Екзо́нім (від ἔξω екзо «зовні, поза» та ὄνομα онома «ім'я») — це топонім або етнонім, що не вживається відповідно місцевим населенням або народом, зокрема і на офіційному рівні.
Зміст і розмежування понять
Екзонім є антонімом, тобто протилежним за змістом поняттям до понять — ендоніма (див.), та/або автоніма (від грец. ἔνδον ендо «всередині» і грец. αὐτό авто «сам, звернений до себе» та грец. ὄνομα, онома — «ім'я») та самоназві (автоетноніма).
Екзонім можна розглядати у широкому значенні, тобто як всі називання будь-яким народом інших народів і відповідно топоніми, які закріпилися в якійсь мові для назв інших земель, географічних об'єктів (озер, річок тощо), населених пунктів, крім тих, що розташовані на території сучасного проживання народу, так і в більш вузькому значенні — як ті екзоніми, що закріпилися в міжнародній практиці на противагу ендонімам.
Найчастіше екзонімами є ті ж автоніми, тільки адаптовані до умов і вимови в якійсь конкретній мові, наприклад, українське французи та Париж є відповідно франкомовними Français (франсе́з) і Paris (парі́) або укр. поляки відповідає пол. Polacy (поля́ци).
Також часто екзоніми є історичними назвами міст і поселень, земель (історичних провінцій), зрідка — народів, на території яких у різні історичні періоди жили різні народи і/або контролювали різні державні утворення, наприклад, українська назва сучасного французького міста Стра́сбург (іноді кажуть Стра́сбур), яке є осередком історичного Ельзасу, має аж 3 автоніми, який кожний по відношенню до іншого виступає екзонімом, — ельзас. Strossburi (Стро́сбурі), нім. Straßburg (Штра́сбурґ) і фр. Strasbourg (Страсбу́р); іспанська Памплона (ісп. Pamplona) має і «свою» баскську назву Ірунья (баск. Iruñea, Iruña); український Ужгород угорці називають Унґвар (угор. Ungvár); річка Тахо, що протікає територією Іспанії та Португалії, на португальському відтинку має назву Тежу тощо. Деякі такі топоніми, зокрема, гідроніми, мають понад десяток власних різномовних назв, як скажімо, головна «артерія» Європи — річка Дунай або наприклад численні екзоніми — назви у мовах різних народів циган.
Екзонімами є і латинські назви сучасних міст, поселень і народів — лат. Helvetia (Гельвеція) — Швейцарія, лат. Leopolis (Леополіс) — Львів тощо.
Усі екзоніми можна поділити на:
- екзотопоніми — іншомовні назви топонімів, наприклад, столиця Словаччини місто Братислава, крім (словац. Bratislava (Браті́слава) має історичні німецьку та угорську назви: відповідно нім. Preßburg (Пре́сбурґ) і угор. Pozsony (По́жонь); міжнародна назва озера Байкал є адаптованим у російській мові якутським топонімом Бей кюль («багате, щедре озеро»), тоді як інші народи, що живуть навколо озера (буряти, евенки тощо) мають свої назви.
- екзоетноніми — іншомовні назви етнонімів, наприклад, укр. румуни (рос. румы́ны) це румунське români (роминь).
Взагалі більш вживаним є термін екзонім саме до екзоетнонімів, тому поширення набуло обопільне використання слів по відношенню до іншомовних назв народів.
Походження і застосування екзонімів (екзоетнонімів)
Загальним правилом є історичне походження екзонімів. Нерідко екзоніми стають популярнішими за самоназви у загально-поширеному називанні народів світу, в тому числі і в науковій літературі (тобто міжнародними мовами науки). Наприклад, поширене англ. Germans (дже́менс, тобто германці, укр. німці) походить з назви одного з франкських племен, тоді як сучасний автонім німців нім. Deutsche (до́йче), споріднений з історичним автонімом нідерландців, дав початок англійському екзоніму нідерландців англ. Dutch (датч).
Інший приклад того, як екзонім, будучи назвою етносу іншим народом, найчастіше сусіднім/и, стає міжнародною назвою, — це чеченці. Зокрема, самоназва чеченців нохчі, нохчо, імовірно, походить від спільної самоназви чеченців та інгушів вайнахи (від вай «наші» та нах «люди»), а от «у залежності від місця розселення й безпосередніх контактів з різноманітними народами, чеченці відомі в осетинів — як цацани, в кабардинців — шашани, в — чачани, у кумиків — мічигаш тощо». Саме ці назви чеченців сусідніми народами (цацани, шашани, чачани) за посередництва росіян дали сучасний міжнародний етнонім чече́нці.
Одним з джерел походження екзонімів є перенесення назви території на назву народу, який на ній проживає. Прикладом такого територіального екзоніма може правити етнонім афганці на противагу самоназві па(ш/х)то, пуштуни (останнім часом, наприклад, в українській мові все більшого розповсюдження набуває термін пуштуни).
Екзоніми, в тому числі, і територіальні, часто давалися народам колонізаторами (часто народами, що ставали «першовідкривачами» якихось земель). Наприклад, фін. lopari «жителі околичної землі» свого часу закріпилося в українській мові за посередництва російської як назва саамів. Втім, часто екзоніми колись колонізованих народів в плином часу замінюються на автоніми (зрідка на інші екзоніми), як у випадку з саамами, наприклад, старе російське гіляки́ змінилося на нивхи (самоназва нівхгу «людина») або етнонім ненці заступив застаріле юра́кі (при цьому самоназва ненців хасо́ва).
Ще один приклад такої зміни, а також ілюстрація того, що історичні екзоніми часом набирають зневажливого відтінку є ситуація з назвою бушмени, яка походить від нід. Bosjesmen («люди кущів») — у червні 1971 року в Йоганнесбурзі (ПАР) на засіданні значного числа вчених, істориків і політиків ухвалено рішення застосовувати надалі до бушменів термін сан.
Нерідко екзоніми даються (а іноді й приймаються сами́ми народами — в такому разі стаючи автонімами) для розрізнення народів, що мають різну національну самоідентичність, але спільні або схожі назви. Як наприклад з метаетнонімом татари, що закріпився врешті за поволзькими і сибірськими татарами, а багато інших народів, що іменували себе так само або схоже, прибрали інші назви (напр. хакаси — застаріле мінусінські або абаканські татари, самоназва тада́р). При цьому буває, що народи, маючи різні національні ідентичності, зберігають спільну самоназву — нані є ендонімом ульчів, ороків і нанайців, а в минулому також і орочів (автонім останніх був змінений на екзонім орочі́, множина орочіса́ не раніше середини XVIII ст. під впливом евенків-орочонів). Інший випадок — панівна нація сама́ нав'язує окремі етноніми (екзоніми) окремим частинам етносу, розділеним територіально, а пізніше й адміністративно, як це сталося з адигами, у середовищі яких у XIX — на поч. XX століття були виокремлені кабардинці, адигейці і черкеси, що однак не вплинуло на спільну національну самосвідомість цих народів, при цьому автонімом (самоназвою) для всіх трьох народів лишився ади́ге, а спільним екзонімом — черке́си, до речі близький до черкаси, одного з екзонімів українців.
Взагалі, називанню народів, як і багатьох інших речей і явищ, в тому числі соціальних, властиві розвиток і зміни. Наприклад, замість популярного екзоніма якути для називання цього народу в РФ під тиском національної якутської-саха інтелігенції останнім часом (з середини 1990-х років) активно запроваджується автонім саха́, і навпаки, в науковій російські літературі 1990-х років зустрічається подвійна назва мансі (самоназва) — мансі і вогули (друга назва є історичним екзонімом, поширеним у західно-європейській літературі).
Деякі найвживаніші міжнародні екзоетноніми
Нижче наведено короткий перелік найвідоміших екзонімів — поширених міжнародних назв народів, які са́мі себе називають по-іншому:
- Албанці — самоназва албан. Shqiptarët (шкіпта́р, шкіпта́рт, однина шчіп; дослівно «гірські орли»): приклад територіального екзоніма: на албанців була перенесена історична назва землі (топонім) на Балканах, на якій в свою чергу, жили схожі за назвою ілірійські племена ще до Р. Х.
- Баски — самоназва баск. Euskaldunak (еускалдунак, тобто «мовці euskara-еускара — баскської мови»): назва поширилась через мови народів сусідів (іспанці, французи) і є радше географічним екзонімом — походить від назв Біскайська затока та історичної області Біскайя.
- Греки — самоназва балканських греків грец. Έλληνες (е́лінес): взагалі єдності думок у цьому питанні серед вчених немає, з достовірністю можна казати, що коріння екзоніма можна угледіти як в античній міфології, так і в назві одного з давньогрецьких племен; фактом лишається початок поширення етноніма в часи Римської імперії.
- Грузини — самоназва ქართველები (картве́лі), адаптована, наприклад, угорцями угор. Kartvéliek; проте найпопулярнішим екзонімом є, звичайно, назва грузини, однією з версій про походження якої є тюркська — на схід від сучасної Грузії у ранньому Средньовіччі її населення називали гурз, гурж (сучасні азерб. Gürcülər та тур. Gürcüler гюрджюлер), яке породило рос. грузины.
- Ірландці — крім англомовного автоетноніма Irish (айріш), мають іншу, кельтську самоназву Éireannaigh (е́йренах), яка походить від кельтської назви острова Ірландія Е́йре.
- Китайці — самоназва хань, ханьчжень, ханьцзу, ханрень; як вважають вчені, міжнародні екзоніми китайців (англ. Chinese чайні́с, нім. Chinesen хіне́зен, хорв. Kinezi кіне́зи, пол. Chińczycy хіньчи́ци) є сильно викривленим автонімом, який в свою чергу походить від назви китайських правителів династії Цінь (221 до н. е. — 206 до н. е.), яка проводила об'єднавчу національну і централізаторську державну політику; укр. Китайці було перейнято, ймовірно, від росіян (рос. Китайцы) і є в російській мові або тюркським запозиченням (татарська Qıtay, казах. قىتاي, Қытай, Qıtay, уйгурське خىتاي, Xitay), або прямим монгольським (монгол. Хятад) і походить від назви кочового монгольського племені кидані; за Середньовіччя у Європі також був поширений етнонім китайців з корневим «т» у назві — італійський мандрівник Марко Поло (1254—1324) вживає у своїх нотатках слова Китай, Катай.
- Див. також Китай (етимологія).
- Корейці — цей екзонім походить від назви середньовічної держави на Корейському півострові Корьо́ (918—1392), а от самоназвою корейців тривалий час був кор. 조선 사람; 朝鮮 사람 Chosŏn saram (чосон сарам); зараз цей автонім чинний у Північній Кореї, а у Південній Кореї поширений кор. 한국 사람; 韓國 사람 Hanguk saram (хангук сарам).
- Осетини — мають дві самоназви в залежності від двох основних субетнічних груп, до яких належать, іро́н або дігоро́н; екзонім «осетини» походить від груз. ოსები (осе́бі), множина від ოსი (о́сі) — найменування аланів (предків осетинів) у середньовічних грузинських джерелах (у давньоруських — ясь).
- Угорці — самоназва угор. Magyarok (мад'ярок, в українців — народне мадяри); на відміну від рос. Венгры український офіційний екзонім є міжнародним (англ. Hungarian, швед. Ungrare, рум. Unguri, болг. Унгарци тощо) і апелює до родової назви угри, тобто угро-фінські народи.
- Фіни — самоназва фін. Suomalaiset (суомалайсет): єдиної думки про походження екзоніма немає, за версіями можливе перенесення на фінів давнього, ще з римської епохи, екзоніма саамів; поширення як етноніма фінів набуває завдяки скандинавським мовам (швед. finländare).
- Чукчі — самоназва луораветла́н («справжні люди»); російський екзонім «чукчі», який широко розповсюдився в мовах світу, походить від назви, якою іменували чукчів евени чаучу́, яка перекладається як «багатий на оленів», і яку почули росіяни від останніх, діставшись окраю північно-Східної Азії у XVII столітті.
- Японці — самоназва 日本人 (ніхондзін, ніппондзін); екзонім японці, ймовірно, викривлений автонім, який в свою чергу, є географічним і ознає «житель Ніпону», тобто Японії.
Українські екзоетноніми
В українській мові, з огляду на умови формування й історичний розвиток, співвідносини з сусідніми народами тощо, закріпилися деякі власні екзоетноніми, деякі з них відійшли в минуле: волохи (румуни), арнаути (албанці), ставши історичними екзонімами, деяким, у радянські часи, в рамках росифікації, надавали зневажливого чи образливого відтінку: ляхи (поляки), мадяри (угорці), а деякі з них намагалися взагалі вилучити з української мови (так само, як кличний відмінок, фонему і графему «ґ», ортографію іноземних слів тощо) та замінити на слова, неукраїнського походження: москаль на (росіянин), жид на (єврей).
Своїм українським сучасним екзонімом є німці, він також спільний для переважної більшості слов'ян (біл. Немцы, рос. Немцы, босн. Nijemci, н.-луж. Nimc, пол. Niemcy, сербохорв. Nemci, словац. Nemci, словен. Nemci, серб. Немци, хорв. Nijemci, чеськ. Němci і угорців (угор. Németek), притому що самоназва німців — нім. Deutsche (до́йче). Найпоширеніша теорія походження екзоніма апелює до прикметника німи́й, тобто людина, з якою важко порозумітися через незнання нею твоєї мови. За старовини, під «німцем» в Україні мали на увазі будь-якого взагалі іноземця.
Екзонім росіяни, є запозиченим іноземним новотвором, запровадженим на території Російської Федерації у 1990 рр за часів президента Єльцина Б., є не етнічним, а державним і географічним.
Власні українські екзоніми давалися переважно народам-сусідам, а також народам, які здавна проживали на українських землях, саме так виникли історичний екзоетнонім литвини-білоруси та сучасний — вірмени.
Цікаві факти
- Використання різних екзонімів, зокрема, екзотопонімів, часто є мотивом, на якому будуються сюжети творів художньої літератури, кіно тощо, зокрема, у романі Жюля Верна «Діти капітана Ґранта» декілька разів обігруються ситуації з різномовними назвами островів та інших географічних об'єктів.
Виноски
- Екзонім // Етнічність: енциклопедичний довідник / В. Б. Євтух; Нац. пед. ун-т імені М. П. Драгоманова, Центр етноглобалістики. — К.: Фенікс, 2012. — С. 96.
- . Архів оригіналу за 9 травня 2008. Процитовано 14 травня 2008.
- Tanaka J. The San. Hunter-Gatherers of the Kalahari., Tokyo, 1980, стор. XIII
- Штернберг Л. Я. Гиляки, орочи, гольды, негидальцы, айны. — Хабаровск, 1933, стор. 393—395
- Волкова Н. Г. Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа, стор. 18-19
- Див. про поліномію греків у статті [en].
- История Грузии, Том I, Тбілісі, 1946, стор. 60
- . Архів оригіналу за 24 травня 2008. Процитовано 15 травня 2008.
- Назви корейців у статті Koreans people («Корейці») в Англомовній Вікіпедії] див. також [en] («Назви Кореї»).
- Булашев Г. Український народ у своїх легендах, релігійних поглядах і віруваннях. — К.: Довіра, 1992
- (Литвини — українська назва білорусів у статті «Литвини»)
Література
- Дрогушевська І. Л., Руденко І. С., Сивак Н. І. Міжнародний досвід вживання традиційних географічних назв // Вісник геодезії та картографії. — К., 2012. — № 1. — С. 25-28.
- Дрогушевська І. Л. Підходи до використання екзонімів у картографічних творах різної тематики // Часопис картографії. — К., 2018. — Т. 19. — С. 4-21. з джерела 25 вересня 2020. Процитовано 25 вересня 2020.
- Руденко І. С., Сивак Н. І. Стандартизація географічних назв // Державна картографо-геодезична служба України (1991 – 2006) / за ред. Р. І. Сосси. — К. : НДІГК, 2006. — С. 159-171.
- (англ.) Drogushevska I., Rudenko I., Syvak N. Use of Exonyms in National Standardization of Geographical Names // The UNGEGN Bulletin. — Vol. 50, iss. 016. — P. 6-7.
- (англ.) Exonyms and the International Standardisation of Geographical Names. Approaches towards the Resolution of an Apparent Contradiction / Edited by Peter Jordan, Milan Orozen Adamic, Paul Woodman // . — Munster : LIT-Verlag, 2007. — Vol. 24. — P. 256.
- (англ.) Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Name. — N. Y. : United Nations, 2002. — 262 с.
- (англ.) Manual for the National Standardization of Geographical Names. — N. Y. : United Nations, 2006. — 170 с.
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ekzo nim vid ἔ3w ekzo zovni poza ta ὄnoma onoma im ya ce toponim abo etnonim sho ne vzhivayetsya vidpovidno miscevim naselennyam abo narodom zokrema i na oficijnomu rivni Shidnonimecke misto Baucen nim Bautzen zdavna ye teritoriyeyu prozhivannya slov yan luzhichan popri oficijnu nimecku maye i slov yansku nazvu Budishin v luzh Budysin n luzh Budysyn takim chinom obidvi nazvi odna do odnoyi vistupayut yak ekzonimiZmist i rozmezhuvannya ponyatEkzonim ye antonimom tobto protilezhnim za zmistom ponyattyam do ponyat endonima div ta abo avtonima vid grec ἔndon endo vseredini i grec aὐto avto sam zvernenij do sebe ta grec ὄnoma onoma im ya ta samonazvi avtoetnonima Ekzonim mozhna rozglyadati u shirokomu znachenni tobto yak vsi nazivannya bud yakim narodom inshih narodiv i vidpovidno toponimi yaki zakripilisya v yakijs movi dlya nazv inshih zemel geografichnih ob yektiv ozer richok tosho naselenih punktiv krim tih sho roztashovani na teritoriyi suchasnogo prozhivannya narodu tak i v bilsh vuzkomu znachenni yak ti ekzonimi sho zakripilisya v mizhnarodnij praktici na protivagu endonimam Najchastishe ekzonimami ye ti zh avtonimi tilki adaptovani do umov i vimovi v yakijs konkretnij movi napriklad ukrayinske francuzi ta Parizh ye vidpovidno frankomovnimi Francais franse z i Paris pari abo ukr polyaki vidpovidaye pol Polacy polya ci Takozh chasto ekzonimi ye istorichnimi nazvami mist i poselen zemel istorichnih provincij zridka narodiv na teritoriyi yakih u rizni istorichni periodi zhili rizni narodi i abo kontrolyuvali rizni derzhavni utvorennya napriklad ukrayinska nazva suchasnogo francuzkogo mista Stra sburg inodi kazhut Stra sbur yake ye oseredkom istorichnogo Elzasu maye azh 3 avtonimi yakij kozhnij po vidnoshennyu do inshogo vistupaye ekzonimom elzas Strossburi Stro sburi nim Strassburg Shtra sburg i fr Strasbourg Strasbu r ispanska Pamplona isp Pamplona maye i svoyu basksku nazvu Irunya bask Irunea Iruna ukrayinskij Uzhgorod ugorci nazivayut Ungvar ugor Ungvar richka Taho sho protikaye teritoriyeyu Ispaniyi ta Portugaliyi na portugalskomu vidtinku maye nazvu Tezhu tosho Deyaki taki toponimi zokrema gidronimi mayut ponad desyatok vlasnih riznomovnih nazv yak skazhimo golovna arteriya Yevropi richka Dunaj abo napriklad chislenni ekzonimi nazvi u movah riznih narodiv cigan Ekzonimami ye i latinski nazvi suchasnih mist poselen i narodiv lat Helvetia Gelveciya Shvejcariya lat Leopolis Leopolis Lviv tosho Usi ekzonimi mozhna podiliti na ekzotoponimi inshomovni nazvi toponimiv napriklad stolicya Slovachchini misto Bratislava krim slovac Bratislava Brati slava maye istorichni nimecku ta ugorsku nazvi vidpovidno nim Pressburg Pre sburg i ugor Pozsony Po zhon mizhnarodna nazva ozera Bajkal ye adaptovanim u rosijskij movi yakutskim toponimom Bej kyul bagate shedre ozero todi yak inshi narodi sho zhivut navkolo ozera buryati evenki tosho mayut svoyi nazvi ekzoetnonimi inshomovni nazvi etnonimiv napriklad ukr rumuni ros rumy ny ce rumunske romani romin Vzagali bilsh vzhivanim ye termin ekzonim same do ekzoetnonimiv tomu poshirennya nabulo obopilne vikoristannya sliv po vidnoshennyu do inshomovnih nazv narodiv Pohodzhennya i zastosuvannya ekzonimiv ekzoetnonimiv Zagalnim pravilom ye istorichne pohodzhennya ekzonimiv Neridko ekzonimi stayut populyarnishimi za samonazvi u zagalno poshirenomu nazivanni narodiv svitu v tomu chisli i v naukovij literaturi tobto mizhnarodnimi movami nauki Napriklad poshirene angl Germans dzhe mens tobto germanci ukr nimci pohodit z nazvi odnogo z frankskih plemen todi yak suchasnij avtonim nimciv nim Deutsche do jche sporidnenij z istorichnim avtonimom niderlandciv dav pochatok anglijskomu ekzonimu niderlandciv angl Dutch datch Inshij priklad togo yak ekzonim buduchi nazvoyu etnosu inshim narodom najchastishe susidnim i staye mizhnarodnoyu nazvoyu ce chechenci Zokrema samonazva chechenciv nohchi nohcho imovirno pohodit vid spilnoyi samonazvi chechenciv ta ingushiv vajnahi vid vaj nashi ta nah lyudi a ot u zalezhnosti vid miscya rozselennya j bezposerednih kontaktiv z riznomanitnimi narodami chechenci vidomi v osetiniv yak cacani v kabardinciv shashani v chachani u kumikiv michigash tosho Same ci nazvi chechenciv susidnimi narodami cacani shashani chachani za poserednictva rosiyan dali suchasnij mizhnarodnij etnonim cheche nci Odnim z dzherel pohodzhennya ekzonimiv ye perenesennya nazvi teritoriyi na nazvu narodu yakij na nij prozhivaye Prikladom takogo teritorialnogo ekzonima mozhe praviti etnonim afganci na protivagu samonazvi pa sh h to pushtuni ostannim chasom napriklad v ukrayinskij movi vse bilshogo rozpovsyudzhennya nabuvaye termin pushtuni Ekzonimi v tomu chisli i teritorialni chasto davalisya narodam kolonizatorami chasto narodami sho stavali pershovidkrivachami yakihos zemel Napriklad fin lopari zhiteli okolichnoyi zemli svogo chasu zakripilosya v ukrayinskij movi za poserednictva rosijskoyi yak nazva saamiv Vtim chasto ekzonimi kolis kolonizovanih narodiv v plinom chasu zaminyuyutsya na avtonimi zridka na inshi ekzonimi yak u vipadku z saamami napriklad stare rosijske gilyaki zminilosya na nivhi samonazva nivhgu lyudina abo etnonim nenci zastupiv zastarile yura ki pri comu samonazva nenciv haso va She odin priklad takoyi zmini a takozh ilyustraciya togo sho istorichni ekzonimi chasom nabirayut znevazhlivogo vidtinku ye situaciya z nazvoyu bushmeni yaka pohodit vid nid Bosjesmen lyudi kushiv u chervni 1971 roku v Jogannesburzi PAR na zasidanni znachnogo chisla vchenih istorikiv i politikiv uhvaleno rishennya zastosovuvati nadali do bushmeniv termin san Neridko ekzonimi dayutsya a inodi j prijmayutsya sami mi narodami v takomu razi stayuchi avtonimami dlya rozriznennya narodiv sho mayut riznu nacionalnu samoidentichnist ale spilni abo shozhi nazvi Yak napriklad z metaetnonimom tatari sho zakripivsya vreshti za povolzkimi i sibirskimi tatarami a bagato inshih narodiv sho imenuvali sebe tak samo abo shozhe pribrali inshi nazvi napr hakasi zastarile minusinski abo abakanski tatari samonazva tada r Pri comu buvaye sho narodi mayuchi rizni nacionalni identichnosti zberigayut spilnu samonazvu nani ye endonimom ulchiv orokiv i nanajciv a v minulomu takozh i orochiv avtonim ostannih buv zminenij na ekzonim orochi mnozhina orochisa ne ranishe seredini XVIII st pid vplivom evenkiv orochoniv Inshij vipadok panivna naciya sama nav yazuye okremi etnonimi ekzonimi okremim chastinam etnosu rozdilenim teritorialno a piznishe j administrativno yak ce stalosya z adigami u seredovishi yakih u XIX na poch XX stolittya buli viokremleni kabardinci adigejci i cherkesi sho odnak ne vplinulo na spilnu nacionalnu samosvidomist cih narodiv pri comu avtonimom samonazvoyu dlya vsih troh narodiv lishivsya adi ge a spilnim ekzonimom cherke si do rechi blizkij do cherkasi odnogo z ekzonimiv ukrayinciv Vzagali nazivannyu narodiv yak i bagatoh inshih rechej i yavish v tomu chisli socialnih vlastivi rozvitok i zmini Napriklad zamist populyarnogo ekzonima yakuti dlya nazivannya cogo narodu v RF pid tiskom nacionalnoyi yakutskoyi saha inteligenciyi ostannim chasom z seredini 1990 h rokiv aktivno zaprovadzhuyetsya avtonim saha i navpaki v naukovij rosijski literaturi 1990 h rokiv zustrichayetsya podvijna nazva mansi samonazva mansi i voguli druga nazva ye istorichnim ekzonimom poshirenim u zahidno yevropejskij literaturi Deyaki najvzhivanishi mizhnarodni ekzoetnonimiNizhche navedeno korotkij perelik najvidomishih ekzonimiv poshirenih mizhnarodnih nazv narodiv yaki sa mi sebe nazivayut po inshomu Albanci samonazva alban Shqiptaret shkipta r shkipta rt odnina shchip doslivno girski orli priklad teritorialnogo ekzonima na albanciv bula perenesena istorichna nazva zemli toponim na Balkanah na yakij v svoyu chergu zhili shozhi za nazvoyu ilirijski plemena she do R H Baski samonazva bask Euskaldunak euskaldunak tobto movci euskara euskara baskskoyi movi nazva poshirilas cherez movi narodiv susidiv ispanci francuzi i ye radshe geografichnim ekzonimom pohodit vid nazv Biskajska zatoka ta istorichnoyi oblasti Biskajya Greki samonazva balkanskih grekiv grec Ellhnes e lines vzagali yednosti dumok u comu pitanni sered vchenih nemaye z dostovirnistyu mozhna kazati sho korinnya ekzonima mozhna uglediti yak v antichnij mifologiyi tak i v nazvi odnogo z davnogreckih plemen faktom lishayetsya pochatok poshirennya etnonima v chasi Rimskoyi imperiyi Gruzini samonazva ქართველები kartve li adaptovana napriklad ugorcyami ugor Kartveliek prote najpopulyarnishim ekzonimom ye zvichajno nazva gruzini odniyeyu z versij pro pohodzhennya yakoyi ye tyurkska na shid vid suchasnoyi Gruziyi u rannomu Srednovichchi yiyi naselennya nazivali gurz gurzh suchasni azerb Gurculer ta tur Gurculer gyurdzhyuler yake porodilo ros gruziny Irlandci krim anglomovnogo avtoetnonima Irish ajrish mayut inshu keltsku samonazvu Eireannaigh e jrenah yaka pohodit vid keltskoyi nazvi ostrova Irlandiya E jre Kitajci samonazva han hanchzhen hanczu hanren yak vvazhayut vcheni mizhnarodni ekzonimi kitajciv angl Chinese chajni s nim Chinesen hine zen horv Kinezi kine zi pol Chinczycy hinchi ci ye silno vikrivlenim avtonimom yakij v svoyu chergu pohodit vid nazvi kitajskih praviteliv dinastiyi Cin 221 do n e 206 do n e yaka provodila ob yednavchu nacionalnu i centralizatorsku derzhavnu politiku ukr Kitajci bulo perejnyato jmovirno vid rosiyan ros Kitajcy i ye v rosijskij movi abo tyurkskim zapozichennyam tatarska Qitay kazah قىتاي Қytaj Qitay ujgurske خىتاي Xitay abo pryamim mongolskim mongol Hyatad i pohodit vid nazvi kochovogo mongolskogo plemeni kidani za Serednovichchya u Yevropi takozh buv poshirenij etnonim kitajciv z kornevim t u nazvi italijskij mandrivnik Marko Polo 1254 1324 vzhivaye u svoyih notatkah slova Kitaj Kataj Div takozh Kitaj etimologiya Korejci cej ekzonim pohodit vid nazvi serednovichnoyi derzhavi na Korejskomu pivostrovi Koro 918 1392 a ot samonazvoyu korejciv trivalij chas buv kor 조선 사람 朝鮮 사람 Chosŏn saram choson saram zaraz cej avtonim chinnij u Pivnichnij Koreyi a u Pivdennij Koreyi poshirenij kor 한국 사람 韓國 사람 Hanguk saram hanguk saram Osetini mayut dvi samonazvi v zalezhnosti vid dvoh osnovnih subetnichnih grup do yakih nalezhat iro n abo digoro n ekzonim osetini pohodit vid gruz ოსები ose bi mnozhina vid ოსი o si najmenuvannya alaniv predkiv osetiniv u serednovichnih gruzinskih dzherelah u davnoruskih yas Ugorci samonazva ugor Magyarok mad yarok v ukrayinciv narodne madyari na vidminu vid ros Vengry ukrayinskij oficijnij ekzonim ye mizhnarodnim angl Hungarian shved Ungrare rum Unguri bolg Ungarci tosho i apelyuye do rodovoyi nazvi ugri tobto ugro finski narodi Fini samonazva fin Suomalaiset suomalajset yedinoyi dumki pro pohodzhennya ekzonima nemaye za versiyami mozhlive perenesennya na finiv davnogo she z rimskoyi epohi ekzonima saamiv poshirennya yak etnonima finiv nabuvaye zavdyaki skandinavskim movam shved finlandare Chukchi samonazva luoravetla n spravzhni lyudi rosijskij ekzonim chukchi yakij shiroko rozpovsyudivsya v movah svitu pohodit vid nazvi yakoyu imenuvali chukchiv eveni chauchu yaka perekladayetsya yak bagatij na oleniv i yaku pochuli rosiyani vid ostannih distavshis okrayu pivnichno Shidnoyi Aziyi u XVII stolitti Yaponci samonazva 日本人 nihondzin nippondzin ekzonim yaponci jmovirno vikrivlenij avtonim yakij v svoyu chergu ye geografichnim i oznaye zhitel Niponu tobto Yaponiyi Ukrayinski ekzoetnonimiV ukrayinskij movi z oglyadu na umovi formuvannya j istorichnij rozvitok spivvidnosini z susidnimi narodami tosho zakripilisya deyaki vlasni ekzoetnonimi deyaki z nih vidijshli v minule volohi rumuni arnauti albanci stavshi istorichnimi ekzonimami deyakim u radyanski chasi v ramkah rosifikaciyi nadavali znevazhlivogo chi obrazlivogo vidtinku lyahi polyaki madyari ugorci a deyaki z nih namagalisya vzagali viluchiti z ukrayinskoyi movi tak samo yak klichnij vidminok fonemu i grafemu g ortografiyu inozemnih sliv tosho ta zaminiti na slova neukrayinskogo pohodzhennya moskal na rosiyanin zhid na yevrej Svoyim ukrayinskim suchasnim ekzonimom ye nimci vin takozh spilnij dlya perevazhnoyi bilshosti slov yan bil Nemcy ros Nemcy bosn Nijemci n luzh Nimc pol Niemcy serbohorv Nemci slovac Nemci sloven Nemci serb Nemci horv Nijemci chesk Nemci i ugorciv ugor Nemetek pritomu sho samonazva nimciv nim Deutsche do jche Najposhirenisha teoriya pohodzhennya ekzonima apelyuye do prikmetnika nimi j tobto lyudina z yakoyu vazhko porozumitisya cherez neznannya neyu tvoyeyi movi Za starovini pid nimcem v Ukrayini mali na uvazi bud yakogo vzagali inozemcya Ekzonim rosiyani ye zapozichenim inozemnim novotvorom zaprovadzhenim na teritoriyi Rosijskoyi Federaciyi u 1990 rr za chasiv prezidenta Yelcina B ye ne etnichnim a derzhavnim i geografichnim Vlasni ukrayinski ekzonimi davalisya perevazhno narodam susidam a takozh narodam yaki zdavna prozhivali na ukrayinskih zemlyah same tak vinikli istorichnij ekzoetnonim litvini bilorusi ta suchasnij virmeni Cikavi faktiVikoristannya riznih ekzonimiv zokrema ekzotoponimiv chasto ye motivom na yakomu buduyutsya syuzheti tvoriv hudozhnoyi literaturi kino tosho zokrema u romani Zhyulya Verna Diti kapitana Granta dekilka raziv obigruyutsya situaciyi z riznomovnimi nazvami ostroviv ta inshih geografichnih ob yektiv VinoskiEkzonim Etnichnist enciklopedichnij dovidnik V B Yevtuh Nac ped un t imeni M P Dragomanova Centr etnoglobalistiki K Feniks 2012 S 96 Arhiv originalu za 9 travnya 2008 Procitovano 14 travnya 2008 Tanaka J The San Hunter Gatherers of the Kalahari Tokyo 1980 stor XIII Shternberg L Ya Gilyaki orochi goldy negidalcy ajny Habarovsk 1933 stor 393 395 Volkova N G Etnonimy i plemennye nazvaniya Severnogo Kavkaza stor 18 19 Div pro polinomiyu grekiv u statti en Istoriya Gruzii Tom I Tbilisi 1946 stor 60 Arhiv originalu za 24 travnya 2008 Procitovano 15 travnya 2008 Nazvi korejciv u statti Koreans people Korejci v Anglomovnij Vikipediyi div takozh en Nazvi Koreyi Bulashev G Ukrayinskij narod u svoyih legendah religijnih poglyadah i viruvannyah K Dovira 1992 Litvini ukrayinska nazva bilorusiv u statti Litvini LiteraturaDrogushevska I L Rudenko I S Sivak N I Mizhnarodnij dosvid vzhivannya tradicijnih geografichnih nazv Visnik geodeziyi ta kartografiyi K 2012 1 S 25 28 Drogushevska I L Pidhodi do vikoristannya ekzonimiv u kartografichnih tvorah riznoyi tematiki Chasopis kartografiyi K 2018 T 19 S 4 21 z dzherela 25 veresnya 2020 Procitovano 25 veresnya 2020 Rudenko I S Sivak N I Standartizaciya geografichnih nazv Derzhavna kartografo geodezichna sluzhba Ukrayini 1991 2006 za red R I Sossi K NDIGK 2006 S 159 171 angl Drogushevska I Rudenko I Syvak N Use of Exonyms in National Standardization of Geographical Names The UNGEGN Bulletin Vol 50 iss 016 P 6 7 angl Exonyms and the International Standardisation of Geographical Names Approaches towards the Resolution of an Apparent Contradiction Edited by Peter Jordan Milan Orozen Adamic Paul Woodman Munster LIT Verlag 2007 Vol 24 P 256 angl Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Name N Y United Nations 2002 262 s angl Manual for the National Standardization of Geographical Names N Y United Nations 2006 170 s Posilannya