Яку́тська мо́ва (сах. саха тыла, долг. һака тыла) — мова якутів, основного населення Республіки Саха (суб'єкт РФ), тюркського народу північно-східного Сибіру і деяких прилеглих територій (Східна Азія).
Якутська мова | |
---|---|
саха тыла | |
Якутська мова (поширення її основних говорів) Долганська мова (окремий говір) | |
Поширена в | Росія |
Регіон | Саха Магаданська область, Іркутська область, Красноярський край, Хабаровський край |
Носії | понад 450 тис. осіб |
Писемність | кирилиця і d |
Класифікація |
|
Офіційний статус | |
Офіційна | Республіка Саха (Якутія) |
Регулює | Академія наук Республіки Саха |
Коди мови | |
ISO 639-1 | немає |
ISO 639-2 | sah |
ISO 639-3 | sah |
Якутська мова досить відрізняється від інших тюркських мов, особливо в лексиці. Вона має багато слів, яких походження неясне (можливо, з палеоазійських мов). У якутській мові також є немало запозичених слів з монгольських мов. Через часткову русифікацію, іноді є запозичення та кальки з російської мови, усі новітні запозичення міжнародної лексики (напр., радіо).
Розповсюдження і кількість мовців
Якутською (саха) мовою розмовляють якути і деякі нацменшини Республіки Саха-Якутія (Росія), а також у прилеглих адміністративних одиницях країни — у Магаданській, Іркутській областях, у Красноярському і Хабаровському краях.
Історично так склалося, що якутська мова виконувала роль лінгва франка в Східному Сибіру, тому нею розмовляли (і розмовляють) інші народи регіону — долгани, евени, евенки, юкагіри тощо; крім того поширеними явищами є білінгвізм і багатомовність — російсько-якутсько-юкагірська, російсько-якутсько-евенкійська тощо.
Чисельність носіїв якутської мови за даними препису населення РФ 2002 року — 456 288 осіб.
Класифікація і діалекти якутської мови
Якутська мова класифікується лінгвістами як північно-східна тюркська мова алтайської мовної сім'ї. У якутській мові виділяють три групи говорів:
- західна група — поширені на лівому березі Лени, вирізняють вілюйські і північно-західні говори;
- східна шрупа — поширені на правому березі Лени, розподіляються на центральні і північно-східні говори)
- долганська група — поширені серед долганів Таймира і Анабарського улусу Сахи.
Долганські говори найчастіше розглядаються як окрема долганська мова (долг. дулҕан тыла), що разом з якутською мовою творить якутську мовну підгрупу.
Характерні риси якутської мови
Якутська мова є однією з периферійних тюркських мов, що тривалий час перебувала в тісному контакті з монгольськими, тунгусо-маньчжурськими і частково палеоазійськими мовами, що загалом у порівнянні з рештою тюркських мов визначає її значні (крім синтаксису) відмінності від них. Разом з тим якутська мова є однією з найбільш вивчених на сьогодні тюркських мов.
Прикметними особливостями якутської мови є:
- У фонетиці:
- наявність первинних довгих голосних і дифтонгів.
- сингармонізм.
- У морфології:
- граматична будова в цілому аглютинативна (з елементами аналітизму).
- іменникові властиві категорії числа, відмінків: виділяються два типи відмінювання (безособове і особово-присвійне), система відмінків велика і складна, водночас відсутні спільні для решти тюркських мов родовий і місцевий відмінки.
- прикметник у якутській мові, на відміну від решти тюркських мов, як семантично, так і морфологічно чітко відмежований від іменників і прислівників. Від іменників прикметник відрізняється наявністю форми інтенсива, а від прислівників тим, що ніколи не вживається як обставина образу дії.
- якутському дієслову притаманні категорії способу, часу, особи і числа. У якутській мові розвинута система дієслівних способів (12) — дійсний, стверджувальний, наказовий, спосіб звичної дії, 2 спонукальних, умовний, умовно-бажальний, умовно-побоювальний, умовно-часовий, 2 способи припущення.
- розвинута система числівників і прислівників.
- якутські займенники поділяютья на: особові, присвійні, особово-зворотні, вказівні і питальні.
- до службових слів належать післясклади, сполучники, вигуки і звертання (в якутській мові ціла група слів, які вживаються виключно як звертання).
- У лексиці:
- значна кількість мовних запозичень з монгольської (2,5 тис. слів), евенкійської та російської: долганськй діалект (мова) зазнав особливо значного впливу з боку евенкійської мови.
- дуже спеціфічний вплив російської мови — характеризується як відносно давніми запозиченнями, в т.ч. слів, які втратили/змінили своє первинне значення або втратили/змініли його в самій російський, напр. слово прізвище якутською буде араспааннья від рос. прозвание або карбованець (рубль) — солкуобай від застарілого целковий; в той же час усі новітні запозичення міжнародної лексики здійснюються також за посередництва російської, через що мова преси і телебачення пістрявіє русизмами, які нерідко не є інкорпорованими в мовну практику.
Іменники
Іменники мають форми множини й однини. Множина утворюється за допомогою суфікса -лар, який може виникати як -лар, -лэр, -лөр, -лор, -тар, -тэр, -төр, -тор, -дар, -дэр, -дөр, -дор, -нар, -нэр, -нөр, або -нор, залежно від попередніх приголосних і голосних. Множина використовується лише тоді, коли йдеться про декілька речей разом, а не під час визначення суми. Іменники не мають роду.
Звук основи (кінцевий) | Варіанти афікса | Приклади |
---|---|---|
Голосні, л | -лар, -лэр, -лор, -лөр | Кыыллар (звірі), эһэлэр (ведмеді), оҕолор (діти), бөрөлөр (вовки) |
к, п, с, х | -тар, -тэр, -тор, -төр | Аттар (коні), күлүктэр (тіні), оттор (трави), бөлөхтөр (групи) |
й, р | -дар, -дэр, -дор, -дөр | Баайдар (багаті), эдэрдэр (молоді), хотойдор (орли), көтөрдөр (птахи) |
м, н, ҥ | -нар, -нэр, -нор, -нөр | Кыымнар (іскри), илимнэр (мережі), ороннор (ліжка), бөдөҥнөр (великі) |
Також існують деякі неправильні форми множини іменників, напр. уол (хлопець; син) > уолаттар, кыыс (дівчина; дочка) > кыыргыттар.
Якутська мова має вісім відмінків: Називний, знахідний, давальний, розділовий, відкладний, орудний, спільний та порівняльний.
Приклад:
Відмінок | эйэ (мир) | Український відповідник | уот (вогонь) | Український відповідник |
---|---|---|---|---|
Називний | эйэ | мир | уот | вогонь |
Знахідний | эйэни | мир | уоту | вогонь |
Давальний | эйэҕэ | мирові | уокка | вогневі |
Розділовий | эйэтэ | — | уотта | — |
Відкладний | эйэттэн | — | уоттан | — |
Орудний | эйэнэн | миром | уотунан | вогнем |
Спільний | эйэлиин | — | уоттуун | — |
Порівняльний | этэтээҕэр | — | уоттааҕар | — |
Займенники
Особові займенники в якутській мові розрізняють першу, другу і третю особи, а також однину і множину.
Відмінок — түhүк | Однина | Множина | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1-а особа | 2-а особа | 3-я особа | 1-а особа | 2-а особа | 3-я особа | |
Я | Ти | Він/Вона | Ми | Ви | Вони | |
Називний — төрүөт | мин | эн | кини | биһиги | эһиги | кинилэр |
Розділовий — араарыы | — | — | — | — | — | — |
Давальний — сыһыарыы | миэхэ | эйиэхэ | киниэхэ | биһиэхэ | эһиэхэ | кинилэргэ |
Знахідний — туохтуу | миигин | эйигин | кинини | биһигини | эhигини | кинилэри |
Відкладний — таһаарыы | миигиттэн | эйигиттэн | киниттэн | биһигиттэн | эһигиттэн | кинилэртэн |
Орудний — туттуу | миигинэн | эйигинэн | кининэн | биһигинэн | эһигинэн | кинилэринэн |
Спільний — холбуу | миигинниин | эйигинниин | кинилиин | биһигинниин | эһигинниин | кинилэрдиин |
Порівняльний — тэҥнии | миигиннээҕэр | эйигиннээҕэр | кинитээҕэр | биһигинээҕэр | эһигиннээҕэр | кинилэрдээҕэр |
Числівники
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
нуул | биир | икки | үс | түөрт | биэс | алта | сэттэ | аҕыс | тоҕус | уон | |
11 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 | 1000 | |
уон биир | сүүрбэ | отут | түөрт уон | биэс уон | алта уон | сэттэ уон | аҕыс уон | тоҕус уон | сүүс | тыһыынча (муҥ) |
Писемність і абетка
В історії якутської писемності виділяється 4 етапи:
- До початку 1920-х років - писемність на основі кирилиці;
- 1917-1929 роки - писемність Новгородова, що має в основі латинський алфавіт;
- 1929-1939 роки - уніфікований алфавіт на латинській основі;
- З 1939 року - писемність на основі кирилиці.
Сучасна абетка якутської мови — на основі кирилиці з використанням 5 додаткових літер: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү і 2 комбінацій: Дь дь, Нь нь. Використовується також 4 дифтонги: уо, ыа, иэ, үө.
- Якутська абетка
А а | Б б | В в | Г г | Ҕ ҕ | Д д | Дь дь | Е е |
Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м |
Н н | Ҥ ҥ | Нь нь | О о | Ө ө | П п | Р р | С с |
Һ һ | Т т | У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч |
Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- Звуки, які означають літери якутської абетки
Якутська Кирилиця | IPA | Примітки |
---|---|---|
А а | /a/ | |
Б б | /b/ | |
В в | /v/ | лише в мовних запозиченнях |
Г г | /g/ | як українське «Ґ» |
Ҕ ҕ | /ɣ, ʁ/ | «Г з гаком», як українське «Г» |
Д д | /d/ | |
Дь дь | /ʤ/ | «Д з м'яким знаком» (дзвінке «Ч», як укр. «Дж») |
Е е | /e, je/ | лише у мовних запозиченнях |
Ё ё | /jo/ | лише у мовних запозиченнях |
Ж ж | /ʒ/ | лише у мовних запозиченнях |
З з | /z/ | лише у мовних запозиченнях |
И и | /i/ | |
Й й | /j, j̃/ | йот |
К к | /k, q/ | |
Л л | /l/ | |
М м | /m/ | |
Н н | /n/ | |
Ҥ ҥ | /ŋ/ | Лігатура «НГ» (задньоязичне «Н») |
Нь нь | /ɲ/ | «Н з м'яким знаком» (м'яке «Н») |
О о | /o/ | |
Ө ө | /ø/ | «О з перекладиною» (як німецьке «Ö») |
П п | /p/ | |
Р р | /r/ | |
С с | /s/ | |
Һ һ | /h/ | як англійське «H» (з придиханням) |
Т т | /t/ | |
У у | /u/ | |
Ү ү | /y/ | «Пряма У» (як німецьке «Ü») |
Ф ф | /f/ | лише у мовних запозиченнях |
Х х | /x/ | |
Ц ц | /ʦ/ | лише у мовних запозиченнях |
Ч ч | /ʧ/ | |
Ш ш | /ʃ/ | лише у мовних запозиченнях |
Щ щ | /ɕ/ | лише у мовних запозиченнях |
Ъ ъ | [-] | лише у мовних запозиченнях |
Ы ы | /ɯ/ | |
Ь ь | [-] | лише у мовних запозиченнях |
Э э | /e/ | |
Ю ю | /ju/ | лише у мовних запозиченнях |
Я я | /ja/ | лише у мовних запозиченнях |
Історія і застосування якутської мови
Якутська мова тривалий час лишалася безписьменною, розвиваючись виключно як мова розмовна, притому будучи мовою міжнаціонального спілкування у Східному Сибіру, як значно впливала на мови сусідніх народів, так і зазнала зворотніх впливів від них. З приходом російських козаків-першопрохідців з сер. XVII — до сер. XVIII ст.ст. починається тривалий процес впливу російської на якутську. Однак, ані про вивчення (тим більше системного) якутської мови, ані створення писемності для неї в цей період не ідеться.
Цікаво, що як і в більшості випадків, один з перших описів якутів і однозначно перше документальне засвідчення і спробу передати відомості про якутську мову, ми знаходимо у праці західноєвропейця. Отже, таким першим виданням якутською мовою прийнято вважати частину книги нідерландського мандрівника Ніколаса Вітзена (Nicolaas Witsen, *1641-†1717). Цей амстердамський бургомістр якимось дивом відвідав наприкінці XVII ст. Сибір і свої враження від цієї мандрівки переповів у книзі рідною нідерландською мовою «Північна і Східна Тартарія» (нід. Noord en Oost Tartarye), яка вийшла друком у 1692 році. У ній, зокрема, автор помістив 35 якутських слів, 29 числівників і навіть молитву «Отче наш» якутською. Перевидана у 1705 і 1785 рр. ця праця Вітзена довго лишалась фактично єдиним джерелом не лише для Західної Європи з якутської тематики та їхньої мови.
У XIX ст. задля запису якутських текстів. а також перекладної місіонерської літератури використовувались декілька різних абеток на основі кирилиці. Саме в період кін. XIX ст. — поч. ХХ ст. сформувалась літнорма якутської мови на основі центральних говорів (не в останню чергу під впливом мови фольклору).
В 1917 році нову якутську абетку на основі МФА створив Семен Новгородов. Спочатку він містив лише великі літери, а також знак : для відображення довгих звуків (Як головних, так і приголосних).
В 1924 році цю абетку було реформовано. Пізніше по декількох змінах урешті-решт у 1929 році цю абетку було замінено на уніфіковану тюркську абетку.
Однак у 1939 році латинську абетку якутської мови в терміновому порядку було переведено на сучасну кириличну основу з додатковими літерами.
Якутська мова є однією з найбільш досліджених серед решти тюркських. Перше її ґрунтовне дослідження («Про мову якутів») було здійснено санскритологом О. Н. Бетлінгком (опубліковано німецькою в Петербурзі в 1851 році; в 1990 видано російською). У подальшому для вивчення якутської мови мали значення праці Е.К.Пекарського (Словник якутської мови, 1907–1930), В.В.Радлова (Якутська мова у її співвідношенні з ін. тюркськими мовами, 1908), Г. У. Ергіса, Д. Хітрова, С.В.Ястремського, пізніше Л.Н.Харитонова, Є.І.Убрятової, Н.Є.Петрова, П.А.Слєпцова тощо. Сучасними науковими осередками вивчення якутської мови є Інститут гуманітарних досліджень АН Республіки Саха (Якутія), Факультет якутської філології і культури Якутського державного університету.
Якутська мова з-поміж мов народів російської Півночі належить до найрозвинутіших. Нею створено багату літературу, її сучасний стан як державної у Республіці Саха закріплено на законодавчому рівні.
Якутською видаються преса, наукова та навчальна, публіцистична і популярна, художня і дитяча література; ведеться радіо- і телемовлення, викладаються предмети не лише в початковій і середній школі, а і у вишах (якутська і тюркська філологія і культура) республіки. Якутська мова присутня в Інтернеті, в т.ч. фунціонує розділ Вікіпедії.
У 2005 році Маріанна Беерле-Моор (Marianne Beerle-Moor), директор Інституту з перекладу Біблії (Institute for Bible Translation) була відзначена орденом за переклад якутською Нового Заповіту.
Приклад
«Заповіт» Тараса Шевченка якутською мовою переклав якутський радянський поет Георгій Васильєв.
Өллөхпүнэ, көмүҥ миигин | Кини Украина устун | Миигин көмөөт, өпө туруҥ. |
Джерело:
Див. також
Виноски
- [. Архів оригіналу за 3 вересня 2011. Процитовано 29 червня 2008. Розповсюдженість володіння мовою (крім російської) // Перепис населення Росії 2002 (рос.)]
- [. Архів оригіналу за 20 травня 2007. Процитовано 29 червня 2008. Якутська мова на krugosvet.ru (рос.)]
- . Архів оригіналу за 15 травня 2009. Процитовано 29 червня 2008.
- . Архів оригіналу за 17 травня 2009. Процитовано 29 червня 2008.
- Закон Республики Саха (Якутия) «О языках в Республике Саха (Якутия)», 1992 рік
- Якутська Вікіпедія
- [. Архів оригіналу за 17 лютого 2014. Процитовано 14 вересня 2008. Вебсторінка Інституту Переклада Біблії (англ.) (рос.) (нім.)]
Джерела і посилання
- Коркіна Є.І Якутська мова, ст. Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985., Том 12, К., 1985, стор. 503
- Якутська мова на krugosvet.ru [ 20 травня 2007 у Wayback Machine.] (рос.)
- Граматика якутської мови [ 29 січня 2022 у Wayback Machine.] (рос.)
- Орто Дойду — якутська мова якутською [ 22 вересня 2017 у Wayback Machine.] (якут.)
- Перелік вебресурсів з якутської мови на ресурсі «Мови народів Росії в Інтернеті» [ 21 серпня 2010 у Wayback Machine.]
- Обсерваторія культурної різноманітності [ 28 червня 2008 у Wayback Machine.] (якут.), (рос.), (англ.), евенська
- (якут.), (рос.)
- Сахалыы — шрифти і якутськомовний форум [ 27 березня 2008 у Wayback Machine.] (якут.)
- SakhaTyla.Ru on-line якутсько-російський і російсько-якутський словник [ 28 березня 2010 у Wayback Machine.]
- Каталог інтернет-ресурсів Якутії [ 22 січня 2005 у Wayback Machine.] (рос.)
- Якутська мова на сайті Ethnologue: Yakut. A language of Russian Federation (англ.)
- Якутська мова на сайті Glottolog 3.0: Language: Yakut [ 11 жовтня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Якутська мова на сайті WALS Online: Language Yakut [ 13 жовтня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
Вибрана бібліографія
- Аргунова Т.В. Якутско-русское двуязычие (социолингвистический аспект)., Якутск, 1992 (рос.)
- Брагина Д.Г. Современные этноязыковые процессы в Центральной Якутии., Якутск, 1985 (рос.)
- Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология. Под ред. Е. И. Коркиной и др., М., 1982 (рос.)
- Грамматика современного якутского литературного языка. Т. 2. Синтаксис., Новосибирск, 1996 (рос.)
- Дьячковский Н.Д. Звуковой строй якутского языка. Ч. 1., Якутск, 1971; Ч. 2. Якутск, 1977 (рос.)
- Иванов С.А. Центральная группа говоров якутского языка., Новосибирск, 1993 (рос.)
- Коркина Е.И. Наклонение глагола в якутском языке., М., 1970 (рос.)
- Петров Н.Е. Модальные слова в якутском языке., Новосибирск, 1984 (рос.)
- Петров Н.Е. Якутский язык. Указатель литературы., Якутск, 1958 (рос.)
- Русско-якутский словарь., М., 1968
- Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. I. Простое предложение., М.-Л., 1950 (рос.)
- Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. II. Сложное предложение. Новосибирск, 1976 (рос.)
- Харитонов Л.Н. Современный якутский язык. Фонетика и морфология., Якутск, 1947 (рос.)
- Якутский литературный язык. Истоки, становление норм., Новосибирск, 1986 (рос.)
- Якутский язык. История и актуальные проблемы., Якутск, 1986 (рос.)
- Якутско-русский словарь. Под ред. П. А. Слепцова., М., 1972
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yaku tska mo va sah saha tyla dolg һaka tyla mova yakutiv osnovnogo naselennya Respubliki Saha sub yekt RF tyurkskogo narodu pivnichno shidnogo Sibiru i deyakih prileglih teritorij Shidna Aziya Yakutska movasaha tyla Yakutska mova poshirennya yiyi osnovnih govoriv Dolganska mova okremij govir Poshirena v RosiyaRegion Saha Magadanska oblast Irkutska oblast Krasnoyarskij kraj Habarovskij krajNosiyi ponad 450 tis osibPisemnist kirilicya i dKlasifikaciya Altajska sim ya tyurkski moviyakutska pidgrupa dd Oficijnij statusOficijna Respublika Saha Yakutiya Regulyuye Akademiya nauk Respubliki SahaKodi moviISO 639 1 nemayeISO 639 2 sahISO 639 3 sahVikipediya Vikipediya maye rozdil yakutskoyu movoyu Sүrүn sirej Yakutska mova dosit vidriznyayetsya vid inshih tyurkskih mov osoblivo v leksici Vona maye bagato sliv yakih pohodzhennya neyasne mozhlivo z paleoazijskih mov U yakutskij movi takozh ye nemalo zapozichenih sliv z mongolskih mov Cherez chastkovu rusifikaciyu inodi ye zapozichennya ta kalki z rosijskoyi movi usi novitni zapozichennya mizhnarodnoyi leksiki napr radio Rozpovsyudzhennya i kilkist movcivYakutskoyu saha movoyu rozmovlyayut yakuti i deyaki nacmenshini Respubliki Saha Yakutiya Rosiya a takozh u prileglih administrativnih odinicyah krayini u Magadanskij Irkutskij oblastyah u Krasnoyarskomu i Habarovskomu krayah Istorichno tak sklalosya sho yakutska mova vikonuvala rol lingva franka v Shidnomu Sibiru tomu neyu rozmovlyali i rozmovlyayut inshi narodi regionu dolgani eveni evenki yukagiri tosho krim togo poshirenimi yavishami ye bilingvizm i bagatomovnist rosijsko yakutsko yukagirska rosijsko yakutsko evenkijska tosho Chiselnist nosiyiv yakutskoyi movi za danimi prepisu naselennya RF 2002 roku 456 288 osib Klasifikaciya i dialekti yakutskoyi moviYakutska mova klasifikuyetsya lingvistami yak pivnichno shidna tyurkska mova altajskoyi movnoyi sim yi U yakutskij movi vidilyayut tri grupi govoriv zahidna grupa poshireni na livomu berezi Leni viriznyayut vilyujski i pivnichno zahidni govori shidna shrupa poshireni na pravomu berezi Leni rozpodilyayutsya na centralni i pivnichno shidni govori dolganska grupa poshireni sered dolganiv Tajmira i Anabarskogo ulusu Sahi Dolganski govori najchastishe rozglyadayutsya yak okrema dolganska mova dolg dulҕan tyla sho razom z yakutskoyu movoyu tvorit yakutsku movnu pidgrupu Harakterni risi yakutskoyi moviYakutska mova ye odniyeyu z periferijnih tyurkskih mov sho trivalij chas perebuvala v tisnomu kontakti z mongolskimi tunguso manchzhurskimi i chastkovo paleoazijskimi movami sho zagalom u porivnyanni z reshtoyu tyurkskih mov viznachaye yiyi znachni krim sintaksisu vidminnosti vid nih Razom z tim yakutska mova ye odniyeyu z najbilsh vivchenih na sogodni tyurkskih mov Prikmetnimi osoblivostyami yakutskoyi movi ye U fonetici nayavnist pervinnih dovgih golosnih i diftongiv singarmonizm U morfologiyi gramatichna budova v cilomu aglyutinativna z elementami analitizmu imennikovi vlastivi kategoriyi chisla vidminkiv vidilyayutsya dva tipi vidminyuvannya bezosobove i osobovo prisvijne sistema vidminkiv velika i skladna vodnochas vidsutni spilni dlya reshti tyurkskih mov rodovij i miscevij vidminki prikmetnik u yakutskij movi na vidminu vid reshti tyurkskih mov yak semantichno tak i morfologichno chitko vidmezhovanij vid imennikiv i prislivnikiv Vid imennikiv prikmetnik vidriznyayetsya nayavnistyu formi intensiva a vid prislivnikiv tim sho nikoli ne vzhivayetsya yak obstavina obrazu diyi yakutskomu diyeslovu pritamanni kategoriyi sposobu chasu osobi i chisla U yakutskij movi rozvinuta sistema diyeslivnih sposobiv 12 dijsnij stverdzhuvalnij nakazovij sposib zvichnoyi diyi 2 sponukalnih umovnij umovno bazhalnij umovno poboyuvalnij umovno chasovij 2 sposobi pripushennya rozvinuta sistema chislivnikiv i prislivnikiv yakutski zajmenniki podilyayutya na osobovi prisvijni osobovo zvorotni vkazivni i pitalni do sluzhbovih sliv nalezhat pislyaskladi spoluchniki viguki i zvertannya v yakutskij movi cila grupa sliv yaki vzhivayutsya viklyuchno yak zvertannya U leksici znachna kilkist movnih zapozichen z mongolskoyi 2 5 tis sliv evenkijskoyi ta rosijskoyi dolganskj dialekt mova zaznav osoblivo znachnogo vplivu z boku evenkijskoyi movi duzhe specifichnij vpliv rosijskoyi movi harakterizuyetsya yak vidnosno davnimi zapozichennyami v t ch sliv yaki vtratili zminili svoye pervinne znachennya abo vtratili zminili jogo v samij rosijskij napr slovo prizvishe yakutskoyu bude araspaannya vid ros prozvanie abo karbovanec rubl solkuobaj vid zastarilogo celkovij v toj zhe chas usi novitni zapozichennya mizhnarodnoyi leksiki zdijsnyuyutsya takozh za poserednictva rosijskoyi cherez sho mova presi i telebachennya pistryaviye rusizmami yaki neridko ne ye inkorporovanimi v movnu praktiku Imenniki Imenniki mayut formi mnozhini j odnini Mnozhina utvoryuyetsya za dopomogoyu sufiksa lar yakij mozhe vinikati yak lar ler lor lor tar ter tor tor dar der dor dor nar ner nor abo nor zalezhno vid poperednih prigolosnih i golosnih Mnozhina vikoristovuyetsya lishe todi koli jdetsya pro dekilka rechej razom a ne pid chas viznachennya sumi Imenniki ne mayut rodu Zvuk osnovi kincevij Varianti afiksa PrikladiGolosni l lar ler lor lor Kyyllar zviri eһeler vedmedi oҕolor diti borolor vovki k p s h tar ter tor tor Attar koni kүlүkter tini ottor travi bolohtor grupi j r dar der dor dor Baajdar bagati ederder molodi hotojdor orli kotordor ptahi m n ҥ nar ner nor nor Kyymnar iskri ilimner merezhi oronnor lizhka bodoҥnor veliki Takozh isnuyut deyaki nepravilni formi mnozhini imennikiv napr uol hlopec sin gt uolattar kyys divchina dochka gt kyyrgyttar Yakutska mova maye visim vidminkiv Nazivnij znahidnij davalnij rozdilovij vidkladnij orudnij spilnij ta porivnyalnij Priklad Vidminok eje mir Ukrayinskij vidpovidnik uot vogon Ukrayinskij vidpovidnikNazivnij eje mir uot vogonZnahidnij ejeni mir uotu vogonDavalnij ejeҕe mirovi uokka vogneviRozdilovij ejete uotta Vidkladnij ejetten uottan Orudnij ejenen mirom uotunan vognemSpilnij ejeliin uottuun Porivnyalnij eteteeҕer uottaaҕar Zajmenniki Osobovi zajmenniki v yakutskij movi rozriznyayut pershu drugu i tretyu osobi a takozh odninu i mnozhinu Vidminok tүhүk Odnina Mnozhina1 a osoba 2 a osoba 3 ya osoba 1 a osoba 2 a osoba 3 ya osobaYa Ti Vin Vona Mi Vi VoniNazivnij torүot min en kini biһigi eһigi kinilerRozdilovij araaryy Davalnij syһyaryy miehe ejiehe kiniehe biһiehe eһiehe kinilergeZnahidnij tuohtuu miigin ejigin kinini biһigini ehigini kinileriVidkladnij taһaaryy miigitten ejigitten kinitten biһigitten eһigitten kinilertenOrudnij tuttuu miiginen ejiginen kininen biһiginen eһiginen kinilerinenSpilnij holbuu miiginniin ejiginniin kiniliin biһiginniin eһiginniin kinilerdiinPorivnyalnij teҥnii miiginneeҕer ejiginneeҕer kiniteeҕer biһigineeҕer eһiginneeҕer kinilerdeeҕerChislivniki 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10nuul biir ikki үs tүort bies alta sette aҕys toҕus uon11 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000uon biir sүүrbe otut tүort uon bies uon alta uon sette uon aҕys uon toҕus uon sүүs tyһyyncha muҥ Pisemnist i abetkaV istoriyi yakutskoyi pisemnosti vidilyayetsya 4 etapi Do pochatku 1920 h rokiv pisemnist na osnovi kirilici 1917 1929 roki pisemnist Novgorodova sho maye v osnovi latinskij alfavit 1929 1939 roki unifikovanij alfavit na latinskij osnovi Z 1939 roku pisemnist na osnovi kirilici Suchasna abetka yakutskoyi movi na osnovi kirilici z vikoristannyam 5 dodatkovih liter Ҕҕ Ҥҥ Өo Һһ Үү i 2 kombinacij D d N n Vikoristovuyetsya takozh 4 diftongi uo ya ie үo Yakutska abetka A a B b V v G g Ҕ ҕ D d D d E eYo yo Zh zh Z z I i J j K k L l M mN n Ҥ ҥ N n O o Ө o P p R r S sҺ һ T t U u Ү ү F f H h C c Ch chSh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya ya Zvuki yaki oznachayut literi yakutskoyi abetki Yakutska Kirilicya IPA PrimitkiA a a B b b V v v lishe v movnih zapozichennyahG g g yak ukrayinske G Ҕ ҕ ɣ ʁ G z gakom yak ukrayinske G D d d D d ʤ D z m yakim znakom dzvinke Ch yak ukr Dzh E e e je lishe u movnih zapozichennyahYo yo jo lishe u movnih zapozichennyahZh zh ʒ lishe u movnih zapozichennyahZ z z lishe u movnih zapozichennyahI i i J j j j jotK k k q L l l M m m N n n Ҥ ҥ ŋ Ligatura NG zadnoyazichne N N n ɲ N z m yakim znakom m yake N O o o Ө o o O z perekladinoyu yak nimecke O P p p R r r S s s Һ һ h yak anglijske H z pridihannyam T t t U u u Ү ү y Pryama U yak nimecke U F f f lishe u movnih zapozichennyahH h x C c ʦ lishe u movnih zapozichennyahCh ch ʧ Sh sh ʃ lishe u movnih zapozichennyahSh sh ɕ lishe u movnih zapozichennyah lishe u movnih zapozichennyahY y ɯ lishe u movnih zapozichennyahE e e Yu yu ju lishe u movnih zapozichennyahYa ya ja lishe u movnih zapozichennyahIstoriya i zastosuvannya yakutskoyi moviDiv takozh Istoriya Respubliki Saha Yakutska mova trivalij chas lishalasya bezpismennoyu rozvivayuchis viklyuchno yak mova rozmovna pritomu buduchi movoyu mizhnacionalnogo spilkuvannya u Shidnomu Sibiru yak znachno vplivala na movi susidnih narodiv tak i zaznala zvorotnih vpliviv vid nih Z prihodom rosijskih kozakiv pershoprohidciv z ser XVII do ser XVIII st st pochinayetsya trivalij proces vplivu rosijskoyi na yakutsku Odnak ani pro vivchennya tim bilshe sistemnogo yakutskoyi movi ani stvorennya pisemnosti dlya neyi v cej period ne idetsya Cikavo sho yak i v bilshosti vipadkiv odin z pershih opisiv yakutiv i odnoznachno pershe dokumentalne zasvidchennya i sprobu peredati vidomosti pro yakutsku movu mi znahodimo u praci zahidnoyevropejcya Otzhe takim pershim vidannyam yakutskoyu movoyu prijnyato vvazhati chastinu knigi niderlandskogo mandrivnika Nikolasa Vitzena Nicolaas Witsen 1641 1717 Cej amsterdamskij burgomistr yakimos divom vidvidav naprikinci XVII st Sibir i svoyi vrazhennya vid ciyeyi mandrivki perepoviv u knizi ridnoyu niderlandskoyu movoyu Pivnichna i Shidna Tartariya nid Noord en Oost Tartarye yaka vijshla drukom u 1692 roci U nij zokrema avtor pomistiv 35 yakutskih sliv 29 chislivnikiv i navit molitvu Otche nash yakutskoyu Perevidana u 1705 i 1785 rr cya pracya Vitzena dovgo lishalas faktichno yedinim dzherelom ne lishe dlya Zahidnoyi Yevropi z yakutskoyi tematiki ta yihnoyi movi U XIX st zadlya zapisu yakutskih tekstiv a takozh perekladnoyi misionerskoyi literaturi vikoristovuvalis dekilka riznih abetok na osnovi kirilici Same v period kin XIX st poch HH st sformuvalas litnorma yakutskoyi movi na osnovi centralnih govoriv ne v ostannyu chergu pid vplivom movi folkloru V 1917 roci novu yakutsku abetku na osnovi MFA stvoriv Semen Novgorodov Spochatku vin mistiv lishe veliki literi a takozh znak dlya vidobrazhennya dovgih zvukiv Yak golovnih tak i prigolosnih V 1924 roci cyu abetku bulo reformovano Piznishe po dekilkoh zminah ureshti resht u 1929 roci cyu abetku bulo zamineno na unifikovanu tyurksku abetku Odnak u 1939 roci latinsku abetku yakutskoyi movi v terminovomu poryadku bulo perevedeno na suchasnu kirilichnu osnovu z dodatkovimi literami Yakutska mova ye odniyeyu z najbilsh doslidzhenih sered reshti tyurkskih Pershe yiyi gruntovne doslidzhennya Pro movu yakutiv bulo zdijsneno sanskritologom O N Betlingkom opublikovano nimeckoyu v Peterburzi v 1851 roci v 1990 vidano rosijskoyu U podalshomu dlya vivchennya yakutskoyi movi mali znachennya praci E K Pekarskogo Slovnik yakutskoyi movi 1907 1930 V V Radlova Yakutska mova u yiyi spivvidnoshenni z in tyurkskimi movami 1908 G U Ergisa D Hitrova S V Yastremskogo piznishe L N Haritonova Ye I Ubryatovoyi N Ye Petrova P A Slyepcova tosho Suchasnimi naukovimi oseredkami vivchennya yakutskoyi movi ye Institut gumanitarnih doslidzhen AN Respubliki Saha Yakutiya Fakultet yakutskoyi filologiyi i kulturi Yakutskogo derzhavnogo universitetu Yakutska mova z pomizh mov narodiv rosijskoyi Pivnochi nalezhit do najrozvinutishih Neyu stvoreno bagatu literaturu yiyi suchasnij stan yak derzhavnoyi u Respublici Saha zakripleno na zakonodavchomu rivni Yakutskoyu vidayutsya presa naukova ta navchalna publicistichna i populyarna hudozhnya i dityacha literatura vedetsya radio i telemovlennya vikladayutsya predmeti ne lishe v pochatkovij i serednij shkoli a i u vishah yakutska i tyurkska filologiya i kultura respubliki Yakutska mova prisutnya v Interneti v t ch funcionuye rozdil Vikipediyi U 2005 roci Marianna Beerle Moor Marianne Beerle Moor direktor Institutu z perekladu Bibliyi Institute for Bible Translation bula vidznachena ordenom za pereklad yakutskoyu Novogo Zapovitu Priklad Zapovit Tarasa Shevchenka yakutskoyu movoyu pereklav yakutskij radyanskij poet Georgij Vasilyev Keries Өllohpүne komүҥ miigin Taptyyr Ukrainam Unaar kүoh killem istiebin Үrdүk kurgaanygar Onton min koro sytyaҕym Dojdum kүoh byjaҥgyn Istiem Dnepr eҥsiller tyaһyn Bardam barylҕanyn Kini Ukraina ustun Haһan kүoh muoraҕa Өstooh haanyn sүүrden ustuo Min tillen turuoҕum Ochchoҕo min үҥүoh etim Taҥarabyt dieҥҥe Ol kemmit kelier dieritin Ajbyt dien suoh miehe Miigin komoot opo turuҥ Handalyny hamparytyҥ Өstooh oһoh haanyn toҕuҥ Koҥүl uota kyystyn Saҥa uluu kergen үoskүo Miigin umnumaaryҥ Itii namyyn tylgytynan Istiҥnik ahtaaryҥ Dzherelo Div takozhYakutski imenaVinoski Arhiv originalu za 3 veresnya 2011 Procitovano 29 chervnya 2008 Rozpovsyudzhenist volodinnya movoyu krim rosijskoyi Perepis naselennya Rosiyi 2002 ros Arhiv originalu za 20 travnya 2007 Procitovano 29 chervnya 2008 Yakutska mova na krugosvet ru ros Arhiv originalu za 15 travnya 2009 Procitovano 29 chervnya 2008 Arhiv originalu za 17 travnya 2009 Procitovano 29 chervnya 2008 Zakon Respubliki Saha Yakutiya O yazykah v Respublike Saha Yakutiya 1992 rik Yakutska Vikipediya Arhiv originalu za 17 lyutogo 2014 Procitovano 14 veresnya 2008 Vebstorinka Institutu Pereklada Bibliyi angl ros nim Dzherela i posilannyaKorkina Ye I Yakutska mova st Ukrayinska radyanska enciklopediya u 12 t gol red M P Bazhan redkol O K Antonov ta in 2 ge vid K Golovna redakciya URE 1974 1985 Tom 12 K 1985 stor 503 Yakutska mova na krugosvet ru 20 travnya 2007 u Wayback Machine ros Gramatika yakutskoyi movi 29 sichnya 2022 u Wayback Machine ros Orto Dojdu yakutska mova yakutskoyu 22 veresnya 2017 u Wayback Machine yakut Perelik vebresursiv z yakutskoyi movi na resursi Movi narodiv Rosiyi v Interneti 21 serpnya 2010 u Wayback Machine Observatoriya kulturnoyi riznomanitnosti 28 chervnya 2008 u Wayback Machine yakut ros angl evenska yakut ros Sahalyy shrifti i yakutskomovnij forum 27 bereznya 2008 u Wayback Machine yakut SakhaTyla Ru on line yakutsko rosijskij i rosijsko yakutskij slovnik 28 bereznya 2010 u Wayback Machine Katalog internet resursiv Yakutiyi 22 sichnya 2005 u Wayback Machine ros Yakutska mova na sajti Ethnologue Yakut A language of Russian Federation angl Yakutska mova na sajti Glottolog 3 0 Language Yakut 11 zhovtnya 2017 u Wayback Machine angl Yakutska mova na sajti WALS Online Language Yakut 13 zhovtnya 2017 u Wayback Machine angl Vibrana bibliografiyaArgunova T V Yakutsko russkoe dvuyazychie sociolingvisticheskij aspekt Yakutsk 1992 ros Bragina D G Sovremennye etnoyazykovye processy v Centralnoj Yakutii Yakutsk 1985 ros Grammatika sovremennogo yakutskogo literaturnogo yazyka Fonetika i morfologiya Pod red E I Korkinoj i dr M 1982 ros Grammatika sovremennogo yakutskogo literaturnogo yazyka T 2 Sintaksis Novosibirsk 1996 ros Dyachkovskij N D Zvukovoj stroj yakutskogo yazyka Ch 1 Yakutsk 1971 Ch 2 Yakutsk 1977 ros Ivanov S A Centralnaya gruppa govorov yakutskogo yazyka Novosibirsk 1993 ros Korkina E I Naklonenie glagola v yakutskom yazyke M 1970 ros Petrov N E Modalnye slova v yakutskom yazyke Novosibirsk 1984 ros Petrov N E Yakutskij yazyk Ukazatel literatury Yakutsk 1958 ros Russko yakutskij slovar M 1968 Ubryatova E I Issledovaniya po sintaksisu yakutskogo yazyka I Prostoe predlozhenie M L 1950 ros Ubryatova E I Issledovaniya po sintaksisu yakutskogo yazyka II Slozhnoe predlozhenie Novosibirsk 1976 ros Haritonov L N Sovremennyj yakutskij yazyk Fonetika i morfologiya Yakutsk 1947 ros Yakutskij literaturnyj yazyk Istoki stanovlenie norm Novosibirsk 1986 ros Yakutskij yazyk Istoriya i aktualnye problemy Yakutsk 1986 ros Yakutsko russkij slovar Pod red P A Slepcova M 1972