 3: псевдо-прийменникова форма:Оцінка учня
VS. Прикметникова форма:Учнева оцінка
- Коли прийменники з/зі/для/щодо тощо перед іменником у родовому відмінку потрібні. Приклад 1: Прийменникова форма:
Дорадник зі стилю
VS. Прикметникова форма:Стильовий дорадник
Приклад 2: Прийменникова форма:Підручник з укрмови
VS. Прикметникова форма:Укрмовний підручник
Приклад 3: Прийменникова форма:Довідник із металошукання
VS. Прикметникова форма:Металошукальний довідник
Приклад 4: Прийменникова форма:Посібник для дівчат
VS. Прикметникова форма:Дівчачий посібник
Приклад 5: Прийменникова форма:Суперечка щодо фактів
VS. Прикметникова форма:Фактова суперечка
*
Заувага: для багатьох лексичних форм української мови, як наприклад для прикметникових займенників («своя», «моя» тощо), псевдо-прийменникова та прикметникова форма несуть тотожне значення, e.g., псевдо-прийменникова форма корова моя є тотожною за значенням з прикметниковою формою моя корова.
Правописні особливості
Похідні прийменники пишуться разом, окремо й через дефіс.
Разом пишуться:
- складні прийменники, утворені сполученням одного або двох (іноді — трьох) прийменників із будь-якою частиною мови: внаслідок (унаслідок), впродовж (упродовж), замість, навколо, напередодні, наприкінці, щодо;
- складні прийменники, утворені з двох простих прийменників: задля, заради, навпроти, окрім, поза, поміж, поперед, посеред, проміж.
Через дефіс пишуться складні прийменники з початковими з-, із-: з-за (із-за), з-над, з-перед, з-під (із-під), з-поза, з-поміж, з-попід, з-посеред, з-проміж.
Окремо пишуться прийменникові сполуки: у (в) році, під кінець, під час, що ж до.
Чергування прийменників в українській мові
Чергування прийменників у — в
В українській мові чергуються прийменники у — в.
У вживається для того, щоб уникнути збігу приголосних, важких для вимови:
- Між приголосними: Вогники жовтіють у вікнах, дими йдуть у небо запашні (О. Гончар). Цілив у ворону, а попав у корову (Народна мудрість).
- На початку речення перед приголосним: У присмерку літають ластівки так низько (Д. Павличко). У вовки з кобилячим хвостом не сунься (Прислів'я).
- Незалежно від закінчення попереднього слова перед наступними в, ф, а також перед сполученнями літер льв, св, тв, хв тощо: Не спитавши броду не сунься у воду (Приказка). Велике значення у формуванні характеру має самовиховання.
- Після паузи, що на письмі позначається комою, крапкою з комою, двокрапкою, тире, дужкою й крапками, перед приголосним: Стоїть на видноколі мати — у неї вчись (Б. Олійник). Він навчався… у Тернополі.
В уживається для того, щоб уникнути збігу голосних:
- Між голосними: У нього в очах засвітилась відрада (Панас Мирний). Були в Одесі. Прочитала в оголошенні.
- На початку речення перед голосними: В очі лисицею, а позаочі вовчицею (Прислів'я).
- Після голосного перед більшістю приголосних (крім в, ф, льв, св, хв тощо): Пішла в садок вишневий (Т. Шевченко). Шила в мішку не сховаєш (Народна мудрість).
Чергування прийменників з — із — зі (зо)
Варіанти прийменника з — із — зі (зрідка зо) чергуються на тій же підставі, що й в — у.
З уживається:
- Перед голосним на початку слова незалежно від паузи та закінчення попереднього слова: З одним рибалкою він дуже подружив (Л. Глібов). Диктант з української мови.
- Перед приголосним (крім с, ш), рідше — сполученням приголосних початку слова, якщо попереднє слово закінчується голосним, а також на початку речення, після паузи: Плугатарі з плугами йдуть (Т. Шевченко). З її приїздом якось повеселіла хата (Леся Українка). Стій за правду горою, то й люди з тобою (Народна мудрість).
Щоб уникнути збігу приголосних, важких для вимови, вживають із або зі.
Із уживається переважно між свистячими й шиплячими звуками (з, с, ц, ч, ш, щ) та між групами приголосних (після них або перед ними): Тихович разом із сходом сонця зірвався на рівні ноги (М. Коцюбинський). I місив новий заміс із тіста старого (І. Драч). Родина із семи чоловік. Лист із Франції.
Зі вживається перед сполученням приголосних початку слова, зокрема коли початковими виступають з, с, ш, щ тощо, незалежно від паузи та закінчення попереднього слова: Ви зустріли ворога з палаючою ненавистю в очах, зі зброєю в руках (Ю. Яновський). Зі снігу каші не звариш (Прислів'я). Учень іде зі школи додому.
Зо як фонетичний варіант прийменника зі завжди виступає при числівниках два, три: позичив зо п'ять сотень. Може виступати й при займеннику мною: зі (зо) мною, але зі Знам'янки, зі Львова тощо.
Синонімія прийменникових конструкцій
Прийменники зі значенням мети
Відношення мети виражають прийменники для, з метою, на предмет, задля, заради, ради, в ім'я. Нейтральний прийменник для є домінантою цього синонімічного ряду, він уживається в усіх стилях мовлення. Прийменник з метою має відтінок книжності і використовується у науковому стилі. Для офіційно-ділового мовлення притаманний прийменник на предмет. Прийменники задля, ради, заради, в ім'я, в інтересах реалізують відтінок присвяти, що обов'язково повинно враховуватися при їхньому використанні.
Зі словом заходи на позначення мети вживаються прийменники щодо, до, для. Найширше використовуються конструкції з прийменниками щодо, до: заходи щодо розв'язання проблеми, заходи до поліпшення умов праці. Сполучення іменника заходи з прийменником по не відповідає літературній нормі.
До взаємозамінних належать такі конструкції: берегти на всякий випадок — берегти про всякий випадок, йти по гриби — йти за грибами, склянка для сметани — склянка на сметану.
Прийменники зі значенням причини
Прийменник завдяки містить вказівку на причину, яка допомагає здійсненню чогось, прийменник через (і його просторічний синонім із-за) вказує на причину, що заважає здійсненню чогось. Отже, треба говорити: виконав завдання завдяки твоїй допомозі, зробив помилку через недбалість.
Для позначення причинних відношень з обмеженим колом іменників уживаються прийменники від, з: кричати від (зі) страху, плакати з (від) радості, підскочити від (з) несподіванки тощо.
Прийменники зі значенням часу
Паралельно вживаються конструкції: на ту пору — у ту пору, за всіх часів — в усі часи, за давніх часів — у давні часи, під час війни — за часів війни, через два дні — за два дні.
Стилістично розрізняються конструкції: з дня народження — від дня народження, з дня заснування — від дня заснування. Перші з наведених конструкцій є нейтральними. Їхні варіанти з прийменником від мають відтінок урочистості. Як нейтральна і розмовна розрізняються конструкції: після вечері — по вечері.
Прийменники зі значенням простору
Просторові прийменники становлять основний тип, тому що вони поєднуються з іменниками конкретної семантики, які формують ядро іменника як лексико-граматичного класу слів, досить детально диференціюють значення, об'єднують найбільшу кількість одиниць і служать базою для формування інших типів прийменників. Серед основних семантичних ознак дослідники виділяють такі:
- безпосереднє місце перебування чи пересування предмета щодо просторового орієнтира;
- початкова чи кінцева точка руху;
- вказівка на функцію просторової координати і на сторону просторового орієнтира, щодо якої визначається потрібна точка в просторі;
- значення напрямку та місцезнаходження;
- значення місця і напрямку, шляху руху і вихідного пункту руху.
З семантично нейтралізованими відмінками — місцевим та родовим — просторові прийменники передають локальність (місце), з динамічними (знахідним та орудним) відмінками — значення напрямку і шляху руху, причому прийменники виражають локалізацію руху, відмінки вказують на динамічні відношення.
Група просторових прийменників досить численна й налічує понад 130 одиниць: біля, близько, близько від, в (у), вглиб, вдовж, вздовж, вище, від (од), відносно, вподовж, впоперек, впродовж, всередині, всередину, вслід, вслід за, далеко від, до, довкола (довкіл), довкруг (довкруги), з (із, зі), за, збоку, збоку від, з боку, зверх, зверху, з-за, ззаду, з-межи (з-між), з-над, з-перед, з-під, з-поза, з-позад, з-поміж (з-помежи), з-понад, з-поперед, з-попід, з-посеред, з-проміж, зсередини, к (рідковживаний), кінець, коло, край, крізь, круг, кругом, ліворуч від, мимо, між (межи), на, навздогін (наздогін), навколо (навкіл), навкруг (навкруги), навперейми, навпроти, над (наді, надо), назад, назустріч, навстріч, наперед, напереріз, напроти, нарівні з, насеред, насупроти, на чолі, недалеко, недалеко від, неподалік, неподалік від, нижче, обабіч, обік, обіруч, обіруч від, обіч, оддалік (віддалік), оддалік (віддалік) від, округ (округи), осторонь, осторонь від, паралельно з, перед (переді, передо), під (піді, підо), по, побіля, побіч, побіч з, поблизу (поблиз), поверх, повз, повздовж, повище, подовж, поза, позад, позаду, поздовж, поміж (помежи), понад, (понаді, понадо), понижче, поодаль, поперед, попереду, поперек, попід (попіді, попідо), попри, поруч, поруч з, поряд, поряд з, посеред, посередині, починаючи від, праворуч, праворуч від, при, проз, проміж, просто, проти, серед, слідом за, спереду, супроти, у бік, у напрямі, у напрямі до, у напрямку, у напрямку до, через.
За основною семантичною ознакою просторові прийменники статичної локалізації поділяються на контактні і дистантні. Контактних прийменників налічується лише 10, і вживаються вони з семантично нейтралізованими місцевим та родовим відмінками, утворюючи такі прийменниково-відмінкові сполуки: в + місц. в., е + род. в., всередині+род. в., зверх + род. в., зверху + род. в., на + місц. в., поверх + род. в., посеред + род. в., посередині + род. в., серед + род. в. Контактні прийменники можуть указувати на контакт з внутрішньою частиною просторового орієнтира (в + місц. в., е + род. в., всередині+род. в., середі+род. в.), з його поверхнею (на + місц. в., з верх+род. в., зверху + род. в., поверх + род. в.), або з центральною частиною та поверхнею (посеред + род. в., посередині + род. в.), наприклад: «В пекарні було душно, повітря було якесь кисле та важке» (М. Коцюбинський); « — Одержуй утішеніє, коли з кишені є! — стоячи всередині натовпу, раз за разом вигукував одноокий хриплим, нутряним басом,— Десять програє, один виграє, на-а-а-літай!» (О. Гончар); «Вона стояла серед — світлиці рівна, поважна та струнка, неначе статуя побіди» (і. Нечуй-Левицький); «Вода його [Карпа] піддержувала, тихо водив він руками під нею і, мов іграюча плітка, лежав увесь зверху води» (Панас Мирний); «…посеред ріки темніє якась смужка» (О. Панченко).
Контактні прийменники внутрішньої локалізації в свою чергу вказують на локалізацію в межах просторового орієнтира (в + місц. в., в + род. в., всередині + род. в.) і локалізацію в його центральних межах (серед + родгв.), наприклад: «В хаті стояла задуха, пахло сухими васильками, якісь тіні ходили по стінах у присмерку» (М. Коцюбинський); «Книжки були здорові, в шкуратяній оправі, з жовтими защіпками, з червоними та золотими смужками на корінцях, ще й всередині книжок були вкладені закладки з червоних та синіх стрічок» (І. Нечуй-Левицький); «Здавалася Федора старішою за саме село, за ту чорну землю, на якій жила. Старішою й за гай той далекий…; старішою за геть порослий мохом, покритий пліснявою давній колодязь біля циганської могили, лисого піщаного пагорба, що ґулею вискочив серед рівного, як тарілка, степу» (О. Ніколаєвська). Форма в + род. в. серед прийменників внутрішньої локалізації вирізняється своєю лексичною обмеженістю, тому що відмінкову форму заповнюють лише іменники — назви осіб, пор.: у людей, у робітників, у селян.
Дистантні статичні прийменники становлять велику, семантично розгалужену групу. Вони визначають п'ять видів дистантної локалізації щодо просторового орієнтира:
- Загальна дистантна локалізація.
- Локалізація за ознакою близькості — віддаленості.
- Локалізація по колу.
- Локалізація між просторовими орієнтирами.
- Локалізація щодо горизонтальної або вертикальної осі.
До прийменників із значенням загальної дистантної локалізації належать поза з орудним відмінком та його стильовий еквівалент за з орудним, надр.: «Дивився на зелені лани, на сиву вдалині смугу лісу поза Пслом» (А. Головко); «Сонце сідає за городами, сиві листи капусти стають червоними й блискучими» (В. Винниченко).
Локалізацію за ознакою близькості — віддаленості передають 15 прийменників, що вживаються з родовим відмінком: біля, коло, побіля, близько, близько від, поблизу (поблиз), неподалік, неподалік від, недалеко, недалеко від, оддалік (віддалік), оддалік (віддалік) від, поодаль, далеко від. Основним засобом вираження загальної просторової близькості до предмета є прийменник біля. Його стильовим еквівалентом виступає прийменник коло, наприклад: «Настя стояла біля печі, осяяна рожевим світлом. її повні, трохи бліді щоки спалахнули рум'янцем, в тихих очах світились спокій та щастя» (М. Коцюбинський); «Лежали запорожці коло возів і, попихкуючи люльками, з убивчим спокоєм дивилися на місто» (О. Довженко).
Кілька прийменників виражають значення просторової близькості з відтінком відносної віддаленості. Це — прийменники близько, близько від, поблизу (поблиз), неподалік, неподалік від, недалеко, недалеко від, пор.: «На горах, поблизу зеленокорих буків, За вітром степовим, з,а перебором звуків Не бачив ні Алми, ні хвалених криниць» (М. Зеров); «Опустились інопланетники в степу неподалік від траси, й було це рано на світанні, коли пташки росу п'ють» (О. Гончар).
Серед прийменників для вираження просторової віддаленості оддалік (віддалік), оддалік (віддалік) від, поодаль, що вказують на незначний ступінь віддаленості, і далеко від, який передає значний ступінь віддаленості, пор.: «Стала [Милуша] оддалік від коня, дивиться, що буде далі» (С. Склярєнко); «Але як міг її аж тут, у гущавині, досить далеко від берега помітити Миколай, що був усе зайнятий» (Г. Хоткевич).
Семантику просторової локалізації по колу, в центрі якого міститься просторовий орієнтир, виражають 7 прийменників, причому роль домінанти виконують лише два — навколо і довкола, інші прийменники (навкруг (навкруги), довкруг (довкруги), круг, округ (округи), кругом) функціонують як їх стильові еквіваленти, пор.: «Навколо ставка — верби густим вінком. Тільки тоді вони були тоненькі, рівні, а тепер товсті, погнуті, в рижих дуплах» (Гр. Тютюнник); «Попереду, в глибині ночі, махає веселими крилами високий вітряк, над ним, як млинове коло, підводиться місяць, а хмари навкруг нього зовсім білі, мов лебеді» (М. Стельмах) .
На дистантну локалізацію місця між двома та більше просторовими орієнтирами вказують прийменники між +. +ор. в., між+род. в., поміж + ор. в., поміж + род. в., проміж + ор, в., проміж + род. в., причому вищу продуктивність має орудний, пор.: «Червонясте, по-осінньому линяве його проміння навскіс лежить поміж соснами, зогріває жовті вощані стовбури…» (Гр. Тютюнник); «] кожного разу на білому ватмані в штурманській рубці з'являлися нові нитки градусної сітки, а проміж них — примхливо-хвилясті контури землі…» (З. Тулуб).
Дистантну локалізацію щодо горизонтальної або вертикальної осі визначає велика група прийменників. Більш диференційовано членують простір форми горизонтальної локалізації, які об'єднуються в шість підгруп. Перша підгрупа вказує на місце перед просторовим орієнтиром (перед + ор. в., поперес+род. в., поперед + ор. в., попереду+рол. в., проти + рор,. в., навпроти+ род. в., напроти + род. в., супроти + род. в., насупроти + род. в., спереду+ род. в., просто+род. в., на чолі + род. в.). Серед цих прийменників основна роль належить прийменнику перед з орудним відмінком, що вирізняється широким лексичним наповненням, наприклад: «Перед хатою… зеленіли кущі бузку та рожі, цвіли кущі оргині й мальви, гвоздики, чорнобривці та настурції» (І. Нечуй-Левицький).
У прийменників поперед, попереду, спереду, на чолі, що вживаються з родовим відмінком здебільшого назв істот, на основне значення нашаровується дистрибутивна ознака, наприклад: «Потім всі четверо відійшли набік, щось поговорили між собою, і сержанти пішли в ліс, а командири стали поперед колон і повели далі, з лісу» (Г. Тютюнник); «Он показався Семен Мажуга на чолі цілої юрми» (М. Коцюбинський).
Прийменники проти, навпроти, напроти, супроти, насупроти з родовим відмінком, крім значення місця перед просторовим орієнтиром, вказують ще й на симетричне розташування предметів один до одного їх передніми сторонами, наприклад: «Соломія стояла коло стола проти Романа і довго дивилась мовчки на його вид, на його високе насуплене поважне чоло, на русяві пасма волосся кругом чола» (І. Нечуй-Левицький); «По той бік річки, напроти сосни, заходило сонце, пославши на воду од берега й до берега шматок червоного полотна» (Гр. Тютюнник).
Друга підгрупа прийменників визначає місце за просторовим орієнтиром. Це — за + ор. в., поза + ор. в., позад + + род. в., позаду + род. в., ззаду + род. в. У цьому ряду роль домінанти виконує прийменник за з орудним відмінком, тому що він найширше сполучається з назвами конкретних предметів, наприклад: «Ранок яснішав. На край неба, за яром, легкі хмаринки займались, як од вогню солома, а важкі червоно тліли, наче дубовий вугіль» (М. Коцюбинський).
Для прийменника поза з орудним відмінком це значення є периферійним, бо він спеціалізується на вираженні загальної дистантної локалізації. Інші три прийменники — позад, позаду, ззаду — сполучаються здебільшого з родовим відмінком назв істот або неістот. Наприклад: «Позад будинку, що з його даху Черниш вів свої спостереження, стояв інший будинок такого ж стандартного типу» (О. Гончар); «… клеїв [чоловік] на дошці списки студентів, зачислених до університету, і тих, які повинні були забрати документи. Удає теж побіг до дошки і став позаду всіх, жадібно проглядаючи очима списки з літерою „X“ (Г. Тютюнник).
Третя підгрупа прийменників указує на місце з бічної сторони і поблизу просторового орієнтира. До таких належать поряд + род,. в., поряд з+ор. в., поруч- род. в., поруч З + ор. В., обік + род. в., обіч + род. в., пообіч + род. в., пообіч з + ор. в., збоку + род. в., збоку від + род. в., наприклад: „Та Лукії сьогодні чогось не співається, їй просто хочеться отак сидіти поряд з капітаном, слухати його тиху мову, відчувати тонкий запах парфумів, що йде від нього“ (О. Гончар); „Глибока, як небо, вода, ясні зорі поруч з лілеями, світяться в ній. Лежить, не зворухнеться на воді латаття, біліють великі квіти лілей, таємничо принишкли ожереди“ (О. Гончар); „Іван примостився збоку стола на стільчику“ (І. Нечуй-Левицький); „ — Радий вас бачити, радий вас бачити! — посадив збоку від себе гостя“ (М. Стельмах).
Ряд форм четвертої підгрупи конкретизує бічну сторону просторового орієнтира, точно визначаючи її, пор.: ліворуч + род. в., ліворуч від + род. в. (місце з лівого боку предмета), праворуч + род. в., праворуч від + род. в. (місце з правого боку предмета), наприклад: „Сотня козаків і рота солдатів з двома гарматами замикали похід, а ще одна сотня козаків з піками, шаблями та рушницями гарцювала праворуч і ліворуч транспорту, охороняючи фланги“ (З. Тулуб); „Ліворуч від катраги темні“ клуня, а над нею самотіє лісова груша — єдиний слід того, що й у цьому кутку колись шумів ліс» (М. Стельмах); «Праворуч від озеречка уже лежали росою прибиті покоси, але ще ніде не манячили копички» (М. Стельмах).
Форми п'ятої підгрупи обабіч + род. в., обіруч + род. в., обіруч від 4- род. в. визначають місце з обох боків предмета, край + род. в., кінець + род в.— місце на близькій відстані від кінцевої частини або самого краю предмета, наприклад: «Обабіч дороги чорніють сади, біліють у садах чепурні хати, дбайливо обмазані господинями» (А. Шиян); «Перші весняні трави вигострились зеленими щітками обіруч шляху» (О. Гончар); «Хочу встать та глянути, бо знаю, що вона сидить кінець стола, край віконця» (І. Нечуй-Левицький).
Значення місця з бічної сторони на невеликій віддалі від просторового, орієнтира виражають прийменники шостої підгрупи осторонь і осторонь від з родовим відмінком, які відрізняються від форм на позначення просторової близькості семою горизонтальної локалізації, наприклад: «Хата стояла осторонь від вулиці» (І. Ле).
У межах дистантної вертикальної локалізації виділяється два основних параметри: місце над просторовим орієнтиром (форми над + ор. в., понад + ор. в., вище + род. в., повище + род. в.) і місце під просторовим орієнтиром (форми під + ор. в., попід + ор. в., нижче + род. в., понижче + род. в.). Серед цих форм основна роль належить прийменникам над і під з орудним відмінком, решта через свій похідний характер уживається обмеженіше, наприклад: «Вигнувшись семибарвною дугою, нахилилась [райдуга] одним кінцем десь над лиманом, а другим — якраз над комишанськими очеретами, і там з-поміж них воду бере» (О. Гончар); «Хлопчик уродився смаглявим, чорнобривим, опецькуватим, за всіма ознаками — викапаний батько, тільки й різниці, що в Тимка чорна родимка під оком, а в сина сповзла трохи нижче на щоку» (Г. Тютюнник); «Рукава її білої з мережками сорочки були чепурненько засукані повище круглих ліктів» (Д. Мордовець); «У кінці садка пасіка; попід деревом стоять вулики, з правого боку — курінь» (Панас Мирний), На вертикальній осі між цими протилежними параметрами виділяється ще один — місце на однаковій висоті щодо просторового орієнтира. На нього вказує прийменник нарівні (врівні) з + ор. в., наприклад: Лампочка висіла нарівні з верхньою шибкою вікна.
Просторові прийменники утворюють також форми із значенням шляху руху. їх налічується 17, причому на всі поширюється основне семантичне протиставлення контактність — дистантність. Контактні прийменниково-відмінкові форми через + зн. в., крізь + зн. в. указують на наскрізний рух у межах просторового орієнтира, наприклад: «Юзя пройшла через садок вузенькою протоптаною стежечкою геть до вільх коло тину» (Леся Українка); «Сонце вже сховалося за вільшечки, пустило крізь листя тоненькі рожеві стріли» (Гр. Тютюнник).
Дистантні прийменниково-відмінкові форми визначають кілька різновидів шляху руху, зокрема: а) динамічну локалізацію позаду рухомого предмета: за + ор. в., вслід + дав. в., вслід за + ор. в., слідом за + ор. в., навздогін + дав. в., навздогін за + ср. в., позад + род. в., позаду + род. в., наприклад: «Тихо, поважно чвалають і чумаки за своїми волами. Не чуть гомону, наче душа розмовляє з стеновою тишею…» (М. Коцюбинський); «Служниця лізе вгору і присвічує ліхтарем в'язневі, що лізе слідом за нею» (Леся Українка); «— Дивись, як тут глухо та страшно! — сказав він [Івась], ідучи позаду Карпа» (Панас Мирний); «їхав [Шрам] позад усіх, не хотів ні з ким розмовляти» (П. Куліш); «— Лови!… лови його — скрикнув Гаврилко, і всі троє щосили побігли навздогінці за сгиньми» (М. Коцюбинський); б) лінійну динамічну локалізацію близько просторового орієнтира: мимо + род. в., повз + зн. в., попри + зн. в., проз + зя. в., наприклад: «Пройшли мимо здоровенних довгих складів, що тяглися в темряві, як вулиця, перетяли вузькоколійку, довго петлювали поміж високими купами дров» (Г, Тютюнник); «Синь і синь над полями без краю, в'яне серце під осені спів. А вночі повз села пролітають жовті вікна швидких поїздів» (В. Сосюра); в) динамічну локалізацію щодо просторового орієнтира, який рухається в протилежному напрямку: назустріч + дав. в., навстріч + дав. в., наприклад: «Легко виважившись на руках, Черниш вихопився з окопу. Назустріч йому з горба спускалися кілька бійців, розмовляючи поміж собою» (О. Гончар); «ї молода рибачка з кручі Стежками мчить мені навстріч, Сніданок в копійку пахучий,— Це після моря добра річ!..» (М. Нагнибіда); г) динамічну локалізацію в напрямку перетину руху предмета як просторового орієнтира: навперейми + дав. в., напереріз + дав. в., наприклад: «Тимко зодяг картуз, крутнувся до дверей. Дівчина кинулась йому навперейми» (Г. Тютюнник); «Миттю опустивши вітрило, ми схопились за весла і направили човна напереріз крутим брижам, до берега» (журн.).
Прийменниково-відмінкові форми напрямку руху утворюють прийменники в, за, між, на, над, перед, під, по, поза, поміж, понад, поперед, попід, проміж з двома динамічними відмінками — знахідним і родовим. У сполуках напрямку семантично навантажені обидва складники прийменниково-відмінкової форми: прийменники вказують на контактну або неконтактну локалізацію, відмінки виражають динамічне значення. Саме воно зумовлює поділ прийменниково-відмінкових форм напрямку руху на дві підгрупи: прийменниково-відмінкові форми вихідного пункту і прийменниково-відмінкові форми кінцевого пункту руху. Значення вихідного пункту руху виражають 16 прийменників з динамічним родовим відмінком, причому прийменники вказують на різну локалізацію вихідного пункту руху, а форма родового відмінка передає динамічне значення віддалення, Серед прийменників: від (од), з (із, зі), з-за, з-межя (з-між), з-над, з-перед, з-під, з-поза, з-позад, з-поміж (з-помежи), з-понад, з-поперед, з-попід, з-посеред, з-проміж, починаючи від. Контактні прийменники визначають вихідну точку руху, що міститься; а) в межах просторового орієнтира, всередині предмета: з, зсередини, з-посеред, наприклад: «Він уклонився і, злегка похитуючись, поважно вийшов з кімнати» (В. Винниченко); « — Це хліб хазяйський. Ось дивись! — Та й висмикнув зсередини стога жменю жита» (Панас Мирний); б) на поверхні предмета: з, наприклад: «…Розплющую очі і раптом бачу у вікнах глибоке небо і віти берези. …Уявляється раптом зелений двір — він вже поглинув мою кімнату — я зскакую з ліжка і гукаю у вікно до зозулі: ку-ку… ку-ку… Добридень!..» (М. Коцюбинський); «З тернового куща, недалеко стежки, злетіла якась заспана пташка» (Г. Косинка); в) у центральних межах внутрішньої частини предмета: з-посеред, наприклад: Іграшковий автомобіль мчав з-посеред кімнати.
Дистантні прийменники з родовим відмінком диференціюють дистантну щодо просторового орієнтира локалізацію вихідного пункту руху, вказуючи на: а) початкову межу руху: від, починаючи від, наприклад: «Море тихе й блискуче. Ми ходимо, не розмовляючи. Під нами шаланди, розпустивши паруси, похляскавши ними на тихому вітрі, одна за одною відриваються від берега, набравши вітру в парус» (Ю. Яновський); б) загальний напрямок руху від предмета: від, з, наприклад: «Оленка йшла двором від річки» (І. Ле); «Був серпень, з півночі прийшов циклон і раптом стало дуже холодно» (Ю. Мушкетик); в) горизонтальну локалізацію, зокрема рух з місця, розташованого з протилежного боку предмета (з-за, з-поза, з-позад) або перед предметом (з-перед, з-поперед), наприклад: «З-за садка, здавалося, одразу за ним, підіймалася супроти полуденного сонця велика, у півнеба, синя хмара, задув холодний вітер, і незабаром рушив густий навскісний сніг, лапастий і мокрий» (Гр. Тютюнник); «Снаряди з-поза річки летіли все частіше й частіше» (Л. Первомайський); Пасажир побіг з-перед автобуса; г) вертикальну локалізацію, зокрема на рух з місця, розташованого над предметом (з-над, з-понад), під предметом (з-під, з-попід), або оточеного рядом предметів (з-межи (з- між), з-поміж (із-поміж), з-помежи, з-проміж), наприклад: «Так застало його й ранішнє сонце, коли визирнуло, з-понад чорних бориславських дахів…» (І. Франко); «З-під колоди шмигонуло дві перелякані ящірки і пошились в папороть…» (І. Нечуй-Левицький); «Над вільшиною підіймається прозорий димок і, ледве виткнувшись із-поміж листя, щезає, розмаяний вітром» (Г. Тютюнник); «Телефоніст вийшов з-поміж гіллястих дерев, усміхаючись роті» (О. Гончар).
Зі значенням кінцевого пункту руху вживається 18 прийменників з динамічним знахідним і рідше родовим відмінками: в + зн. в., до + род. в., на + зн. в., за + зн. в., поза + зн. в., між (межи) + зн. в., поміж (потежи) + зн. в., проміж + зн. в., гю + зн. в., над + зн. в., понад+зн. в., під + +зн. в., попід+зн. в., перед + за. в., поперед +зн. в., у напрямі до+роц. в., у напрямку (Эо + род. в., рідковживаний к+дав. в. Контактні прийменники а+зн. в., <?о + род. в., всередину+род. в., "а+зн. в. з відповідними динамічними відмінками вказують на кінцеву точку руху, що міститься всередині або на поверхні предмета, наприклад: «В щілині поміж горами летів в долину потік і тряс по каміннях сивою бородою» (М. Коцюбинський); «Парубок відкрив двері, що чимось були підперті зсередини, увійшов до хліва…» (Г. Тютюнник); «Тут саме під'їхав Сергій Павлович, і ми всі разом пішли всередину вокзалу» (П. Тичина); Дикі гуси прилетіли на озеро.
Дистантні прийменники з динамічними відмінками визначають кілька параметрів кінцевої точки руху, зокрема: а) рух у бік предмета: на + зн. в., до + род. в., в+зн. в., в бік + род. в., у напрямі до + род в., у напрямку до + род. в., к + дав. в., наприклад: «Два вершники легко скочили з коней, прив'язали їх до обори і, пригинаючись під гіллям вишняків, пішли до хати» (М. Стельмах); «Від широкого шляху, що пролягав селом, бігли врозтіч мальовничі вулички й стежки до розкиданих у зелені подвір'їв та хат» (О. Довженко); «В столиці почалася паніка. Заводчики й комерсанти тікали на захід» (О. Гончар); «Ми йдемо серединою бульвару в напрямку до східців у порт» (Ю. Яновський); б) рух у простір за предметом: за + зн. в., поза + зн. в., наприклад: «Вересневе сонце непомітно зайшло за потріскані негусті хмари і зразу ж розіслало аж за ліс недобілені полотна» (М. Стельмах); в) рух у простір з переднього боку предмета: перед + зн. в., поперед + зн. в., наприклад: «Приїхала фірою на вулицю Куліша перед батьківський дім, забрала звідтіль, що було їй потрібно» (І. Вільде); г) рух у простір вище предмета: над + зн. в., понад + зн. в., наприклад: «Вітер поніс звуки голосу над воду» (О. Ільченко); «Старі сиві птахи, злякані звуком походу, важко злітали понад галяву» (П. Загребельний); д) рух у простір нижче предмета: під + зн. в., попід + зн. в., наприклад: Ящірка шмигнула під камінь; е) рух у простір, обмежений двома або кількома предметами: між (межи) + зн. в., поміж (помежи) + зн. в., проміж + зн. в., наприклад: «В нестямі дерлися кудись між стрімке каміння і знову скочувались вниз» (О. Гончар).
До прийменниково-відмінкових форм на позначення напрямку руху належить 10 особливих форм, утворених похідними прийменниками з родовим відмінком, які, на відміну від інших, виражають динамічну ознаку самостійно, без допомоги відмінків. Вони дістали назву динамічних просторових прийменників. Серед них: всередину, зсередини, насеред, наперед, вглиб, назад, у бік, у напрямі, у напрямку, з боку. З прийменниковою системою вони пов'язуються ознакою контактності — дистантності. Контактні динамічні прийменники виражають: а) рух у внутрішню частину предмета («Аж схвилювалась [Христина] од такої здогадки, тому входила всередину вітряка, мов у якусь недоказану казку, і дивно було, що на її тихе „добривечір“ ніхто не відповів» (М. Стельмах); б) рух у центральну частину внутрішніх меж предмета або його поверхні («Місяць виплив насеред неба, і, як потопельник, то виринав, то потопав у хмарах» (Б. Лепкий); в) рух далі від початкових внутрішніх меле предмета («Зніяковівши, Вікторія відійшла вглиб стодоли» (А. Хижняк); г) рух зсередини предмета («Іноді зсередини (залу) на свіже повітря вилазив упрілий, в розстебнутім кожусі котрийсь із слабогрудих, що вже не міг сидіти більш у духоті» (А. Головко).
Дистантні динамічні прийменники вказують на загальний напрямок руху до предмета («На світанку, коли на сході вже зоря розгорялась і пастухи виганяли худобу на царини, мчав степом у напрямі до Дніпра відкритий блискучий автомобіль» (О. Гончар); «Помчали в напрямі полігона» (О. Гончар); «Вершники мчали вздовж величезного ешелону, що відходив у напрямку Жмеринки» (О. Довженко); «І вже повернувся [Микола] до товаришів, уже веселий їхній гурт поплив у бік собору…» (О. Гончар); на загальний напрямок руху від предмета («А як тільки впали перші сутінки, вулицею Гребінки з глухого її кінця, з боку Огневого поля, майнула спочатку одна постать, за нею через деякий час з'явилась друга, потім третя, четверта…» (О. Гончар); на рух до місця перед предметом («Вийшли тут наперед війська Військові співці славутні» (Леся Українка); на рух до місця за предметом («Кинь хліб назад себе, а він стане наперед тебе» (Українські народні прислів'я та приказки).http://subject.com.ua/ukrmova/gramatica/94.html
Синонімічними зв'язками об'єднуються такі прийменники цієї групи: біля — коло — поряд (з) — поруч (з), край — кінець, обіч — збоку — побіч (розм.) — обік (розм.), напроти — навпроти — проти — супроти — насупроти (розм.), серед — посеред.
Нормативними є конструкції типу: їхати в село — їхати до села, йти в місто — йти до міста, завітати в театр — завітати до театру, мешкати по вулиці Шевченка — мешкати на вулиці Шевченка.
Прийменники зі значенням відповідності
Розрізняються сферою вживання синоніми незважаючи на і попри. Прийменник попри використовується тільки в розмовному та художньому стилях. Його стилістично нейтральний синонім не має функціональних обмежень. Не відповідає сучасним нормам української мови вживання у ролі прийменника словосполучення не дивлячись. Це слово функціонує в українській мові тільки як дієприкметник.
Прийменники зі значенням об'єкта
Синоніми стосовно, стосовно до, щодо мають тотожні значення. В усному мовленні, публіцистиці, художніх творах переважно вживається прийменник щодо. Прийменникам стосовно, стосовно до, що вирізняються відтінком книжності, надається перевага у науковому, офіційно-діловому мовленні.
Примітки
- Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1982. — Т. 1 : А — Г / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Р. В. Болдирєв та ін. — 632 с.
- Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 6 : У — Я / укл.: Г. П. Півторак та ін. — 568 с. — .
- Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1985. — Т. 2 : Д — Копці / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 572 с.
- Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 2006. — Т. 5 : Р — Т / укл.: Р. В. Болдирєв та ін. — 704 с. — .
- К // Словарь української мови : в 4 т. / за ред. Бориса Грінченка. — К. : Кіевская старина, 1907—1909.
- Ґ // Словарь української мови : в 4 т. / за ред. Бориса Грінченка. — К. : Кіевская старина, 1907—1909.
- К // Этимологический словарь русского языка = [ru] / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987. (рос.)
- Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1989. — Т. 3 : Кора — М / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Р. В. Болдирєв та ін. — 552 с. — .
- Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1989. — Т. 4 : Н — П / укл.: Р. В. Болдирєв та ін. ; ред. тому: В. Т. Коломієць, В. Г. Скляренко. — 656 с. — .
- Під // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
Література
- Рецензенти: Тельпуховська Ю. М. Каширіна Т. Г., укладач Попко О. Г. Українська мова. Практичний довідник. — Харків: ФОП Співак Т. К., 2008.
- Іванова І. Б., Дейнека Н. П., Кондрашенко Г. П. Українська мова. Навчальний посібник для школярів, абітурієнтів та студентів. Шанс. — Харків: Парус, 2005.
- Росінська Олена Анатоліївна Культура сучасної української мови. Довідник для всіх. — Донецьк: ТОВ "ВКФ «БАО», 2009.
- Зубков М. Г. Сучасне ділове мовлення. — Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2007.
- Зубков М. Г. Універсальний довідник. Українська мова. — 5-те вид., випр. — Харків: ФОП Співак В. Л., 2009. (м'яка), (тверда).
- Ющук Іван Пилипович Практикум з правопису української мови — 6-те вид., зі змінами. — Київ: Освіта, 2006.
- Радишевська М. Погребник В. Михайлюта В. Корольова Т. Трош Т. Гудзенко О. Українська мова та Українська література. Новий довідник. — Київ: ТОВ «Казка» 2008.
- Бевзенко С. П. Історична морфологія української мови. — Ужгород, 1960.
- Безпояско О. К., Городенська К. Г., Русанівський В. М Граматика української мови: Морфологія. — К.: Либідь, 1993.
- Вихованець І. Р. Прийменникова система української мови. — К.: Наук. думка, 1980. (монографія)
- Вихованець І. Р. Семантико-синтаксичні параметри прийменника (на матеріалі східнослов'янських мов) // Мовознавство. — 1986. — № 6.
- Вихованець І. Р. Частини мови в семантико-граматичному аспекті.— К.: Наук. думка, 1988.
- Горпинич В. О. Українська морфологія. — Дніпропетровськ: ДДУ, 2000.
- Жовтобрюх М А., Кулик Б. М. Курс сучасної української літературної мови. — К., 1965. — Ч. І.
- Загнітко А. П. Основи функціональної морфології української мови. — К.: Вища шк., 1991.
- Загнітко А. П. Теоретична граматика української мови: Морфологія. — Донецьк: ДонДУ, 1996.
- Кучеренко І. К. Теоретичні питання граматики української мови. Морфологія. — К.: Вид-во Київ. ун-ту, 1961. — Ч. 1.; 1964. — Ч. 2.
- Кучеренко І. К. Лексичне значення прийменника // Мовознавство.— 1973. — № 3.
- Леонова М В. Сучасна українська літературна мова: Морфологія.— К.: Вища шк., 1983.
- Самійленко С. П. Нариси з історичної морфології української мови. — К., 1964. — Ч. І.
- Чергування з — із — зі (зо) // Український правопис. — К.: Наук. думка, 2012. — С. 18-19. [ 13 травня 2013 у Wayback Machine.]
- Прийменники та чергування з — із — зі (зо) на сайті українського правопису [ 22 травня 2011 у Wayback Machine.]
- Прийменник на сайті «Ridnamova.com.ua»[недоступне посилання з липня 2019]
- Кущ Наталія. Прийменник: основні підходи вивчення, лексико-граматичні ознаки, перспективи дослідження // Лінгвістичні студії: Зб. наук. праць. Випуск 14 / Укл.: Анатолій Загнітко (наук. ред.) та ін. — Донецьк: ДонНУ, 2006. — С. 90-95.[недоступне посилання з липня 2019]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cyu stattyu potribno povnistyu perepisati vidpovidno do standartiv yakosti Vikipediyi Vi mozhete dopomogti pererobivshi yiyi Mozhlivo storinka obgovorennya mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin veresen 2019 Dlya zagalnogo oznajomlennya divitsya stattyu Prijmennik Prijme nnik nezminna chastina movi sho virazhaye zalezhnist imennika prikmetnika chislivnika zajmennika vid inshih sliv u slovospoluchenni ta rechenni dzherelo Prijmennik z inshimi chastinami movi mozhe vkazuvati na dzherelo ob yekt diyi podarunok dlya kogo dlya sestri pisati pro kogo pro brata napryamok yihati kudi na more jti kudi do lisu misce roste de bilya krinici prichinu zaspivav z yakoyi prichini vid radosti metu zibratisya z yakoyu metoyu dlya roboti chas zalishiti na skilki do zavtra Toj samij prijmennik mozhe virazhati rizni smislovi vidnoshennya roste za hatoyu misce prijti za godinu chas kupiv za grivnyu ob yekt Te same znachennya mozhe buti virazhene za dopomogoyu riznih prijmennikiv roste bilya dorogi roste pri dorozi roste kraj dorogi roste poblizu dorogi Prijmenniki mozhut vstupati v sinonimichni j antonimichni zv yazki pri bilya poblizu kraj nepodalik sinonimi v z pid nad antonimi Osnovni pidhodi do statusu viznachennya prijmennika v ukrayinskomu movoznavstviOleksandr Potebnya U suchasnomu movoznavstvi she nemaye yedinogo poglyadu na viznachennya rol i misce prijmennika v sistemi chastin movi Najposhirenishoyu teoriyeyu ye tlumachennya prijmennika yak sluzhbovogo slova z poslablenim leksichnim znachennyam Takogo poglyadu dotrimuyutsya v ukrayinskij rosijskij biloruskij uzagali u slov yanskij gramatici cilij ryad movoznavciv V S Bondarenko dzherelo A M Pashkivskij dzherelo I G Cherednichenko dzherelo A S Kolodyazhnij dzherelo A S Melnichuk dzherelo Z I Ivanenko dzherelo ta bagato inshih Pribichniki inshoyi teoriyi harakterizuyut prijmennik yak osoblivogo rodu morfemu Do takogo rozuminnya prijmennika nablizhalisya u svoyih sudzhennyah O O Potebnya dzherelo I O Boduen de Kurtene dzherelo O M Pyeshkovskij dzherelo V O Bogorodickij dzherelo V V Vinogradov ta inshi dzherelo Teoriyu morfemnoyi prirodi prijmennika teoretichno doviv Ye Kurilovich dzherelo Poglibiv rozbuduvav i poslidovno vikoristav na materiali prijmennikovoyi sistemi suchasnoyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi I R Vihovanec dzherelo U morfemnij teoriyi prijmennik maye lishe gramatichne znachennya i cilkovito pozbavlenij leksichnogo znachennya tomu sho vin ne vidobrazhuye predmetiv i yavish materialnoyi dijsnosti a lishe svidchit pro vzayemozv yazki mizh predmetami ta yavishami ciyeyi dijsnosti Leksichne zh znachennya asociyuyetsya z semantikoyu vidnoshen yaki voni virazhayut Na korist takoyi tochki zoru prijmennika vkazuye dzherelo nezdatnist okremogo nominativnogo vzhivannya nespromozhnist samostijno poshiryuvati slovospoluchennya nemozhlivist pauzi pislya cih sliv u movlenni morfologichna abo semantichna nerozkladnist bilshosti z nih nezdatnist nesti na sobi smislovij nagolos za vinyatkom tih vipadkiv koli vidbuvayetsya protistavlennya za kontrastom vidsutnist samostijnogo nagolosu bilshoyi chastini sluzhbovih sliv svoyeridnist gramatichnih znachen yaki rozchinyayut u sobi leksichnij zmist sluzhbovih sliv Za tretoyu teoriyeyu yaka ne znajshla poshirennya v movoznavstvi prijmennik vidilyayetsya yak samostijne slovo Doslidniki yaki vivchayut prijmennik yak samostijne slovo ototozhnyat jogo leksichne znachennya z leksichnim znachennyam povnoznachnih sliv Tak I K Kucherenko perekonanij u tomu sho prijmenniki ye prislivnikami uzagalnenogo znachennya osnovna rol prijmennikiv polyagaye v tomu shob utvoryuvati skladenij chlen rechennya prijmennik imennik prislivnik Prijmennik vikonuye v skladenomu chleni rechennya rol povnoznachnoyi zv yazki yaku mozhna nazvati obstavinoyu dzherelo O O Potebnya nazvav prijmennik zv yazkoyu ob yekta dzherelo Imennik zhe yakij faktichno ye dodatkom sho harakterizuye po svoyemu te sho virazhayetsya zv yazkoyu u comu razi yak komponent skladenogo chlena rechennya tut konkretno obstavini mozhe buti nazvanim imennoyu chastinoyu skladenoyi obstavini Otzhe za I K Kucherenkom prijmennik gramatichnimi risami shozhij na oznaki diyeslivnoyi zv yazki Shodo tak zvanih pislyajmennikiv slova abo morfemi za inshoyu teoriyeyu sho virazhayut sintaksichni vidnoshennya mizh imennimi chastinami movi ta diyeslovami to yih pribichniki cogo poglyadu nazivayut diyeslivnimi sufiksami Takozh isnuye dumka sho prijmennik ne ye ni slovom ni morfemoyu Strukturno vin nabuvaye oznak slova funkcionalno oznak morfemi Takoyi dumki dotrimuyetsya O P Sunik dzherelo IstoriyaUkrayinski nepohidni abo pervinni prijmenniki pohodyat vid praslov yanskih prijmennikiv U bilshosti vipadkiv dlya nih mozhna vstanoviti praindoyevropejsku etimologiyu Prijmenniki mayut te zh same pohodzhennya sho j pristavki vid napivsluzhbovih sliv blizkih do prislivnikiv U polozhenni pered diyeslovami ci slova zlilisya fonetichno i grafichno z nimi utvorivshi pristavki u poziciyi zh pered imenami voni zaraz pishutsya okremo i nazivayutsya prijmennikami Vtim prijmenniki tezh ne mayut vlasnogo nagolosu primikayuchi fonetichno do nastupnih sliv taki sintaksichni odinici nazivayutsya proklitikami Bez Maye te zh same pohodzhennya sho j pristavka bez Isnuye v usih slov yanskih movah Dlya praslov yanskoyi formi bez rekonstruyuyut pervisne znachennya zzovni poza V inshih indoyevropejskih movah sporidnenimi leksemami vvazhayutsya lit be latis bez sanskr bahih zzovni yaki tezh vivodyat z pra i ye bhegh Bilya Prijmennik bilya yavlyaye soboyu fonetichno zminene dav rus podlѣ utvorene vid prijmennika po i imennika dlya dovzhina cherez nezasvidcheni formi pidlya pidli Zvuk d vipav pered l pochatkovij p zaminilosya na b pid vplivom sinonimichnogo prijmennika blizko prikinceve ya viniklo z davnishogo ѣ analogichno vidkilya lt otkolѣ pislya lt poslѣ Insha gipoteza O M Trubachov vivodit bilya vid prasl ob dle ale vona maye trudnoshi fonetichnogo harakteru V U Fonetichni varianti u v uv uvi vvi Prijmennik v u maye te zh same pohodzhennya sho j pristavka u v Z gramatichnogo j etimologichnogo poglyadu v prijmenniku v u mozhna vidiliti dva riznih praslov yanskih prijmenniki Odin najbilsh poshirenij vzhivayetsya z miscevim i znahidnim vidminkami i pohodit vid prasl v lt vn dav rus v vn u yakomu pochatkove v maye protetichne pohodzhennya a n vvazhayetsya sporidnenim z dav gr en lat i angl in nim im Vtrata prikincevogo n stalasya vnaslidok zakonu vidkritogo skladu majzhe u vsih poziciyah zberigsya vin tilki na pochatku deyakih zajmennikiv u nih u nomu u neyi Drugij prijmennik traplyayetsya u spoluchenni z rodovim vidminkom u mene i vede pohodzhennya vid prasl u dav rus ѹ lt pra i ye au Pervisnim znachennyam cogo prijmennika prefiksa bulo peredavannya viddalennya vid chogos por utekti upustiti nadali vin takozh stav poznachati roztashuvannya poruch bilya chogos zast u vorit u poroga Vid Od Prijmennik vid zastarila j rozmovna forma od pohodit vid dav rus ot formi z prikincevim d poyasnyuyut analogiyeyu do prijmennikiv nad pid pochatkovij v maye protetichne pohodzhennya Ochevidno prasl ot pohodit vid ranishoyi formi ot vislovlyuvalosya pripushennya sho v nomu zbiglisya dva rizni praslov yanski prijmenniki ot lt ŏtĭ i ot a zmina redukovanogo na mogla statisya pid vplivom nad i pod V inshih indoyevropejskih movah sporidnenimi vvazhayutsya litovski pristavki at ata ati latis at lat at ale et i grec eti she vse she sho tezh shodyat do pra i ye ati eti cherez sho nazovni zvidki Dlya Prijmennik dlya ne maye zagalnoprijnyatnoyi etimologiyi Pripuskayut sho vin utvorenij vid dav rus dѣlya vnaslidok vipadinnya ѣ u nenagoloshenij poziciyi Praslov yanske delja pov yazuyut z delo dilo sprava Insha versiya vivodit dlya vid kolishnogo imennika dlja dovzhina U rozmovnomu movlenni mozhe vzhivatisya prijmennik zadlya utvorenij vid za dlya Semantika jogo blizka do prijmennikiv dlya i zaradi Do Prijmennik do pohodit vid dav rus do a prasl do vvazhayut sporidnenim z latinskim elementom do u prijmenniku endo u a takozh z grec de enklitikom dlya vkazannya napryamu oikade dodomu angl to nim zu Rekonstrujovane pra i ye do de ochevidno pov yazane iz zajmennikovim korenem do sho dav takozh prasl da ukr da Z Zi Iz Maye te zh same pohodzhennya sho j pristavka z Fonetichni varianti z iz zi zo Z etimologichnogo i semantichnogo poglyadu v comu prijmenniku mozhna vidiliti tri riznih prijmenniki yaki mayut rizne pohodzhennya vid prasl sn lt pra i ye son vid prasl sn lt pra i ye kon vid prasl iz lt pra i ye eg hs abo eks U pershomu znachenni z vid dav rus s vzhivayetsya z orudnim vidminkom dlya poznachennya sumisnosti zi mnoyu z nami a takozh z rodovim dlya poznachennya pribliznosti z desyatok rozmirom z korovu Vidpovidna diyeslivna pristavka z oznachaye z yednannya Praslov yanske sn vvazhayetsya fonetichnim variantom sǫ por susid sumisnij i porivnyuyetsya z lit san latis suo sanskr sam dav isl sam lat similis podibnij grec ὁmos U praslov yanskomu sn mi mayemo zlittya dvoh praindoyevropejskih prijmennikiv pristavok son i kon Vidpadinnya prikincevogo n stalosya vnaslidok diyi zakonu vidkritogo skladu analogichno vn vin zberigsya vin tilki na pochatku deyakih zajmennikiv z nim lt s nim lt sn im U drugomu znachenni z vid dav rus s vzhivayetsya z rodovim vidminkom dlya vvedennya nazv predmetiv na poverhni yakih znahoditsya pochatkovij punkt ruhu diyi z polya z vodi z gir Vidpovidnij diyeslivnij prefiks z oznachaye ruh zgori zlititi zbigti z yihati Praslov yanske sn u comu znachenni vvazhayetsya pohidnim ne vid pra i ye son a vid inshogo praindoyevropejskogo prijmennika prefiksa kon Sporidneni leksemi v inshih indoyevropejskih movah lat com cum z dav kimr cant irl cet perehid k gt s poyasnyuyut yavishem satemizaciyi Vidpadinnya prikincevogo n stalosya vnaslidok diyi zakonu vidkritogo skladu analogichno vn vin zberigsya vin tilki na pochatku deyakih zajmennikiv z nogo lt s nego lt sn ѥgo U tretomu znachenni z vid dav rus iz vzhivayetsya z rodovim vidminkom dlya vvedennya nazv predmetiv useredini yakih znahoditsya pochatkovij punkt ruhu diyi z hati z Ukrayini vityagti z vodi Praslov yanske iz vid ranishogo jz vvazhayut sporidnenim z lit is latis iz alb ith lat ex grec ἐ3 ἐk irl ess i vivodyat vid pra i ye eg hs abo eks V ukrayinskij movi yak i v deyakih inshih slov yanskih prasl iz fonetichno zbiglosya z prasl sn Prijmennik z mozhe vhoditi do skladu skladenih prijmennikiv z nad z pid z pomizh z sered Za Praslov yanske za vvazhayut sporidnenim z lit az latis az i vivodyat z pra i ye g ho zzadu potim Prijmennik za mozhe vhoditi do skladu skladenih prijmennikiv zadlya zaradi Zaradi Prijmennik zaradi ye skladenim utvorenim vid dvoh prijmennikiv za radi drugij mozhe vzhivatisya j okremo v tomu zh znachenni U praslov yanskij movi radi buv pislyajmennikom tobto vzhivavsya pislya imen deyaki relikti cogo vzhitku zbereglisya dosi por ukr Chogo radi Pohodzhennya prasl radi ne zovsim yasne pripuskayut sho vin yavlyaye soboyu nakazovij sposib diyeslova raditi turbuvatisya i sporidnene z prair radiy radi sanskr र धस milist blagoslovennya Visuvayetsya pripushennya sho slov yanski ta iranski prijmenniki ye za pohodzhennyam orudnim vidminkom imennika utvorenogo vid pra i ye wradh buti veselim zbudzhenim zvidki takozh pohodit prasl rad radij rad Gipoteza pro zapozichennya slov yanskogo slova z iranskih mov nedostatno obgruntovana K Prijmennik k fonetichnij variant ik u suchasnij ukrayinskij movi vvazhayetsya zastarilim U spoluchenni z davalnim vidminkom kolis vzhivavsya zamist prijmennika do K Eneyu ruki prostyagaye I P Kotlyarevskij Eneyida Uves den buli zamurovani vikna i k vechoru moroz rogom poliz S V Vasilchenko Moroz Vzhe na pochatok XX st cej prijmennik vzhivavsya duzhe ridko zdebilshogo dlya vkazannya chasu i v lajlivih vislovah Idi k nechistij materi Tudi k lihij godini tosho Slovar ukrayinskoyi movi zasvidchuye i fonetichnij variant cogo slova g Dobre g lezhachij kolodi i ogon klasti Yiden g lisu drugij g bisu iz zapisiv Matviya Nomisa Pohodzhennya cogo prijmennika ostatochno ne z yasovane Praslov yansku formu vidnovlyuyut yak km prikinceve m perestalo vimovlyatisya zgidno z zakonom vidkritogo skladu i porivnyuyut z ved sanskr kam pidsilyuvalnij pislyajmennik pislya formi davalnogo vidminka Kolo U prijmenniku kolo zlilisya dva davnih prijmenniki dav rus kolo ta okolo Praslov yanskij prijmennik kolo yavlyaye soboyu formu znahidnogo vidminka odnini imennika kolo kolo koleso a prasl o kolo navkolo navkrugi utvorenij vid kolo dodannyam prijmennika o bukvalno krugom kola vzdovzh kola Sporidnenimi za pohodzhennyam ye prijmenniki dovkola i navkolo utvoreni dodannyam prijmennikiv do abo na do o kolo Zvuk o pri comu zaznav redukciyi i perejshov u v Kriz Prijmennik kriz naskriz pohodit vid prasl kroze yake vivodyat vid korenya s kroz kriz cherez poperek Pov yazuvali kroze i z kers cherez visuvali pripushennya i kontaminaciyi kers skroze Krim Okrim Prijmennik krim dav rus kromѣ pohodit vid prasl krome sho yavlyaye soboyu za pohodzhennyam formoyu miscevogo vidminka odnini slova kroma vidrizanij kraj chogos kromka i pervisno mav znachennya ostoron vdalini Mizh Mezh Mezhi Varianti prijmennika mizh mezh pohodit vid prasl medj rodovogo vidminka mnozhini imennika medja mezha a ot variant me zhi pohodit vid prasl medji nazivnogo ta znahidnogo vidminka dvoyini imennika medja mezha U spoluchenni z prijmennikami z po vin utvoryuye skladeni prijmenniki pomizh z pomizh Na Praslov yanskij na pohodit vid ranishogo no lt ono por grec ana naverhu got ana na nad do z zakonomirnim perehodom dovgogo o v a Pohidnimi vid prasl na prijmennikami ye nad navkolo navkrug navkrugi Nad Pohodit vid prasl nad utvorenogo vid prijmennika na za dopomogoyu afiksa d Vzhivayetsya zi znahidnim i orudnim vidminkami oznachaye perebuvannya vishe chogos O Ob Praslov yanskij ob maye indoyevropejske pohodzhennya por dav ind pristavka abhi lat ob obeo obhodzhu oblino obmazuyu Nadali b zberigsya lishe pered zvuchnimi zvukami golosnimi i plavnimi prigolosnimi a takozh pered v Pervisne znachennya blizko bilya poruch Nadali stav vzhivatisya u sensi pro dav rus o bratѣh slovo o plku Igorevѣ a takozh dlya poznachennya zitknennya dotiku o bereg o stinu U suchasnij movi prijmennik o praktichno ne vzhivayetsya z miscevim vidminkom dlya virazhennya ob yekta rozmov mirkuvan turbot dumayu o tobi turbuyus o nomu vitisnenij konstrukciyeyu pro zi znahidnim vidminkom ale dosi poshirenij v comu znachenni v inshih slov yanskih movah ros dumayu o tebe pol mysle o tobie serb јa mislim o tebi horv ja mislim o tebi ya dumayu pro tebe U literaturnij ukrayinskij vin zridka mozhe vzhivatisya v znachenni pro z metoyu arhayizaciyi movlennya Slovo o polku Igorevim Pered Prijmennik pered dav rus pered pohodit vid prasl perd utvorenogo vid per d analogichno nad pod Sluzhbove slovo per pohidni vid yakogo zaraz vzhivayutsya tilki yak prefiksi ukr pere vvazhayetsya sporidnenim z lit per cherez naskriz per pere latis par par prussk per cherez dlya do per pere ob sanskr पर avest pairi got fair pere nim ver lat per napriklad u slovi permagnus duzhe velikij prevelikij grec peri perὶ Shidnoslov yanskomu prefiksu pere vidpovidaye starocerk slov prѣ zapozichena do ukrayinskoyi u formi pre sho vzhivayetsya dlya pidsilyuvannya yakosti prikmetnika prevelikij pregarnij Pid Prijmennik pid takozh pidi pido pohodit vid prasl pod utvorenogo vid prijmennika po d analogichno nad perd Buduchi antonimom do nad vzhivayetsya tezh zi znahidnim i orudnim vidminkami Pislya Prijmennik pislya dav rus poslѣ pohodit vid prasl posle ochevidno utvorenogo vnaslidok skorochennya ranishogo posled po sled Inshi versiyi poyasnyuyut cej prijmennik yak skladenij z po po s cej le abo porivnyuyut z prasl pozd piznij Po Prijmennik po i pristavka po pohodyat vid prasl po jogo fonetichnim variantom pov yazanim z cherguvannyam golosnih ye takozh prefiks pa prisutnya v takih ukrayinskih slovah yak padchirka paserbicya pasinok paholok pakil Vvazhayetsya sporidnenim z lit po pa po latis pa lat po po pere Mozhe vzhivatisya z miscevim po cherzi ridshe zi znahidnim vidminkom po vodu po gribi U davnoruskij movi vzhivavsya takozh z davalnim vidminkom poznachayuchi misce peresuvannya u prostori dav rus po moryam po polyam todi yak konstrukciyi z miscevim sluguvali dlya poznachennya sliduvannya v chasi abo prostori dav rus po slѣdah po ih Nadali v oboh vipadkah stali vzhivatisya formi miscevogo vidminka po moryah po polyah po slidah Cej prijmennik vhodit do skladu bagatoh skladenih prijmennikiv poza pomizh popri poruch poryad posered Pri Cej prijmennik pohodit vid prasl pri z ranishoyi formi prei sho vvazhayetsya sporidnenim z lit priẽ pri bilya do litovskim prefiksom prie priẽ prie pry pri latis prie u slovi prieds pridacha pri oborudci prussk prei do pri lat prae arhayichna forma pri zazdalegid pered primus prior grec parai pri Razom z prijmennikom po utvoryuye skladenij prijmennik popri z riznomanitnimi znachennyami vzdovzh pri bilya vsuperech Pro Kolis prijmennik takozh mav znachennya dlya cherez u znachenni prichini U spoluchenni z diyeslovami vin peretvorivsya na prefiks pro Pohodit vid prasl pro sho vvazhayetsya sporidnenim z prussk pra cherez dlya pra pro pere za lit pra pro pere za lat pro pered za grec pro pered pro pered za got fra pered za Proti Prijmennik proti dav rus protiv protivo protivu pohodit vid prasl protiv utvorenogo dodannyam prijmennika v vid ranishogo proti yake vvazhayut sporidnenim z latis preti pretiem nazustrich naproti pret proti pered do porivnyano z pretĩba opir sprotiv protilezhnist sanskr प रत proti do grec proti pros naproti lat pretium vartist cina Sered Seredi Prijmennik sered dav rus seredѣ seredi pohodit vid prasl serde sho yavlyaye soboyu za pohodzhennyam formu miscevogo vidminka imennika serda seredina Cherez Prijmennik cherez pohodit vid prasl cerz lt cers utvorenogo vid ranishogo kerts vnaslidok pershoyi palatalizaciyi zminu s na z poyasnyuyut vplivom prijmennikiv vz zaraz pristavka voz uz i jz Rannopraslov yanske kerts vivodyat vid pra i ye s ker t rizati Pohodzhennya prijmennikiv ta yih morfologichnij skladZa pohodzhennyam prijmenniki podilyayutsya na dvi grupi pohidni i nepohidni Do nepohidnih nalezhat prijmenniki sposib tvorennya yakih viznachiti nemozhlivo do bez na pid pri po kriz za dlya tosho Pohidnimi nazivayutsya prijmenniki sho utvorilisya vid imennih chastin movi ta prislivnikiv a takozh poyednannyam prislivnikiv ta imennikiv z nepohidnimi prijmennikami vnaslidok kraj dovkola krugom zavdyaki zgidno z nezalezhno vid odnochasno z Semantichni tipi prijmennikivCej rozdil potrebuye dopovnennya sichen 2011 Uzhivannya prijmennikiv v ukrayinskij moviU bilshosti vipadkiv vibir prijmennika viznachayetsya zvichayem napriklad yihati na Kavkaz yihati u Krim vidpochivati u sanatoriyi vidpochivati na turistichnij bazi u vihidni na comu tizhni tosho Dovoli chasto u movlenni traplyayutsya pomilkovi prijmennikovi konstrukciyi zamist normativnih slovospoluchen viter p yat metriv za sekundu vrazhennya vid vistavi dotichnij do problem zasterigati vid nebezpeki znatisya na kulinariyi tosho Uzhivayuchi prijmenniki vazhlivo zvazhati na yihnyu stilistichnu harakteristiku Tak prijmenniki vnaslidok u zv yazku z zgidno z vidpovidno do u spravi u pitanni po liniyi pritamanni dilovomu movlennyu sfera funkcionuvannya prijmennikiv promizh pobich nasuproti popri obmezhena rozmovnoyu movoyu Poshirenoyu pomilkoyu ye vzhivannya prijmennikovih konstrukcij zamist bezprijmennikovih i navpaki Treba vzhivati zrikatisya perekonan vidstupatisya vid perekonan koristuvatisya videokameroyu oplatiti proyizd tosho U deyakih vipadkah u prijmennikovih konstrukciyah imennik stavitsya u nepravilnomu vidminku Najchastishe porushuyetsya harakter keruvannya pri prijmennikah sho vimagayut davalnogo vidminka usuperech vimogam zavdyaki pidgotovci naperekir bazhannyam tosho Nedolikom ye nagromadzhennya u vuzkomu konteksti odnakovih prijmennikiv Kozhnij prijmennik uzhivayetsya z tim chi inshim nepryamim vidminkom Prijmenniki pro cherez tilki zi znahidnim vidminkom Prijmennik pri tilki z miscevim Prijmenniki na po mozhut vzhivatisya zi znahidnim i miscevim stoyati na berezi vihoditi na goru pishov po vodu plive po vodi prijmenniki na pid zi znahidnim i orudnim dumati nad zadacheyu pid yihav pid hatu vidminkami Ukrayinskomu prijmenniku do sho zavzhdi vzhivayetsya z rodovim vidminkom u deyakih slovospoluchennyah vidpovidaye rosijskij k yakij vimagaye davalnogo vidminka zvernuvsya do nogo obratilsya k nemu Prijmennik z uzhivayetsya z rodovim miscevim orudnim vidminkami Stilovi perevagi prijmennikovoyi formi suproti prikmetnikovoyi formi v ukrayinskij movi V ukrayinskij movi sogodni nemaye chitkogo konsensusu yaka forma prijmennikova chi prikmetnikova maye stilovu perevagu Bilshist ukrayinomovnih pismennikiv zhurnalistiv ta inshih profesionaliv sho operuyut ukrayinskim slovom u svoyij povsyakdennij roboti vikoristovuyut obidvi formi priblizno porivnu Dali navedeni prikladi vzhivannya prijmennikovoyi VS prikmetnikovoyi formi u vipadkah A koli prijmenniki z zi dlya shodo tosho pered imennikom u rodovomu vidminku ne potribni ta B koli prijmenniki z zi dlya shodo tosho pered imennikom u rodovomu vidminku potribni Koli prijmenniki z zi dlya shodo tosho pered imennikom u rodovomu vidminku ne potribni Priklad 1 psevdo prijmennikova forma Komp yuter Svirida VS Prikmetnikova forma Sviridiv komp yuter Priklad 2 psevdo prijmennikova forma Prem yer ministr Ukrayini VS Prikmetnikova forma Ukrayinskij prem yer ministrPriklad 3 psevdo prijmennikova forma Ocinka uchnya VS Prikmetnikova forma Uchneva ocinka Koli prijmenniki z zi dlya shodo tosho pered imennikom u rodovomu vidminku potribni Priklad 1 Prijmennikova forma Doradnik zi stilyu VS Prikmetnikova forma Stilovij doradnik Priklad 2 Prijmennikova forma Pidruchnik z ukrmovi VS Prikmetnikova forma Ukrmovnij pidruchnikPriklad 3 Prijmennikova forma Dovidnik iz metaloshukannya VS Prikmetnikova forma Metaloshukalnij dovidnik Priklad 4 Prijmennikova forma Posibnik dlya divchat VS Prikmetnikova forma Divchachij posibnikPriklad 5 Prijmennikova forma Superechka shodo faktiv VS Prikmetnikova forma Faktova superechka Zauvaga dlya bagatoh leksichnih form ukrayinskoyi movi yak napriklad dlya prikmetnikovih zajmennikiv svoya moya tosho psevdo prijmennikova ta prikmetnikova forma nesut totozhne znachennya e g psevdo prijmennikova forma korova moya ye totozhnoyu za znachennyam z prikmetnikovoyu formoyu moya korova Pravopisni osoblivostiPohidni prijmenniki pishutsya razom okremo j cherez defis Razom pishutsya skladni prijmenniki utvoreni spoluchennyam odnogo abo dvoh inodi troh prijmennikiv iz bud yakoyu chastinoyu movi vnaslidok unaslidok vprodovzh uprodovzh zamist navkolo naperedodni naprikinci shodo skladni prijmenniki utvoreni z dvoh prostih prijmennikiv zadlya zaradi navproti okrim poza pomizh popered posered promizh Cherez defis pishutsya skladni prijmenniki z pochatkovimi z iz z za iz za z nad z pered z pid iz pid z poza z pomizh z popid z posered z promizh Okremo pishutsya prijmennikovi spoluki u v roci pid kinec pid chas sho zh do Cherguvannya prijmennikiv v ukrayinskij movi Cherguvannya prijmennikiv u v V ukrayinskij movi cherguyutsya prijmenniki u v U vzhivayetsya dlya togo shob uniknuti zbigu prigolosnih vazhkih dlya vimovi Mizh prigolosnimi Vogniki zhovtiyut u viknah dimi jdut u nebo zapashni O Gonchar Ciliv u voronu a popav u korovu Narodna mudrist Na pochatku rechennya pered prigolosnim U prismerku litayut lastivki tak nizko D Pavlichko U vovki z kobilyachim hvostom ne sunsya Prisliv ya Nezalezhno vid zakinchennya poperednogo slova pered nastupnimi v f a takozh pered spoluchennyami liter lv sv tv hv tosho Ne spitavshi brodu ne sunsya u vodu Prikazka Velike znachennya u formuvanni harakteru maye samovihovannya Pislya pauzi sho na pismi poznachayetsya komoyu krapkoyu z komoyu dvokrapkoyu tire duzhkoyu j krapkami pered prigolosnim Stoyit na vidnokoli mati u neyi vchis B Olijnik Vin navchavsya u Ternopoli V uzhivayetsya dlya togo shob uniknuti zbigu golosnih Mizh golosnimi U nogo v ochah zasvitilas vidrada Panas Mirnij Buli v Odesi Prochitala v ogoloshenni Na pochatku rechennya pered golosnimi V ochi lisiceyu a pozaochi vovchiceyu Prisliv ya Pislya golosnogo pered bilshistyu prigolosnih krim v f lv sv hv tosho Pishla v sadok vishnevij T Shevchenko Shila v mishku ne shovayesh Narodna mudrist Cherguvannya prijmennikiv z iz zi zo Varianti prijmennika z iz zi zridka zo cherguyutsya na tij zhe pidstavi sho j v u Z uzhivayetsya Pered golosnim na pochatku slova nezalezhno vid pauzi ta zakinchennya poperednogo slova Z odnim ribalkoyu vin duzhe podruzhiv L Glibov Diktant z ukrayinskoyi movi Pered prigolosnim krim s sh ridshe spoluchennyam prigolosnih pochatku slova yaksho poperednye slovo zakinchuyetsya golosnim a takozh na pochatku rechennya pislya pauzi Plugatari z plugami jdut T Shevchenko Z yiyi priyizdom yakos poveselila hata Lesya Ukrayinka Stij za pravdu goroyu to j lyudi z toboyu Narodna mudrist Shob uniknuti zbigu prigolosnih vazhkih dlya vimovi vzhivayut iz abo zi Iz uzhivayetsya perevazhno mizh svistyachimi j shiplyachimi zvukami z s c ch sh sh ta mizh grupami prigolosnih pislya nih abo pered nimi Tihovich razom iz shodom soncya zirvavsya na rivni nogi M Kocyubinskij I misiv novij zamis iz tista starogo I Drach Rodina iz semi cholovik List iz Franciyi Zi vzhivayetsya pered spoluchennyam prigolosnih pochatku slova zokrema koli pochatkovimi vistupayut z s sh sh tosho nezalezhno vid pauzi ta zakinchennya poperednogo slova Vi zustrili voroga z palayuchoyu nenavistyu v ochah zi zbroyeyu v rukah Yu Yanovskij Zi snigu kashi ne zvarish Prisliv ya Uchen ide zi shkoli dodomu Zo yak fonetichnij variant prijmennika zi zavzhdi vistupaye pri chislivnikah dva tri pozichiv zo p yat soten Mozhe vistupati j pri zajmenniku mnoyu zi zo mnoyu ale zi Znam yanki zi Lvova tosho Sinonimiya prijmennikovih konstrukcijPrijmenniki zi znachennyam meti Vidnoshennya meti virazhayut prijmenniki dlya z metoyu na predmet zadlya zaradi radi v im ya Nejtralnij prijmennik dlya ye dominantoyu cogo sinonimichnogo ryadu vin uzhivayetsya v usih stilyah movlennya Prijmennik z metoyu maye vidtinok knizhnosti i vikoristovuyetsya u naukovomu stili Dlya oficijno dilovogo movlennya pritamannij prijmennik na predmet Prijmenniki zadlya radi zaradi v im ya v interesah realizuyut vidtinok prisvyati sho obov yazkovo povinno vrahovuvatisya pri yihnomu vikoristanni Zi slovom zahodi na poznachennya meti vzhivayutsya prijmenniki shodo do dlya Najshirshe vikoristovuyutsya konstrukciyi z prijmennikami shodo do zahodi shodo rozv yazannya problemi zahodi do polipshennya umov praci Spoluchennya imennika zahodi z prijmennikom po ne vidpovidaye literaturnij normi Do vzayemozaminnih nalezhat taki konstrukciyi beregti na vsyakij vipadok beregti pro vsyakij vipadok jti po gribi jti za gribami sklyanka dlya smetani sklyanka na smetanu Prijmenniki zi znachennyam prichini Prijmennik zavdyaki mistit vkazivku na prichinu yaka dopomagaye zdijsnennyu chogos prijmennik cherez i jogo prostorichnij sinonim iz za vkazuye na prichinu sho zavazhaye zdijsnennyu chogos Otzhe treba govoriti vikonav zavdannya zavdyaki tvoyij dopomozi zrobiv pomilku cherez nedbalist Dlya poznachennya prichinnih vidnoshen z obmezhenim kolom imennikiv uzhivayutsya prijmenniki vid z krichati vid zi strahu plakati z vid radosti pidskochiti vid z nespodivanki tosho Prijmenniki zi znachennyam chasu Paralelno vzhivayutsya konstrukciyi na tu poru u tu poru za vsih chasiv v usi chasi za davnih chasiv u davni chasi pid chas vijni za chasiv vijni cherez dva dni za dva dni Stilistichno rozriznyayutsya konstrukciyi z dnya narodzhennya vid dnya narodzhennya z dnya zasnuvannya vid dnya zasnuvannya Pershi z navedenih konstrukcij ye nejtralnimi Yihni varianti z prijmennikom vid mayut vidtinok urochistosti Yak nejtralna i rozmovna rozriznyayutsya konstrukciyi pislya vecheri po vecheri Prijmenniki zi znachennyam prostoru Prostorovi prijmenniki stanovlyat osnovnij tip tomu sho voni poyednuyutsya z imennikami konkretnoyi semantiki yaki formuyut yadro imennika yak leksiko gramatichnogo klasu sliv dosit detalno diferenciyuyut znachennya ob yednuyut najbilshu kilkist odinic i sluzhat bazoyu dlya formuvannya inshih tipiv prijmennikiv Sered osnovnih semantichnih oznak doslidniki vidilyayut taki bezposerednye misce perebuvannya chi peresuvannya predmeta shodo prostorovogo oriyentira pochatkova chi kinceva tochka ruhu vkazivka na funkciyu prostorovoyi koordinati i na storonu prostorovogo oriyentira shodo yakoyi viznachayetsya potribna tochka v prostori znachennya napryamku ta misceznahodzhennya znachennya miscya i napryamku shlyahu ruhu i vihidnogo punktu ruhu Z semantichno nejtralizovanimi vidminkami miscevim ta rodovim prostorovi prijmenniki peredayut lokalnist misce z dinamichnimi znahidnim ta orudnim vidminkami znachennya napryamku i shlyahu ruhu prichomu prijmenniki virazhayut lokalizaciyu ruhu vidminki vkazuyut na dinamichni vidnoshennya Grupa prostorovih prijmennikiv dosit chislenna j nalichuye ponad 130 odinic bilya blizko blizko vid v u vglib vdovzh vzdovzh vishe vid od vidnosno vpodovzh vpoperek vprodovzh vseredini vseredinu vslid vslid za daleko vid do dovkola dovkil dovkrug dovkrugi z iz zi za zboku zboku vid z boku zverh zverhu z za zzadu z mezhi z mizh z nad z pered z pid z poza z pozad z pomizh z pomezhi z ponad z popered z popid z posered z promizh zseredini k ridkovzhivanij kinec kolo kraj kriz krug krugom livoruch vid mimo mizh mezhi na navzdogin nazdogin navkolo navkil navkrug navkrugi navperejmi navproti nad nadi nado nazad nazustrich navstrich napered napereriz naproti narivni z nasered nasuproti na choli nedaleko nedaleko vid nepodalik nepodalik vid nizhche obabich obik obiruch obiruch vid obich oddalik viddalik oddalik viddalik vid okrug okrugi ostoron ostoron vid paralelno z pered peredi peredo pid pidi pido po pobilya pobich pobich z poblizu pobliz poverh povz povzdovzh povishe podovzh poza pozad pozadu pozdovzh pomizh pomezhi ponad ponadi ponado ponizhche poodal popered poperedu poperek popid popidi popido popri poruch poruch z poryad poryad z posered poseredini pochinayuchi vid pravoruch pravoruch vid pri proz promizh prosto proti sered slidom za speredu suproti u bik u napryami u napryami do u napryamku u napryamku do cherez Za osnovnoyu semantichnoyu oznakoyu prostorovi prijmenniki statichnoyi lokalizaciyi podilyayutsya na kontaktni i distantni Kontaktnih prijmennikiv nalichuyetsya lishe 10 i vzhivayutsya voni z semantichno nejtralizovanimi miscevim ta rodovim vidminkami utvoryuyuchi taki prijmennikovo vidminkovi spoluki v misc v e rod v vseredini rod v zverh rod v zverhu rod v na misc v poverh rod v posered rod v poseredini rod v sered rod v Kontaktni prijmenniki mozhut ukazuvati na kontakt z vnutrishnoyu chastinoyu prostorovogo oriyentira v misc v e rod v vseredini rod v seredi rod v z jogo poverhneyu na misc v z verh rod v zverhu rod v poverh rod v abo z centralnoyu chastinoyu ta poverhneyu posered rod v poseredini rod v napriklad V pekarni bulo dushno povitrya bulo yakes kisle ta vazhke M Kocyubinskij Oderzhuj utisheniye koli z kisheni ye stoyachi vseredini natovpu raz za razom vigukuvav odnookij hriplim nutryanim basom Desyat prograye odin vigraye na a a litaj O Gonchar Vona stoyala sered svitlici rivna povazhna ta strunka nenache statuya pobidi i Nechuj Levickij Voda jogo Karpa pidderzhuvala tiho vodiv vin rukami pid neyu i mov igrayucha plitka lezhav uves zverhu vodi Panas Mirnij posered riki temniye yakas smuzhka O Panchenko Kontaktni prijmenniki vnutrishnoyi lokalizaciyi v svoyu chergu vkazuyut na lokalizaciyu v mezhah prostorovogo oriyentira v misc v v rod v vseredini rod v i lokalizaciyu v jogo centralnih mezhah sered rodgv napriklad V hati stoyala zaduha pahlo suhimi vasilkami yakis tini hodili po stinah u prismerku M Kocyubinskij Knizhki buli zdorovi v shkuratyanij opravi z zhovtimi zashipkami z chervonimi ta zolotimi smuzhkami na korincyah she j vseredini knizhok buli vkladeni zakladki z chervonih ta sinih strichok I Nechuj Levickij Zdavalasya Fedora starishoyu za same selo za tu chornu zemlyu na yakij zhila Starishoyu j za gaj toj dalekij starishoyu za get poroslij mohom pokritij plisnyavoyu davnij kolodyaz bilya ciganskoyi mogili lisogo pishanogo pagorba sho guleyu viskochiv sered rivnogo yak tarilka stepu O Nikolayevska Forma v rod v sered prijmennikiv vnutrishnoyi lokalizaciyi viriznyayetsya svoyeyu leksichnoyu obmezhenistyu tomu sho vidminkovu formu zapovnyuyut lishe imenniki nazvi osib por u lyudej u robitnikiv u selyan Distantni statichni prijmenniki stanovlyat veliku semantichno rozgaluzhenu grupu Voni viznachayut p yat vidiv distantnoyi lokalizaciyi shodo prostorovogo oriyentira Zagalna distantna lokalizaciya Lokalizaciya za oznakoyu blizkosti viddalenosti Lokalizaciya po kolu Lokalizaciya mizh prostorovimi oriyentirami Lokalizaciya shodo gorizontalnoyi abo vertikalnoyi osi Do prijmennikiv iz znachennyam zagalnoyi distantnoyi lokalizaciyi nalezhat poza z orudnim vidminkom ta jogo stilovij ekvivalent za z orudnim nadr Divivsya na zeleni lani na sivu vdalini smugu lisu poza Pslom A Golovko Sonce sidaye za gorodami sivi listi kapusti stayut chervonimi j bliskuchimi V Vinnichenko Lokalizaciyu za oznakoyu blizkosti viddalenosti peredayut 15 prijmennikiv sho vzhivayutsya z rodovim vidminkom bilya kolo pobilya blizko blizko vid poblizu pobliz nepodalik nepodalik vid nedaleko nedaleko vid oddalik viddalik oddalik viddalik vid poodal daleko vid Osnovnim zasobom virazhennya zagalnoyi prostorovoyi blizkosti do predmeta ye prijmennik bilya Jogo stilovim ekvivalentom vistupaye prijmennik kolo napriklad Nastya stoyala bilya pechi osyayana rozhevim svitlom yiyi povni trohi blidi shoki spalahnuli rum yancem v tihih ochah svitilis spokij ta shastya M Kocyubinskij Lezhali zaporozhci kolo voziv i popihkuyuchi lyulkami z ubivchim spokoyem divilisya na misto O Dovzhenko Kilka prijmennikiv virazhayut znachennya prostorovoyi blizkosti z vidtinkom vidnosnoyi viddalenosti Ce prijmenniki blizko blizko vid poblizu pobliz nepodalik nepodalik vid nedaleko nedaleko vid por Na gorah poblizu zelenokorih bukiv Za vitrom stepovim z a pereborom zvukiv Ne bachiv ni Almi ni hvalenih krinic M Zerov Opustilis inoplanetniki v stepu nepodalik vid trasi j bulo ce rano na svitanni koli ptashki rosu p yut O Gonchar Sered prijmennikiv dlya virazhennya prostorovoyi viddalenosti oddalik viddalik oddalik viddalik vid poodal sho vkazuyut na neznachnij stupin viddalenosti i daleko vid yakij peredaye znachnij stupin viddalenosti por Stala Milusha oddalik vid konya divitsya sho bude dali S Sklyaryenko Ale yak mig yiyi azh tut u gushavini dosit daleko vid berega pomititi Mikolaj sho buv use zajnyatij G Hotkevich Semantiku prostorovoyi lokalizaciyi po kolu v centri yakogo mistitsya prostorovij oriyentir virazhayut 7 prijmennikiv prichomu rol dominanti vikonuyut lishe dva navkolo i dovkola inshi prijmenniki navkrug navkrugi dovkrug dovkrugi krug okrug okrugi krugom funkcionuyut yak yih stilovi ekvivalenti por Navkolo stavka verbi gustim vinkom Tilki todi voni buli tonenki rivni a teper tovsti pognuti v rizhih duplah Gr Tyutyunnik Poperedu v glibini nochi mahaye veselimi krilami visokij vitryak nad nim yak mlinove kolo pidvoditsya misyac a hmari navkrug nogo zovsim bili mov lebedi M Stelmah Na distantnu lokalizaciyu miscya mizh dvoma ta bilshe prostorovimi oriyentirami vkazuyut prijmenniki mizh or v mizh rod v pomizh or v pomizh rod v promizh or v promizh rod v prichomu vishu produktivnist maye orudnij por Chervonyaste po osinnomu linyave jogo prominnya navskis lezhit pomizh sosnami zogrivaye zhovti voshani stovburi Gr Tyutyunnik kozhnogo razu na bilomu vatmani v shturmanskij rubci z yavlyalisya novi nitki gradusnoyi sitki a promizh nih primhlivo hvilyasti konturi zemli Z Tulub Distantnu lokalizaciyu shodo gorizontalnoyi abo vertikalnoyi osi viznachaye velika grupa prijmennikiv Bilsh diferencijovano chlenuyut prostir formi gorizontalnoyi lokalizaciyi yaki ob yednuyutsya v shist pidgrup Persha pidgrupa vkazuye na misce pered prostorovim oriyentirom pered or v poperes rod v popered or v poperedu rol v proti ror v navproti rod v naproti rod v suproti rod v nasuproti rod v speredu rod v prosto rod v na choli rod v Sered cih prijmennikiv osnovna rol nalezhit prijmenniku pered z orudnim vidminkom sho viriznyayetsya shirokim leksichnim napovnennyam napriklad Pered hatoyu zelenili kushi buzku ta rozhi cvili kushi orgini j malvi gvozdiki chornobrivci ta nasturciyi I Nechuj Levickij U prijmennikiv popered poperedu speredu na choli sho vzhivayutsya z rodovim vidminkom zdebilshogo nazv istot na osnovne znachennya nasharovuyetsya distributivna oznaka napriklad Potim vsi chetvero vidijshli nabik shos pogovorili mizh soboyu i serzhanti pishli v lis a komandiri stali popered kolon i poveli dali z lisu G Tyutyunnik On pokazavsya Semen Mazhuga na choli ciloyi yurmi M Kocyubinskij Prijmenniki proti navproti naproti suproti nasuproti z rodovim vidminkom krim znachennya miscya pered prostorovim oriyentirom vkazuyut she j na simetrichne roztashuvannya predmetiv odin do odnogo yih perednimi storonami napriklad Solomiya stoyala kolo stola proti Romana i dovgo divilas movchki na jogo vid na jogo visoke nasuplene povazhne cholo na rusyavi pasma volossya krugom chola I Nechuj Levickij Po toj bik richki naproti sosni zahodilo sonce poslavshi na vodu od berega j do berega shmatok chervonogo polotna Gr Tyutyunnik Druga pidgrupa prijmennikiv viznachaye misce za prostorovim oriyentirom Ce za or v poza or v pozad rod v pozadu rod v zzadu rod v U comu ryadu rol dominanti vikonuye prijmennik za z orudnim vidminkom tomu sho vin najshirshe spoluchayetsya z nazvami konkretnih predmetiv napriklad Ranok yasnishav Na kraj neba za yarom legki hmarinki zajmalis yak od vognyu soloma a vazhki chervono tlili nache dubovij vugil M Kocyubinskij Dlya prijmennika poza z orudnim vidminkom ce znachennya ye periferijnim bo vin specializuyetsya na virazhenni zagalnoyi distantnoyi lokalizaciyi Inshi tri prijmenniki pozad pozadu zzadu spoluchayutsya zdebilshogo z rodovim vidminkom nazv istot abo neistot Napriklad Pozad budinku sho z jogo dahu Chernish viv svoyi sposterezhennya stoyav inshij budinok takogo zh standartnogo tipu O Gonchar kleyiv cholovik na doshci spiski studentiv zachislenih do universitetu i tih yaki povinni buli zabrati dokumenti Udaye tezh pobig do doshki i stav pozadu vsih zhadibno proglyadayuchi ochima spiski z literoyu X G Tyutyunnik Tretya pidgrupa prijmennikiv ukazuye na misce z bichnoyi storoni i poblizu prostorovogo oriyentira Do takih nalezhat poryad rod v poryad z or v poruch rod v poruch Z or V obik rod v obich rod v poobich rod v poobich z or v zboku rod v zboku vid rod v napriklad Ta Lukiyi sogodni chogos ne spivayetsya yij prosto hochetsya otak siditi poryad z kapitanom sluhati jogo tihu movu vidchuvati tonkij zapah parfumiv sho jde vid nogo O Gonchar Gliboka yak nebo voda yasni zori poruch z lileyami svityatsya v nij Lezhit ne zvoruhnetsya na vodi latattya biliyut veliki kviti lilej tayemnicho prinishkli ozheredi O Gonchar Ivan primostivsya zboku stola na stilchiku I Nechuj Levickij Radij vas bachiti radij vas bachiti posadiv zboku vid sebe gostya M Stelmah Ryad form chetvertoyi pidgrupi konkretizuye bichnu storonu prostorovogo oriyentira tochno viznachayuchi yiyi por livoruch rod v livoruch vid rod v misce z livogo boku predmeta pravoruch rod v pravoruch vid rod v misce z pravogo boku predmeta napriklad Sotnya kozakiv i rota soldativ z dvoma garmatami zamikali pohid a she odna sotnya kozakiv z pikami shablyami ta rushnicyami garcyuvala pravoruch i livoruch transportu ohoronyayuchi flangi Z Tulub Livoruch vid katragi temni klunya a nad neyu samotiye lisova grusha yedinij slid togo sho j u comu kutku kolis shumiv lis M Stelmah Pravoruch vid ozerechka uzhe lezhali rosoyu pribiti pokosi ale she nide ne manyachili kopichki M Stelmah Formi p yatoyi pidgrupi obabich rod v obiruch rod v obiruch vid 4 rod v viznachayut misce z oboh bokiv predmeta kraj rod v kinec rod v misce na blizkij vidstani vid kincevoyi chastini abo samogo krayu predmeta napriklad Obabich dorogi chorniyut sadi biliyut u sadah chepurni hati dbajlivo obmazani gospodinyami A Shiyan Pershi vesnyani travi vigostrilis zelenimi shitkami obiruch shlyahu O Gonchar Hochu vstat ta glyanuti bo znayu sho vona sidit kinec stola kraj vikoncya I Nechuj Levickij Znachennya miscya z bichnoyi storoni na nevelikij viddali vid prostorovogo oriyentira virazhayut prijmenniki shostoyi pidgrupi ostoron i ostoron vid z rodovim vidminkom yaki vidriznyayutsya vid form na poznachennya prostorovoyi blizkosti semoyu gorizontalnoyi lokalizaciyi napriklad Hata stoyala ostoron vid vulici I Le U mezhah distantnoyi vertikalnoyi lokalizaciyi vidilyayetsya dva osnovnih parametri misce nad prostorovim oriyentirom formi nad or v ponad or v vishe rod v povishe rod v i misce pid prostorovim oriyentirom formi pid or v popid or v nizhche rod v ponizhche rod v Sered cih form osnovna rol nalezhit prijmennikam nad i pid z orudnim vidminkom reshta cherez svij pohidnij harakter uzhivayetsya obmezhenishe napriklad Vignuvshis semibarvnoyu dugoyu nahililas rajduga odnim kincem des nad limanom a drugim yakraz nad komishanskimi ocheretami i tam z pomizh nih vodu bere O Gonchar Hlopchik urodivsya smaglyavim chornobrivim opeckuvatim za vsima oznakami vikapanij batko tilki j riznici sho v Timka chorna rodimka pid okom a v sina spovzla trohi nizhche na shoku G Tyutyunnik Rukava yiyi biloyi z merezhkami sorochki buli chepurnenko zasukani povishe kruglih liktiv D Mordovec U kinci sadka pasika popid derevom stoyat vuliki z pravogo boku kurin Panas Mirnij Na vertikalnij osi mizh cimi protilezhnimi parametrami vidilyayetsya she odin misce na odnakovij visoti shodo prostorovogo oriyentira Na nogo vkazuye prijmennik narivni vrivni z or v napriklad Lampochka visila narivni z verhnoyu shibkoyu vikna Prostorovi prijmenniki utvoryuyut takozh formi iz znachennyam shlyahu ruhu yih nalichuyetsya 17 prichomu na vsi poshiryuyetsya osnovne semantichne protistavlennya kontaktnist distantnist Kontaktni prijmennikovo vidminkovi formi cherez zn v kriz zn v ukazuyut na naskriznij ruh u mezhah prostorovogo oriyentira napriklad Yuzya projshla cherez sadok vuzenkoyu protoptanoyu stezhechkoyu get do vilh kolo tinu Lesya Ukrayinka Sonce vzhe shovalosya za vilshechki pustilo kriz listya tonenki rozhevi strili Gr Tyutyunnik Distantni prijmennikovo vidminkovi formi viznachayut kilka riznovidiv shlyahu ruhu zokrema a dinamichnu lokalizaciyu pozadu ruhomogo predmeta za or v vslid dav v vslid za or v slidom za or v navzdogin dav v navzdogin za sr v pozad rod v pozadu rod v napriklad Tiho povazhno chvalayut i chumaki za svoyimi volami Ne chut gomonu nache dusha rozmovlyaye z stenovoyu tisheyu M Kocyubinskij Sluzhnicya lize vgoru i prisvichuye lihtarem v yaznevi sho lize slidom za neyu Lesya Ukrayinka Divis yak tut gluho ta strashno skazav vin Ivas iduchi pozadu Karpa Panas Mirnij yihav Shram pozad usih ne hotiv ni z kim rozmovlyati P Kulish Lovi lovi jogo skriknuv Gavrilko i vsi troye shosili pobigli navzdoginci za sginmi M Kocyubinskij b linijnu dinamichnu lokalizaciyu blizko prostorovogo oriyentira mimo rod v povz zn v popri zn v proz zya v napriklad Projshli mimo zdorovennih dovgih skladiv sho tyaglisya v temryavi yak vulicya peretyali vuzkokolijku dovgo petlyuvali pomizh visokimi kupami drov G Tyutyunnik Sin i sin nad polyami bez krayu v yane serce pid oseni spiv A vnochi povz sela prolitayut zhovti vikna shvidkih poyizdiv V Sosyura v dinamichnu lokalizaciyu shodo prostorovogo oriyentira yakij ruhayetsya v protilezhnomu napryamku nazustrich dav v navstrich dav v napriklad Legko vivazhivshis na rukah Chernish vihopivsya z okopu Nazustrich jomu z gorba spuskalisya kilka bijciv rozmovlyayuchi pomizh soboyu O Gonchar yi moloda ribachka z kruchi Stezhkami mchit meni navstrich Snidanok v kopijku pahuchij Ce pislya morya dobra rich M Nagnibida g dinamichnu lokalizaciyu v napryamku peretinu ruhu predmeta yak prostorovogo oriyentira navperejmi dav v napereriz dav v napriklad Timko zodyag kartuz krutnuvsya do dverej Divchina kinulas jomu navperejmi G Tyutyunnik Mittyu opustivshi vitrilo mi shopilis za vesla i napravili chovna napereriz krutim brizham do berega zhurn Prijmennikovo vidminkovi formi napryamku ruhu utvoryuyut prijmenniki v za mizh na nad pered pid po poza pomizh ponad popered popid promizh z dvoma dinamichnimi vidminkami znahidnim i rodovim U spolukah napryamku semantichno navantazheni obidva skladniki prijmennikovo vidminkovoyi formi prijmenniki vkazuyut na kontaktnu abo nekontaktnu lokalizaciyu vidminki virazhayut dinamichne znachennya Same vono zumovlyuye podil prijmennikovo vidminkovih form napryamku ruhu na dvi pidgrupi prijmennikovo vidminkovi formi vihidnogo punktu i prijmennikovo vidminkovi formi kincevogo punktu ruhu Znachennya vihidnogo punktu ruhu virazhayut 16 prijmennikiv z dinamichnim rodovim vidminkom prichomu prijmenniki vkazuyut na riznu lokalizaciyu vihidnogo punktu ruhu a forma rodovogo vidminka peredaye dinamichne znachennya viddalennya Sered prijmennikiv vid od z iz zi z za z mezhya z mizh z nad z pered z pid z poza z pozad z pomizh z pomezhi z ponad z popered z popid z posered z promizh pochinayuchi vid Kontaktni prijmenniki viznachayut vihidnu tochku ruhu sho mistitsya a v mezhah prostorovogo oriyentira vseredini predmeta z zseredini z posered napriklad Vin uklonivsya i zlegka pohituyuchis povazhno vijshov z kimnati V Vinnichenko Ce hlib hazyajskij Os divis Ta j vismiknuv zseredini stoga zhmenyu zhita Panas Mirnij b na poverhni predmeta z napriklad Rozplyushuyu ochi i raptom bachu u viknah gliboke nebo i viti berezi Uyavlyayetsya raptom zelenij dvir vin vzhe poglinuv moyu kimnatu ya zskakuyu z lizhka i gukayu u vikno do zozuli ku ku ku ku Dobriden M Kocyubinskij Z ternovogo kusha nedaleko stezhki zletila yakas zaspana ptashka G Kosinka v u centralnih mezhah vnutrishnoyi chastini predmeta z posered napriklad Igrashkovij avtomobil mchav z posered kimnati Distantni prijmenniki z rodovim vidminkom diferenciyuyut distantnu shodo prostorovogo oriyentira lokalizaciyu vihidnogo punktu ruhu vkazuyuchi na a pochatkovu mezhu ruhu vid pochinayuchi vid napriklad More tihe j bliskuche Mi hodimo ne rozmovlyayuchi Pid nami shalandi rozpustivshi parusi pohlyaskavshi nimi na tihomu vitri odna za odnoyu vidrivayutsya vid berega nabravshi vitru v parus Yu Yanovskij b zagalnij napryamok ruhu vid predmeta vid z napriklad Olenka jshla dvorom vid richki I Le Buv serpen z pivnochi prijshov ciklon i raptom stalo duzhe holodno Yu Mushketik v gorizontalnu lokalizaciyu zokrema ruh z miscya roztashovanogo z protilezhnogo boku predmeta z za z poza z pozad abo pered predmetom z pered z popered napriklad Z za sadka zdavalosya odrazu za nim pidijmalasya suproti poludennogo soncya velika u pivneba sinya hmara zaduv holodnij viter i nezabarom rushiv gustij navskisnij snig lapastij i mokrij Gr Tyutyunnik Snaryadi z poza richki letili vse chastishe j chastishe L Pervomajskij Pasazhir pobig z pered avtobusa g vertikalnu lokalizaciyu zokrema na ruh z miscya roztashovanogo nad predmetom z nad z ponad pid predmetom z pid z popid abo otochenogo ryadom predmetiv z mezhi z mizh z pomizh iz pomizh z pomezhi z promizh napriklad Tak zastalo jogo j ranishnye sonce koli vizirnulo z ponad chornih borislavskih dahiv I Franko Z pid kolodi shmigonulo dvi perelyakani yashirki i poshilis v paporot I Nechuj Levickij Nad vilshinoyu pidijmayetsya prozorij dimok i ledve vitknuvshis iz pomizh listya shezaye rozmayanij vitrom G Tyutyunnik Telefonist vijshov z pomizh gillyastih derev usmihayuchis roti O Gonchar Zi znachennyam kincevogo punktu ruhu vzhivayetsya 18 prijmennikiv z dinamichnim znahidnim i ridshe rodovim vidminkami v zn v do rod v na zn v za zn v poza zn v mizh mezhi zn v pomizh potezhi zn v promizh zn v gyu zn v nad zn v ponad zn v pid zn v popid zn v pered za v popered zn v u napryami do roc v u napryamku Eo rod v ridkovzhivanij k dav v Kontaktni prijmenniki a zn v lt o rod v vseredinu rod v a zn v z vidpovidnimi dinamichnimi vidminkami vkazuyut na kincevu tochku ruhu sho mistitsya vseredini abo na poverhni predmeta napriklad V shilini pomizh gorami letiv v dolinu potik i tryas po kaminnyah sivoyu borodoyu M Kocyubinskij Parubok vidkriv dveri sho chimos buli pidperti zseredini uvijshov do hliva G Tyutyunnik Tut same pid yihav Sergij Pavlovich i mi vsi razom pishli vseredinu vokzalu P Tichina Diki gusi priletili na ozero Distantni prijmenniki z dinamichnimi vidminkami viznachayut kilka parametriv kincevoyi tochki ruhu zokrema a ruh u bik predmeta na zn v do rod v v zn v v bik rod v u napryami do rod v u napryamku do rod v k dav v napriklad Dva vershniki legko skochili z konej priv yazali yih do obori i priginayuchis pid gillyam vishnyakiv pishli do hati M Stelmah Vid shirokogo shlyahu sho prolyagav selom bigli vroztich malovnichi vulichki j stezhki do rozkidanih u zeleni podvir yiv ta hat O Dovzhenko V stolici pochalasya panika Zavodchiki j komersanti tikali na zahid O Gonchar Mi jdemo seredinoyu bulvaru v napryamku do shidciv u port Yu Yanovskij b ruh u prostir za predmetom za zn v poza zn v napriklad Veresneve sonce nepomitno zajshlo za potriskani negusti hmari i zrazu zh rozislalo azh za lis nedobileni polotna M Stelmah v ruh u prostir z perednogo boku predmeta pered zn v popered zn v napriklad Priyihala firoyu na vulicyu Kulisha pered batkivskij dim zabrala zvidtil sho bulo yij potribno I Vilde g ruh u prostir vishe predmeta nad zn v ponad zn v napriklad Viter ponis zvuki golosu nad vodu O Ilchenko Stari sivi ptahi zlyakani zvukom pohodu vazhko zlitali ponad galyavu P Zagrebelnij d ruh u prostir nizhche predmeta pid zn v popid zn v napriklad Yashirka shmignula pid kamin e ruh u prostir obmezhenij dvoma abo kilkoma predmetami mizh mezhi zn v pomizh pomezhi zn v promizh zn v napriklad V nestyami derlisya kudis mizh strimke kaminnya i znovu skochuvalis vniz O Gonchar Do prijmennikovo vidminkovih form na poznachennya napryamku ruhu nalezhit 10 osoblivih form utvorenih pohidnimi prijmennikami z rodovim vidminkom yaki na vidminu vid inshih virazhayut dinamichnu oznaku samostijno bez dopomogi vidminkiv Voni distali nazvu dinamichnih prostorovih prijmennikiv Sered nih vseredinu zseredini nasered napered vglib nazad u bik u napryami u napryamku z boku Z prijmennikovoyu sistemoyu voni pov yazuyutsya oznakoyu kontaktnosti distantnosti Kontaktni dinamichni prijmenniki virazhayut a ruh u vnutrishnyu chastinu predmeta Azh shvilyuvalas Hristina od takoyi zdogadki tomu vhodila vseredinu vitryaka mov u yakus nedokazanu kazku i divno bulo sho na yiyi tihe dobrivechir nihto ne vidpoviv M Stelmah b ruh u centralnu chastinu vnutrishnih mezh predmeta abo jogo poverhni Misyac vipliv nasered neba i yak potopelnik to virinav to potopav u hmarah B Lepkij v ruh dali vid pochatkovih vnutrishnih mele predmeta Zniyakovivshi Viktoriya vidijshla vglib stodoli A Hizhnyak g ruh zseredini predmeta Inodi zseredini zalu na svizhe povitrya vilaziv uprilij v rozstebnutim kozhusi kotrijs iz slabogrudih sho vzhe ne mig siditi bilsh u duhoti A Golovko Distantni dinamichni prijmenniki vkazuyut na zagalnij napryamok ruhu do predmeta Na svitanku koli na shodi vzhe zorya rozgoryalas i pastuhi viganyali hudobu na carini mchav stepom u napryami do Dnipra vidkritij bliskuchij avtomobil O Gonchar Pomchali v napryami poligona O Gonchar Vershniki mchali vzdovzh velicheznogo eshelonu sho vidhodiv u napryamku Zhmerinki O Dovzhenko I vzhe povernuvsya Mikola do tovarishiv uzhe veselij yihnij gurt popliv u bik soboru O Gonchar na zagalnij napryamok ruhu vid predmeta A yak tilki vpali pershi sutinki vuliceyu Grebinki z gluhogo yiyi kincya z boku Ognevogo polya majnula spochatku odna postat za neyu cherez deyakij chas z yavilas druga potim tretya chetverta O Gonchar na ruh do miscya pered predmetom Vijshli tut napered vijska Vijskovi spivci slavutni Lesya Ukrayinka na ruh do miscya za predmetom Kin hlib nazad sebe a vin stane napered tebe Ukrayinski narodni prisliv ya ta prikazki http subject com ua ukrmova gramatica 94 html Sinonimichnimi zv yazkami ob yednuyutsya taki prijmenniki ciyeyi grupi bilya kolo poryad z poruch z kraj kinec obich zboku pobich rozm obik rozm naproti navproti proti suproti nasuproti rozm sered posered Normativnimi ye konstrukciyi tipu yihati v selo yihati do sela jti v misto jti do mista zavitati v teatr zavitati do teatru meshkati po vulici Shevchenka meshkati na vulici Shevchenka Prijmenniki zi znachennyam vidpovidnosti Rozriznyayutsya sferoyu vzhivannya sinonimi nezvazhayuchi na i popri Prijmennik popri vikoristovuyetsya tilki v rozmovnomu ta hudozhnomu stilyah Jogo stilistichno nejtralnij sinonim ne maye funkcionalnih obmezhen Ne vidpovidaye suchasnim normam ukrayinskoyi movi vzhivannya u roli prijmennika slovospoluchennya ne divlyachis Ce slovo funkcionuye v ukrayinskij movi tilki yak diyeprikmetnik Prijmenniki zi znachennyam ob yekta Sinonimi stosovno stosovno do shodo mayut totozhni znachennya V usnomu movlenni publicistici hudozhnih tvorah perevazhno vzhivayetsya prijmennik shodo Prijmennikam stosovno stosovno do sho viriznyayutsya vidtinkom knizhnosti nadayetsya perevaga u naukovomu oficijno dilovomu movlenni PrimitkiEtimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 1982 T 1 A G In t movoznavstva im O O Potebni AN URSR ukl R V Boldiryev ta in 632 s Etimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 2012 T 6 U Ya ukl G P Pivtorak ta in 568 s ISBN 978 966 00 0197 8 Etimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 1985 T 2 D Kopci In t movoznavstva im O O Potebni AN URSR ukl N S Rodzevich ta in 572 s Etimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 2006 T 5 R T ukl R V Boldiryev ta in 704 s ISBN 966 00 0785 X K Slovar ukrayinskoyi movi v 4 t za red Borisa Grinchenka K Kievskaya starina 1907 1909 G Slovar ukrayinskoyi movi v 4 t za red Borisa Grinchenka K Kievskaya starina 1907 1909 K Etimologicheskij slovar russkogo yazyka ru avt sost M Fasmer per s nem i dop chl kor AN SSSR O N Trubachyova pod red i s predisl prof B A Larina t I Izd 2 e ster M Progress 1986 1987 ros Etimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 1989 T 3 Kora M In t movoznavstva im O O Potebni AN URSR ukl R V Boldiryev ta in 552 s ISBN 5 12 001263 9 Etimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 1989 T 4 N P ukl R V Boldiryev ta in red tomu V T Kolomiyec V G Sklyarenko 656 s ISBN 966 00 0590 3 Pid Slovnik ukrayinskoyi movi v 11 t Kiyiv Naukova dumka 1970 1980 LiteraturaPortal Ukrayinska mova Recenzenti Telpuhovska Yu M Kashirina T G ukladach Popko O G Ukrayinska mova Praktichnij dovidnik Harkiv FOP Spivak T K 2008 ISBN 978 966 8896 85 9 Ivanova I B Dejneka N P Kondrashenko G P Ukrayinska mova Navchalnij posibnik dlya shkolyariv abituriyentiv ta studentiv Shans Harkiv Parus 2005 ISBN 966 8482 12 3 Rosinska Olena Anatoliyivna Kultura suchasnoyi ukrayinskoyi movi Dovidnik dlya vsih Doneck TOV VKF BAO 2009 ISBN 978 966 481 239 6 Zubkov M G Suchasne dilove movlennya Harkiv Knizhkovij Klub Klub Simejnogo Dozvillya 2007 ISBN 978 966 343 728 6 Zubkov M G Universalnij dovidnik Ukrayinska mova 5 te vid vipr Harkiv FOP Spivak V L 2009 ISBN 978 966 2192 38 4 m yaka ISBN 978 966 2192 61 2 tverda Yushuk Ivan Pilipovich Praktikum z pravopisu ukrayinskoyi movi 6 te vid zi zminami Kiyiv Osvita 2006 ISBN 966 04 0078 0 Radishevska M Pogrebnik V Mihajlyuta V Korolova T Trosh T Gudzenko O Ukrayinska mova ta Ukrayinska literatura Novij dovidnik Kiyiv TOV Kazka 2008 ISBN 978 699 8055 08 9 Bevzenko S P Istorichna morfologiya ukrayinskoyi movi Uzhgorod 1960 Bezpoyasko O K Gorodenska K G Rusanivskij V M Gramatika ukrayinskoyi movi Morfologiya K Libid 1993 Vihovanec I R Prijmennikova sistema ukrayinskoyi movi K Nauk dumka 1980 monografiya Vihovanec I R Semantiko sintaksichni parametri prijmennika na materiali shidnoslov yanskih mov Movoznavstvo 1986 6 Vihovanec I R Chastini movi v semantiko gramatichnomu aspekti K Nauk dumka 1988 Gorpinich V O Ukrayinska morfologiya Dnipropetrovsk DDU 2000 Zhovtobryuh M A Kulik B M Kurs suchasnoyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi K 1965 Ch I Zagnitko A P Osnovi funkcionalnoyi morfologiyi ukrayinskoyi movi K Visha shk 1991 Zagnitko A P Teoretichna gramatika ukrayinskoyi movi Morfologiya Doneck DonDU 1996 Kucherenko I K Teoretichni pitannya gramatiki ukrayinskoyi movi Morfologiya K Vid vo Kiyiv un tu 1961 Ch 1 1964 Ch 2 Kucherenko I K Leksichne znachennya prijmennika Movoznavstvo 1973 3 Leonova M V Suchasna ukrayinska literaturna mova Morfologiya K Visha shk 1983 Samijlenko S P Narisi z istorichnoyi morfologiyi ukrayinskoyi movi K 1964 Ch I Cherguvannya z iz zi zo Ukrayinskij pravopis K Nauk dumka 2012 S 18 19 13 travnya 2013 u Wayback Machine Prijmenniki ta cherguvannya z iz zi zo na sajti ukrayinskogo pravopisu 22 travnya 2011 u Wayback Machine Prijmennik na sajti Ridnamova com ua nedostupne posilannya z lipnya 2019 Kush Nataliya Prijmennik osnovni pidhodi vivchennya leksiko gramatichni oznaki perspektivi doslidzhennya Lingvistichni studiyi Zb nauk prac Vipusk 14 Ukl Anatolij Zagnitko nauk red ta in Doneck DonNU 2006 S 90 95 nedostupne posilannya z lipnya 2019