ß | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Латинська абетка | ||||||||||
A | B | C | D | E | F | G | ||||
H | I | J | K | L | M | N | ||||
O | P | Q | R | S | T | U | ||||
V | W | X | Y | Z | ||||||
Додаткові і варіантні знаки | ||||||||||
À | Á | Â | Ã | Ä | Å | Æ | ||||
Ā | Ă | Ą | Ɐ | Ɑ | ||||||
Ç | Ć | Ĉ | Ċ | Ȼ | ||||||
Č | Ď | Ð,ð | Ɖ,ɖ | Đ,đ | È | |||||
É | Ê | Ë | Ē | Ė | Ę | Ě | ||||
Ə | Ɠ | Ĝ | Ğ | Ġ | Ģ | Ƣ | ||||
Ɡ | Ĥ | Ì | Í | Î | Ï | |||||
Į | İ | I | IJ | Ĵ | Ķ | |||||
Ǩ | Ƙ | Ⱪ | Ļ | Ł | Ĺ | |||||
Ľ | LJ | Ñ | Ń | Ņ | Ň | |||||
N̈ | Ɲ | Ŋ | NJ | Ò | Ó | |||||
Ô | Õ | Ö | Ǫ | Ø | Ő | Œ | ||||
Ơ | Ŕ | Ř | ||||||||
Ɽ | ß | ſ | Ś | Ṡ | Ş | |||||
Š | Þ | Ť | ||||||||
Ʈ | T̈ | Ù | Ú | Ü | ||||||
Ŭ | Ů | Ű | Ų | |||||||
Ý | Ÿ | |||||||||
Ź | Ż | Ƶ | Ž |
ẞ або ß — літера німецької абетки. Позначає глухий ясенний фрикативний звук [s], що відповідає українському с. Походить від середньовічної лігатури: ſ + z. Використовується у німецькомовних країнах, за винятком Швейцарії, Ліхтенштейну та Люксембургу де замінюється диграфом "s"+"s" (подвійна "S").
Назва
Фонетика
ß служить для передачі глухого ясенного фрикативного приголосного звуку [s]. Це єдина буква латинської абетки, що сьогодні використовується виключно для запису німецької мови та її , і присутня у стандартному правописі німецької мови, у деяких варіантах правопису нижньонімецької мови, а також у минулому в деяких формах запису сорбських мов.
Історія
З історичного погляду буква ß походить від лігатури з літер ſ «довга s» (літера старого німецького алфавіту) та z. Крім того, важливою для вигляду есцета у звичних сьогодні шрифтах антиква була також лігатура з ſ і s, що також використовувалася до XVIII сторіччя в інших мовах.
За давньоверхньонемецького пересування приголосних у VII-VIII століттях германські звуки /t/ і /tː/ змінилися на щілинний приголосний /s/ і африкат /ts/, які спочатку обидва передавалися на письмі за допомогою zz.
Починаючи з давньоверхньонімецької мови, для кращого розрізнення звуків почали використовувати sz для /s/ і tz для /ts/.
Використання
Літеру ß використовують на письмі сьогодні лише в німецькій і нижньонімецькій мовах, однак не у швейцарському варіанті німецької мови та не в Ліхтенштейні. Носії німецької в Бельгії, Данії (Південна Ютландія), Італії (Південний Тіроль) та Намібії використовують «ß» на письмі за правилами дійсного правопису в Німеччині та Австрії. Так само відбувається й у Люксембурзі.
До того ж ß використовують у текстах Середньовіччя та раннього нового часу як скорочення для валюти шилінг, а «ßo» позначає міру шок (нім. Schock) — давнє німецьке позначення числа 60.
З 29 червня 2017 року велика ß — ẞ — є складовою частиною державного німецького правопису. Її запровадження в німецьку абетку дискутувалося з кінця XIX сторіччя.
Український правопис
Питання про те, як записувати німецьке ß українською мовою, неврегульоване. Український правопис 2019 року у § 128 зазначає, що у іншомовного походження букви на позначення приголосних звичайно не подвоюємо (§ 128.1), але подвоєння букв на позначення приголосних переважно зберігаємо у власних назвах (§ 128.3). Як приклад наведено прізвище Гаусса (нім. Gauß, лат. Gauss).
Примітки
- . Архів оригіналу за 29 серпня 2018. Процитовано 2 квітня 2018.
- . Архів оригіналу за 30 березня 2018. Процитовано 2 квітня 2018.
- див. розділ Походження.
- див. розділ Лігатура ſs в антикві.
- Schweizerische Bundeskanzlei: . Архів оригіналу за 29 жовтня 2013. Процитовано 2 квітня 2018. (нім.)
- Deutschsprachige Gemeinschaft in Belgien: Zuständigkeiten [ 13 березня 2017 у Wayback Machine.] (нім.)
- . Архів оригіналу за 17 грудня 2007. Процитовано 2 квітня 2018. (нім.)
- . Архів оригіналу за 24 жовтня 2016. Процитовано 2 квітня 2018.
- Beispieltext: Lehrplan für Deutsch als Muttersprache Klassen 4 — 7; Republic of Namibia: Ministry of Education, Arts and Culture [ 7 вересня 2017 у Wayback Machine.] (нім.)
- Ministerin für Erziehung und Berufsausbildung, Mady Delvaux-Stehres: . 3 серпня 2005. Архів оригіналу за 17 жовтня 2011. (нім.)
- Abkürzungen von Münzen [ 8 квітня 2018 у Wayback Machine.] GenWiki, станом на 9 вересня 2012. (нім.)
- див. розділ Велика літера.
- Український правопис 2019 [ 17 вересня 2019 у Wayback Machine.], С. 126—127.
Бібліографія
- Brekle, H. E. Zur handschriftlichen und typographischen Geschichte der Buchstabenligatur ß aus gotisch-deutschen und humanistisch-italienischen Kontexten // Gutenberg-Jahrbuch. Mainz, 2001, Jg. 76, S. 67–76.
- Gallmann, P. Warum die Schweizer weiterhin kein Eszett schreiben // Sprachspiegel. 1996, S. 124–130. [1] [ 8 грудня 2020 у Wayback Machine.]
- Gallmann, P. Zur Neuregelung der deutschen Orthographie. Tübingen: Niemeyer, 1997.
- Maas, U. Grundzüge der deutschen Orthographie. Tübingen: Niemeyer, 1992, S. 310–317.
- Michel, W. D. Die graphische Entwicklung der s-Laute im Deutschen // Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. 1959, S. 456–480.
- Poschenrieder, T. S-Schreibung – Überlieferung oder Reform? // Die Rechtschreibreform, Pro und Kontra. Berlin, 1997.
- Rüdebusch, F. Das ß // Sprachdienst 4–5, 2017, S. 243–245.
- Stötzner, U. Die Geschichte des versalen Eszetts // Das große Eszett.(Signa: Beiträge zur Signographie, Band 9), Grimma 2006, S. 21–37.
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: ß
- Eszett, Umlaute und deren Sortierung [ 18 квітня 2021 у Wayback Machine.] (FAQ-Liste des Usenet-Forums de.etc.sprache.deutsch)
- Wilfried Kürschner: Der Buchstabe ß – Form und Name [ 23 квітня 2021 у Wayback Machine.]
- Eberhard Dilba: Typografie-Lexikon [ 11 лютого 2021 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
ssLatinska abetkaA B C D E F GH I J K L M NO P Q R S T UV W X Y ZDodatkovi i variantni znakiA A A A A A AEA Ă A Ɐ ⱭC C Ĉ Ċ ȻC D D d Ɖ ɖ Đ đ EE E E E Ė e EE Ɠ Ĝ G Ġ G ƢꞬ Ĥ I I I IĮ I I IJ Ĵ kǨ Ƙ Ⱪ L L ĹĽ LJ N N N NN Ɲ Ŋ NJ O oO O O Ǫ O O ŒƠ Ŕ RⱤ ss ſ S Ṡ SS TH TƮ T U U UŬ U U ŲY ŸZ Z Ƶ Z ẞ abo ss litera nimeckoyi abetki Poznachaye gluhij yasennij frikativnij zvuk s sho vidpovidaye ukrayinskomu s Pohodit vid serednovichnoyi ligaturi ſ z Vikoristovuyetsya u nimeckomovnih krayinah za vinyatkom Shvejcariyi Lihtenshtejnu ta Lyuksemburgu de zaminyuyetsya digrafom s s podvijna S NazvaEsce t nim Eszett MFA ɛsˈt sɛt abo gostra S nim scharfes S podvijna S nim Doppel S gorbuvata S nim Buckel S S naplichnik nim Rucksack S trijchasta S nim Dreierles S S krendel nim Ringel S Fonetikass sluzhit dlya peredachi gluhogo yasennogo frikativnogo prigolosnogo zvuku s Ce yedina bukva latinskoyi abetki sho sogodni vikoristovuyetsya viklyuchno dlya zapisu nimeckoyi movi ta yiyi i prisutnya u standartnomu pravopisi nimeckoyi movi u deyakih variantah pravopisu nizhnonimeckoyi movi a takozh u minulomu v deyakih formah zapisu sorbskih mov IstoriyaZ istorichnogo poglyadu bukva ss pohodit vid ligaturi z liter ſ dovga s litera starogo nimeckogo alfavitu ta z Krim togo vazhlivoyu dlya viglyadu esceta u zvichnih sogodni shriftah antikva bula takozh ligatura z ſ i s sho takozh vikoristovuvalasya do XVIII storichchya v inshih movah Za davnoverhnonemeckogo peresuvannya prigolosnih u VII VIII stolittyah germanski zvuki t i tː zminilisya na shilinnij prigolosnij s i afrikat ts yaki spochatku obidva peredavalisya na pismi za dopomogoyu zz Pochinayuchi z davnoverhnonimeckoyi movi dlya krashogo rozriznennya zvukiv pochali vikoristovuvati sz dlya s i tz dlya ts VikoristannyaLiteru ss vikoristovuyut na pismi sogodni lishe v nimeckij i nizhnonimeckij movah odnak ne u shvejcarskomu varianti nimeckoyi movi ta ne v Lihtenshtejni Nosiyi nimeckoyi v Belgiyi Daniyi Pivdenna Yutlandiya Italiyi Pivdennij Tirol ta Namibiyi vikoristovuyut ss na pismi za pravilami dijsnogo pravopisu v Nimechchini ta Avstriyi Tak samo vidbuvayetsya j u Lyuksemburzi Do togo zh ss vikoristovuyut u tekstah Serednovichchya ta rannogo novogo chasu yak skorochennya dlya valyuti shiling a sso poznachaye miru shok nim Schock davnye nimecke poznachennya chisla 60 Z 29 chervnya 2017 roku velika ss ẞ ye skladovoyu chastinoyu derzhavnogo nimeckogo pravopisu Yiyi zaprovadzhennya v nimecku abetku diskutuvalosya z kincya XIX storichchya Ukrayinskij pravopisPitannya pro te yak zapisuvati nimecke ss ukrayinskoyu movoyu nevregulovane Ukrayinskij pravopis 2019 roku u 128 zaznachaye sho u inshomovnogo pohodzhennya bukvi na poznachennya prigolosnih zvichajno ne podvoyuyemo 128 1 ale podvoyennya bukv na poznachennya prigolosnih perevazhno zberigayemo u vlasnih nazvah 128 3 Yak priklad navedeno prizvishe Gaussa nim Gauss lat Gauss Primitki Arhiv originalu za 29 serpnya 2018 Procitovano 2 kvitnya 2018 Arhiv originalu za 30 bereznya 2018 Procitovano 2 kvitnya 2018 div rozdil Pohodzhennya div rozdil Ligatura ſs v antikvi Schweizerische Bundeskanzlei Arhiv originalu za 29 zhovtnya 2013 Procitovano 2 kvitnya 2018 nim Deutschsprachige Gemeinschaft in Belgien Zustandigkeiten 13 bereznya 2017 u Wayback Machine nim Arhiv originalu za 17 grudnya 2007 Procitovano 2 kvitnya 2018 nim Arhiv originalu za 24 zhovtnya 2016 Procitovano 2 kvitnya 2018 Beispieltext Lehrplan fur Deutsch als Muttersprache Klassen 4 7 Republic of Namibia Ministry of Education Arts and Culture 7 veresnya 2017 u Wayback Machine nim Ministerin fur Erziehung und Berufsausbildung Mady Delvaux Stehres 3 serpnya 2005 Arhiv originalu za 17 zhovtnya 2011 nim Abkurzungen von Munzen 8 kvitnya 2018 u Wayback Machine GenWiki stanom na 9 veresnya 2012 nim div rozdil Velika litera Ukrayinskij pravopis 2019 17 veresnya 2019 u Wayback Machine S 126 127 BibliografiyaBrekle H E Zur handschriftlichen und typographischen Geschichte der Buchstabenligatur ss aus gotisch deutschen und humanistisch italienischen Kontexten Gutenberg Jahrbuch Mainz 2001 Jg 76 S 67 76 Gallmann P Warum die Schweizer weiterhin kein Eszett schreiben Sprachspiegel 1996 S 124 130 1 8 grudnya 2020 u Wayback Machine Gallmann P Zur Neuregelung der deutschen Orthographie Tubingen Niemeyer 1997 Maas U Grundzuge der deutschen Orthographie Tubingen Niemeyer 1992 S 310 317 Michel W D Die graphische Entwicklung der s Laute im Deutschen Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 1959 S 456 480 Poschenrieder T S Schreibung Uberlieferung oder Reform Die Rechtschreibreform Pro und Kontra Berlin 1997 Rudebusch F Das ss Sprachdienst 4 5 2017 S 243 245 Stotzner U Die Geschichte des versalen Eszetts Das grosse Eszett Signa Beitrage zur Signographie Band 9 Grimma 2006 S 21 37 PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu ss Eszett Umlaute und deren Sortierung 18 kvitnya 2021 u Wayback Machine FAQ Liste des Usenet Forums de etc sprache deutsch Wilfried Kurschner Der Buchstabe ss Form und Name 23 kvitnya 2021 u Wayback Machine Eberhard Dilba Typografie Lexikon 11 lyutogo 2021 u Wayback Machine