У граматиці: непрямий відмінок — це будь-який відмінок, окрім називного.
Іменник або займенник у непрямому відмінку зазвичай виступає в будь-якій ролі, крім підмета, для якого використовується називний відмінок.
В сучасних довідниках із граматики англійської мови непрямий відмінок (oblique case) часто називають об'єктним (objective case): він витіснив давальний і знахідний відмінки давньоанглійської мови. Коли ці два терміни протиставляють, їх розрізняють за здатністю слова в непрямому відмінку функціонувати як посесив; інакше кажучи, те, яким є в англійській мові відмінок — непрямим чи об'єктним, залежить від того, наскільки правильними чи поширеними вважаються діалекти, де використовується таке вживання.
Непрямому відмінку часто протиставляють [en] відмінок — наприклад, в англійській мові займенники him і them порівняно з їхніми називними формами he і they. Однак термін «непрямий» використовується також для мов, у яких немає називного відмінка, як-от ергативно-абсолютні мови. У північно-західних кавказьких мовах, наприклад, маркер непрямого відмінка служить для позначення ролей ергативу, дативу та [en]; на відміну від них, [en] не позначається.
Українська мова
В українській мові непрямими відмінками є родовий, давальний, знахідний, орудний, місцевий та кличний (останній іноді вважають прямим)
Англійська мова
Об'єктний відмінок позначається в англійських особових займенниках і виконує роль, аналогічну знахідному й давальному відмінкам інших індоєвропейських мов. Ці форми часто називають [en]. Вони виконують різноманітні граматичні функції, яких вони не виконують у мовах, де ці дві категорії розрізняються. Приклад використання об'єктного займенника першої особи однини me:
- У ролі знахідного відмінка (акузатива) при прямому додатку:
- Do you see me?
- The army sent me to Korea.
- У ролі давального відмінка (датива) при непрямому додатку:
- Kim passed the pancakes to me.
- Kim passed me the pancakes.
- У ролі [en] (але не присвійного):
- That picture of me was blurry.
- У ролі [en]-дейксису:
- [Показуючи на фотографії] This is me on the beach.
- У [en] (іноді, але не завжди, замінюваних номінативом — у дуже офіційному стилі):
- It's me again.
- (пор.: Once again, it is I. [формально])
- Who is it?—It's me.
- (пор.: It is I [до кого ви говорите].)
- It's me who should fix it.
- (пор.: Since I made it, it is I who should fix it.)
- У ролі називного відмінка з присудком або дієслівним еліпсом:
- Who made this bicycle?—Me.
- (пор.: Who made this bicycle?—I did.)
- I like him.—Hey, me too.
- (пор.: I like him.—Hey, I do too.)
- Who's gonna clean up this mess?—Not me!
- У сурядних номінативних конструкціях:
- Me and him are going to the store. (тільки в розмовному мовленні)
- (пор.: Is he going? Yes, he and I are going.)
- У ролі [en], як маркер теми:
- Me, I like French.
Займенник me не відмінюється в інший спосіб у жодному з цих вживань; натомість він використовується для всіх граматичних відносин, крім родового відмінка володіння (у стандартній англійській мові) і нерозділового називного відмінка як підмет.
- Його також можна використовувати для надання комедійного ефекту відвертої помилки (як просторіччя, піджин, дитячий лепет чи іноземців або [en]»):
- [Говорить [en]] Me so hungry.
- (У цьому прикладі з подібним ефектом використовується також видалення зв'язки.)
Болгарська мова
У болгарській, аналітичній слов'янській мові, також є форма непрямого відмінка для займенників: Роль давального відмінка:
- Дай той м'яч мені. — Дай тази топка на мен.
Цей непрямий відмінок є реліктом первісної, складнішої праслов'янської системи відмінків іменників. У болгарській мові є рештки інших відмінків, наприклад кличний відмінок для прямого звертання.
Гіндустані
У гіндустанських мовах (гінді та урду) іменники, займенники та післязайменники мають непрямий відмінок, який служить виключно для позначення граматичних відмінкових ролей за допомогою післязайменників, які позначають відмінки. Непрямий відмінок у них подібний до кличного. Деякі приклади парадигм відмінювання наведено в таблицях нижче:
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Показано займенники однини. | लड़का (laṛkā) = хлопчик, लड़की (laṛkī) = дівчина | का (kā) еквівалентний присвійному ' ' в англійській мові |
Курдська мова
У курдській мові є непряма форма займенників, об'єктів та конструкцій з ізафетом.
Французька мова
У давньофранцузькій мові були називний і непрямий відмінки, які називалися відповідно cas sujet і cas régime.
У сучасній французькій мові ці два відмінки майже повністю злилися, і для більшості іменників як єдина форма зберігся cas régime. Наприклад, слово conte (граф, граф)":
- Давньофранцузька:
- Називний: li cuens (однина), li conte (множина)
- Oblique: le conte (однина), les contes (множина)
- Сучасна французька:
- le conte (однина), les contes (множина)
У деяких випадках збереглися і cas sujet, і cas régime, але в сучасній французькій мові вони утворили два іменники з різними значеннями. Наприклад, сьогодні copain означає «друг», а compagnon означає «компаньйон», але в старофранцузькій це були різні відміни одного іменника.
Див. також
Примітки
- «oblique» in David Crystal, 2008. A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 6th ed.
- The Objective (or Accusative) Case in English Grammar. ThoughtCo (англ.). Процитовано 10 грудня 2023.
- . Oxford Dictionaries. Oxford University Press. Архів оригіналу за 30 червня 2013. Процитовано 29 січня 2016.
- https://mon.gov.ua/storage/app/media/zagalna%20serednya/Pravopys.2019/ukr.pravopys-2019.pdf
- Підручник з СУМ. www.linguist.univ.kiev.ua. Процитовано 10 грудня 2023.
- ; (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge; New York: Cambridge University Press. с. 459. ISBN .
- Spencer, Andrew. CASE IN HINDI.
- De Hoop, Helen; Narasimhan, Bhuvana (2009). Ergative Case-marking in Hindi. Differential Subject Marking. Studies in Natural Language and Linguistic Theory. Т. 72. с. 63—78. doi:10.1007/978-1-4020-6497-5_4. ISBN .
- case marking in hindi - Google Search. www.google.com. Процитовано 1 вересня 2020.
- Durrani, Nadir. System for Grammatical relations in Urdu (PDF). alt.qcri.org.
- Hindi Noun Cases. hindilanguage.info (амер.). 19 квітня 2012. Процитовано 1 вересня 2020.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U gramatici nepryamij vidminok ce bud yakij vidminok okrim nazivnogo Imennik abo zajmennik u nepryamomu vidminku zazvichaj vistupaye v bud yakij roli krim pidmeta dlya yakogo vikoristovuyetsya nazivnij vidminok V suchasnih dovidnikah iz gramatiki anglijskoyi movi nepryamij vidminok oblique case chasto nazivayut ob yektnim objective case vin vitisniv davalnij i znahidnij vidminki davnoanglijskoyi movi Koli ci dva termini protistavlyayut yih rozriznyayut za zdatnistyu slova v nepryamomu vidminku funkcionuvati yak posesiv inakshe kazhuchi te yakim ye v anglijskij movi vidminok nepryamim chi ob yektnim zalezhit vid togo naskilki pravilnimi chi poshirenimi vvazhayutsya dialekti de vikoristovuyetsya take vzhivannya Nepryamomu vidminku chasto protistavlyayut en vidminok napriklad v anglijskij movi zajmenniki him i them porivnyano z yihnimi nazivnimi formami he i they Odnak termin nepryamij vikoristovuyetsya takozh dlya mov u yakih nemaye nazivnogo vidminka yak ot ergativno absolyutni movi U pivnichno zahidnih kavkazkih movah napriklad marker nepryamogo vidminka sluzhit dlya poznachennya rolej ergativu dativu ta en na vidminu vid nih en ne poznachayetsya Ukrayinska movaV ukrayinskij movi nepryamimi vidminkami ye rodovij davalnij znahidnij orudnij miscevij ta klichnij ostannij inodi vvazhayut pryamim Anglijska movaOb yektnij vidminok poznachayetsya v anglijskih osobovih zajmennikah i vikonuye rol analogichnu znahidnomu j davalnomu vidminkam inshih indoyevropejskih mov Ci formi chasto nazivayut en Voni vikonuyut riznomanitni gramatichni funkciyi yakih voni ne vikonuyut u movah de ci dvi kategoriyi rozriznyayutsya Priklad vikoristannya ob yektnogo zajmennika pershoyi osobi odnini me U roli znahidnogo vidminka akuzativa pri pryamomu dodatku Do you see me The army sent me to Korea dd U roli davalnogo vidminka dativa pri nepryamomu dodatku Kim passed the pancakes to me Kim passed me the pancakes dd U roli en ale ne prisvijnogo That picture of me was blurry dd U roli en dejksisu Pokazuyuchi na fotografiyi This is me on the beach dd U en inodi ale ne zavzhdi zaminyuvanih nominativom u duzhe oficijnomu stili It s me again por Once again it is I formalno Who is it It s me por It is I do kogo vi govorite It s me who should fix it por Since I made it it is I who should fix it dd U roli nazivnogo vidminka z prisudkom abo diyeslivnim elipsom Who made this bicycle Me por Who made this bicycle I did I like him Hey me too por I like him Hey I do too Who s gonna clean up this mess Not me dd U suryadnih nominativnih konstrukciyah Me and him are going to the store tilki v rozmovnomu movlenni por Is he going Yes he and I are going dd U roli en yak marker temi Me I like French dd Zajmennik me ne vidminyuyetsya v inshij sposib u zhodnomu z cih vzhivan natomist vin vikoristovuyetsya dlya vsih gramatichnih vidnosin krim rodovogo vidminka volodinnya u standartnij anglijskij movi i nerozdilovogo nazivnogo vidminka yak pidmet Jogo takozh mozhna vikoristovuvati dlya nadannya komedijnogo efektu vidvertoyi pomilki yak prostorichchya pidzhin dityachij lepet chi inozemciv abo en Govorit en Me so hungry U comu prikladi z podibnim efektom vikoristovuyetsya takozh vidalennya zv yazki dd Bolgarska movaU bolgarskij analitichnij slov yanskij movi takozh ye forma nepryamogo vidminka dlya zajmennikiv Rol davalnogo vidminka Daj toj m yach meni Daj tazi topka na men Cej nepryamij vidminok ye reliktom pervisnoyi skladnishoyi praslov yanskoyi sistemi vidminkiv imennikiv U bolgarskij movi ye reshtki inshih vidminkiv napriklad klichnij vidminok dlya pryamogo zvertannya GindustaniU gindustanskih movah gindi ta urdu imenniki zajmenniki ta pislyazajmenniki mayut nepryamij vidminok yakij sluzhit viklyuchno dlya poznachennya gramatichnih vidminkovih rolej za dopomogoyu pislyazajmennikiv yaki poznachayut vidminki Nepryamij vidminok u nih podibnij do klichnogo Deyaki prikladi paradigm vidminyuvannya navedeno v tablicyah nizhche Zajmenniki Vidminok 1P 2P 3PNazivnij म ma i त tu य yeNepryamij Ergativnij इस isRegulyarnij म झ mujh त झ tujh Imenniki Vidminok Cholovichogo rodu Zhinochogo roduOdnina Mnozhina Odnina MnozhinaNazivnij लड क laṛka लड क laṛke लड क laṛki लड क य laṛkiya Nepryamij लड क laṛke लड क laṛko लड क य laṛkiyo Pislyazajmenniki Vidminok Cholovichogo rodu Zhinochogo roduOdnina Mnozhina Odnina MnozhinaNazivnij क ka क ke क kiNepryamij क kePokazano zajmenniki odnini लड क laṛka hlopchik लड क laṛki divchina क ka ekvivalentnij prisvijnomu v anglijskij moviKurdska movaU kurdskij movi ye nepryama forma zajmennikiv ob yektiv ta konstrukcij z izafetom Francuzka movaU davnofrancuzkij movi buli nazivnij i nepryamij vidminki yaki nazivalisya vidpovidno cas sujet i cas regime U suchasnij francuzkij movi ci dva vidminki majzhe povnistyu zlilisya i dlya bilshosti imennikiv yak yedina forma zberigsya cas regime Napriklad slovo conte graf graf Davnofrancuzka Nazivnij li cuens odnina li conte mnozhina Oblique le conte odnina les contes mnozhina Suchasna francuzka le conte odnina les contes mnozhina U deyakih vipadkah zbereglisya i cas sujet i cas regime ale v suchasnij francuzkij movi voni utvorili dva imenniki z riznimi znachennyami Napriklad sogodni copain oznachaye drug a compagnon oznachaye kompanjon ale v starofrancuzkij ce buli rizni vidmini odnogo imennika Div takozhAktant DodatokPrimitki oblique in David Crystal 2008 A Dictionary of Linguistics and Phonetics 6th ed The Objective or Accusative Case in English Grammar ThoughtCo angl Procitovano 10 grudnya 2023 Oxford Dictionaries Oxford University Press Arhiv originalu za 30 chervnya 2013 Procitovano 29 sichnya 2016 https mon gov ua storage app media zagalna 20serednya Pravopys 2019 ukr pravopys 2019 pdf Pidruchnik z SUM www linguist univ kiev ua Procitovano 10 grudnya 2023 2002 The Cambridge Grammar of the English Language Cambridge New York Cambridge University Press s 459 ISBN 0 521 43146 8 Spencer Andrew CASE IN HINDI De Hoop Helen Narasimhan Bhuvana 2009 Ergative Case marking in Hindi Differential Subject Marking Studies in Natural Language and Linguistic Theory T 72 s 63 78 doi 10 1007 978 1 4020 6497 5 4 ISBN 978 1 4020 6498 2 case marking in hindi Google Search www google com Procitovano 1 veresnya 2020 Durrani Nadir System for Grammatical relations in Urdu PDF alt qcri org Hindi Noun Cases hindilanguage info amer 19 kvitnya 2012 Procitovano 1 veresnya 2020