Літера Ј | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Unicode (hex) | ||||||
велика: U+0408 | ||||||
мала: U+0458 | ||||||
Кирилиця | ||||||
А | Б | В | Г | Ґ | Д | Ѓ |
Ђ | Е | Ѐ | Є | Ё | Ж | З |
З́ | Ѕ | И | Ѝ | І | Ї | Й |
Ј | К | Л | Љ | М | Н | Њ |
О | П | Р | С | С́ | Т | Ћ |
Ќ | У | Ў | Ф | Х | Ц | Ч |
Џ | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э |
Ю | Я | |||||
Неслов'янські літери | ||||||
А̄ | Ӑ | Ӓ | ||||
Ә | Ӛ | |||||
Ӕ | Ғ | Ӷ | ||||
Ԃ | Ꚃ | Ԫ | ||||
Ӗ | Е̄ | Ӂ | Җ | |||
Ꚅ | Ӝ | Ԅ | Ҙ | Ӟ | ||
Ӡ | Ԇ | Ӣ | Ҋ | Ӥ | Қ | |
Ӄ | Ҡ | Ҟ | Ҝ | Ԛ | Ӆ | |
Ԯ | Ӎ | Ӊ | ||||
Ң | Ӈ | Ҥ | О̆ | |||
О̄ | Ӧ | Ө | Ӫ | Ҩ | ||
Ԥ | Ҧ | Ҏ | Ԗ | Ҫ | Ԍ | |
Ҭ | Ӯ | |||||
Ӱ | Ӳ | Ү | Ұ | |||
Ҳ | Һ | Ꚕ | ||||
Ҵ | Ꚏ | Ҷ | Ӵ | Ӌ | Ҹ | |
Ꚗ | Ҽ | Ҿ | Ӹ | |||
Ҍ | Ӭ | |||||
Я̄ | ||||||
Ԙ | Ԝ | Ӏ | ||||
Застарілі літери | ||||||
Ꙁ | Ꙇ | Ҁ | Ѻ | Ѹ | Ѡ | |
Ѿ | Ѣ | ІЯ | Ѥ | Юси | Ѧ | |
Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ |
Ѷ | Ꙟ | Ꙡ | Ꙥ | Ꙩ | ||
Ꙭ | ꙮ | Ꚛ | ||||
Літери кирилиці |
Ј, ј — літера розширеної кирилиці, 11-а буква сербської і 12-а літера македонської абетки. Використовується також в алтайській та азербайджанській кириличній абетці. Вимовляється як МФА: [j] , але в алтайській мові позначає МФА: [ɟ] або МФА: [d͡z]
У південнослов'янських мовах (окрім болгарської) в кириличному алфавіті використовується замість традиційної букви Й, і в поєднаннях ја, је, јо, јі, ју, які замінили скасовані з сербської писемності букви йотованних голосних я, є, ю (див. таблицю транскрипції сербських букв в статті «Сербська кирилична абетка»).
Історія
Буква існувала в російському скорописі кінця XVII — початку XIX ст. як варіант літери «і» (лише в тих позиціях, де вона вимовлялася як «й», наприклад «маіоръ») і в цій якості засвідчена в численних документах. Остаточно виходить з ужитку в пізні роки Миколи I. У друкарських шрифтах була відсутня.
Буква була введена в сербську абетку Вуком Стефановичем (який пізніше взяв собі прізвище Караджич). Спочатку в своїй граматиці народної сербської мови 1814 року він використовував символ Ї, яке пізніше змінив на Ј — тобто використав латинський йот в його німецькому звуковому значенні, перший час залишивши дві крапки над буквою. Однак припускається, що на його вибір вплинула не німецька літера, а російська (див. вище).
У новоствореній македонській абетці буква Ј сербського зразка була уведена 4 грудня 1944 року за результатами голосування членів «філологічної комісії щодо встановлення македонської азбуки і македонської літературної мови» (8 голосів «за», 3 «проти»).
Буква застосовувалася в деяких варіантах писемності, що пропонувалися в середині XIX століття для української мови, передусім у драгоманівці, але через її відсутність у типографіях від неї швидко відмовилися.
На початку XX століття існували ідеї запровадженні літери і в російській мові. У 1990-і рр. було запропоновано ввести дану букву в алфавіт західнополіської мікромови.
Примітки
- Див., наприклад, ревізські сказки Алексинського повіту 1811 р., Тульский обласний архів, Фонд 401 оп. 1 справа 01, рядок 4 зверху
- Вук Стефановић (Сербиїанец). [1] — у Виенни : у печатньи Г. Іоанна Шнирера, 1814. з джерела 11 березня 2016
- Вук Стефановић. [2] — у Бечу, 1818. — P. LXIX. з джерела 14 березня 2016
Література
- Петар Ђорђић. Историја српске ћирилице. — Београд, 1971.
- Иван Кочев, Иван Александров. Документи за съчиняването на «македонския книжовен език» // Македонски преглед (Macedonian review): Списание за наука, литература и обществен живот. Година XIV, книга 4. — София : Македонският научен институт, 1991. — 26 червня. — С. 17. — ISSN 0861-2277.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Litera Ј Unicode hex velika U 0408 mala U 0458 Kirilicya A B V G G D Ѓ Ђ E Ѐ Ye Yo Zh Z Z Ѕ I Ѝ I Yi J Ј K L Љ M N Њ O P R S S T Ћ Ќ U Ў F H C Ch Џ Sh Sh Y E Yu Ya Neslov yanski literi A Ӑ Ӓ Ә Ӛ Ӕ Ғ Ӷ Ԃ Ꚃ Ԫ Ӗ E Ӂ Җ Ꚅ Ӝ Ԅ Ҙ Ӟ Ӡ Ԇ Ӣ Ҋ Ӥ Қ Ӄ Ҡ Ҟ Ҝ Ԛ Ӆ Ԯ Ӎ Ӊ Ң Ӈ Ҥ O O Ӧ Ө Ӫ Ҩ Ԥ Ҧ Ҏ Ԗ Ҫ Ԍ Ҭ Ӯ Ӱ Ӳ Ү Ұ Ҳ Һ Ꚕ Ҵ Ꚏ Ҷ Ӵ Ӌ Ҹ Ꚗ Ҽ Ҿ Ӹ Ҍ Ӭ Ya Ԙ Ԝ Ӏ Zastarili literi Ꙁ Ꙇ Ҁ Ѻ Ѹ Ѡ Ѿ Ѣ IYa Ѥ Yusi Ѧ Ѫ Ѩ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ Ѷ Ꙟ Ꙡ Ꙥ Ꙩ Ꙭ ꙮ Ꚛ Literi kirilici Ј ј litera rozshirenoyi kirilici 11 a bukva serbskoyi i 12 a litera makedonskoyi abetki Vikoristovuyetsya takozh v altajskij ta azerbajdzhanskij kirilichnij abetci Vimovlyayetsya yak MFA j ale v altajskij movi poznachaye MFA ɟ abo MFA d z U pivdennoslov yanskih movah okrim bolgarskoyi v kirilichnomu alfaviti vikoristovuyetsya zamist tradicijnoyi bukvi J i v poyednannyah јa јe јo јi јu yaki zaminili skasovani z serbskoyi pisemnosti bukvi jotovannih golosnih ya ye yu div tablicyu transkripciyi serbskih bukv v statti Serbska kirilichna abetka IstoriyaBukva isnuvala v rosijskomu skoropisi kincya XVII pochatku XIX st yak variant literi i lishe v tih poziciyah de vona vimovlyalasya yak j napriklad maior i v cij yakosti zasvidchena v chislennih dokumentah Ostatochno vihodit z uzhitku v pizni roki Mikoli I U drukarskih shriftah bula vidsutnya Bukva bula vvedena v serbsku abetku Vukom Stefanovichem yakij piznishe vzyav sobi prizvishe Karadzhich Spochatku v svoyij gramatici narodnoyi serbskoyi movi 1814 roku vin vikoristovuvav simvol Yi yake piznishe zminiv na Ј tobto vikoristav latinskij jot v jogo nimeckomu zvukovomu znachenni pershij chas zalishivshi dvi krapki nad bukvoyu Odnak pripuskayetsya sho na jogo vibir vplinula ne nimecka litera a rosijska div vishe U novostvorenij makedonskij abetci bukva Ј serbskogo zrazka bula uvedena 4 grudnya 1944 roku za rezultatami golosuvannya chleniv filologichnoyi komisiyi shodo vstanovlennya makedonskoyi azbuki i makedonskoyi literaturnoyi movi 8 golosiv za 3 proti Bukva zastosovuvalasya v deyakih variantah pisemnosti sho proponuvalisya v seredini XIX stolittya dlya ukrayinskoyi movi peredusim u dragomanivci ale cherez yiyi vidsutnist u tipografiyah vid neyi shvidko vidmovilisya Na pochatku XX stolittya isnuvali ideyi zaprovadzhenni literi i v rosijskij movi U 1990 i rr bulo zaproponovano vvesti danu bukvu v alfavit zahidnopoliskoyi mikromovi PrimitkiDiv napriklad revizski skazki Aleksinskogo povitu 1811 r Tulskij oblasnij arhiv Fond 401 op 1 sprava 01 ryadok 4 zverhu Vuk Stefanoviћ Serbiyianec 1 u Vienni u pechatni G Ioanna Shnirera 1814 z dzherela 11 bereznya 2016 Vuk Stefanoviћ 2 u Bechu 1818 P LXIX z dzherela 14 bereznya 2016LiteraturaPetar Ђorђiћ Istoriјa srpske ћirilice Beograd 1971 Ivan Kochev Ivan Aleksandrov Dokumenti za schinyavaneto na makedonskiya knizhoven ezik Makedonski pregled Macedonian review Spisanie za nauka literatura i obshestven zhivot Godina XIV kniga 4 Sofiya Makedonskiyat nauchen institut 1991 26 chervnya S 17 ISSN 0861 2277