Фразеологі́чне зна́чення — притаманне фразеологічній одиниці категоріальне значення, своєрідність якого полягає у його цілісності та переосмисленості і випливає із специфіки, компонентності складу та способу утворення фразеологізму. Цілісне фразеологічне значення порівняно з лексичним набагато складніше завдяки його конотативному аспекту. Якщо домінантою лексичного значення виступає денотативний сигніфікативний елемент, то в семантичній структурі фразеологічного значення першочергову роль відіграє конотативний, або експресивно-емоційний.
Цю статтю треба для відповідності Вікіпедії. (квітень 2013) |
Проблема фразеологічного значення
Проблема значення в лексикології настільки багатоаспектна й складна, що У. Вайнрах назвав один із параграфів про нього «Стан нашого невігластва». Не менш складна й проблема фразеологічного значення — чи не найзаплутаніша у фразеологічній семантиці. Звертають увагу звичайно на своєрідність фразеологічної семантики порівняно із семантикою слова, на її синкретичність. Значення ж модизмів, — так X. Касарес називає фразеологізми, — найчастіше не може бути вияснене з точністю. Їх варто приймати такими, як вони є, не намагаючись пояснити їх внутрішню суть" Аналіз фразеологічного значення передбачає виділення ступенів абстракції.
Складність фразеологічної семантики полягає в перевазі експресивного компонента над предметно-логічним змістом, що зумовлює постійну динаміку й фразеологічного складу в загальному фонді вторинних мовних одиниць, і компонентного складу в структурі фразеологічних одиниць, визначаючи їх загальну функцію в мові.
Експресивно-емоційний аспект фразеологічної одиниці зумовлений їх образним змістом, етимологічним асоціатом, що пробуджує активну діяльність уяви, спонукає до мислення. Де «немає образів, там немає стимулу до мислення. І в найабстрактніших формах мислення ми вдаємося й до чуттєвих образів» (Л. Фейєрбах). Своєрідність семантики фразеологічних одиниць полягає у її вибірковості, у тотальній спрямованості на характеристику людини чи на її оцінку довкілля, на негативні поля. За «Словником асоціативних означень іменників в українській мові» стимул «людина» має 694 реакції (з можливих 1000–1400).
Серед фразеологізмів — тисячі, власне, майже весь реєстр словника: від горшка два вершка, чугуївська верства, як викапаний, з вареної крашанки курча висидить, капустяна голова, босий і голий, голий, босий і простоволосий, солом'яна вдова, ні рак ні жаба, молоко на губах не обсохло, базарна баба, не в тім'я битий, бідний на розум, як бобер у салі, боліти душею, самому чорту не брат, братися в ноги, бути на побігеньках, важкий на руку, валитися від вітру, ведмідь на вухо наступив.
Проблемні питання
Крім того, фразеологічне значення пов'язане з комплексом питань, які вважаються першорядними:
- семний аналіз і транспозиція сем у складових фразеологічних одиницях у процесі метафоризації;
- порівняння лексичного і фразеологічного значень;
- характер внутрішньої форми;
- участь компонентів у формуванні цілісного значення фразеологічної одиниці;
- конотація фразеологічних одиниць;
- особливості фразеологічної ідеографії. Від цього залежать розуміння обсягу фразеології, ознак фразеологізму, системних зв'язків у фразеології й можливості моделювання, характер контекстуальних трансформацій — смислових і формальних та ін.
Семи
У словах вільного вжитку виділяються окремі значення — семеми, які у свою чергу складаються з найдрібніших часточок значення — сем. Серед них вирізняють: архісеми — спільні семи родового значення, диференційні семи видового значення й латентні (потенційні) семи, які представляють побічні ознаки денотата. Архісеми й диференційні семи, як правило, включені в дефініцію слова, латентні — вербально не виражені, імпліцитні, Так, слово гора має 4 семеми:
- а) значне підвищення;
- б) багато чогось;
- в) у вигляді гори (у знач, прислівника)
- г) діал. горище. Найуживаніші фразеологічні одиниці пов'язані з першим значенням, яке тлумачний словник формулює таким чином: гора — «значне підвищення над навколишньою місцевістю або серед інших підвищень». У названій семемі можна виділити архісему — «значне підвищення» і диференційні семи — «навколишня місцевість» (власне, рівнина) та «інші підвищення». Архісема «значне підвищення» лежить в основі фразеологічної одиниці гору брати «вибиратися на гору»; диференційні семи взагалі не утворюють фразеологічних одиниць. В інших фразеологічних одиницях — гори зрушити (перевернути), надіятися як на кам'яну гору, неначе гора з пліч впала, не за горами—домінантну роль відіграють латентні семи. Сема «міцність» провідна в семантичній структурі фразеологічних одиниць гори зрушити, надіятися як на кам'яну гору, вона відіграла головну фразеотворчу роль при формуванні названих фразеологічних одиниць. Латентна сема «вага» започаткувала фразеологізм гора з пліч впала; сема «віддаль» формує значення фразеологічної одиниці не за горами, тобто «недалеко», яка поступово розвинула й часове значення — скоро.
Посилання
- Значення // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 1 : А — Л. — С. 395.
Примітки
- Алефіренко М. Ф. Теоретичні питання фразеології. — Х.: Вид-во при Харківському державному університеті видавничого об'єднання «Вища школа»,1987. — 135 с.
- Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. — М.,1986. — 338 с.
- Ужченко В. Д., Авксентьєв Л. Г. Українська фразеологія. — Х.: Основа, 1990. — 167 с.
Це незавершена стаття з мовознавства. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Frazeologi chne zna chennya pritamanne frazeologichnij odinici kategorialne znachennya svoyeridnist yakogo polyagaye u jogo cilisnosti ta pereosmislenosti i viplivaye iz specifiki komponentnosti skladu ta sposobu utvorennya frazeologizmu Cilisne frazeologichne znachennya porivnyano z leksichnim nabagato skladnishe zavdyaki jogo konotativnomu aspektu Yaksho dominantoyu leksichnogo znachennya vistupaye denotativnij signifikativnij element to v semantichnij strukturi frazeologichnogo znachennya pershochergovu rol vidigraye konotativnij abo ekspresivno emocijnij Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti kviten 2013 Problema frazeologichnogo znachennyaProblema znachennya v leksikologiyi nastilki bagatoaspektna j skladna sho U Vajnrah nazvav odin iz paragrafiv pro nogo Stan nashogo neviglastva Ne mensh skladna j problema frazeologichnogo znachennya chi ne najzaplutanisha u frazeologichnij semantici Zvertayut uvagu zvichajno na svoyeridnist frazeologichnoyi semantiki porivnyano iz semantikoyu slova na yiyi sinkretichnist Znachennya zh modizmiv tak X Kasares nazivaye frazeologizmi najchastishe ne mozhe buti viyasnene z tochnistyu Yih varto prijmati takimi yak voni ye ne namagayuchis poyasniti yih vnutrishnyu sut Analiz frazeologichnogo znachennya peredbachaye vidilennya stupeniv abstrakciyi Skladnist frazeologichnoyi semantiki polyagaye v perevazi ekspresivnogo komponenta nad predmetno logichnim zmistom sho zumovlyuye postijnu dinamiku j frazeologichnogo skladu v zagalnomu fondi vtorinnih movnih odinic i komponentnogo skladu v strukturi frazeologichnih odinic viznachayuchi yih zagalnu funkciyu v movi Ekspresivno emocijnij aspekt frazeologichnoyi odinici zumovlenij yih obraznim zmistom etimologichnim asociatom sho probudzhuye aktivnu diyalnist uyavi sponukaye do mislennya De nemaye obraziv tam nemaye stimulu do mislennya I v najabstraktnishih formah mislennya mi vdayemosya j do chuttyevih obraziv L Fejyerbah Svoyeridnist semantiki frazeologichnih odinic polyagaye u yiyi vibirkovosti u totalnij spryamovanosti na harakteristiku lyudini chi na yiyi ocinku dovkillya na negativni polya Za Slovnikom asociativnih oznachen imennikiv v ukrayinskij movi stimul lyudina maye 694 reakciyi z mozhlivih 1000 1400 Sered frazeologizmiv tisyachi vlasne majzhe ves reyestr slovnika vid gorshka dva vershka chuguyivska verstva yak vikapanij z varenoyi krashanki kurcha visidit kapustyana golova bosij i golij golij bosij i prostovolosij solom yana vdova ni rak ni zhaba moloko na gubah ne obsohlo bazarna baba ne v tim ya bitij bidnij na rozum yak bober u sali boliti dusheyu samomu chortu ne brat bratisya v nogi buti na pobigenkah vazhkij na ruku valitisya vid vitru vedmid na vuho nastupiv Problemni pitannyaKrim togo frazeologichne znachennya pov yazane z kompleksom pitan yaki vvazhayutsya pershoryadnimi semnij analiz i transpoziciya sem u skladovih frazeologichnih odinicyah u procesi metaforizaciyi porivnyannya leksichnogo i frazeologichnogo znachen harakter vnutrishnoyi formi uchast komponentiv u formuvanni cilisnogo znachennya frazeologichnoyi odinici konotaciya frazeologichnih odinic osoblivosti frazeologichnoyi ideografiyi Vid cogo zalezhat rozuminnya obsyagu frazeologiyi oznak frazeologizmu sistemnih zv yazkiv u frazeologiyi j mozhlivosti modelyuvannya harakter kontekstualnih transformacij smislovih i formalnih ta in SemiU slovah vilnogo vzhitku vidilyayutsya okremi znachennya sememi yaki u svoyu chergu skladayutsya z najdribnishih chastochok znachennya sem Sered nih viriznyayut arhisemi spilni semi rodovogo znachennya diferencijni semi vidovogo znachennya j latentni potencijni semi yaki predstavlyayut pobichni oznaki denotata Arhisemi j diferencijni semi yak pravilo vklyucheni v definiciyu slova latentni verbalno ne virazheni implicitni Tak slovo gora maye 4 sememi a znachne pidvishennya b bagato chogos v u viglyadi gori u znach prislivnika g dial gorishe Najuzhivanishi frazeologichni odinici pov yazani z pershim znachennyam yake tlumachnij slovnik formulyuye takim chinom gora znachne pidvishennya nad navkolishnoyu miscevistyu abo sered inshih pidvishen U nazvanij sememi mozhna vidiliti arhisemu znachne pidvishennya i diferencijni semi navkolishnya miscevist vlasne rivnina ta inshi pidvishennya Arhisema znachne pidvishennya lezhit v osnovi frazeologichnoyi odinici goru brati vibiratisya na goru diferencijni semi vzagali ne utvoryuyut frazeologichnih odinic V inshih frazeologichnih odinicyah gori zrushiti perevernuti nadiyatisya yak na kam yanu goru nenache gora z plich vpala ne za gorami dominantnu rol vidigrayut latentni semi Sema micnist providna v semantichnij strukturi frazeologichnih odinic gori zrushiti nadiyatisya yak na kam yanu goru vona vidigrala golovnu frazeotvorchu rol pri formuvanni nazvanih frazeologichnih odinic Latentna sema vaga zapochatkuvala frazeologizm gora z plich vpala sema viddal formuye znachennya frazeologichnoyi odinici ne za gorami tobto nedaleko yaka postupovo rozvinula j chasove znachennya skoro PosilannyaZnachennya Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 1 A L S 395 PrimitkiAlefirenko M F Teoretichni pitannya frazeologiyi H Vid vo pri Harkivskomu derzhavnomu universiteti vidavnichogo ob yednannya Visha shkola 1987 135 s Kunin A V Kurs frazeologii sovremennogo anglijskogo yazyka M 1986 338 s Uzhchenko V D Avksentyev L G Ukrayinska frazeologiya H Osnova 1990 167 s Ce nezavershena stattya z movoznavstva Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi