Англійською мовою в Європі, як рідною мовою, в основному розмовляють у Сполученому Королівстві та Ірландії. За межами цих держав вона має офіційний статус на Мальті, залежних від Корони (острів Мен, Джерсі та Гернсі), Гібралтарі та суверенних базах Акротірі та Декелія (дві британські заморські території). У Королівстві Нідерланди англійська мова має офіційний статус регіональної мови на островах Саба і Синт-Естатіус (розташованих у Карибському басейні). В інших частинах Європи англійською розмовляють переважно ті, хто вивчив її як другу мову, але також, у меншій мірі, вихідці з деяких країн англомовного світу.
Англійська мова є фактично офіційною мовою Англії, єдиною офіційною мовою Гібралтару, Акротірі та Декелії, а також однією з офіційних мов Республіки Ірландія, Мальти, Північної Ірландії, Шотландії, Уельсу, острова Мен, Джерсі, Гернсі та Європейського Союзу.
Сполучене Королівство та Республіка Ірландія утворюють «європейську англосферу» з площею близько 316,000 км2 (3.40×1012 sq ft) і населення понад 71 мільйонів.
Згідно з опитуванням, опублікованим у 2006 році, 13% громадян ЄС говорять англійською як рідною мовою. Ще 38% громадян ЄС стверджують, що володіють англійською мовою достатньо, щоб вести розмову, тому загальне охоплення англійською мовою в ЄС становить 51%.
Європейська англійська мова відома за низкою розмовних слів-портманто, зокрема: Eurolish (вперше записана в 1979 році), Eurish (1993) та Eurlish (2006).
Історія англійської мови
Англійська мова походить від мови, якою розмовляли германські племена німецької бухти вздовж південного узбережжя Північного моря, англи, сакси, фризи та юти. Згідно з англо-саксонською хронікою, близько 449 р н.е., Вортігерн, король британців, видав запрошення до «родинів Англів» (Англів на чолі з Хенґестом і Хорсою), щоб допомогти йому проти піктів. Натомість англи отримали землі на південному сході. Була шукана подальша допомога, і у відповідь «прибули люди з Олд-Саксума з Англума Йотуму» (сакси, англи та юти). Хроніка документує подальший приплив поселенців, які зрештою заснували сім королівств: Нортумбрія, Мерсія, Східна Англія, Кент, Ессекс, Сассекс і Вессекс.
Ці німецькі загарбники домінували над первісними кельтомовними мешканцями. Діалекти, на яких розмовляли ці загарбники, утворили те, що буде називатися староанглійською, на яку також сильно вплинула інша німецька мова, давньосхідна скандинавська, якою розмовляли данські загарбники вікінгів, які оселилися переважно на північному сході. Англійська, Англія та Східна Англія походять від слів, що відносяться до кутів: Englisc, Angelcynn та Englaland.
Протягом 300 років після нормандського завоювання в 1066 році англо-нормандська мова була мовою управління, і лише кілька королів Англії розмовляли англійською. Велика кількість французьких слів було поглинено староанглійською мовою, яка також втратила більшість своїх зворотів, що призвело до середньоанглійської. Приблизно в 1500 році Великий зсув голосних ознаменував перетворення середньоанглійської мови на сучасну.
Найвідоміший збережений твір зі староанглійської мови — «Беовульф»; найвідомішим середньоанглійським твором є «Кентерберійські оповідання» Джефрі Чосера.
Піднесення сучасної англійської мови почалося приблизно в п'ятнадцятому столітті, коли досягла свого літературного апогею за часів Вільяма Шекспіра. Деякі вчені поділяють англійську мову раннього Нового часу і пізню сучасну англійську приблизно в 1800 році, у зв’язку з завоюванням Великої Британією більшої частини решти світу, оскільки вплив рідних мов надзвичайно вплинув на англійську.
Класифікація та споріднені мови
Англійська мова належить до західної підгалузі германської гілки індоєвропейської сім'ї мов. Найближчими безсумнівними живими родичами англійців є шотландці та фризькі мови. Західнофризькою мовою розмовляють приблизно півмільйона людей у голландській провінції Фрісландія (Fryslân). У прилеглих районах Німеччини розмовляють сатерландською фризькою. Північнофризькою мовою говорять на Північно-Фризських островах у Північному морі. Хоча носії англійської мови, як правило, можуть читати по-шотландськи, за винятком деяких дивних незнайомих слів, фризька в основному нерозбірлива (хоча вона була набагато ближче до попередників сучасної англійської мови, середньої англійської та особливо староанглійської).
Після шотландської та фризької наступним найближчим родичем є сучасна нижньонімецька мова східних Нідерландів та Північної Німеччини, яка була старою батьківщиною англосаксонських загарбників Британії. Інші менш близькі живі мови включають нідерландську, німецьку та північногерманську мови . Багато французьких слів також зрозумілі для носія англійської мови, оскільки англійська поглинула величезну кількість лексики з нормандської мови після нормандського завоювання, а з французької — у наступні століття; як наслідок, значна частина англійської лексики дуже близька до французької, з деякими невеликими відмінностями в написанні (закінчення слів, використання старофранцузьких орфограм тощо) та деякими випадковими змінами у значенні.
Англійська мова в Британії та Ірландії
Ірландія
Другим англійським домініоном була Ірландія. З приходом норманів в Ірландію в 1169 році король Англії Генріх II отримав ірландські землі і вірність багатьох корінних гельських дворян. Однак до 14 століття англійське правління було в основному обмежене територією навколо Дубліна, відомою як Пале. Англійський вплив на країну ослаб у цей період до такої міри, що парламент, де домінували англійці, був змушений прийняти закон, згідно з яким будь-який ірландець англійського походження повинен говорити англійською (вимагаючи, щоб ті, хто не знав англійської, її вивчали) за допомогою Статуту Кілкенні 1367 року.
Англійське панування розширилося в 16 столітті внаслідок завоювання Ірландії Тюдорами, що призвело до розпаду Гельського ордену на початку 17 століття. Втеча графів у 1607 році проклала шлях для та поглиблення культури англійської мови в Ірландії. Плантація Кромвеля та придушення католицизму, включаючи як корінних ірландців, так і «староанглійців» (англо-нормандського походження), ще більше зміцнили англійський вплив по всій країні.
Минали століття, а соціальні умови в Ірландії погіршувалися, а кульмінацією був Великий ірландський голод, ірландські батьки не говорили зі своїми дітьми ірландською мовою, оскільки знали, що дітям, можливо, доведеться емігрувати, а ірландська мова не буде корисною за межами рідної країни, у Великій Британії, США, Австралії чи Канаді. Крім того, запровадження загальної державної освіти в з 1831 року виявилося потужним вектором для передачі англійської як рідної мови, причому найбільше відступлення ірландської мови відбулося в період між 1850 і 1900 роками.
До 20 століття в Ірландії була багатовікова історія диглосії. Англійська мова була , а ірландська асоціювалася з бідністю та . Відповідно, деякі ірландці, які говорили як ірландською, так і англійською, утримувалися від розмови зі своїми дітьми ірландською мовою, або, в крайньому випадку, вдавалися, що не можуть самі говорити ірландською. Незважаючи на державну підтримку ірландської мови в Ірландській Вільній Державі (пізніше Республіка Ірландія) після здобуття незалежности, ірландська продовжувала вимирати через економічна маргінальність багатьох ірландомовних районів (див. Гелтахт) була основним фактором. З цієї причини ірландською розмовляє як рідною лише дуже невелика кількість людей на острові Ірландія. Ірландська мова була обов’язковим предметом у школах Республіки з 1920-х років, а знання ірландської мови до середини 1980-х років було обов’язковим для всіх державних посад.
Однак можна відзначити, що деякі ірландські слова (особливо ті, що мають відношення до політичного та громадянського життя) в республіці і рідко, якщо взагалі, перекладаються англійською мовою. Сюди входять назви законодавчих органів (таких як Dáil Éireann і Seanad Éireann), державні посади, такі як Taoiseach і , обраного представника(ів) у Dáil (Teachta Dála), а також політичних партій (наприклад, Fianna Fáil і Fine Gael). Поліцейські сили Ірландії, Garda Síochána, називаються «Gardaí», або скорочено «Guards». Ірландська мова з’являється на державних бланках, євровалюті та поштових марках, у традиційній музиці та в ЗМІ, що пропагують народну культуру. Ірландські топоніми все ще поширені для будинків, вулиць, сіл і географічних об’єктів, особливо тисяч міст. Але за цими важливими винятками та незважаючи на наявність ірландських запозичених слів в , сьогодні Ірландія є переважно англомовною країною. Вільно володіють ірландською мовою або її рідною є меншість на більшій частині країни, при цьому ірландська мова залишається народною переважно у відносно невеликих регіонах Гелтахта, а більшість носіїв ірландської мови вільно володіють англійською.
Північна Ірландія
На момент поділу англійська мова стала першою мовою переважної більшості в Північній Ірландії. У горах Сперрін, а також у північних Гленс Антрім і на острові Ратлін було невелике літнє ірландськомовне населення. У самій південній частині графства Арма також були осередки людей, які говорили ірландською мовою. Усі ці носії ірландської мови були двомовними і вирішили розмовляти англійською зі своїми дітьми, тому ці райони Північної Ірландії тепер повністю англомовні. Однак у 2000-х роках у Белфасті було створено Гельтахт, щоб залучити інвестиції у відповідь на значний рівень суспільного інтересу до вивчення ірландської мови та розширення середньої ірландської освіти (переважно діти, рідною мовою яких є англійська) з 1970-ті роки. Протягом останніх десятиліть деякі націоналісти Північної Ірландії використовували його як засіб просування ірландської ідентичності. Проте інтерес з боку юніоністів залишається низьким, особливо з 1960-х років. Близько 165 000 людей у Північній Ірландії знають ірландську мову. Здібності різняться; 64 847 людей заявили, що вони можуть розуміти, говорити, читати та писати ірландську мову за результатами перепису населення Великої Британії 2011 року, більшість з яких вивчали її як другу мову. В іншому випадку, за винятком топонімів та народної музики, англійська мова фактично є єдиною мовою Північної Ірландії. Угода Страсної п'ятниці спеціально визнає положення як ірландців, так і шотландців Ольстера в Республіці Ірландія та в Північній Ірландії.
Шотландії
Носії англійської мови насправді були встановлені в Лотіані до 7 століття, але залишився обмеженим там і справді трохи скоротився через розвиток гальської мови. Однак у 12-13 століттях король запросив поселитися норманських землевласників та їхніх слуг. Ймовірно, що багато з їхніх слуг говорили північною формою середньої англійської мови, хоча, ймовірно, французька була більш поширеною. Більшість доказів свідчать про те, що англійська мова поширилася в Шотландію через бург, протоміські установи, які вперше були засновані королем Давидом I. Бюргерами, які прибули, були переважно англійці (особливо з Нортумбрії та графства Гантінгдон), фламандці та французи. Хоча військова аристократія використовувала французьку та гельську мови, ці невеликі міські громади, схоже, використовували англійську мову як щось більше, ніж lingua franca до кінця 13 століття. Англійська мова вперше з'явилася в Шотландії в літературній формі в середині 14 століття, коли її форма мало чим відрізнялася від інших північноанглійських діалектів. Однак внаслідок результатів війн за незалежність англійці Лотіану, які жили під керівництвом короля Шотландії, змушені були прийняти шотландську ідентичність. Зростання престижу англійської мови в 14 столітті та подальше зниження французької мови в Шотландії зробили англійську більшої частини східної Шотландії.
Таким чином, з кінця 14-го століття і, безумовно, до кінця 15-го століття Шотландія стала демонструвати розкол на дві культурні області: – переважно англійська або шотландська низовина та переважно гельськомовне нагір'я. Це спричинило поділ у країні, де Низовини залишалися, історично, під більшим впливом англійців на півдні: Низовини були більш відкритими для нападу армій вторгнення з півдня і поглинули англійський вплив через свою близькість і торгові відносини з їхніми південними сусіди.
У 1603 році король Шотландії Джеймс VI успадкував трон Англії і став Джеймсом I Англії. Джеймс переїхав до Лондона і лише один раз повернувся до Шотландії. До моменту сходження Якова VI на англійський престол старий шотландський двір і парламент говорили шотландською мовою. Шотландці розвинулися з англійської мови, на якій розмовляли в нортумбрійському королівстві Бернісія, яке в 6 столітті завоювало бриттонське королівство Гододдін і перейменував свою столицю на Единбург. Шотландці продовжують сильно впливати на розмовну англійську мову шотландців сьогодні. Навіть сьогодні він набагато більше схожий на діалекти на півночі Англії, ніж на «британську» англійську. Введення версії Біблії короля Якова в шотландські церкви також було ударом по шотландській мові, оскільки в ній використовувалися південноанглійські форми.
У 1707 шотландський та англійський парламенти підписали Союзний договір. Реалізація договору передбачала розпуск як , так і шотландського парламентів і передачу всіх їхніх повноважень новому парламенту в Лондоні, який потім став . Також відбувся митно-валютний союз. Завдяки цьому позиції Шотландії були зміцнені в складі Королівства Великої Британії.
Сьогодні майже всі жителі Шотландії говорять англійською, хоча багато говорять на різних діалектах шотландської мови, які помітно відрізняються від . Близько 2% населення використовують шотландську гельську як свою повсякденну мову, насамперед у північних і західних регіонах країни. Практично всі носії шотландської гельської мови також вільно розмовляють англійською.
Уельс
У 1282 році Англійський Едуард I переміг у битві , останнього незалежного принца Уельсу. Едвард дотримувався практики, яку використовували його норманські попередники під час підкорення англійців, і побудував ряд великих кам’яних замків, щоб контролювати Уельс, таким чином запобігаючи подальшим військовим діям проти Англії з боку валлійців. З «англійським» політичним контролем у цей час прийшли англо-нормандські звичаї та мова; Англійська не витіснила валлійську як мову більшості валлійців до антивалійських мовних кампаній, які почалися наприкінці 19 століття (54% говорили валлійською мовою в 1891 році; див. валлійська мова). Зараз валлійською мовою розмовляє приблизно п'ята частина населення. Вона користується підтримкою влади протягом кількох десятиліть, що призвело до відродження, і вона знаходиться в задоволеному положенні в багатьох частинах Уельсу.
Англійська мова на інших британських або колишніх британських територіях
Нормандські острови
Бейлівики Джерсі та Гернсі — це дві залежності від корони. Крім англійської, деякі (дуже мало) жителі цих островів розмовляють регіональними мовами або ті, що мають відношення до французької (наприклад, чи ).
Усі жителі Нормандських островів говорять англійською.
Кіпр
У 1914 році Османська імперія оголосила війну Сполученому Королівству та Франції як частину складної серії союзів, що призвели до Першої світової війни . Потім британці анексували Кіпр 2 листопада 1914 року як частину Британської імперії, зробивши кіпріотів . 5 листопада 1914 року британці та французи оголосили війну Османській імперії. Більша частина Кіпру здобула незалежність від Сполученого Королівства в 1960 році, а Велика Британія, Греція та Туреччина зберегли обмежені права на втручання у внутрішні справи. Частини острова були виключені з території нової незалежної республіки і залишаються під контролем Великої Британії. Ці зони відомі як суверенні бази або SBA.
Британська колоніальна історія Кіпру залишила кіпріотів на хорошому рівні англійської, але вона більше не є офіційною мовою ні на грецькій південній стороні острова, ні на півночі, Північній Турецькій Республіці. З моменту фактичного поділу острова в 1974 році греки-кіпріоти і турки-кіпріоти мали мало можливостей або схильності вивчати мову інших, і частіше спілкувалися один з одним англійською. Старші турки-кіпріоти, які працювали або жили з греками-кіпріотами до поділу, часто досить вільно говорять грецькою. Справді, багато османських солдатів брали грецьких дружин і дозволяли одружуватися до чотирьох.
Англійська також зазвичай використовується на Кіпрі для спілкування з іноземними відвідувачами. Велика кількість британських туристів (та інших, переважно північноєвропейських, які використовують англійську мову як лінґва франка), які регулярно відвідують Кіпр, значною мірою сприяло продовженню використання англійської мови на Кіпрі, особливо в його процвітаючій туристичній індустрії.
Після здобуття незалежності в 1960-х роках були спроби заохочувати французьку, яка все ще була найважливішою європейською мовою. Ця політика відповідала б тодішній у Греції. Крім того, у 1960-х роках заможні франкомовні туристи (як з Франції, так і з Лівану) у відсотковому відношенні були важливішими, ніж сьогодні. Загалом, французька політика свідчила про бажання віддалити Кіпр від колишньої британської колоніальної сили, проти якої нещодавно велася і виграла запекла війна за незалежність.
Однак знання англійської допомагають великі громади кіпрських мігрантів у Сполученому Королівстві та Австралії, що призвело до поширення культури та мови назад до країни їх походження, а негативні настрої щодо Великої Британії ослабли або зникли. Зараз існує велика кількість британських експатріантів, крім британської військової присутності в районах суверенних баз, а також у буферній зоні ООН, миротворці якої зазвичай також використовують англійську мову як мову. Усе вищезазначене підтримує англомовну присутність на острові.
Гібралтар
Гібралтар був британською заморською територією з тих пір, як англо-голландські війська під керівництвом сера захопили « Скелю » в 1704 році, а Іспанія назавжди поступилася територією Великої Британії за Утрехтським договором 1713 року.
Жителі мають в результаті змішування сусіднього населення з іммігрантами з Сполученого Королівства, Генуї, Мальти, Португалії, та Індії.
Народна мова території — яніто. Вона складається з поєднання та британської англійської, а також таких мов, як мальтійська, португальська, та . Незважаючи на те, що андалузька іспанська є основною складовою Llanito, вона також знаходиться під значним впливом британської англійської, що передбачає певну кількість перемикання коду на англійську.
Англійська залишається єдиною офіційною мовою, яку використовує уряд. Це також засіб навчання в школах, і більшість гібралтарців, які здобувають вищу освіту, роблять це у Великій Британії. Гібралтар отримує іспанське телебачення та радіо, а британське телебачення також широко доступне через супутникове телебачення. У той час як століття тому більшість були одномовними іспаномовними, зараз більшість, природно, двомовні англійською та іспанською мовами.
Острів Мен
Острів Мен є залежним від корони. Дві офіційні мови є англійською та гальською. Оскільки так мало людей розмовляє менською мовою як рідною, усі жителі острова Мен говорять англійською.
Мальта
У 1814 році Мальта увійшла до складу Британської імперії за умовами Віденського договору. До приходу британців мовою освіченої мальтійської еліти була італійська, і всі юридичні статути, оподаткування, освіта та церковні дискурси велися або італійською, або латинською.
Однак це все більше погіршувалося через збільшення використання англійської мови. Британці почали писати сценарії та кодифікувати мальтійську мову – досі неписемна народна мова – приблизно в 1868 році. З цього моменту мальтійська мова поступово стала основною мовою на островах, її граматика та конвенції розвивалися в суміші між італійською, арабською та англійською.
У 1870-1930-х роках на Мальті було три офіційні мови: італійська, мальтійська та англійська, але в 1934 році англійська та мальтійська були оголошені єдиними офіційними мовами . Британці пов’язували італійську мову з режимом Беніто Муссоліні в Італії, який висунув територіальні претензії на острови, хоча використання італійської мови націоналістами було скоріше через культурну спорідненість з Італією, ніж будь-які симпатії до італійського фашизму. З початком Другої світової війни мальтійці втратили почуття братерства з італійським світом, і на Мальті відбувся спад італійської мови.
Англійська залишається офіційною мовою на Мальті, але після здобуття незалежності в 1964 році культурні та комерційні зв’язки країни з Італією зміцнилися через близькість. Італійське телебачення широко сприймається на Мальті і користується великою популярністю.
Менорка
Як і Гібралтар, Менорка була передана Британії за Утрехтським договором, хоча, як виявилося, це мало бути тимчасовим домініоном. Тим не менш, перебуваючи під британським контролем, Менорка стала головною середземноморською базою Королівського флоту, і з тих пір англійська мова стала дуже широко поширеною на Менорі. Хоча англійська мова не є офіційною, вона, як правило, використовується на багатьох публічних вивісках для туристів та експатріантів, поряд з кастильською іспанською та меноркською каталонською.
Інші країни
По всій Європі, наприклад, у південній Іспанії, Франції, Алгарве в Португалії, а також на численних військових базах США та Сполученого Королівства в Німеччині також є осередки носіїв англійської мови. У деяких європейських містах за межами Сполученого Королівства та Ірландії, таких як Амстердам, Атени, Барселона, Берлін, Брюссель, Копенгаген, Гельсінкі, Осло, Париж, Прага, Рим, Стокгольм і Відень, є спільноти носіїв англійської мови.
У Люксембурзі, тримовній країні, у 2019 році була пропозиція зробити англійську офіційною, але це врешті-решт не набрало необхідної мінімальної кількості підписів для обговорення в парламенті. У 2021 році була зроблена аналогічна пропозиція, яка не набрала 4500 мінімальних підписів.
У 2020 році відкрилися два англомовні суди в Штутгарті та Мангеймі, в землі Баден-Вюртемберг, Німеччина. За словами речника хххх, усі судді Комерційного суду Штутгарта та Мангеймського комерційного суду зможуть проводити слухання англійською мовою. Суди були створені з метою вирішення міжнародних спорів, підвищуючи тим самим роль Німеччини в міжнародному комерційному праві.
У 2021 році [fi], тодішній мер Гельсінкі, запропонував зробити англійську мову офіційною у Фінляндії та щоби Гельсінкі проголосило себе «англійськомовним містом». Пояснюючи цю заяву, він згадав про труднощі, з якими зазвичай стикаються іноземці під час вивчення фінської мови, і про мету зробити Гельсінкі «більш привабливими для міжнародних талантів».
По всій Європі туризм, видавництво, фінанси, комп’ютери та суміжні галузі значною мірою залежать від англійської мови через англомовні торгові зв’язки. Управління повітряним рухом і судноплавні перевезення майже всі здійснюються англійською мовою.
У регіонах Європи, де англійська мова не є рідною мовою, є багато прикладів обов’язкової першості англійської мови: наприклад, у багатьох європейських компаніях, таких як Airbus, Philips, Renault, Volvo та ін. визначили англійську мову як мову спілкування для свого вищого керівництва. Багато університетів пропонують навчання англійською мовою. Водночас у країнах Північної Європи виникають суперечки з приводу витіснення англійською національних мов у сфері вищої освіти.
Англійська мова також є обов’язковим предметом у більшості європейських країн Таким чином, очікується зростання відсотка тих, хто володіє англійською мовою..
Євроанглійська або європейська англійська, менш відома як EU English та EU Speak, — це піджин англійської мови, заснований на технічному жаргоні Європейського Союзу та рідних мовах його неангломовного населення.
Англійська як lingua franca
Англійська мова є найпоширенішою іноземною мовою в 19 із 25 країн Європейського Союзу (крім Сполученого Королівства та Ірландії). У ЄС-25 знання англійської як іноземної явно лідирує у 38%, за ними йдуть німецька та французька (по 14%), російською та іспанською (по 6%) та італійською (3%). «Дуже добре» знання англійської мови особливо високі на Мальті (52%), Данії (44%), Кіпрі (42%) та Швеції (40%). Знання щодо роботи дуже відрізняються між європейськими країнами. Нею розмовляють найпоширеніше на Мальті, Кіпрі та Данії, але не в Росії, Іспанії (12%), Угорщині (14%), Італії (5%) та Словаччині (14%). У середньому у 2012 році 38% громадян Європейського Союзу (крім Сполученого Королівства та Ірландії) заявили, що вони достатньо володіють англійською мовою, щоб розмовляти цією мовою.
Англійська стала першою другою мовою Європи через відсутність колоніальної історії чи діаспори, а скоріше як узгоджені зусилля, спрямовані на підвищення вільного володіння англійською європейцями після Другої світової війни. Англійська мова стала найкориснішою мовою для з’єднання різних мовних груп у Європі. Вплив Brexit на мовну політику ЄС ще залишається відкритим, але цілком можливо, що ЄС, зберігши англійську мову як ключову робочу мову без домінуючої присутності британської англійської мови, заявить право власності на свій власний різновид англійської мови та розвиватиме його. для власних потреб.
Примітки
- Europeans and their Languages (2006)
- Lambert, James. 2018. A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity. English World-wide, 39(1): 24. DOI: 10.1075/eww.38.3.04lam
- The Turnstone: A Doctor's Story page 216
- Accroître le taux d'attraction des talents non francophones et l'intégration mondiale : faire de l'anglais une langue officielle du Grand-Duché de Luxembourg. The petition website of the Parliament. Процитовано 10 грудня 2021.
- Make English an official language in Luxembourg, petition urges. Luxembourg Times. Процитовано 10 грудня 2021.
- What's the verdict with Stuttgart's new English language court?. Deutsche Welle. Процитовано 10 грудня 2021.
- Two English-speaking commercial courts open in Germany. Процитовано 10 грудня 2021.
- Mayor suggests Helsinki declare itself an English-language city. The Guardian. Процитовано 10 грудня 2021.
- Країни Північної Європи прагнуть обмежити англійську на користь національних мов https://texty.org.ua/fragments/110342/krayiny-pivnichnoyi-yevropy-prahnut-obmezhyty-anhlijsku-movu-na-koryst-nacionalnyh-mov/
- In northern Europe, a backlash against English is under way https://www.economist.com/culture/2023/08/04/in-northern-europe-a-backlash-against-english-is-under-way
- English dominates EU language curricula, study finds. 24 листопада 2008.
- Europeans and their Languages. "Special Eurobarometer 386" of the European Commission (2012), p. 21
- including native speakers, the figures are: English 38%, German 14%, French 14%, Spanish 6%, Russian 6%, Italian 3%. Europeans and their Languages. "Special Eurobarometer 243" of the European Commission (2006), p. 152
- English in a post-Brexit European Union by Marko Modiano, World Englishes 19 September 2017
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Anglijskoyu movoyu v Yevropi yak ridnoyu movoyu v osnovnomu rozmovlyayut u Spoluchenomu Korolivstvi ta Irlandiyi Za mezhami cih derzhav vona maye oficijnij status na Malti zalezhnih vid Koroni ostriv Men Dzhersi ta Gernsi Gibraltari ta suverennih bazah Akrotiri ta Dekeliya dvi britanski zamorski teritoriyi U Korolivstvi Niderlandi anglijska mova maye oficijnij status regionalnoyi movi na ostrovah Saba i Sint Estatius roztashovanih u Karibskomu basejni V inshih chastinah Yevropi anglijskoyu rozmovlyayut perevazhno ti hto vivchiv yiyi yak drugu movu ale takozh u menshij miri vihidci z deyakih krayin anglomovnogo svitu Znannya anglijskoyi movi v Yevropejskomu Soyuzi Znannya anglijskoyi yak inozemnoyi ta drugoyi movi v krayinah chlenah YeS plyus Turechchina u vidsotkah doroslogo naselennya vikom vid 14 rokiv 2005 rik Dani vzyato z opituvannya YeS Anglijska mova ye faktichno oficijnoyu movoyu Angliyi yedinoyu oficijnoyu movoyu Gibraltaru Akrotiri ta Dekeliyi a takozh odniyeyu z oficijnih mov Respubliki Irlandiya Malti Pivnichnoyi Irlandiyi Shotlandiyi Uelsu ostrova Men Dzhersi Gernsi ta Yevropejskogo Soyuzu Spoluchene Korolivstvo ta Respublika Irlandiya utvoryuyut yevropejsku anglosferu z plosheyu blizko 316 000 km2 3 40 1012 sq ft i naselennya ponad 71 miljoniv Zgidno z opituvannyam opublikovanim u 2006 roci 13 gromadyan YeS govoryat anglijskoyu yak ridnoyu movoyu She 38 gromadyan YeS stverdzhuyut sho volodiyut anglijskoyu movoyu dostatno shob vesti rozmovu tomu zagalne ohoplennya anglijskoyu movoyu v YeS stanovit 51 Yevropejska anglijska mova vidoma za nizkoyu rozmovnih sliv portmanto zokrema Eurolish vpershe zapisana v 1979 roci Eurish 1993 ta Eurlish 2006 Istoriya anglijskoyi moviDokladnishe Istoriya anglijskoyi movi Anglijska mova pohodit vid movi yakoyu rozmovlyali germanski plemena nimeckoyi buhti vzdovzh pivdennogo uzberezhzhya Pivnichnogo morya angli saksi frizi ta yuti Zgidno z anglo saksonskoyu hronikoyu blizko 449 r n e Vortigern korol britanciv vidav zaproshennya do rodiniv Angliv Angliv na choli z Hengestom i Horsoyu shob dopomogti jomu proti piktiv Natomist angli otrimali zemli na pivdennomu shodi Bula shukana podalsha dopomoga i u vidpovid pribuli lyudi z Old Saksuma z Angluma Jotumu saksi angli ta yuti Hronika dokumentuye podalshij pripliv poselenciv yaki zreshtoyu zasnuvali sim korolivstv Nortumbriya Mersiya Shidna Angliya Kent Esseks Sasseks i Vesseks Ci nimecki zagarbniki dominuvali nad pervisnimi keltomovnimi meshkancyami Dialekti na yakih rozmovlyali ci zagarbniki utvorili te sho bude nazivatisya staroanglijskoyu na yaku takozh silno vplinula insha nimecka mova davnoshidna skandinavska yakoyu rozmovlyali danski zagarbniki vikingiv yaki oselilisya perevazhno na pivnichnomu shodi Anglijska Angliya ta Shidna Angliya pohodyat vid sliv sho vidnosyatsya do kutiv Englisc Angelcynn ta Englaland Protyagom 300 rokiv pislya normandskogo zavoyuvannya v 1066 roci anglo normandska mova bula movoyu upravlinnya i lishe kilka koroliv Angliyi rozmovlyali anglijskoyu Velika kilkist francuzkih sliv bulo poglineno staroanglijskoyu movoyu yaka takozh vtratila bilshist svoyih zvorotiv sho prizvelo do serednoanglijskoyi Priblizno v 1500 roci Velikij zsuv golosnih oznamenuvav peretvorennya serednoanglijskoyi movi na suchasnu Najvidomishij zberezhenij tvir zi staroanglijskoyi movi Beovulf najvidomishim serednoanglijskim tvorom ye Kenterberijski opovidannya Dzhefri Chosera Pidnesennya suchasnoyi anglijskoyi movi pochalosya priblizno v p yatnadcyatomu stolitti koli dosyagla svogo literaturnogo apogeyu za chasiv Vilyama Shekspira Deyaki vcheni podilyayut anglijsku movu rannogo Novogo chasu i piznyu suchasnu anglijsku priblizno v 1800 roci u zv yazku z zavoyuvannyam Velikoyi Britaniyeyu bilshoyi chastini reshti svitu oskilki vpliv ridnih mov nadzvichajno vplinuv na anglijsku Klasifikaciya ta sporidneni moviAnglijska mova nalezhit do zahidnoyi pidgaluzi germanskoyi gilki indoyevropejskoyi sim yi mov Najblizhchimi bezsumnivnimi zhivimi rodichami anglijciv ye shotlandci ta frizki movi Zahidnofrizkoyu movoyu rozmovlyayut priblizno pivmiljona lyudej u gollandskij provinciyi Frislandiya Fryslan U prileglih rajonah Nimechchini rozmovlyayut saterlandskoyu frizkoyu Pivnichnofrizkoyu movoyu govoryat na Pivnichno Frizskih ostrovah u Pivnichnomu mori Hocha nosiyi anglijskoyi movi yak pravilo mozhut chitati po shotlandski za vinyatkom deyakih divnih neznajomih sliv frizka v osnovnomu nerozbirliva hocha vona bula nabagato blizhche do poperednikiv suchasnoyi anglijskoyi movi serednoyi anglijskoyi ta osoblivo staroanglijskoyi Pislya shotlandskoyi ta frizkoyi nastupnim najblizhchim rodichem ye suchasna nizhnonimecka mova shidnih Niderlandiv ta Pivnichnoyi Nimechchini yaka bula staroyu batkivshinoyu anglosaksonskih zagarbnikiv Britaniyi Inshi mensh blizki zhivi movi vklyuchayut niderlandsku nimecku ta pivnichnogermansku movi Bagato francuzkih sliv takozh zrozumili dlya nosiya anglijskoyi movi oskilki anglijska poglinula velicheznu kilkist leksiki z normandskoyi movi pislya normandskogo zavoyuvannya a z francuzkoyi u nastupni stolittya yak naslidok znachna chastina anglijskoyi leksiki duzhe blizka do francuzkoyi z deyakimi nevelikimi vidminnostyami v napisanni zakinchennya sliv vikoristannya starofrancuzkih orfogram tosho ta deyakimi vipadkovimi zminami u znachenni Anglijska mova v Britaniyi ta IrlandiyiIrlandiya Dokladnishe Movi Irlandiyi ta Drugim anglijskim dominionom bula Irlandiya Z prihodom normaniv v Irlandiyu v 1169 roci korol Angliyi Genrih II otrimav irlandski zemli i virnist bagatoh korinnih gelskih dvoryan Odnak do 14 stolittya anglijske pravlinnya bulo v osnovnomu obmezhene teritoriyeyu navkolo Dublina vidomoyu yak Pale Anglijskij vpliv na krayinu oslab u cej period do takoyi miri sho parlament de dominuvali anglijci buv zmushenij prijnyati zakon zgidno z yakim bud yakij irlandec anglijskogo pohodzhennya povinen govoriti anglijskoyu vimagayuchi shob ti hto ne znav anglijskoyi yiyi vivchali za dopomogoyu Statutu Kilkenni 1367 roku Anglijske panuvannya rozshirilosya v 16 stolitti vnaslidok zavoyuvannya Irlandiyi Tyudorami sho prizvelo do rozpadu Gelskogo ordenu na pochatku 17 stolittya Vtecha grafiv u 1607 roci proklala shlyah dlya ta pogliblennya kulturi anglijskoyi movi v Irlandiyi Plantaciya Kromvelya ta pridushennya katolicizmu vklyuchayuchi yak korinnih irlandciv tak i staroanglijciv anglo normandskogo pohodzhennya she bilshe zmicnili anglijskij vpliv po vsij krayini Minali stolittya a socialni umovi v Irlandiyi pogirshuvalisya a kulminaciyeyu buv Velikij irlandskij golod irlandski batki ne govorili zi svoyimi ditmi irlandskoyu movoyu oskilki znali sho dityam mozhlivo dovedetsya emigruvati a irlandska mova ne bude korisnoyu za mezhami ridnoyi krayini u Velikij Britaniyi SShA Avstraliyi chi Kanadi Krim togo zaprovadzhennya zagalnoyi derzhavnoyi osviti v z 1831 roku viyavilosya potuzhnim vektorom dlya peredachi anglijskoyi yak ridnoyi movi prichomu najbilshe vidstuplennya irlandskoyi movi vidbulosya v period mizh 1850 i 1900 rokami Do 20 stolittya v Irlandiyi bula bagatovikova istoriya diglosiyi Anglijska mova bula a irlandska asociyuvalasya z bidnistyu ta Vidpovidno deyaki irlandci yaki govorili yak irlandskoyu tak i anglijskoyu utrimuvalisya vid rozmovi zi svoyimi ditmi irlandskoyu movoyu abo v krajnomu vipadku vdavalisya sho ne mozhut sami govoriti irlandskoyu Nezvazhayuchi na derzhavnu pidtrimku irlandskoyi movi v Irlandskij Vilnij Derzhavi piznishe Respublika Irlandiya pislya zdobuttya nezalezhnosti irlandska prodovzhuvala vimirati cherez ekonomichna marginalnist bagatoh irlandomovnih rajoniv div Geltaht bula osnovnim faktorom Z ciyeyi prichini irlandskoyu rozmovlyaye yak ridnoyu lishe duzhe nevelika kilkist lyudej na ostrovi Irlandiya Irlandska mova bula obov yazkovim predmetom u shkolah Respubliki z 1920 h rokiv a znannya irlandskoyi movi do seredini 1980 h rokiv bulo obov yazkovim dlya vsih derzhavnih posad Odnak mozhna vidznachiti sho deyaki irlandski slova osoblivo ti sho mayut vidnoshennya do politichnogo ta gromadyanskogo zhittya v respublici i ridko yaksho vzagali perekladayutsya anglijskoyu movoyu Syudi vhodyat nazvi zakonodavchih organiv takih yak Dail Eireann i Seanad Eireann derzhavni posadi taki yak Taoiseach i obranogo predstavnika iv u Dail Teachta Dala a takozh politichnih partij napriklad Fianna Fail i Fine Gael Policejski sili Irlandiyi Garda Siochana nazivayutsya Gardai abo skorocheno Guards Irlandska mova z yavlyayetsya na derzhavnih blankah yevrovalyuti ta poshtovih markah u tradicijnij muzici ta v ZMI sho propaguyut narodnu kulturu Irlandski toponimi vse she poshireni dlya budinkiv vulic sil i geografichnih ob yektiv osoblivo tisyach mist Ale za cimi vazhlivimi vinyatkami ta nezvazhayuchi na nayavnist irlandskih zapozichenih sliv v sogodni Irlandiya ye perevazhno anglomovnoyu krayinoyu Vilno volodiyut irlandskoyu movoyu abo yiyi ridnoyu ye menshist na bilshij chastini krayini pri comu irlandska mova zalishayetsya narodnoyu perevazhno u vidnosno nevelikih regionah Geltahta a bilshist nosiyiv irlandskoyi movi vilno volodiyut anglijskoyu Pivnichna Irlandiya Dokladnishe Na moment podilu anglijska mova stala pershoyu movoyu perevazhnoyi bilshosti v Pivnichnij Irlandiyi U gorah Sperrin a takozh u pivnichnih Glens Antrim i na ostrovi Ratlin bulo nevelike litnye irlandskomovne naselennya U samij pivdennij chastini grafstva Arma takozh buli oseredki lyudej yaki govorili irlandskoyu movoyu Usi ci nosiyi irlandskoyi movi buli dvomovnimi i virishili rozmovlyati anglijskoyu zi svoyimi ditmi tomu ci rajoni Pivnichnoyi Irlandiyi teper povnistyu anglomovni Odnak u 2000 h rokah u Belfasti bulo stvoreno Geltaht shob zaluchiti investiciyi u vidpovid na znachnij riven suspilnogo interesu do vivchennya irlandskoyi movi ta rozshirennya serednoyi irlandskoyi osviti perevazhno diti ridnoyu movoyu yakih ye anglijska z 1970 ti roki Protyagom ostannih desyatilit deyaki nacionalisti Pivnichnoyi Irlandiyi vikoristovuvali jogo yak zasib prosuvannya irlandskoyi identichnosti Prote interes z boku yunionistiv zalishayetsya nizkim osoblivo z 1960 h rokiv Blizko 165 000 lyudej u Pivnichnij Irlandiyi znayut irlandsku movu Zdibnosti riznyatsya 64 847 lyudej zayavili sho voni mozhut rozumiti govoriti chitati ta pisati irlandsku movu za rezultatami perepisu naselennya Velikoyi Britaniyi 2011 roku bilshist z yakih vivchali yiyi yak drugu movu V inshomu vipadku za vinyatkom toponimiv ta narodnoyi muziki anglijska mova faktichno ye yedinoyu movoyu Pivnichnoyi Irlandiyi Ugoda Strasnoyi p yatnici specialno viznaye polozhennya yak irlandciv tak i shotlandciv Olstera v Respublici Irlandiya ta v Pivnichnij Irlandiyi Shotlandiyi Dokladnishe ta Nosiyi anglijskoyi movi naspravdi buli vstanovleni v Lotiani do 7 stolittya ale zalishivsya obmezhenim tam i spravdi trohi skorotivsya cherez rozvitok galskoyi movi Odnak u 12 13 stolittyah korol zaprosiv poselitisya normanskih zemlevlasnikiv ta yihnih slug Jmovirno sho bagato z yihnih slug govorili pivnichnoyu formoyu serednoyi anglijskoyi movi hocha jmovirno francuzka bula bilsh poshirenoyu Bilshist dokaziv svidchat pro te sho anglijska mova poshirilasya v Shotlandiyu cherez burg protomiski ustanovi yaki vpershe buli zasnovani korolem Davidom I Byurgerami yaki pribuli buli perevazhno anglijci osoblivo z Nortumbriyi ta grafstva Gantingdon flamandci ta francuzi Hocha vijskova aristokratiya vikoristovuvala francuzku ta gelsku movi ci neveliki miski gromadi shozhe vikoristovuvali anglijsku movu yak shos bilshe nizh lingua franca do kincya 13 stolittya Anglijska mova vpershe z yavilasya v Shotlandiyi v literaturnij formi v seredini 14 stolittya koli yiyi forma malo chim vidriznyalasya vid inshih pivnichnoanglijskih dialektiv Odnak vnaslidok rezultativ vijn za nezalezhnist anglijci Lotianu yaki zhili pid kerivnictvom korolya Shotlandiyi zmusheni buli prijnyati shotlandsku identichnist Zrostannya prestizhu anglijskoyi movi v 14 stolitti ta podalshe znizhennya francuzkoyi movi v Shotlandiyi zrobili anglijsku bilshoyi chastini shidnoyi Shotlandiyi Takim chinom z kincya 14 go stolittya i bezumovno do kincya 15 go stolittya Shotlandiya stala demonstruvati rozkol na dvi kulturni oblasti perevazhno anglijska abo shotlandska nizovina ta perevazhno gelskomovne nagir ya Ce sprichinilo podil u krayini de Nizovini zalishalisya istorichno pid bilshim vplivom anglijciv na pivdni Nizovini buli bilsh vidkritimi dlya napadu armij vtorgnennya z pivdnya i poglinuli anglijskij vpliv cherez svoyu blizkist i torgovi vidnosini z yihnimi pivdennimi susidi U 1603 roci korol Shotlandiyi Dzhejms VI uspadkuvav tron Angliyi i stav Dzhejmsom I Angliyi Dzhejms pereyihav do Londona i lishe odin raz povernuvsya do Shotlandiyi Do momentu shodzhennya Yakova VI na anglijskij prestol starij shotlandskij dvir i parlament govorili shotlandskoyu movoyu Shotlandci rozvinulisya z anglijskoyi movi na yakij rozmovlyali v nortumbrijskomu korolivstvi Bernisiya yake v 6 stolitti zavoyuvalo brittonske korolivstvo Gododdin i perejmenuvav svoyu stolicyu na Edinburg Shotlandci prodovzhuyut silno vplivati na rozmovnu anglijsku movu shotlandciv sogodni Navit sogodni vin nabagato bilshe shozhij na dialekti na pivnochi Angliyi nizh na britansku anglijsku Vvedennya versiyi Bibliyi korolya Yakova v shotlandski cerkvi takozh bulo udarom po shotlandskij movi oskilki v nij vikoristovuvalisya pivdennoanglijski formi U 1707 shotlandskij ta anglijskij parlamenti pidpisali Soyuznij dogovir Realizaciya dogovoru peredbachala rozpusk yak tak i shotlandskogo parlamentiv i peredachu vsih yihnih povnovazhen novomu parlamentu v Londoni yakij potim stav Takozh vidbuvsya mitno valyutnij soyuz Zavdyaki comu poziciyi Shotlandiyi buli zmicneni v skladi Korolivstva Velikoyi Britaniyi Sogodni majzhe vsi zhiteli Shotlandiyi govoryat anglijskoyu hocha bagato govoryat na riznih dialektah shotlandskoyi movi yaki pomitno vidriznyayutsya vid Blizko 2 naselennya vikoristovuyut shotlandsku gelsku yak svoyu povsyakdennu movu nasampered u pivnichnih i zahidnih regionah krayini Praktichno vsi nosiyi shotlandskoyi gelskoyi movi takozh vilno rozmovlyayut anglijskoyu Uels Dokladnishe ta U 1282 roci Anglijskij Eduard I peremig u bitvi ostannogo nezalezhnogo princa Uelsu Edvard dotrimuvavsya praktiki yaku vikoristovuvali jogo normanski poperedniki pid chas pidkorennya anglijciv i pobuduvav ryad velikih kam yanih zamkiv shob kontrolyuvati Uels takim chinom zapobigayuchi podalshim vijskovim diyam proti Angliyi z boku vallijciv Z anglijskim politichnim kontrolem u cej chas prijshli anglo normandski zvichayi ta mova Anglijska ne vitisnila vallijsku yak movu bilshosti vallijciv do antivalijskih movnih kampanij yaki pochalisya naprikinci 19 stolittya 54 govorili vallijskoyu movoyu v 1891 roci div vallijska mova Zaraz vallijskoyu movoyu rozmovlyaye priblizno p yata chastina naselennya Vona koristuyetsya pidtrimkoyu vladi protyagom kilkoh desyatilit sho prizvelo do vidrodzhennya i vona znahoditsya v zadovolenomu polozhenni v bagatoh chastinah Uelsu Anglijska mova na inshih britanskih abo kolishnih britanskih teritoriyahNormandski ostrovi Bejliviki Dzhersi ta Gernsi ce dvi zalezhnosti vid koroni Krim anglijskoyi deyaki duzhe malo zhiteli cih ostroviv rozmovlyayut regionalnimi movami abo ti sho mayut vidnoshennya do francuzkoyi napriklad chi Usi zhiteli Normandskih ostroviv govoryat anglijskoyu Kipr U 1914 roci Osmanska imperiya ogolosila vijnu Spoluchenomu Korolivstvu ta Franciyi yak chastinu skladnoyi seriyi soyuziv sho prizveli do Pershoyi svitovoyi vijni Potim britanci aneksuvali Kipr 2 listopada 1914 roku yak chastinu Britanskoyi imperiyi zrobivshi kipriotiv 5 listopada 1914 roku britanci ta francuzi ogolosili vijnu Osmanskij imperiyi Bilsha chastina Kipru zdobula nezalezhnist vid Spoluchenogo Korolivstva v 1960 roci a Velika Britaniya Greciya ta Turechchina zberegli obmezheni prava na vtruchannya u vnutrishni spravi Chastini ostrova buli viklyucheni z teritoriyi novoyi nezalezhnoyi respubliki i zalishayutsya pid kontrolem Velikoyi Britaniyi Ci zoni vidomi yak suverenni bazi abo SBA Britanska kolonialna istoriya Kipru zalishila kipriotiv na horoshomu rivni anglijskoyi ale vona bilshe ne ye oficijnoyu movoyu ni na greckij pivdennij storoni ostrova ni na pivnochi Pivnichnij Tureckij Respublici Z momentu faktichnogo podilu ostrova v 1974 roci greki kiprioti i turki kiprioti mali malo mozhlivostej abo shilnosti vivchati movu inshih i chastishe spilkuvalisya odin z odnim anglijskoyu Starshi turki kiprioti yaki pracyuvali abo zhili z grekami kipriotami do podilu chasto dosit vilno govoryat greckoyu Spravdi bagato osmanskih soldativ brali greckih druzhin i dozvolyali odruzhuvatisya do chotiroh Anglijska takozh zazvichaj vikoristovuyetsya na Kipri dlya spilkuvannya z inozemnimi vidviduvachami Velika kilkist britanskih turistiv ta inshih perevazhno pivnichnoyevropejskih yaki vikoristovuyut anglijsku movu yak lingva franka yaki regulyarno vidviduyut Kipr znachnoyu miroyu spriyalo prodovzhennyu vikoristannya anglijskoyi movi na Kipri osoblivo v jogo procvitayuchij turistichnij industriyi Pislya zdobuttya nezalezhnosti v 1960 h rokah buli sprobi zaohochuvati francuzku yaka vse she bula najvazhlivishoyu yevropejskoyu movoyu Cya politika vidpovidala b todishnij u Greciyi Krim togo u 1960 h rokah zamozhni frankomovni turisti yak z Franciyi tak i z Livanu u vidsotkovomu vidnoshenni buli vazhlivishimi nizh sogodni Zagalom francuzka politika svidchila pro bazhannya viddaliti Kipr vid kolishnoyi britanskoyi kolonialnoyi sili proti yakoyi neshodavno velasya i vigrala zapekla vijna za nezalezhnist Odnak znannya anglijskoyi dopomagayut veliki gromadi kiprskih migrantiv u Spoluchenomu Korolivstvi ta Avstraliyi sho prizvelo do poshirennya kulturi ta movi nazad do krayini yih pohodzhennya a negativni nastroyi shodo Velikoyi Britaniyi oslabli abo znikli Zaraz isnuye velika kilkist britanskih ekspatriantiv krim britanskoyi vijskovoyi prisutnosti v rajonah suverennih baz a takozh u bufernij zoni OON mirotvorci yakoyi zazvichaj takozh vikoristovuyut anglijsku movu yak movu Use vishezaznachene pidtrimuye anglomovnu prisutnist na ostrovi Gibraltar Gibraltar buv britanskoyu zamorskoyu teritoriyeyu z tih pir yak anglo gollandski vijska pid kerivnictvom sera zahopili Skelyu v 1704 roci a Ispaniya nazavzhdi postupilasya teritoriyeyu Velikoyi Britaniyi za Utrehtskim dogovorom 1713 roku Zhiteli mayut v rezultati zmishuvannya susidnogo naselennya z immigrantami z Spoluchenogo Korolivstva Genuyi Malti Portugaliyi ta Indiyi Narodna mova teritoriyi yanito Vona skladayetsya z poyednannya ta britanskoyi anglijskoyi a takozh takih mov yak maltijska portugalska ta Nezvazhayuchi na te sho andaluzka ispanska ye osnovnoyu skladovoyu Llanito vona takozh znahoditsya pid znachnim vplivom britanskoyi anglijskoyi sho peredbachaye pevnu kilkist peremikannya kodu na anglijsku Anglijska zalishayetsya yedinoyu oficijnoyu movoyu yaku vikoristovuye uryad Ce takozh zasib navchannya v shkolah i bilshist gibraltarciv yaki zdobuvayut vishu osvitu roblyat ce u Velikij Britaniyi Gibraltar otrimuye ispanske telebachennya ta radio a britanske telebachennya takozh shiroko dostupne cherez suputnikove telebachennya U toj chas yak stolittya tomu bilshist buli odnomovnimi ispanomovnimi zaraz bilshist prirodno dvomovni anglijskoyu ta ispanskoyu movami Ostriv Men Ostriv Men ye zalezhnim vid koroni Dvi oficijni movi ye anglijskoyu ta galskoyu Oskilki tak malo lyudej rozmovlyaye menskoyu movoyu yak ridnoyu usi zhiteli ostrova Men govoryat anglijskoyu Malta Dokladnishe U 1814 roci Malta uvijshla do skladu Britanskoyi imperiyi za umovami Videnskogo dogovoru Do prihodu britanciv movoyu osvichenoyi maltijskoyi eliti bula italijska i vsi yuridichni statuti opodatkuvannya osvita ta cerkovni diskursi velisya abo italijskoyu abo latinskoyu Odnak ce vse bilshe pogirshuvalosya cherez zbilshennya vikoristannya anglijskoyi movi Britanci pochali pisati scenariyi ta kodifikuvati maltijsku movu dosi nepisemna narodna mova priblizno v 1868 roci Z cogo momentu maltijska mova postupovo stala osnovnoyu movoyu na ostrovah yiyi gramatika ta konvenciyi rozvivalisya v sumishi mizh italijskoyu arabskoyu ta anglijskoyu U 1870 1930 h rokah na Malti bulo tri oficijni movi italijska maltijska ta anglijska ale v 1934 roci anglijska ta maltijska buli ogolosheni yedinimi oficijnimi movami Britanci pov yazuvali italijsku movu z rezhimom Benito Mussolini v Italiyi yakij visunuv teritorialni pretenziyi na ostrovi hocha vikoristannya italijskoyi movi nacionalistami bulo skorishe cherez kulturnu sporidnenist z Italiyeyu nizh bud yaki simpatiyi do italijskogo fashizmu Z pochatkom Drugoyi svitovoyi vijni maltijci vtratili pochuttya braterstva z italijskim svitom i na Malti vidbuvsya spad italijskoyi movi Anglijska zalishayetsya oficijnoyu movoyu na Malti ale pislya zdobuttya nezalezhnosti v 1964 roci kulturni ta komercijni zv yazki krayini z Italiyeyu zmicnilisya cherez blizkist Italijske telebachennya shiroko sprijmayetsya na Malti i koristuyetsya velikoyu populyarnistyu Menorka Yak i Gibraltar Menorka bula peredana Britaniyi za Utrehtskim dogovorom hocha yak viyavilosya ce malo buti timchasovim dominionom Tim ne mensh perebuvayuchi pid britanskim kontrolem Menorka stala golovnoyu seredzemnomorskoyu bazoyu Korolivskogo flotu i z tih pir anglijska mova stala duzhe shiroko poshirenoyu na Menori Hocha anglijska mova ne ye oficijnoyu vona yak pravilo vikoristovuyetsya na bagatoh publichnih viviskah dlya turistiv ta ekspatriantiv poryad z kastilskoyu ispanskoyu ta menorkskoyu katalonskoyu Inshi krayiniDokladnishe Yevroanglijska Po vsij Yevropi napriklad u pivdennij Ispaniyi Franciyi Algarve v Portugaliyi a takozh na chislennih vijskovih bazah SShA ta Spoluchenogo Korolivstva v Nimechchini takozh ye oseredki nosiyiv anglijskoyi movi U deyakih yevropejskih mistah za mezhami Spoluchenogo Korolivstva ta Irlandiyi takih yak Amsterdam Ateni Barselona Berlin Bryussel Kopengagen Gelsinki Oslo Parizh Praga Rim Stokgolm i Viden ye spilnoti nosiyiv anglijskoyi movi U Lyuksemburzi trimovnij krayini u 2019 roci bula propoziciya zrobiti anglijsku oficijnoyu ale ce vreshti resht ne nabralo neobhidnoyi minimalnoyi kilkosti pidpisiv dlya obgovorennya v parlamenti U 2021 roci bula zroblena analogichna propoziciya yaka ne nabrala 4500 minimalnih pidpisiv U 2020 roci vidkrilisya dva anglomovni sudi v Shtutgarti ta Mangejmi v zemli Baden Vyurtemberg Nimechchina Za slovami rechnika hhhh usi suddi Komercijnogo sudu Shtutgarta ta Mangejmskogo komercijnogo sudu zmozhut provoditi sluhannya anglijskoyu movoyu Sudi buli stvoreni z metoyu virishennya mizhnarodnih sporiv pidvishuyuchi tim samim rol Nimechchini v mizhnarodnomu komercijnomu pravi U 2021 roci fi todishnij mer Gelsinki zaproponuvav zrobiti anglijsku movu oficijnoyu u Finlyandiyi ta shobi Gelsinki progolosilo sebe anglijskomovnim mistom Poyasnyuyuchi cyu zayavu vin zgadav pro trudnoshi z yakimi zazvichaj stikayutsya inozemci pid chas vivchennya finskoyi movi i pro metu zrobiti Gelsinki bilsh privablivimi dlya mizhnarodnih talantiv Po vsij Yevropi turizm vidavnictvo finansi komp yuteri ta sumizhni galuzi znachnoyu miroyu zalezhat vid anglijskoyi movi cherez anglomovni torgovi zv yazki Upravlinnya povitryanim ruhom i sudnoplavni perevezennya majzhe vsi zdijsnyuyutsya anglijskoyu movoyu U regionah Yevropi de anglijska mova ne ye ridnoyu movoyu ye bagato prikladiv obov yazkovoyi pershosti anglijskoyi movi napriklad u bagatoh yevropejskih kompaniyah takih yak Airbus Philips Renault Volvo ta in viznachili anglijsku movu yak movu spilkuvannya dlya svogo vishogo kerivnictva Bagato universitetiv proponuyut navchannya anglijskoyu movoyu Vodnochas u krayinah Pivnichnoyi Yevropi vinikayut superechki z privodu vitisnennya anglijskoyu nacionalnih mov u sferi vishoyi osviti Anglijska mova takozh ye obov yazkovim predmetom u bilshosti yevropejskih krayin Takim chinom ochikuyetsya zrostannya vidsotka tih hto volodiye anglijskoyu movoyu Yevroanglijska abo yevropejska anglijska mensh vidoma yak EU English ta EU Speak ce pidzhin anglijskoyi movi zasnovanij na tehnichnomu zhargoni Yevropejskogo Soyuzu ta ridnih movah jogo neanglomovnogo naselennya Anglijska yak lingua francaAnglijska mova ye najposhirenishoyu inozemnoyu movoyu v 19 iz 25 krayin Yevropejskogo Soyuzu krim Spoluchenogo Korolivstva ta Irlandiyi U YeS 25 znannya anglijskoyi yak inozemnoyi yavno lidiruye u 38 za nimi jdut nimecka ta francuzka po 14 rosijskoyu ta ispanskoyu po 6 ta italijskoyu 3 Duzhe dobre znannya anglijskoyi movi osoblivo visoki na Malti 52 Daniyi 44 Kipri 42 ta Shveciyi 40 Znannya shodo roboti duzhe vidriznyayutsya mizh yevropejskimi krayinami Neyu rozmovlyayut najposhirenishe na Malti Kipri ta Daniyi ale ne v Rosiyi Ispaniyi 12 Ugorshini 14 Italiyi 5 ta Slovachchini 14 U serednomu u 2012 roci 38 gromadyan Yevropejskogo Soyuzu krim Spoluchenogo Korolivstva ta Irlandiyi zayavili sho voni dostatno volodiyut anglijskoyu movoyu shob rozmovlyati ciyeyu movoyu Anglijska stala pershoyu drugoyu movoyu Yevropi cherez vidsutnist kolonialnoyi istoriyi chi diaspori a skorishe yak uzgodzheni zusillya spryamovani na pidvishennya vilnogo volodinnya anglijskoyu yevropejcyami pislya Drugoyi svitovoyi vijni Anglijska mova stala najkorisnishoyu movoyu dlya z yednannya riznih movnih grup u Yevropi Vpliv Brexit na movnu politiku YeS she zalishayetsya vidkritim ale cilkom mozhlivo sho YeS zberigshi anglijsku movu yak klyuchovu robochu movu bez dominuyuchoyi prisutnosti britanskoyi anglijskoyi movi zayavit pravo vlasnosti na svij vlasnij riznovid anglijskoyi movi ta rozvivatime jogo dlya vlasnih potreb PrimitkiEuropeans and their Languages 2006 Lambert James 2018 A multitude of lishes The nomenclature of hybridity English World wide 39 1 24 DOI 10 1075 eww 38 3 04lam The Turnstone A Doctor s Story page 216 Accroitre le taux d attraction des talents non francophones et l integration mondiale faire de l anglais une langue officielle du Grand Duche de Luxembourg The petition website of the Parliament Procitovano 10 grudnya 2021 Make English an official language in Luxembourg petition urges Luxembourg Times Procitovano 10 grudnya 2021 What s the verdict with Stuttgart s new English language court Deutsche Welle Procitovano 10 grudnya 2021 Two English speaking commercial courts open in Germany Procitovano 10 grudnya 2021 Mayor suggests Helsinki declare itself an English language city The Guardian Procitovano 10 grudnya 2021 Krayini Pivnichnoyi Yevropi pragnut obmezhiti anglijsku na korist nacionalnih mov https texty org ua fragments 110342 krayiny pivnichnoyi yevropy prahnut obmezhyty anhlijsku movu na koryst nacionalnyh mov In northern Europe a backlash against English is under way https www economist com culture 2023 08 04 in northern europe a backlash against english is under way English dominates EU language curricula study finds 24 listopada 2008 Europeans and their Languages Special Eurobarometer 386 of the European Commission 2012 p 21 including native speakers the figures are English 38 German 14 French 14 Spanish 6 Russian 6 Italian 3 Europeans and their Languages Special Eurobarometer 243 of the European Commission 2006 p 152 English in a post Brexit European Union by Marko Modiano World Englishes 19 September 2017