Літера Ю | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Кирилиця | ||||||
А | Б | В | Г | Ґ | Д | Ѓ |
Ђ | Е | Ѐ | Є | Ё | Ж | З |
З́ | Ѕ | И | Ѝ | І | Ї | Й |
Ј | К | Л | Љ | М | Н | Њ |
О | П | Р | С | С́ | Т | Ћ |
Ќ | У | Ў | Ф | Х | Ц | Ч |
Џ | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э |
Ю | Я | |||||
Неслов'янські літери | ||||||
А̄ | Ӑ | Ӓ | ||||
Ә | Ӛ | |||||
Ӕ | Ғ | Ӷ | ||||
Ԃ | Ꚃ | Ԫ | ||||
Ӗ | Е̄ | Ӂ | Җ | |||
Ꚅ | Ӝ | Ԅ | Ҙ | Ӟ | ||
Ӡ | Ԇ | Ӣ | Ҋ | Ӥ | Қ | |
Ӄ | Ҡ | Ҟ | Ҝ | Ԛ | Ӆ | |
Ԯ | Ӎ | Ӊ | ||||
Ң | Ӈ | Ҥ | О̆ | |||
О̄ | Ӧ | Ө | Ӫ | Ҩ | ||
Ԥ | Ҧ | Ҏ | Ԗ | Ҫ | Ԍ | |
Ҭ | Ӯ | |||||
Ӱ | Ӳ | Ү | Ұ | |||
Ҳ | Һ | Ꚕ | ||||
Ҵ | Ꚏ | Ҷ | Ӵ | Ӌ | Ҹ | |
Ꚗ | Ҽ | Ҿ | Ӹ | |||
Ҍ | Ӭ | |||||
Я̄ | ||||||
Ԙ | Ԝ | Ӏ | ||||
Застарілі літери | ||||||
Ꙁ | Ꙇ | Ҁ | Ѻ | Ѹ | Ѡ | |
Ѿ | Ѣ | ІЯ | Ѥ | Юси | Ѧ | |
Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ |
Ѷ | Ꙟ | Ꙡ | Ꙥ | Ꙩ | ||
Ꙭ | ꙮ | Ꚛ | ||||
Літери кирилиці |
Ю, ю — літера кирилиці. В українській абетці 32-га за ліком (до 1990 року була 31-ю). Присутня також у російській абетці (32-га за ліком), в болгарській (29-та), у білоруській (31-ша). З сербської виключена в середині XIX століття, в македонську, побудовану за зразком нової сербської, не вводилася. Використовується також в письменностях деяких неслов'янських мов.
Історія
У старослов'янській кирилиці зазвичай вважають 33-ю за порядком. Числового значення не має. Назва в слов'янській азбуці збігається з сучасним — «ю», у сучасній церковнослов'янській мові (укр. її) — знахідний відмінок короткої форми займенника церк.-слов. я («вона», «та»), але слід мати на увазі, що в староцерковнослов'янській орфографії цей займенник записувався як Ѭ («великий йотований юс»), бо за походженням він являє собою йотований носовий *jǫ (подібно всім закінченням знахідного відмінка слів з основою на *-a), збіг цього слова з назвою букви пізніший — після скасування «великих юсів» у кириличному письмі. З огляду на те, що в «Паризькому абецедарії» («Abecedarium bulgaricum») «ю» назване «юсом», можна припустити, що це було первісним найменуванням букви, а перенесення назви на знаки для носових сталося вже в Стародавній Русі, де носові голосні зникли вже до XI ст.
Походження кириличної літери — грецька лігатура IǑ, ιǒ (ΙΟΥ, ιου ).
У глаголиці має накреслення , за ліком 34-та. Для походження глаголичної форми загальноприйнятої теорії немає, але найчастіше її співвідносять із латинським диграфом IU ( iu). Числового значення також не має.
Накреслення в кирилиці мало небагато варіантів, яке в основному розрізнялося положенням сполучної рисочки (вона могла бути посередині, як у нинішніх шрифтах, або зверху, а також похилою). Використовувалися варіанти і з різною величиною елементів літери: щось на зразок ГО із з'єднанням по верхньому краю o, зазвичай така форма говорить про північне походження рукопису. Ця форма іноді потрапляла і в друкарські шрифти, наприклад у видання Франциска Скорини.
У староруському скорописі йотуючий штрих часом вироджується у щось на зразок с-подібного штриха над літерою о, таким чином, літера набувала вид грецької δ («дельти»). У старослов'янських пам'ятках XII—XV століть зустрічається ще один варіант літери — «оборотне Ю» з тим же значенням.
Українська мова
Ю — 32-га літера української абетки. На початку слів, після голосних і розділових знаків відповідає парі звуків [јu], після приголосних — їхнє пом'якшення (якщо це можливо) і звук u. Після приголосних, втім, в українському письмі ставиться не цілком вільно, якщо не зважати на запозичення. В українській мові, на відміну від російської, цілком звичайне м'яке поєднання Цю: Цюрупа, пацюк, цюкати, Цюрко, по пальцю та ін. Після м, б, п, в, ф, майже завжди потрібне відділення апострофом (б'ю, п'ю, в'ю) або літерою л (знайомлю, люблю, сплю, ловлю, графлю). Після гортанних г, к, х, а також після щ в українській лексиці не використовується. Після шиплячих ж, ш, ч вживається лише, коли вони подовженні: подорожжю, тушшю, річчю. Після з, с, д, т також є певні історично зумовлені обмеження, що дозволяють ставити ю після цих приголосних у закінченнях іменників (князю, лосю, ґедзю, гостю), але не в дієсловах (форми возю, носю, ходю, пестю є діалектними, а в має бути зміна приголосних, як у вожу, ношу, ходжу, пещу). Винятки з описаних вище правил відносяться до запозичень (бюст, Вюртембург, пюпітр, дежавю, курфюрст, мюрид; гюрза, кювет, Хюе; Цюрих тощо), більшість із яких — іншомовні імена і назви. Харківський правопис та проект правопису 1999 року пропонували писати всі ці слова через апостроф. До 1990 року слова журі, брошура та парашут також писалися через літеру ю. У драгоманівці пропонувалося викинути «ю» з абетки і замінити її залежно від значення на буквосполучення «jy» або «ьу».
Походження «ю»
В українській мові звук [ju] («ю») може мати різне походження:
- Від праслов'янського *ju, який сходив до праіндоєвропейського дифтонга *eu̯ у закритих складах, саме цим пояснюється слов'янське чергування «ю» — «ев»: староцерк.-слов. рюти — укр. ревти (ранньо-прасл. *reu̯ti), староцерк.-слов. бльвати — укр. блюю (ранньо-прасл. beu̯ti). Саме таке походження має «ю» у багатьох українських словах (любов, рюмити, юний). У старослов'янській кириличній і глаголичній писемності [ju] передавався літерою «ю». Низка слів праслов'янського походження з початковим «ю», проте, має не питомо українське (східнослов'янське) походження, а являє собою запозичення зі старослов'янської мови (церковнослов'янізми). До них належать, зокрема, слова юний, юнак, юдоль.
- Від праслов'янського *jǫ — йотованого [ǫ], який був носовим варіантом звука [o], що походив зі сполучень голосних заднього ряду з наступними носовими приголосними (*on, *om, *an, *an), які утворилися у закритих складах після початку дії закону відкритого складу. У старослов'янській писемності [jǫ] передавався літерою «великий йотований юс», який у кирилиці мав вигляд Ѭ. Після втрати носових голосних у східнослов'янських і південнослов'янських мовах Ѭ поступово змінила літера «ю», бо [ǫ] у більшості слов'янських мов збігся з [u]. Саме таке походження має «ю» у закінченнях знахідного відмінка однини іменників і займенників 1-ї відміни (княгиню, мою, свою), у закінченнях орудного відмінка однини (моєю, рукою, рибою), у закінченнях дієслів 1-ї особи однини (молю, кохаю, маю) і 3-ї особи множини (плавають, кохають, мають).
- Звук [ju] проникав до української і в запозиченнях з інших мов (алюр, бюро, інтерв'ю, трюм, Юлія). У деяких запозиченнях виникнення [ju] відбулося вже на слов'янському ґрунті (укр. Юрій < дав.-рус. Гюрги, Гюргии < грец. Γεόργιος).
Церковнослов'янська мова
У сучасній церковнослов'янській орфографії літера ю після приголосних трапляється тільки після л, н, р і (рідко) після д, т, з, s, хоча у старому московському (а нині старообрядницькому) ізводі церковнослов'янської мови активно використовувалася після м'яких шиплячих: чюдо, чюти (чуять), ѿвращю тощо.
Таблиця кодів
Кодування | Регістр | Десятковий код | 16-ковий код | Вісімковий код | Двійковий код |
---|---|---|---|---|---|
Юнікод | Велика | 1070 | 042E | 002056 | 00000100 00101110 |
Мала | 1102 | 044E | 002116 | 00000100 01001110 | |
ISO 8859-5 | Велика | 206 | CE | 316 | 11001110 |
Мала | 238 | EE | 356 | 11101110 | |
KOI 8 | Велика | 224 | E0 | 340 | 11100000 |
Мала | 192 | C0 | 300 | 11000000 | |
Windows 1251 | Велика | 222 | DE | 336 | 11011110 |
Мала | 254 | FE | 376 | 11111110 |
Література
- Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
- Півторак Г. П. Ю // Українська мова. Енциклопедія. — К.: Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 2000.
Примітки
- Т. А. Иванова. Старославянский язык. Учебник. — С.-П. : Авалон, Азбука-классика, 2005. — С. 31. (рос.)
Джерела
- Ю // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Yu znachennya Litera YuKirilicyaA B V G G D ЃЂ E Ѐ Ye Yo Zh ZZ Ѕ I Ѝ I Yi JЈ K L Љ M N ЊO P R S S T ЋЌ U Ў F H C ChЏ Sh Sh Y EYu YaNeslov yanski literiA Ӑ ӒӘ ӚӔ Ғ ӶԂ Ꚃ ԪӖ E Ӂ ҖꚄ Ӝ Ԅ Ҙ ӞӠ Ԇ Ӣ Ҋ Ӥ ҚӃ Ҡ Ҟ Ҝ Ԛ ӅԮ Ӎ ӉҢ Ӈ Ҥ O O Ӧ Ө Ӫ ҨԤ Ҧ Ҏ Ԗ Ҫ ԌҬ ӮӰ Ӳ Ү ҰҲ Һ ꚔҴ Ꚏ Ҷ Ӵ Ӌ ҸꚖ Ҽ Ҿ ӸҌ ӬYa Ԙ Ԝ Ӏ Zastarili literiꙀ Ꙇ Ҁ Ѻ Ѹ ѠѾ Ѣ IYa Ѥ Yusi ѦѪ Ѩ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ ѴѶ Ꙟ Ꙡ Ꙥ ꙨꙬ ꙮ ꚚLiteri kirilici Yu yu litera kirilici V ukrayinskij abetci 32 ga za likom do 1990 roku bula 31 yu Prisutnya takozh u rosijskij abetci 32 ga za likom v bolgarskij 29 ta u biloruskij 31 sha Z serbskoyi viklyuchena v seredini XIX stolittya v makedonsku pobudovanu za zrazkom novoyi serbskoyi ne vvodilasya Vikoristovuyetsya takozh v pismennostyah deyakih neslov yanskih mov IstoriyaU staroslov yanskij kirilici zazvichaj vvazhayut 33 yu za poryadkom Chislovogo znachennya ne maye Nazva v slov yanskij azbuci zbigayetsya z suchasnim yu u suchasnij cerkovnoslov yanskij movi ukr yiyi znahidnij vidminok korotkoyi formi zajmennika cerk slov ya vona ta ale slid mati na uvazi sho v starocerkovnoslov yanskij orfografiyi cej zajmennik zapisuvavsya yak Ѭ velikij jotovanij yus bo za pohodzhennyam vin yavlyaye soboyu jotovanij nosovij jǫ podibno vsim zakinchennyam znahidnogo vidminka sliv z osnovoyu na a zbig cogo slova z nazvoyu bukvi piznishij pislya skasuvannya velikih yusiv u kirilichnomu pismi Z oglyadu na te sho v Parizkomu abecedariyi Abecedarium bulgaricum yu nazvane yusom mozhna pripustiti sho ce bulo pervisnim najmenuvannyam bukvi a perenesennya nazvi na znaki dlya nosovih stalosya vzhe v Starodavnij Rusi de nosovi golosni znikli vzhe do XI st Pohodzhennya kirilichnoyi literi grecka ligatura IǑ iǒ IOY ioy U glagolici maye nakreslennya za likom 34 ta Dlya pohodzhennya glagolichnoyi formi zagalnoprijnyatoyi teoriyi nemaye ale najchastishe yiyi spivvidnosyat iz latinskim digrafom IU iu Chislovogo znachennya takozh ne maye Nakreslennya v kirilici malo nebagato variantiv yake v osnovnomu rozriznyalosya polozhennyam spoluchnoyi risochki vona mogla buti poseredini yak u ninishnih shriftah abo zverhu a takozh pohiloyu Vikoristovuvalisya varianti i z riznoyu velichinoyu elementiv literi shos na zrazok GO iz z yednannyam po verhnomu krayu o zazvichaj taka forma govorit pro pivnichne pohodzhennya rukopisu Cya forma inodi potraplyala i v drukarski shrifti napriklad u vidannya Franciska Skorini U staroruskomu skoropisi jotuyuchij shtrih chasom virodzhuyetsya u shos na zrazok s podibnogo shtriha nad literoyu o takim chinom litera nabuvala vid greckoyi d delti U staroslov yanskih pam yatkah XII XV stolit zustrichayetsya she odin variant literi oborotne Yu z tim zhe znachennyam Ukrayinska movaYu 32 ga litera ukrayinskoyi abetki Na pochatku sliv pislya golosnih i rozdilovih znakiv vidpovidaye pari zvukiv јu pislya prigolosnih yihnye pom yakshennya yaksho ce mozhlivo i zvuk u Pislya prigolosnih vtim v ukrayinskomu pismi stavitsya ne cilkom vilno yaksho ne zvazhati na zapozichennya V ukrayinskij movi na vidminu vid rosijskoyi cilkom zvichajne m yake poyednannya Cyu Cyurupa pacyuk cyukati Cyurko po palcyu ta in Pislya m b p v f majzhe zavzhdi potribne viddilennya apostrofom b yu p yu v yu abo literoyu l znajomlyu lyublyu splyu lovlyu graflyu Pislya gortannih g k h a takozh pislya sh v ukrayinskij leksici ne vikoristovuyetsya Pislya shiplyachih zh sh ch vzhivayetsya lishe koli voni podovzhenni podorozhzhyu tushshyu richchyu Pislya z s d t takozh ye pevni istorichno zumovleni obmezhennya sho dozvolyayut staviti yu pislya cih prigolosnih u zakinchennyah imennikiv knyazyu losyu gedzyu gostyu ale ne v diyeslovah formi vozyu nosyu hodyu pestyu ye dialektnimi a v maye buti zmina prigolosnih yak u vozhu noshu hodzhu peshu Vinyatki z opisanih vishe pravil vidnosyatsya do zapozichen byust Vyurtemburg pyupitr dezhavyu kurfyurst myurid gyurza kyuvet Hyue Cyurih tosho bilshist iz yakih inshomovni imena i nazvi Harkivskij pravopis ta proekt pravopisu 1999 roku proponuvali pisati vsi ci slova cherez apostrof Do 1990 roku slova zhuri broshura ta parashut takozh pisalisya cherez literu yu U dragomanivci proponuvalosya vikinuti yu z abetki i zaminiti yiyi zalezhno vid znachennya na bukvospoluchennya jy abo u Pohodzhennya yu V ukrayinskij movi zvuk ju yu mozhe mati rizne pohodzhennya Vid praslov yanskogo ju yakij shodiv do praindoyevropejskogo diftonga eu u zakritih skladah same cim poyasnyuyetsya slov yanske cherguvannya yu ev starocerk slov ryuti ukr revti ranno prasl reu ti starocerk slov blvati ukr blyuyu ranno prasl beu ti Same take pohodzhennya maye yu u bagatoh ukrayinskih slovah lyubov ryumiti yunij U staroslov yanskij kirilichnij i glagolichnij pisemnosti ju peredavavsya literoyu yu Nizka sliv praslov yanskogo pohodzhennya z pochatkovim yu prote maye ne pitomo ukrayinske shidnoslov yanske pohodzhennya a yavlyaye soboyu zapozichennya zi staroslov yanskoyi movi cerkovnoslov yanizmi Do nih nalezhat zokrema slova yunij yunak yudol Vid praslov yanskogo jǫ jotovanogo ǫ yakij buv nosovim variantom zvuka o sho pohodiv zi spoluchen golosnih zadnogo ryadu z nastupnimi nosovimi prigolosnimi on om an an yaki utvorilisya u zakritih skladah pislya pochatku diyi zakonu vidkritogo skladu U staroslov yanskij pisemnosti jǫ peredavavsya literoyu velikij jotovanij yus yakij u kirilici mav viglyad Ѭ Pislya vtrati nosovih golosnih u shidnoslov yanskih i pivdennoslov yanskih movah Ѭ postupovo zminila litera yu bo ǫ u bilshosti slov yanskih mov zbigsya z u Same take pohodzhennya maye yu u zakinchennyah znahidnogo vidminka odnini imennikiv i zajmennikiv 1 yi vidmini knyaginyu moyu svoyu u zakinchennyah orudnogo vidminka odnini moyeyu rukoyu riboyu u zakinchennyah diyesliv 1 yi osobi odnini molyu kohayu mayu i 3 yi osobi mnozhini plavayut kohayut mayut Zvuk ju pronikav do ukrayinskoyi i v zapozichennyah z inshih mov alyur byuro interv yu tryum Yuliya U deyakih zapozichennyah viniknennya ju vidbulosya vzhe na slov yanskomu grunti ukr Yurij lt dav rus Gyurgi Gyurgii lt grec Georgios Div takozh U ta Nosovi golosni v praslov yanskij moviCerkovnoslov yanska movaU suchasnij cerkovnoslov yanskij orfografiyi litera yu pislya prigolosnih traplyayetsya tilki pislya l n r i ridko pislya d t z s hocha u staromu moskovskomu a nini staroobryadnickomu izvodi cerkovnoslov yanskoyi movi aktivno vikoristovuvalasya pislya m yakih shiplyachih chyudo chyuti chuyat ѿvrashyu tosho Tablicya kodivKoduvannya Registr Desyatkovij kod 16 kovij kod Visimkovij kod Dvijkovij kodYunikod Velika 1070 042E 002056 00000100 00101110Mala 1102 044E 002116 00000100 01001110ISO 8859 5 Velika 206 CE 316 11001110Mala 238 EE 356 11101110KOI 8 Velika 224 E0 340 11100000Mala 192 C0 300 11000000Windows 1251 Velika 222 DE 336 11011110Mala 254 FE 376 11111110LiteraturaUkrayinska radyanska enciklopediya u 12 t gol red M P Bazhan redkol O K Antonov ta in 2 ge vid K Golovna redakciya URE 1974 1985 Pivtorak G P Yu Ukrayinska mova Enciklopediya K Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2000 PrimitkiT A Ivanova Staroslavyanskij yazyk Uchebnik S P Avalon Azbuka klassika 2005 S 31 ros DzherelaYu Slovnik ukrayinskoyi movi v 11 t Kiyiv Naukova dumka 1970 1980