Ця стаття потребує додаткових для поліпшення її . (квітень 2021) |
Ця стаття містить правописні, лексичні, граматичні, стилістичні або інші мовні помилки, які треба виправити. (липень 2022) |
Євроанглійська або європейська англійська, менш відома як англійська ЄУ (англ. Euro English, European English, EU English, EU Speak) — піджин діалекту англійської мови, заснований на поширених невірних перекладах і технічному жаргоні в Європейському Союзі та на рідних мовах його нерідного англомовного населення. Застосовується здебільшого серед співробітників ЄС, емігрантів з країн ЄС, молодих міжнародних мандрівників (наприклад, студентів, що обмінюються за програмою Еразмус), європейських дипломатів, а іноді й інших європейців, які використовують англійську як другу або іноземну мову (особливо континентальних європейців).
Євроанглійська Європейська англійська | |
---|---|
Euro English European English | |
Писемність | англійська абетка і d |
Класифікація | Індо-Європейська Германська Західно-германська Англійська мова |
Офіційний статус | |
Офіційна | Європейська Унія |
Коди мови |
Історія
Використання англійської мови в Європі прогресувало протягом XIX століття, коли Британська імперія успадкувала колонії в материковій частині Європи, такі як Мальта, Кіпр, Гібралтар, Менорка, Геліголанд та Іонічні острови, останні три в сучасній Іспанії, Німеччині та Греції.
Термін «євроанглійська» вперше був використаний Карстенсеном в 1986 році для позначення прийняття англіцизмів у Європі.
Розширення Європейського Союзу протягом декількох десятиліть поступово зменшило вплив двох робочих мов ЄС (німецької та французької). Розвиток програми Еразмус створив новий клас мобільних європейців, яким потрібна була мова франка для спілкування по всій Європі.
Питання про те, чи привласнення англійської мови іноземними мовами в континентальній Європі породжує потенційну європейську різновидність англійської мови, досі не вирішене. Моллін відкинув євроанглійську як різновид англійської. За Форчем, багато особливостей, які, як вважають, є характерними для євроанглійської мови, можна визначити як помилки учнів, хоча існують певні тенденції до активізації.
Британська англійська під сильним впливом та домінуванням євроанглійської мови, оскільки Сполучене Королівство було членом ЄС між 1973 і 2020 роками. Однак вихід Британії на початку 2020 року означає, що сфера дії ЄС рідних англійських діалектів здебільшого була зменшена до різновидів гіберно-англійської мови, якою розмовляють в Республіці Ірландія; одне джерело вважає, що це дасть можливість романським мовам мати більший вплив на євроанглійську.
Євроанглійська в комп'ютерах
Проєкт Unicode Common Locale Data Repository Data склав/визначив «en-150» для англійської мови в Європі.
Вплив
Євроанглійська має два впливи: top-down і bottom-up.
Вплив «зверху вниз» походить з Посібника зі стилю англійської мови, виданого Європейською комісією, який рекомендує способи використання англійської мови в письмових офіційних документах. В цілому він дотримується стандартної британської англійської, а якщо вона має альтернативи, то він має рішення, наприклад, рекомендує написання judgment, а не judgement.
Вплив «знизу вгору» походить від уподобань людей. Звіт за 2012 рік виявив, що 38 % громадян ЄС говорять англійською мовою як іноземною.
Деякі слова мають множину з фінальними буквами s в євроанглійській мові, наприклад, «informations» та «competences», щоб відповідати подібним словам в європейських мовах (наприклад, «informations» і «compétences» у французькій мові), тоді як ця плюралізація неправильна у британській або американській англійській мові.
Також у європейській англійській мові є слова, що мають значно ширший діапазон значень, аніж у рідній англійській мові (наприклад, «actor», «axis», «agent»).
Керівництво стилем ЄС DGT
Генеральний директорат з питань перекладів ЄС має стилістичний посібник з англійської мови, який допомагає писати чіткою та зрозумілою звичайною англійською мовою. Цей посібник базується на англійській мові, якою розмовляють в Ірландії та Великої Британії, відомій як британська англійська. Він не вважається керівництвом для окремої англійської мови ЄС, яка відрізняється від справжньої англійської, а просто згадує специфічну для ЄС термінологію як відмінну рису.
Він надає перевагу британській англійській мові перед американською, але рекомендує уникати дуже розмовних британських термінів. Цей посібник зі стилю визначає роздільник тисяч як пробіл або як кому, а множину євро як «euro».
Глосарій ЄС
Багато років існування ЄС призвели до появи специфіки англійської мови в ЄС.
Граматика
Іншомовні англомовні часто відмовляються від суфікса (-s) третьої особи однини. Наприклад: he often call meetings.
Словниковий запас
Стандартна англійська | Євроанглійська | Тлумачення |
---|---|---|
Tourist, used attributively | Touristic | Touristic не використовується зазвичай для опису місць, що обслуговують туризм, на відміну від його споріднених слів іншими європейськими мовами (напр. французькою touristique, нідерландською toeristisch, німецькою touristisch, іспанською/португальською/галісійською turístico, каталонською turístic , італійською turistico, польською turystyczny , сербо-хорватською/македонською turístički ). |
Last October I had the opportunity to attend a workshop. | Last October I had the possibility to attend a workshop. | Використовується в романських мовах, але походить із possibilité французькою, що може означати «можливість»; та етимологія англійського слова possibility походить від (старої) французької. |
That Mercedes is my dentist's car. | That Mercedes is the car of my dentist. | Присвоює романські мови. Наприклад: La voiture de mon dentiste французькою, L'auto del mio dentista італійською, O carro do meu dentista | португальською, El coche de mi dentista іспанською.
Current | Actual | Англійський прикметник actual зазнав семантичного зрушення і зараз є фальшивим другом перекладача (німецькою aktuell, нідерландською actueel, французькою actuel, румунською/іспанською/каталонською/галісійською actual, португальською atual , італійською attuale, чеською aktuální , польською aktualny ). |
Possibly | Eventually | Англійський прикметник eventual зазнав семантичного розширення (когната в французькій éventuel, німецькій eventuell, італійській eventuale, польській ewentualny , данській eventuelt, нідерландській eventueel). |
To plan (for), include, provide (for) | To foresee | Французькою prévoir, італійською prevedere, нідерландською voorzien, німецькою vorsehen (für) |
We are offering a challenging position in our unit. | We propose a challenging position in our unit. | proposer французькою і proporre в італійській означає «to offer» або «to suggest». |
There were two of us at the party. | We were two at the party. | Особистий займенник, який ми використовуємо в романській та германській мовах, і необхідний у слов'янських мовах (через відмінювання). |
What is it called?; what do you call it? | How is it called?; how do you call it? | Багато європейських мов використовують how, а не what у їх еквівалентних конструкціях: італійською Come si chiama?, німецькою Wie heißt es?, французькою Comment ça s'appelle?, польською Jak to się nazywa? | .
Please, enter your PIN code below. | Please, introduce your PIN code below. | introduire французькою може означати «to insert» або «to type in», те саме в португальській с introduzir | чи в іспансткій з introducir. (Англійське introduce зрештою походить від латинського introducere )
In the end I am staying in France. | Finally I am staying in France. | Finally зазвичай не використовується для опису остаточного рішення. Іспанською finalmente, французькою finalement, італійською finalmente. |
On the other hand | On the other side | Зазвичай використовується носіями романської мови. Також порівняйте німецькою andererseits, нідерландською anderzijds, швецькою å andra sidan і сербо-хорватською s druge strane | .
Specify | to precise or precision | precisare італійською. |
To have or possess. | Dispose of | Have one's disposal мається на увазі користуватися безкоштовно. Невідомого походження, відоме використання: Essere a disposizione (дослівнодослівно: бути в розпорядженні) італійською. |
Large or significant | Important | Романські мови часто використовують important як великий або значний. |
Commonly known as | So-called | Можливо, з німецької sogenannt. Див. також нідерландське zogenaamd. |
Being opportune or opportuness | Opportunity | Opportunity означає «the quality of being opportune». |
Occasional or periodic | Punctual | Punctual використовується як point-by-point або from time to time. |
Areas of expertise | Expertises | Романські мови часто додають «s» в кінці незліченних іменників. |
Monitor | Control | contrôler французькою. |
To attend | To assist | assister французькою, asistir іспанською. |
To encourage | To incite | Невідоме походження, відоме використання: incitare італійською.[] |
The principle that legal decrees should be enacted as close to people as possible | Subsidiarity | Лексика, специфічна для ЄС; порівняйте німецьке Subsidiarität чи нідерландське subsidiariteit. |
Bureaucracy | Berlaymont | Посилаючись на будівлю Берлеймонта, штаб-квартиру Європейської комісії. |
Conditions | Conditionality | Використовується європейськими мовами. |
Six months | Semester | Використовується європейськими мовами. Дивіться, наприклад, німецьке Semester, нідерландське semester. |
He has retired to his office | He has retired to his cabinet | Невідомо: Французькою мовою слово кабінет означає маленьку кімнату, що веде від більшої. |
Deadline | Delay | Невідомо: Можливо, від французького délai, використовується в цивільному кодексі, щоб дати термін для обчислення часового обмеження. Слово délai було використано у французькій мові Кретьєном де Труа, sans délai означає without deadline; в основу іменника покладено дієслово délaier (невизначеного походження)раніше використовувались в Couronnement Louis. Тим не менш, в англомовній версії Статті 50 Договору про Європейський Союз ані слово deadline не застосовується, ані слово delay, ані термін time limit. Просто стверджується: Більш конкретно, де французька оригінальна версія містить слово délai, англійська оригінальна версія містить слово period. |
Planning | Planification | Сформована в наслідування романської мови; порівняйте французькою planification, іспанською planificación. |
Committee procedure | Comitology | Він утворився з неправильно написаного стебла (committee мало два m's, два t's) і суфікс -ology/logy маючи на увазі the science of або the study of. |
Quality of being an actor | Actorness | Actor + ness.[] |
To refrain from doing something | To hop over | Використовується в північноєвропейських країнах. |
To be naive | To be blue-eyed | Використовується у північноєвропейських країнах (і розуміється в Німеччині). |
To overcharge | To salt | Використовується в північних країнах. |
Domestic market | Internal market | Використовується для розрізнення торгівлі всередині ЄС від торгівлі всередині держави-члена. Внутрішній ринок ЄС відомий як single market. Французьке слово domestique уникається у французькій мові через деякі принизливі значення. |
Guarantee | Ensure | Переконайтесь, що хтось має те, що потрібно. Французьке слово garantie має специфічне юридичне значення у цивільному кодексі Франції. |
Boss | Hierarchical superior | Краще пояснення ролі. |
I come from Spain | I am coming from Spain | Граматика англійської мови змінилася в континентальній Європі[] |
To treat (to pay for someone else's meal at a restaurant) | To invite | Використовується європейськими мовами.[] |
Deposit | Caution | Наприклад, німецькою Kaution. |
Англійська множина слова euro вперше була визначена як euro без остаточного s, перш ніж стати euros з остаточним s.
Див. також
Примітки
- . The Independent (англ.). 20 вересня 2017. Архів оригіналу за 29 квітня 2020. Процитовано 25 січня 2021.
- . Financial Times. Архів оригіналу за 12 листопада 2020. Процитовано 2 березня 2021.
- Trudgill, Peter (1990). Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society.
- Mollin, Sandra (2006). Euro-English: Assessing Variety Status. Tübingen: Gunter Narr Verlag. с. 6. ISBN .
- Sonnad, Nikhil. . Quartz (англ.). Архів оригіналу за 1 березня 2021. Процитовано 25 січня 2021.
- Nordquist, Richard (21 березня 2017). . ThoughtCo. ThoughtCo, a Dotdash brand. Архів оригіналу за 27 липня 2018. Процитовано 28 липня 2018.
- (PDF). European Commission. 2021. Архів оригіналу (PDF) за 4 червня 2019. Процитовано 23 березня 2021.
- . Архів оригіналу за 12 листопада 2020. Процитовано 23 березня 2021.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - (PDF), Directorate-General for Translation, European Commission, архів оригіналу (PDF) за 30 травня 2009, процитовано 28 липня 2018
- Gardner, Jeremy (8 травня 2013), A Brief List of Misused English Terms in EU Publications (PDF), European Court of auditors Secretariat General Translation Directorate, архів оригіналу (PDF) за 18 June 2013
- . www.duden.de (нім.). Архів оригіналу за 6 травня 2021. Процитовано 25 січня 2021.
Подальше читання
- Англійська мова в Європейському Союзі — Світи англійської мови (2/4) [ 2 лютого 2021 у Wayback Machine.], Відкритий університет
- S.D. (30 вересня 2011). . The Economist. London. Архів оригіналу за 23 жовтня 2019. Процитовано 23 березня 2021.
- Ramsay, Anne (2001). Eurojargon: A Dictionary of the European Union (англ.). Fitzroy Dearborn Publishers.
Посилання
- Євро-англійська [ 18 жовтня 2019 у Wayback Machine.], англійська в Європейському Союзі. Теті Мусмечі, Марина Фоті
- Подкаст «Алюзіоніст» [ 18 жовтня 2019 у Wayback Machine.] з Хелен Зальцман
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya potrebuye dodatkovih posilan na dzherela dlya polipshennya yiyi perevirnosti Bud laska dopomozhit udoskonaliti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Zvernitsya na za poyasnennyami ta dopomozhit vipraviti nedoliki Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno kviten 2021 Cya stattya mistit pravopisni leksichni gramatichni stilistichni abo inshi movni pomilki yaki treba vipraviti Vi mozhete dopomogti vdoskonaliti cyu stattyu pogodivshi yiyi iz chinnimi movnimi standartami lipen 2022 Yevroanglijska abo yevropejska anglijska mensh vidoma yak anglijska YeU angl Euro English European English EU English EU Speak pidzhin dialektu anglijskoyi movi zasnovanij na poshirenih nevirnih perekladah i tehnichnomu zhargoni v Yevropejskomu Soyuzi ta na ridnih movah jogo neridnogo anglomovnogo naselennya Zastosovuyetsya zdebilshogo sered spivrobitnikiv YeS emigrantiv z krayin YeS molodih mizhnarodnih mandrivnikiv napriklad studentiv sho obminyuyutsya za programoyu Erazmus yevropejskih diplomativ a inodi j inshih yevropejciv yaki vikoristovuyut anglijsku yak drugu abo inozemnu movu osoblivo kontinentalnih yevropejciv Yevroanglijska Yevropejska anglijskaEuro English European EnglishPisemnistanglijska abetka i dKlasifikaciyaIndo Yevropejska Germanska Zahidno germanska Anglijska movaOficijnij statusOficijnaYevropejska UniyaKodi moviIstoriyaDokladnishe Anglijska mova v Yevropi Vikoristannya anglijskoyi movi v Yevropi progresuvalo protyagom XIX stolittya koli Britanska imperiya uspadkuvala koloniyi v materikovij chastini Yevropi taki yak Malta Kipr Gibraltar Menorka Geligoland ta Ionichni ostrovi ostanni tri v suchasnij Ispaniyi Nimechchini ta Greciyi Termin yevroanglijska vpershe buv vikoristanij Karstensenom v 1986 roci dlya poznachennya prijnyattya anglicizmiv u Yevropi Rozshirennya Yevropejskogo Soyuzu protyagom dekilkoh desyatilit postupovo zmenshilo vpliv dvoh robochih mov YeS nimeckoyi ta francuzkoyi Rozvitok programi Erazmus stvoriv novij klas mobilnih yevropejciv yakim potribna bula mova franka dlya spilkuvannya po vsij Yevropi Pitannya pro te chi privlasnennya anglijskoyi movi inozemnimi movami v kontinentalnij Yevropi porodzhuye potencijnu yevropejsku riznovidnist anglijskoyi movi dosi ne virishene Mollin vidkinuv yevroanglijsku yak riznovid anglijskoyi Za Forchem bagato osoblivostej yaki yak vvazhayut ye harakternimi dlya yevroanglijskoyi movi mozhna viznachiti yak pomilki uchniv hocha isnuyut pevni tendenciyi do aktivizaciyi Britanska anglijska pid silnim vplivom ta dominuvannyam yevroanglijskoyi movi oskilki Spoluchene Korolivstvo bulo chlenom YeS mizh 1973 i 2020 rokami Odnak vihid Britaniyi na pochatku 2020 roku oznachaye sho sfera diyi YeS ridnih anglijskih dialektiv zdebilshogo bula zmenshena do riznovidiv giberno anglijskoyi movi yakoyu rozmovlyayut v Respublici Irlandiya odne dzherelo vvazhaye sho ce dast mozhlivist romanskim movam mati bilshij vpliv na yevroanglijsku Yevroanglijska v komp yuterahProyekt Unicode Common Locale Data Repository Data sklav viznachiv en 150 dlya anglijskoyi movi v Yevropi VplivYevroanglijska maye dva vplivi top down i bottom up Vpliv zverhu vniz pohodit z Posibnika zi stilyu anglijskoyi movi vidanogo Yevropejskoyu komisiyeyu yakij rekomenduye sposobi vikoristannya anglijskoyi movi v pismovih oficijnih dokumentah V cilomu vin dotrimuyetsya standartnoyi britanskoyi anglijskoyi a yaksho vona maye alternativi to vin maye rishennya napriklad rekomenduye napisannya judgment a ne judgement Vpliv znizu vgoru pohodit vid upodoban lyudej Zvit za 2012 rik viyaviv sho 38 gromadyan YeS govoryat anglijskoyu movoyu yak inozemnoyu Deyaki slova mayut mnozhinu z finalnimi bukvami s v yevroanglijskij movi napriklad informations ta competences shob vidpovidati podibnim slovam v yevropejskih movah napriklad informations i competences u francuzkij movi todi yak cya plyuralizaciya nepravilna u britanskij abo amerikanskij anglijskij movi Takozh u yevropejskij anglijskij movi ye slova sho mayut znachno shirshij diapazon znachen anizh u ridnij anglijskij movi napriklad actor axis agent Kerivnictvo stilem YeS DGTGeneralnij direktorat z pitan perekladiv YeS maye stilistichnij posibnik z anglijskoyi movi yakij dopomagaye pisati chitkoyu ta zrozumiloyu zvichajnoyu anglijskoyu movoyu Cej posibnik bazuyetsya na anglijskij movi yakoyu rozmovlyayut v Irlandiyi ta Velikoyi Britaniyi vidomij yak britanska anglijska Vin ne vvazhayetsya kerivnictvom dlya okremoyi anglijskoyi movi YeS yaka vidriznyayetsya vid spravzhnoyi anglijskoyi a prosto zgaduye specifichnu dlya YeS terminologiyu yak vidminnu risu Vin nadaye perevagu britanskij anglijskij movi pered amerikanskoyu ale rekomenduye unikati duzhe rozmovnih britanskih terminiv Cej posibnik zi stilyu viznachaye rozdilnik tisyach yak probil abo yak komu a mnozhinu yevro yak euro Glosarij YeSBagato rokiv isnuvannya YeS prizveli do poyavi specifiki anglijskoyi movi v YeS GramatikaInshomovni anglomovni chasto vidmovlyayutsya vid sufiksa s tretoyi osobi odnini Napriklad he often call meetings Slovnikovij zapasStandartna anglijska Yevroanglijska Tlumachennya Tourist used attributively Touristic Touristic ne vikoristovuyetsya zazvichaj dlya opisu misc sho obslugovuyut turizm na vidminu vid jogo sporidnenih sliv inshimi yevropejskimi movami napr francuzkoyu touristique niderlandskoyu toeristisch nimeckoyu touristisch ispanskoyu portugalskoyu galisijskoyu turistico katalonskoyu turisticcode cat promoted to code ca italijskoyu turistico polskoyu turystycznycode pol promoted to code pl serbo horvatskoyu makedonskoyu turistickicode srp promoted to code sr Last October I had the opportunity to attend a workshop Last October I had the possibility to attend a workshop Vikoristovuyetsya v romanskih movah ale pohodit iz possibilite francuzkoyu sho mozhe oznachati mozhlivist ta etimologiya anglijskogo slova possibility pohodit vid staroyi francuzkoyi That Mercedes is my dentist s car That Mercedes is the car of my dentist Prisvoyuye romanski movi Napriklad La voiture de mon dentiste francuzkoyu L auto del mio dentista italijskoyu O carro do meu dentistacode por promoted to code pt portugalskoyu El coche de mi dentista ispanskoyu Current Actual Anglijskij prikmetnik actual zaznav semantichnogo zrushennya i zaraz ye falshivim drugom perekladacha nimeckoyu aktuell niderlandskoyu actueel francuzkoyu actuel rumunskoyu ispanskoyu katalonskoyu galisijskoyu actual portugalskoyu atualcode por promoted to code pt italijskoyu attuale cheskoyu aktualnicode ces promoted to code cs polskoyu aktualnycode pol promoted to code pl Possibly Eventually Anglijskij prikmetnik eventual zaznav semantichnogo rozshirennya kognata v francuzkij eventuel nimeckij eventuell italijskij eventuale polskij ewentualnycode pol promoted to code pl danskij eventuelt niderlandskij eventueel To plan for include provide for To foresee Francuzkoyu prevoir italijskoyu prevedere niderlandskoyu voorzien nimeckoyu vorsehen fur We are offering a challenging position in our unit We propose a challenging position in our unit proposer francuzkoyu i proporre v italijskij oznachaye to offer abo to suggest There were two of us at the party We were two at the party Osobistij zajmennik yakij mi vikoristovuyemo v romanskij ta germanskij movah i neobhidnij u slov yanskih movah cherez vidminyuvannya What is it called what do you call it How is it called how do you call it Bagato yevropejskih mov vikoristovuyut how a ne what u yih ekvivalentnih konstrukciyah italijskoyu Come si chiama nimeckoyu Wie heisst es francuzkoyu Comment ca s appelle polskoyu Jak to sie nazywa code pol promoted to code pl Please enter your PIN code below Please introduce your PIN code below introduire francuzkoyu mozhe oznachati to insert abo to type in te same v portugalskij s introduzircode por promoted to code pt chi v ispanstkij z introducir Anglijske introduce zreshtoyu pohodit vid latinskogo introducerecode lat promoted to code la In the end I am staying in France Finally I am staying in France Finally zazvichaj ne vikoristovuyetsya dlya opisu ostatochnogo rishennya Ispanskoyu finalmente francuzkoyu finalement italijskoyu finalmente On the other hand On the other side Zazvichaj vikoristovuyetsya nosiyami romanskoyi movi Takozh porivnyajte nimeckoyu andererseits niderlandskoyu anderzijds shveckoyu a andra sidan i serbo horvatskoyu s druge stranecode hrv promoted to code hr Specify to precise or precision precisare italijskoyu To have or possess Dispose of Have one s disposal mayetsya na uvazi koristuvatisya bezkoshtovno Nevidomogo pohodzhennya vidome vikoristannya Essere a disposizione doslivnodoslivno buti v rozporyadzhenni italijskoyu Large or significant Important Romanski movi chasto vikoristovuyut important yak velikij abo znachnij Commonly known as So called Mozhlivo z nimeckoyi sogenannt Div takozh niderlandske zogenaamd Being opportune or opportuness Opportunity Opportunity oznachaye the quality of being opportune Occasional or periodic Punctual Punctual vikoristovuyetsya yak point by point abo from time to time Areas of expertise Expertises Romanski movi chasto dodayut s v kinci nezlichennih imennikiv Monitor Control controler francuzkoyu To attend To assist assister francuzkoyu asistir ispanskoyu To encourage To incite Nevidome pohodzhennya vidome vikoristannya incitare italijskoyu dzherelo The principle that legal decrees should be enacted as close to people as possible Subsidiarity Leksika specifichna dlya YeS porivnyajte nimecke Subsidiaritat chi niderlandske subsidiariteit Bureaucracy Berlaymont Posilayuchis na budivlyu Berlejmonta shtab kvartiru Yevropejskoyi komisiyi Conditions Conditionality Vikoristovuyetsya yevropejskimi movami Six months Semester Vikoristovuyetsya yevropejskimi movami Divitsya napriklad nimecke Semester niderlandske semester He has retired to his office He has retired to his cabinet Nevidomo Francuzkoyu movoyu slovo kabinet oznachaye malenku kimnatu sho vede vid bilshoyi Deadline Delay Nevidomo Mozhlivo vid francuzkogo delai vikoristovuyetsya v civilnomu kodeksi shob dati termin dlya obchislennya chasovogo obmezhennya Slovo delai bulo vikoristano u francuzkij movi Kretyenom de Trua sans delai oznachaye without deadline v osnovu imennika pokladeno diyeslovo delaier neviznachenogo pohodzhennya ranishe vikoristovuvalis v Couronnement Louis Tim ne mensh v anglomovnij versiyi Statti 50 Dogovoru pro Yevropejskij Soyuz ani slovo deadline ne zastosovuyetsya ani slovo delay ani termin time limit Prosto stverdzhuyetsya The Treaties shall cease to apply two years after the notification Bilsh konkretno de francuzka originalna versiya mistit slovo delai anglijska originalna versiya mistit slovo period Planning Planification Sformovana v nasliduvannya romanskoyi movi porivnyajte francuzkoyu planification ispanskoyu planificacion Committee procedure Comitology Vin utvorivsya z nepravilno napisanogo stebla committee malo dva m s dva t s i sufiks ology logy mayuchi na uvazi the science of abo the study of Quality of being an actor Actorness Actor ness dzherelo To refrain from doing something To hop over Vikoristovuyetsya v pivnichnoyevropejskih krayinah To be naive To be blue eyed Vikoristovuyetsya u pivnichnoyevropejskih krayinah i rozumiyetsya v Nimechchini To overcharge To salt Vikoristovuyetsya v pivnichnih krayinah Domestic market Internal market Vikoristovuyetsya dlya rozriznennya torgivli vseredini YeS vid torgivli vseredini derzhavi chlena Vnutrishnij rinok YeS vidomij yak single market Francuzke slovo domestique unikayetsya u francuzkij movi cherez deyaki prinizlivi znachennya Guarantee Ensure Perekonajtes sho htos maye te sho potribno Francuzke slovo garantie maye specifichne yuridichne znachennya u civilnomu kodeksi Franciyi Boss Hierarchical superior Krashe poyasnennya roli I come from Spain I am coming from Spain Gramatika anglijskoyi movi zminilasya v kontinentalnij Yevropi proyasniti To treat to pay for someone else s meal at a restaurant To invite Vikoristovuyetsya yevropejskimi movami proyasniti Deposit Caution Napriklad nimeckoyu Kaution Anglijska mnozhina slova euro vpershe bula viznachena yak euro bez ostatochnogo s persh nizh stati euros z ostatochnim s Div takozhAnglijska mova Amerikanska anglijska Britanska anglijskaPrimitki The Independent angl 20 veresnya 2017 Arhiv originalu za 29 kvitnya 2020 Procitovano 25 sichnya 2021 Financial Times Arhiv originalu za 12 listopada 2020 Procitovano 2 bereznya 2021 Trudgill Peter 1990 Sociolinguistics An Introduction to Language and Society Mollin Sandra 2006 Euro English Assessing Variety Status Tubingen Gunter Narr Verlag s 6 ISBN 382336250X Sonnad Nikhil Quartz angl Arhiv originalu za 1 bereznya 2021 Procitovano 25 sichnya 2021 Nordquist Richard 21 bereznya 2017 ThoughtCo ThoughtCo a Dotdash brand Arhiv originalu za 27 lipnya 2018 Procitovano 28 lipnya 2018 PDF European Commission 2021 Arhiv originalu PDF za 4 chervnya 2019 Procitovano 23 bereznya 2021 Arhiv originalu za 12 listopada 2020 Procitovano 23 bereznya 2021 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PDF Directorate General for Translation European Commission arhiv originalu PDF za 30 travnya 2009 procitovano 28 lipnya 2018 Gardner Jeremy 8 travnya 2013 A Brief List of Misused English Terms in EU Publications PDF European Court of auditors Secretariat General Translation Directorate arhiv originalu PDF za 18 June 2013 www duden de nim Arhiv originalu za 6 travnya 2021 Procitovano 25 sichnya 2021 Podalshe chitannyaAnglijska mova v Yevropejskomu Soyuzi Sviti anglijskoyi movi 2 4 2 lyutogo 2021 u Wayback Machine Vidkritij universitet S D 30 veresnya 2011 The Economist London Arhiv originalu za 23 zhovtnya 2019 Procitovano 23 bereznya 2021 Ramsay Anne 2001 Eurojargon A Dictionary of the European Union angl Fitzroy Dearborn Publishers PosilannyaYevro anglijska 18 zhovtnya 2019 u Wayback Machine anglijska v Yevropejskomu Soyuzi Teti Musmechi Marina Foti Podkast Alyuzionist 18 zhovtnya 2019 u Wayback Machine z Helen Zalcman