Å | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Латинська абетка | ||||||||||
A | B | C | D | E | F | G | ||||
H | I | J | K | L | M | N | ||||
O | P | Q | R | S | T | U | ||||
V | W | X | Y | Z | ||||||
Додаткові і варіантні знаки | ||||||||||
À | Á | Â | Ã | Ä | Å | Æ | ||||
Ā | Ă | Ą | Ɐ | Ɑ | ||||||
Ç | Ć | Ĉ | Ċ | Ȼ | ||||||
Č | Ď | Ð,ð | Ɖ,ɖ | Đ,đ | È | |||||
É | Ê | Ë | Ē | Ė | Ę | Ě | ||||
Ə | Ɠ | Ĝ | Ğ | Ġ | Ģ | Ƣ | ||||
Ɡ | Ĥ | Ì | Í | Î | Ï | |||||
Į | İ | I | IJ | Ĵ | Ķ | |||||
Ǩ | Ƙ | Ⱪ | Ļ | Ł | Ĺ | |||||
Ľ | LJ | Ñ | Ń | Ņ | Ň | |||||
N̈ | Ɲ | Ŋ | NJ | Ò | Ó | |||||
Ô | Õ | Ö | Ǫ | Ø | Ő | Œ | ||||
Ơ | Ŕ | Ř | ||||||||
Ɽ | ß | ſ | Ś | Ṡ | Ş | |||||
Š | Þ | Ť | ||||||||
Ʈ | T̈ | Ù | Ú | Ü | ||||||
Ŭ | Ů | Ű | Ų | |||||||
Ý | Ÿ | |||||||||
Ź | Ż | Ƶ | Ž |
Å, å — літера латинської абетки, що вживається в норвезькій, шведській, данській мовах, фінській (тільки при написанні шведських, данських та норвезьких назв), а також в кількох інших мовах та діалектах.
Діакритичне кільце, що стоїть над літерою, походить від другої літери а, яка писалася зверху в подвоєному аа.
Вимова
У скандинавських мовах буква має коротку і довгу вимову. Коротка вимова — /ɔ/. Довга вимова в шведській та норвезькій мовах — /oː/, в данській — /ɔː/. Історично вимовлялася як /aː/. При цьому в данській та норвезькій мовах буква вживається спільно з aa.
В істрорумунській мові буква читається як /ɔ/.
Å також використовується в практичній орфографії мови чаморро. Столиця Гуаму, місто Хагатна, має оригінальне написання «Hagåtña».
Å є літерним символом ангстрема — одиниці вимірювання довжини.
Походження
З точки зору історичної лінгвістики звук літери Å має те саме походження, що й довгий німецький звук /aː/ (Aal, Haar — пор. сканд. ål, hår).
Історично, літера походить від голосної á в давньоскандинавській мові. Вона позначала довгий звук /aː/, але з часом звук перетворився на /ɔ/. У Середньовіччя часто використовувалися подвійні літери для довгих голосних, і звук все ще позначався на письмі як Aa. У використання лігатур Æ та Œ, що позначали звуки [æ] та [ø], поступово витіснилося новими літерами. Замість лігатур над літерами A та O ставилася маленька літера e. Згодом вони перетворилися на сучасні літери Ä та Ö, зі спрощенням «E» до двох точок. Ця конструкція була застосована і до «aa»: маленька літера O ставилася над A і формувала нову літеру. Диграф був витіснений у 16 сторіччі.
Намагаючись зберегти орфографію сучасною, лінгвісти у 19 сторіччі намагалися ввести Å до данської та норвезької орфографії. Більшість населення не відчувала потреби в новій літері, проте диграф Aa вже кілька століть вимовлявся як сучасна Å у всій Скандинавії і зазвичай вважався однією літерою. Реформи, що офіційно вводили Å до складу абеток, були проведені 1917 року в Норвегії та 1948 року в Данії. Існувала думка, що Å з'явилася в цих мовах лише через антинімецькі та проскандинавські настрої після Другої світової війни. Данська мова на час реформи була єдиною (крім німецької та люксембурзької), що використовувала велику першу літеру для всіх іменників, але тоді ж це правило було скасоване.
В назвах деяких населених пунктів Данії збереглося старе написання, зокрема через опір населення, наприклад, Aalborg та Aabenraa, хоча данським комітетом «Dansk Sprognævn» рекомендовано написання Ålborg та Åbenrå.
Ісландська та фарерська мови єдині серед скандинавських не використовують літеру Å. Проте збереглася давньоскандинавська літера á, яка перетворилася на дифтонг [au] в ісландській та [ɔa] у фарерській, хоча в останній є короткий варіант [ɔ].
Місце в абетці
За прийнятим алфавітним порядком Aa разом з Å є останньою літерою в данській та норвезькій абетці, послідовність розширених знаків, що йдуть після 26 традиційних літер, виглядає як Æ, Ø, Å/Aa. За відсутності ручної корекції алгоритми сортування, локалізовані для данської чи норвезької мови, поставлять, наприклад, Aaron після Zorro. У друкованих книжках розрізняються власні і запозичені назви, тому німецьке місто Aachen буде йти в списку під літерою A, але данське місто Aabenraa буде йти в кінці абетки.
Кодування
Графема | HTML | Юнікод |
---|---|---|
Å | Å | U+00C5 |
å | å | U+00E5 |
Посилання
- The Nordic graphemes FAQ [ 10 листопада 2012 у Wayback Machine.] (англ.)
- The IstroRomanians in Croatia: Alphabet [ 20 лютого 2022 у Wayback Machine.] (англ.)
- (англ.)
Примітки
- Pettersson (1996), p. 139
- Orthography rules, § 3.2 [ 13 травня 2010 у Wayback Machine.], sproget.dk (дан.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina A A Latinska abetka A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dodatkovi i variantni znaki A A A A A A AE A Ă A Ɐ Ɑ C C Ĉ Ċ Ȼ C D D d Ɖ ɖ Đ đ E E E E E Ė e E E Ɠ Ĝ G Ġ G Ƣ Ɡ Ĥ I I I I Į I I IJ Ĵ k Ǩ Ƙ Ⱪ L L Ĺ Ľ LJ N N N N N Ɲ Ŋ NJ O o O O O Ǫ O O Œ Ơ Ŕ R Ɽ ss ſ S Ṡ S S TH T Ʈ T U U U Ŭ U U Ų Y Ÿ Z Z Ƶ Z A a litera latinskoyi abetki sho vzhivayetsya v norvezkij shvedskij danskij movah finskij tilki pri napisanni shvedskih danskih ta norvezkih nazv a takozh v kilkoh inshih movah ta dialektah Diakritichne kilce sho stoyit nad literoyu pohodit vid drugoyi literi a yaka pisalasya zverhu v podvoyenomu aa VimovaU skandinavskih movah bukva maye korotku i dovgu vimovu Korotka vimova ɔ Dovga vimova v shvedskij ta norvezkij movah oː v danskij ɔː Istorichno vimovlyalasya yak aː Pri comu v danskij ta norvezkij movah bukva vzhivayetsya spilno z aa V istrorumunskij movi bukva chitayetsya yak ɔ A takozh vikoristovuyetsya v praktichnij orfografiyi movi chamorro Stolicya Guamu misto Hagatna maye originalne napisannya Hagatna A ye liternim simvolom angstrema odinici vimiryuvannya dovzhini U skandinavskih movahPohodzhennya Z tochki zoru istorichnoyi lingvistiki zvuk literi A maye te same pohodzhennya sho j dovgij nimeckij zvuk aː Aal Haar por skand al har Istorichno litera pohodit vid golosnoyi a v davnoskandinavskij movi Vona poznachala dovgij zvuk aː ale z chasom zvuk peretvorivsya na ɔ U Serednovichchya chasto vikoristovuvalisya podvijni literi dlya dovgih golosnih i zvuk vse she poznachavsya na pismi yak Aa U vikoristannya ligatur AE ta Œ sho poznachali zvuki ae ta o postupovo vitisnilosya novimi literami Zamist ligatur nad literami A ta O stavilasya malenka litera e Zgodom voni peretvorilisya na suchasni literi A ta O zi sproshennyam E do dvoh tochok Cya konstrukciya bula zastosovana i do aa malenka litera O stavilasya nad A i formuvala novu literu Digraf buv vitisnenij u 16 storichchi Namagayuchis zberegti orfografiyu suchasnoyu lingvisti u 19 storichchi namagalisya vvesti A do danskoyi ta norvezkoyi orfografiyi Bilshist naselennya ne vidchuvala potrebi v novij literi prote digraf Aa vzhe kilka stolit vimovlyavsya yak suchasna A u vsij Skandinaviyi i zazvichaj vvazhavsya odniyeyu literoyu Reformi sho oficijno vvodili A do skladu abetok buli provedeni 1917 roku v Norvegiyi ta 1948 roku v Daniyi Isnuvala dumka sho A z yavilasya v cih movah lishe cherez antinimecki ta proskandinavski nastroyi pislya Drugoyi svitovoyi vijni Danska mova na chas reformi bula yedinoyu krim nimeckoyi ta lyuksemburzkoyi sho vikoristovuvala veliku pershu literu dlya vsih imennikiv ale todi zh ce pravilo bulo skasovane V nazvah deyakih naselenih punktiv Daniyi zbereglosya stare napisannya zokrema cherez opir naselennya napriklad Aalborg ta Aabenraa hocha danskim komitetom Dansk Sprognaevn rekomendovano napisannya Alborg ta Abenra Islandska ta farerska movi yedini sered skandinavskih ne vikoristovuyut literu A Prote zbereglasya davnoskandinavska litera a yaka peretvorilasya na diftong au v islandskij ta ɔa u farerskij hocha v ostannij ye korotkij variant ɔ Misce v abetci Litera A yak simvol shvedskoyi movi na finskomu plakati proti obov yazkovogo vivchennya shvedskoyi v shkolah Get obov yazkovu shvedsku Za prijnyatim alfavitnim poryadkom Aa razom z A ye ostannoyu literoyu v danskij ta norvezkij abetci poslidovnist rozshirenih znakiv sho jdut pislya 26 tradicijnih liter viglyadaye yak AE O A Aa Za vidsutnosti ruchnoyi korekciyi algoritmi sortuvannya lokalizovani dlya danskoyi chi norvezkoyi movi postavlyat napriklad Aaron pislya Zorro U drukovanih knizhkah rozriznyayutsya vlasni i zapozicheni nazvi tomu nimecke misto Aachen bude jti v spisku pid literoyu A ale danske misto Aabenraa bude jti v kinci abetki U shvedskij abetci A jde pislya Z u poslidovnosti A A O KoduvannyaGrafema HTML Yunikod A A U 00C5 a a U 00E5PosilannyaThe Nordic graphemes FAQ 10 listopada 2012 u Wayback Machine angl The IstroRomanians in Croatia Alphabet 20 lyutogo 2022 u Wayback Machine angl angl PrimitkiPettersson 1996 p 139 Orthography rules 3 2 13 travnya 2010 u Wayback Machine sproget dk dan