«Кобза́р» — назва першої книги-збірки поетичних творів Тараса Шевченка 1840 року. У наш час під назвою «Кобзар» видають повне зібрання українських поезій Шевченка з додатком двох російських поем «Тризна (Безталанний)» та «Сліпа». Перші «Кобзарі», до 1908 року, містили твори тільки українською мовою. Всього за життя Шевченко створив 235 поетичних творів: віршів, поем та балад, при цьому, деякі з віршів поета мають декілька дуже відмінних один від одного варіантів, кожен з яких вважається окремим твором.
Кобзар | ||||
---|---|---|---|---|
Кобзарь | ||||
Форзац і перша сторінка видання 1840 року (першого) | ||||
Жанр | поезія | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Мова | українська/руська (з використанням абетки-ярижки) | |||
Написано | 1837—1840 | |||
Опубліковано | 1840 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Цей твір потрапив до списку ста найкращих творів української літератури за версією ПЕН-клубу |
Історія виходу
Писати вірші Т. Г. Шевченко почав ще кріпаком, за його свідченням, у 1837 році і через рік, коли він вже став вільною людиною та був зарахований студентом до Петербурзької академії мистецтв, про його пристрасть до поезії стало відомо поету Є. П. Гребінці, з яким Шевченко був знайомий з 1835 року, — під враженням від звістки про смерть у Полтаві І. П. Котляревського Шевченко написав йому посвяту «На вічну пам'ять Котляревському», яку разом з чотирма іншими поезіями передав Гребінці для публікації в його альманасі «Ластівка».
В кінці 1839 року Гребінка познайомив Шевченка зі своїм приятелем по Ніжинській гімназії відставним штаб-ротмістром, полтавським поміщиком П. І. Мартосом, небайдужою до літератури людиною, гімназійним товаришем М. В. Гоголя і дописувачем у літературні альманахи. За рекомендацією Гребінки Мартос замовив у Шевченка свій акварельний портрет і під час одного із сеансів, коли йому довелось позувати у квартирі художника, він побачив рукописи з його віршами. Вражений прочитаним, Мартос, отримавши схвальний відгук про них Гребінки, вирішив видати вірші Шевченка окремою книжкою-збіркою. Як згадував Мартос, Шевченко не відразу погодився на видання, його довелося умовляти. Надалі думки й настрої Шевченка перед виданням збірки відбилися у вірші «Думи мої, думи мої».
12 березня 1840 року Гребінка подав рукопис Шевченка на розгляд Петербурзького цензурного комітету. Спочатку книгу планували назвати «Малоросійські пісні та вірші», але потім вона була перейменована Мартосом на «Кобзар». Мартос, який ще до офіційного дозволу на випуск «Кобзаря» з друкарні у світ, подарував книжку деяким своїм знайомим. Перші примірники книги, одержані в дарунок, викликали неоднозначну оцінку — одні захоплювалися нею, а інші — різко критикували. Так, на вечорі у М. А. Маркевича в присутності Мартоса й Шевченка «Кобзар» різко розкритикував Н. В. Кукольник, який запевняв, що «напрямок „Кобзаря“ шкідливий і небезпечний». Така критика змусила Мартоса вилучити з «Кобзаря» ті місця, які могли обернутися проти нього як видавця неприємностями. Цензор П. О. Корсаков, поступившись проханню Мартоса й підписавши «Кобзаря» до друку, попередньо не прочитавши його «проблемні місця», згодом, ознайомившись з друкованим текстом, також вилучив уривки нецензурного змісту й лише після цього дав дозвіл на випуск книги у світ.
4 травня 1840 року з'явилося перше друковане оголошення про продаж «Кобзаря», який, незважаючи на високу ціну в 1 карбованець сріблом, досить швидко був проданий у магазинах Петербурга. Вихід збірки, навіть урізаного цензурою, був подією великого літературно-суспільного значення. О. О. Афанасьєв-Чужбинський, який в середині XIX століття служив на Кавказі, писав: «Скрізь, де знаходив кілька українців, чи в колі чиновників, чи в якомусь полку, скрізь зустрічав я пошарпані екземпляри „Кобзаря“ та „Гайдамаків“ і повне, щире співчуття до їхнього автора». Реакція російських критиків здебільшого була агресивна: рецензент з «Сєвєрной пчєли» писав, що «особливої української мови немає», інші рецензенти називали українську мову «гібридним діалектом» «безперспективною» та «мужицькою», вважали що українська мова не має шансів на існування й вимагали заборонити розповсюдження книжки. Проти української мови й поезії Шевченка виступав і знаменитий російський критик В. Г. Бєлінський. Та попри усі упередження перше видання «Кобзаря» набуло великої популярності. Твори Шевченка потрапили до Білорусі, на Кавказ й за кордон, зокрема у Прагу. Перший «Кобзар» ще не мав відвертих закликів до революційних дій, проте весь він містив протест проти суспільної несправедливості й поривання до вільного життя. У розробці історичних тем Шевченко не уник певної ідеалізації минулого України З виходом «Кобзаря» почався новий етап у розвитку української літератури й мови. І. Я. Франко писав, що «…ся маленька книжечка відразу відкрила немов новий світ поезії, вибухла мов джерело чистої холодної води, заясніла невідомою досі в українськім письменстві ясністю, простотою і поетичною грацією вислову».
«Думи мої, думи мої, лихо мені з вами», що написана спеціально для цієї збірки і є своєрідним епіграфом не тільки до цього видання, але й до усієї творчості Шевченка. Після видання збірки й самого Шевченка почали називати «Кобзарем». Навіть і сам Шевченко деякі свої повісті почав підписувати «Кобзарь Дармограй».
Видання
Прижиттєві видання
Перше видання
Перше видання «Кобзаря» видруковане в приватній друкарні в Петербурзі накладом 1000 примірників на кошт П. І. Мартоса. З них перших 100 примірників мали 115 сторінок тексту, але більшість з них, після втручання цензора, були вилучені і знищені ще до початку продажу, та близько десяти, які Шевченко подарував друзям — лишились. Нині єдиний відомий примірник, що має 115 сторінок тексту, який належав Шевченку і був вилучений у нього під час першого арешту, зберігається у Петербурзі, а решта книжок мають 114 сторінок.
До першого видання «Кобзаря» ввійшло вісім ранніх творів:
- «Думи мої, думи мої»
- «Перебендя»
- «Катерина»
- «Тополя»
- «Думка. Нащо мені чорні брови…»
- «До Основ'яненка»
- «Іван Підкова»
- «Тарасова ніч»
Шість із них були з присвятами.
Зі всіх прижиттєвих видань творів перший «Кобзар» мав найпривабливіший вигляд: якісний папір, зручний формат, чіткий шрифт. Примітна особливість цього «Кобзаря» — офорт на початку книги за малюнком В. І. Штернберга: народний співак — кобзар із хлопчиком-поводирем. Це не ілюстрація до окремого твору, а узагальнений образ кобзаря, який і дав назву збірці.
Після арешту Шевченка в 1847 році «Кобзар» був заборонений в Російській Імперії і вилучався як з бібліотек та книгосховищ, так і в окремих громадян, що зробило це видання рідкісним ще за життя поета. У світі збереглося лише кілька примірників «Кобзаря» 1840 року. Один з них (114 сторінок) зберігається у Національній бібліотеці України ім. В. І. Вернадського, ще один — в Черкаському музеї «Кобзаря», є також, в Музеї Визвольної боротьби ім. С. Бандери в Лондоні та в Бібліотеці Гарвардського університету (США). «Кобзар» переписували і навіть продавали в рукописах. Зберігся примірник «Кобзаря», переписаного і розмальованого друзями Шевченка, який вони подарували йому, замість вилученого охранкою, після повернення із заслання.
Перше видання «Кобзаря» надруковано ярижкою:
… Бо васъ лыхо на свитъ на смихъ породыло, Полывалы сліозы… чомъ не затопылы… |
Друге видання
1844 року під назвою «Чигиринський Кобзар» вийшов передрук першого видання «Кобзаря» з додатком поеми «Гайдамаки».
Третє видання
Після повернення Шевченка із заслання в 1858 році він розсварився з П. І. Мартосом (згідно із спогадами останнього, опублікованими у 1863 році на сторінках київського журналу «Вестник Юго-Западной и Западной России», нібито за дорікання за «розгульне життя» поета) і з третього видання «Кобзаря» 1860 року, яке містило вже 17 творів і було надруковане за кошти П. Ф. Симиренка, посвята Мартосу була знята. Симиренко, з яким Шевченко познайомився під час своєї останньої подорожі Україною в 1859 році у Млієві — був відомим в Україні цукрозаводчиком і меценатом, він виділив для видання «Кобзаря» 1100 рублів. Це видання було значно повніше від попередніх: сюди увійшло 17 творів. На початку — портрет Шевченка. Проте поеми «Сон», «Кавказ», «Єретик», вірш «Заповіт» і подібні до них твори не потрапили до видання через цензуру.
Інші прижиттєві видання
Ряд віршів, що не увійшли через цензурні умови до «Кобзаря», друзі поета опублікували 1859 року в Лейпцизі: збірник «Новые стихотворения Пушкина и Шавченки».
Того ж 1860 року вийшов «Кобзарь» у перекладі російських поетів (Петербург, 1860 рік; переклад російською мовою за редакцією М. В. Гербеля). Це останнє видання «Кобзаря» за життя автора.
Важливі видання XIX — початку XX ст.
Публікації в журналі «Основа»
У січні–грудні 1861 року в журналі «Основа» (книги I—XII) за редакцією В. М. Білозерського було надруковано невпорядковану добірку 69 поезій Шевченка. Кожна з публікацій мала заголовок «Кобзар». Текст надрукований кулішівкою і має наголоси на словах із кількома складами (за винятком букви «і», на якій не завжди друкарня могла позначити наголоси з технічних причин). Книга I з'явилася за життя Шевченка, а у лютневій книзі II був опублікований некролог.
У 1867 році вийшов у світ «Кобзар», виданий на кошти російського видавця Д. Ю. Кожанчикова. Це було на той час найбільш повне видання «Кобзаря», укладене М. І. Костомаровим та Г. С. Вашкевичем. 6 червня 1867 року І. Т. Лисенков подав до Петербурзького окружного суду позов, звинувативши Д. Ю. Кожанчикова в незаконному виданні творів Шевченка. Микола Некрасов, М. І. Костомаров і О. М. Пипін виступили на суді експертами. Процес, який тривав десять років, закінчився на користь Д. Ю. Кожанчикова.
Більш розширеним (містило багато раніше не друкованих творів поета) було празьке видання «Кобзаря» 1876 року, здійснене за дорученням київської «Громади» О. О. Русовим. Він привіз до Києва з Кирилівки братів Шевченка — Йосипа й Микиту. Громадівці викупили у них право на видання всіх творів. 24 жовтня 1874 року в Києві уклали «купчу». За її умовами протягом чотирьох років Шевченки мали отримати 5 тисяч рублів — величезну на ті часи суму. 1875 року О. О. Русов виїхав до Праги, де надрукував «Кобзар» (1875—1876) у двох томах. Російська імперська цензура дозволила ввезти на територію Росії тільки перший том. У другому томі вперше з'явились 18 поезій (з Більшої книжки).
1878 — у Женеві М. П. Драгоманов видав кишеньковий варіант «Кобзаря» репринтним способом. Розмір книжки 9 на 5 см. До України книги були завезені контрабандно в упаковках з-під цигарок.
1880 — М. П. Драгоманов видав версію «Кобзаря» українською латинкою.
1889 — «Кобзар» уперше був виданий у Києві.
У 1907, 1908 та 1910 роках вийшло порівняно повне видання «Кобзаря», підготовлене українським ученим В. М. Доманицьким.
За редакцією того ж науковця 1911 року було надруковано двотомний «Кобзар» у видавництві В. І. Яковенка в Петербурзі, присвячений 50-річчю з дня смерті Шевченка. Титульну сторінку до видання з портретом Шевченка виконав І. М. Крамськой, а малюнки підготували С. М. Дудін і М. С. Ткаченко.
1914 — у Львові накладом Наукового товариства ім. Т. Г. Шевченка було здійснене репринтне видання невеликої кількості фототипій першого видання з 1840 року (114 с.), які сьогодні також є рідкісними. Відрізняються від першодруку нижчою якістю паперу. На окремій сторінці були вказані вихідні дані цього видання — видавець, рік репринтного видання, наклад. Книжки з цією сторінкою — дуже рідкісні.
1914 — вийшло видання латинкою під редакцією В. Ю. Охримовича.
1917 — у Києві, друкарнею товариства «Криниця» за адресою вулиця Хрещатик, 42, було надруковано видання у твердій обкладинці в редакції В. Доманицького з портретом і життєписом Тараса Шевченка .
Українські видання радянського періоду
1918 — харківське видавництво «Рух» видало «Кобзар» з обкладинкою та 12 ілюстраціями-ліноритами у виконанні чеського художника К. Немеца. Для фронтиспісу він використав картину К. О. Трутовський «Шевченко над Дніпром».
1919 — вийшов «Кобзар» з обкладинкою художника М. С. Погрібняка.
1921 — М. А. Кирнарський, учень Г. І. Нарбута, «прикрасив» обкладинку «Кобзаря», який вийшов у Київському державному видавництві серпом і молотом, що мало «символізувати революційність» Шевченка.
1925 — харківське видання з подвійною назвою: «Поезія „Кобзар“ — „перша спроба дати справжній, канонічний текст Шевченка“» за редакцією І. Я. Айзенштока і М. А. Плевака.
1926 — побачив світ «Кобзар» Київського видавництва «Сяйво». Обкладинка оформлена майстром графіки А. Х. Середою за мотивами традиційної української народної картини «Козак Мамай».
1927 — видання «Кобзаря» харківської «Книгоспілки». Обкладинка А. Х. Середи (кобза у овальній формі з квітами навколо).
1927 — «Кобзар» Державного видавництва України. Обкладинка (портрет Шевченка) художника Ф. С. Красицького, внучатого небожа поета.
1928 — на замовлення видавництва «Радянське село» у Харкові вийшло видання, ілюстроване роботами Шевченка, І. С. Їжакевича, П. Д. Мартиновича, М. К. Пимоненка, О. Г. Сластіона, Б. В. Смирнова, М. С. Ткаченка та К. О. Трутовського. Художник О. І. Судомора виконав графічну роботу для обгортки «Кобзаря».
1929 — обкладинку до «Кобзаря» видавництва «Книгоспілки», виконав І. І. Падалка (школа М. Л. Бойчука).
1931 — з'явився «Кобзар», оздоблений обкладинкою й багатьма малюнками «бойчукіста» — В. Т. Седляра.
1933 — «Кобзар» із деякими змінами був перевиданий видавництвом «Література і мистецтво» в Харкові. Митець створив чіткі образи різних постатей із віршів Шевченка. Героїв «Кобзаря» — матерів, сиріт, покриток, невільників і вдовиць — Седляр наділив виразами людського болю, розпачу, протесту й теплоти материнської любові до своїх діточок.
1934 — ілюстроване видання «Кобзаря» до 120-річчя народження Шевченка, оформлене видатним графіком празької школи В. І. Касіяном. Цикл малюнків у книзі виконано на сюжети про злиденне життя кріпаків, їхню боротьбу проти кріпацтва, гірку долю жінки і важке дитинство поета. На суперобкладинці — Шевченко з книгою сидить на колоді з накинутою на плечі солдатською шинелею.
1939 — з нагоди 125-річчя Урядовий ювілейний комітет ухвалив видати у Харкові («Держлітвидав України») повну збірку поезій і п'ятитомне зібрання всіх творів. Форзац до видання виготовив В. Г. Кричевський. Над виданням оформленням працював І. С. Їжакевич. 31 малюнок Їжакевича присвячено боротьбі покріпаченого народу проти поміщиків. Малюнки надруковано засобом мецо-тинто на поліграфічній фабриці у Києві.
1962 — Академія наук УРСР видала фототипічне відтворення унікального примірника «Кобзаря» 1840 року.
Станом на 1985 рік в Україні збірка виходила 124 рази загальним накладом понад 8 мільйонів примірників.
Видання української діаспори
1922 — у видавництві «Українське слово» у Берліні було надруковано ілюстровану збірку віршованих творів Шевченка під назвою «Кобзар» із життєписом і передмовою Б. С. Лепкого.
1940 — Українським видавництвом в Кракові було здійснене унікальне видання «Кобзаря» латинською абеткою.
Сучасні українські видання (XXI ст.)
2006 — створило три «Кобзарі». Перший — колекційне видання: шкіряна оправа із золотим тисненням. Друге — доступніше, але теж вишукане. А третє — перекладене англійською. Усі три видання містять всі твори Шевченка та малюнки, слайди яких надав Національний музей ім. Т. Г. Шевченка.
2009 — київські видавництва «Дух і Літера» та видали «Кобзаря» Шевченка зі всіма (в тому числі з 18 кольоровими) ілюстраціями В. Т. Седляра.
2012 — видавничий центр видав літературно-художнє видання «Кобзаря». Видання здійснено під гаслом — «Кобзар у кожну сім'ю».
- «Кобзар» (1840)
- «Чигиринський кобзар» (1844)
- «Кобзар» (1860)
- «Кобзар» (1866)
- «Кобзар» (1876)
- «Кобзар» (1895)
- «Кобзар» (1908)
- «Кобзар» (1911)
- «Кобзар» (1922)
- «Кобзар» (1985)
- «Кобзар» (1986)
- «Кобзар» (2002)
Видання іншими мовами
Вибіркові поеми з «Кобзаря» перекладено понад 100 іноземними мовами.
Інтерпретації
2001 року Видавництво імені Олени Теліги видало книгу «„Кобзар“ — Євангеліє українців». Автор зробив дослідження збірки Шевченка через призму віковічних християнських цінностей та подальшого впливу постулатів поета на формування свідомості українців.
Письменник і публіцист П. П. Ребро припускає, що у своєму «Заповіті» Шевченко змальовує пейзаж неподалік від Хортиці й саме тут просить поховати його згодом. Окрім згадки про Дніпро, кручі (якими можна назвати скелі острова над річкою) наводиться, що у першій публікації твору в «Кобзарі» в рядках «Було видно, було чути, / Як реве ревучий» — «ревучий» зазначається з великої літери. Одну з таких назв мав Ненаситець — нині затоплений поріг на Дніпрі, що за переказами був чутний за 15-20 кілометрів. Теорію П. П. Ребра підтримала письменниця О. С. Забужко. Про це вона розповіла в одному з випусків літературної програми «ЛітПроСвіт».
Музей
У Черкасах існує єдиний у світі музей однієї книги — «Кобзаря», відкритий у травні 1989 року в меморіальній будівлі, в якій із 18 до 22 липня 1859 року жив у сім'ї Цибульських Шевченко, про що свідчить меморіальна дошка на будівлі музею.
Примітки
- Перше видання «Кобзаря» 'jnsm.com.ua Процитовано 31 жовтня 2022
- Тарас Шевченко. На вічну пам'ять Котляревському // Ластівка: сочинения на малороссийском языке: повести и pассказы, некотоpые наpодные малоpоссийские песни, поговоpки, пословицы, стихотвоpения и сказки / Л. Боpовиковского, Е. Гpебенки, Гpыцька Основъяненка, В. Забилы, И. Котляpевского, Коpеницкого, П. Кулеша, Маpтавицкого, П. Писаpевского, А. Чужбинского, Т. Шевченко, С. Шеpепеpи и дpугих. Собpал [та авт. післямови] Е. Гpебенка. — С.-Петербург: Изд. В. Полякова, 1841. — С. 306—313. — 382 с.
- П. І. Мартос. ЕПІЗОДИ З ЖИТТЯ ШЕВЧЕНКА [ 9 березня 2022 у Wayback Machine.] [Спогади про Тараса Шевченка. — К.: Дніпро, 1982. — С. 69-72.] litopys.org.ua Процитовано 12 березня 2022
- НАВЧАННЯ В АКАДЕМІЇ МИСТЕЦТВ. ПОЯВА «КОБЗАРЯ» ТА «ГАЙДАМАКІВ» (1838—1842) [Т. Г. Шевченко. Біографія. — К., 1984. — С. 52-80.] litopys.org.ua Процитовано 30 жовтня 2022
- Кобзар Все про збірку [ 8 квітня 2022 у Wayback Machine.] taras-shevchenko.com.ua Процитовано 13 березня 2022
- Московська критика про «Кобзар» 1840 року Вол. Дорошенко [ 31 грудня 2020 у Wayback Machine.] zbruc.eu
- Перший «Кобзар»: історія появи lv.ridna.ua Процитовано 30 жовтня 2022
- Від редакційної колегії.— В кн: Тарас Шевченко. Кобзар. Повна збірка поезій./Академія наук УРСР. Інститут Української Літератури ім. Т. Г. Шевченка. Ред. колегія: Корнійчук О. Є., Тичина П. Г., Рильський М. Т., Редько Ф. А., Копиця Д. Д.— К.: Державне Літературне Видавництво, 1939.— С. V.
- Бондарчук А. В. . Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського. Архів оригіналу за 26 Липня 2020.
- Шевченко Тарас Григорьевич, «Кобзарь» 1840 года (на украинском языке). — К.: Дніпро, 1976.
- Кобзарь Тараса Шевченка в переводе русских поэтов / под ред. Ник. Вас. Гербеля. — СПб. : Тип. Имп. Акад. наук, 1860. — 204 с.(рос. дореф.)
- див.: Безъязычный В. Тарас Шевченко и книгопродавец Иван Лисенков… // Книжная торговля. — 1964. — № 3)
- . 2003. Архів оригіналу за 12 Березня 2017.
- Чорновол, Ігор (2001). . www.ji.lviv.ua. Архів оригіналу за 21 Березня 2018. Процитовано 30 березня 2018.
- Українські воїни у напівоточеному Бахмуті серед уламків зруйнованого будинку знайшли видання «Кобзаря» 1917 року. Книгу передадуть на реставрацію. ФОТОрепортаж. 09.03.2023, 23:17
- Тарас Шевченко. Кобзар. Повна збірка поезій./Академія наук УРСР. Інститут Української Літератури ім. Т. Г. Шевченка. Ред. колегія: Корнійчук О. Є., Тичина П. Г., Рильський М. Т., Редько Ф. А., Копиця Д. Д. — К.: Державне Літературне Видавництво, 1939. — С. 387—389. (До 125-річного ювілею від дня народження)
- Богдан Лепкий. Передмова // Тарас Шевченко. «Кобзар». Повний, ілюстрований збірник віршованих творів поета з життєписом та передмовою Богдана Лепкого. Berlin: Українське слово, 1922. — С. XI—XVI.
- Шевченко Тарас. Кобзар / Іл. В. Седляра, ред. С. Захаркін, К. Сігов, Л. Фінберг, прим. Є. Нахліка, стаття, біограф. довідки й добір ілюстрацій А. Рудзицький. — Київ: Дух і літера, 2009. — 552 с., з іл. [1]
- Шевченко Тарас. Кобзар / Іл. В. Седляра, ред. С. Захаркін, К. Сігов, Л. Фінберг, прим. Є. Нахліка, стаття, біограф. довідки й добір ілюстрацій А. Рудзицький. Друге видання. — Київ: Дух і літера, 2011. — 552 с., з іл.
- Шевченко Тарас. «Кобзар» передмова Павла Мовчана, ред. Василь Клічак, упорядник текстів Сергій Гальченко, дизайн Костянтин Сулима, примітки Є. Нахліка, Київ, ВЦ «Просвіта», 735 с.,
- Офіційний інтернет-сайт Київської міської ради. Персони [3] [ 24 листопада 2011 у Wayback Machine.]
- Ребро П. «Т. Шевченко і Запоріжжя: доповіді, статті, вірші, хроніка». Кн.2 / П. П. Ребро. — Запоріжжя: «Байда», 2007. — 120 с.
- «Оксана Забужко про заповіт Шевченка» [ 15 Грудня 2020 у Wayback Machine.], програма «ЛітПроСвіт», 2017 р.
Література
- Спогади про Тараса Шевченка. — К.: Дніпро, 1982. — С. 69-72.
- Т. Г. Шевченко. Біографія. — К., 1984. — С. 52-80.
- Сарана Ф. К. «Кобзар» // Шевченківський словник. Том 1 / Інститут літератури імені Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1976. — С. 302—304.
- Історія української літератури. — К.: Наукова думка, 1987. — Т. 1. — С. 285—303.
- Український радянський енциклопедичний словник : [у 3 т.] / гол. ред. Бабичев Ф. С. — 2-ге вид. — К. : Голов. ред. УРЕ АН УРСР, 1987. — Т. 2 : Каліграфія — Португальці. — 736 с. — С. 101.
Посилання
- Тарас Шевченко. Кобзар [ 20 Лютого 2012 у Wayback Machine.]
- Тарас Шевченко. Кобзар. 1840 [ 6 Січня 2018 у Wayback Machine.]
- Тарас Шевченко. Кобзарю 1842
- Тарас Шевченко. Зібрання творів у шести томах [ 31 Січня 2012 у Wayback Machine.]
- Енциклопедія України [ 5 Червня 2020 у Wayback Machine.](англ.)
- Чигиринський Кобзар і Гайдамаки. 1844 рік
- Ювілейне видання Кобзар з нагоди 125-річчя Тараса Шевченко, 1939
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kobza r nazva pershoyi knigi zbirki poetichnih tvoriv Tarasa Shevchenka 1840 roku U nash chas pid nazvoyu Kobzar vidayut povne zibrannya ukrayinskih poezij Shevchenka z dodatkom dvoh rosijskih poem Trizna Beztalannij ta Slipa Pershi Kobzari do 1908 roku mistili tvori tilki ukrayinskoyu movoyu Vsogo za zhittya Shevchenko stvoriv 235 poetichnih tvoriv virshiv poem ta balad pri comu deyaki z virshiv poeta mayut dekilka duzhe vidminnih odin vid odnogo variantiv kozhen z yakih vvazhayetsya okremim tvorom KobzarKobzarForzac i persha storinka vidannya 1840 roku pershogo ZhanrpoeziyaAvtorTaras ShevchenkoMovaukrayinska ruska z vikoristannyam abetki yarizhki Napisano1837 1840Opublikovano1840 Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u VikidzherelahCej tvir potrapiv do spisku sta najkrashih tvoriv ukrayinskoyi literaturi za versiyeyu PEN klubuIstoriya vihoduPisati virshi T G Shevchenko pochav she kripakom za jogo svidchennyam u 1837 roci i cherez rik koli vin vzhe stav vilnoyu lyudinoyu ta buv zarahovanij studentom do Peterburzkoyi akademiyi mistectv pro jogo pristrast do poeziyi stalo vidomo poetu Ye P Grebinci z yakim Shevchenko buv znajomij z 1835 roku pid vrazhennyam vid zvistki pro smert u Poltavi I P Kotlyarevskogo Shevchenko napisav jomu posvyatu Na vichnu pam yat Kotlyarevskomu yaku razom z chotirma inshimi poeziyami peredav Grebinci dlya publikaciyi v jogo almanasi Lastivka V kinci 1839 roku Grebinka poznajomiv Shevchenka zi svoyim priyatelem po Nizhinskij gimnaziyi vidstavnim shtab rotmistrom poltavskim pomishikom P I Martosom nebajduzhoyu do literaturi lyudinoyu gimnazijnim tovarishem M V Gogolya i dopisuvachem u literaturni almanahi Za rekomendaciyeyu Grebinki Martos zamoviv u Shevchenka svij akvarelnij portret i pid chas odnogo iz seansiv koli jomu dovelos pozuvati u kvartiri hudozhnika vin pobachiv rukopisi z jogo virshami Vrazhenij prochitanim Martos otrimavshi shvalnij vidguk pro nih Grebinki virishiv vidati virshi Shevchenka okremoyu knizhkoyu zbirkoyu Yak zgaduvav Martos Shevchenko ne vidrazu pogodivsya na vidannya jogo dovelosya umovlyati Nadali dumki j nastroyi Shevchenka pered vidannyam zbirki vidbilisya u virshi Dumi moyi dumi moyi 12 bereznya 1840 roku Grebinka podav rukopis Shevchenka na rozglyad Peterburzkogo cenzurnogo komitetu Spochatku knigu planuvali nazvati Malorosijski pisni ta virshi ale potim vona bula perejmenovana Martosom na Kobzar Martos yakij she do oficijnogo dozvolu na vipusk Kobzarya z drukarni u svit podaruvav knizhku deyakim svoyim znajomim Pershi primirniki knigi oderzhani v darunok viklikali neodnoznachnu ocinku odni zahoplyuvalisya neyu a inshi rizko kritikuvali Tak na vechori u M A Markevicha v prisutnosti Martosa j Shevchenka Kobzar rizko rozkritikuvav N V Kukolnik yakij zapevnyav sho napryamok Kobzarya shkidlivij i nebezpechnij Taka kritika zmusila Martosa viluchiti z Kobzarya ti miscya yaki mogli obernutisya proti nogo yak vidavcya nepriyemnostyami Cenzor P O Korsakov postupivshis prohannyu Martosa j pidpisavshi Kobzarya do druku poperedno ne prochitavshi jogo problemni miscya zgodom oznajomivshis z drukovanim tekstom takozh viluchiv urivki necenzurnogo zmistu j lishe pislya cogo dav dozvil na vipusk knigi u svit 4 travnya 1840 roku z yavilosya pershe drukovane ogoloshennya pro prodazh Kobzarya yakij nezvazhayuchi na visoku cinu v 1 karbovanec sriblom dosit shvidko buv prodanij u magazinah Peterburga Vihid zbirki navit urizanogo cenzuroyu buv podiyeyu velikogo literaturno suspilnogo znachennya O O Afanasyev Chuzhbinskij yakij v seredini XIX stolittya sluzhiv na Kavkazi pisav Skriz de znahodiv kilka ukrayinciv chi v koli chinovnikiv chi v yakomus polku skriz zustrichav ya posharpani ekzemplyari Kobzarya ta Gajdamakiv i povne shire spivchuttya do yihnogo avtora Reakciya rosijskih kritikiv zdebilshogo bula agresivna recenzent z Syevyernoj pchyeli pisav sho osoblivoyi ukrayinskoyi movi nemaye inshi recenzenti nazivali ukrayinsku movu gibridnim dialektom bezperspektivnoyu ta muzhickoyu vvazhali sho ukrayinska mova ne maye shansiv na isnuvannya j vimagali zaboroniti rozpovsyudzhennya knizhki Proti ukrayinskoyi movi j poeziyi Shevchenka vistupav i znamenitij rosijskij kritik V G Byelinskij Ta popri usi uperedzhennya pershe vidannya Kobzarya nabulo velikoyi populyarnosti Tvori Shevchenka potrapili do Bilorusi na Kavkaz j za kordon zokrema u Pragu Pershij Kobzar she ne mav vidvertih zaklikiv do revolyucijnih dij prote ves vin mistiv protest proti suspilnoyi nespravedlivosti j porivannya do vilnogo zhittya U rozrobci istorichnih tem Shevchenko ne unik pevnoyi idealizaciyi minulogo Ukrayini Z vihodom Kobzarya pochavsya novij etap u rozvitku ukrayinskoyi literaturi j movi I Ya Franko pisav sho sya malenka knizhechka vidrazu vidkrila nemov novij svit poeziyi vibuhla mov dzherelo chistoyi holodnoyi vodi zayasnila nevidomoyu dosi v ukrayinskim pismenstvi yasnistyu prostotoyu i poetichnoyu graciyeyu vislovu Dumi moyi dumi moyi liho meni z vami sho napisana specialno dlya ciyeyi zbirki i ye svoyeridnim epigrafom ne tilki do cogo vidannya ale j do usiyeyi tvorchosti Shevchenka Pislya vidannya zbirki j samogo Shevchenka pochali nazivati Kobzarem Navit i sam Shevchenko deyaki svoyi povisti pochav pidpisuvati Kobzar Darmograj VidannyaPrizhittyevi vidannya Titulnij list faksimile Shevchenka z Kobzarem 1840 Pershe vidannya Pershe vidannya Kobzarya vidrukovane v privatnij drukarni v Peterburzi nakladom 1000 primirnikiv na kosht P I Martosa Z nih pershih 100 primirnikiv mali 115 storinok tekstu ale bilshist z nih pislya vtruchannya cenzora buli vilucheni i znisheni she do pochatku prodazhu ta blizko desyati yaki Shevchenko podaruvav druzyam lishilis Nini yedinij vidomij primirnik sho maye 115 storinok tekstu yakij nalezhav Shevchenku i buv viluchenij u nogo pid chas pershogo areshtu zberigayetsya u Peterburzi a reshta knizhok mayut 114 storinok Do pershogo vidannya Kobzarya vvijshlo visim rannih tvoriv Dumi moyi dumi moyi Perebendya Katerina Topolya Dumka Nasho meni chorni brovi Do Osnov yanenka Ivan Pidkova Tarasova nich Shist iz nih buli z prisvyatami Zi vsih prizhittyevih vidan tvoriv pershij Kobzar mav najprivablivishij viglyad yakisnij papir zruchnij format chitkij shrift Primitna osoblivist cogo Kobzarya ofort na pochatku knigi za malyunkom V I Shternberga narodnij spivak kobzar iz hlopchikom povodirem Ce ne ilyustraciya do okremogo tvoru a uzagalnenij obraz kobzarya yakij i dav nazvu zbirci Pislya areshtu Shevchenka v 1847 roci Kobzar buv zaboronenij v Rosijskij Imperiyi i viluchavsya yak z bibliotek ta knigoshovish tak i v okremih gromadyan sho zrobilo ce vidannya ridkisnim she za zhittya poeta U sviti zbereglosya lishe kilka primirnikiv Kobzarya 1840 roku Odin z nih 114 storinok zberigayetsya u Nacionalnij biblioteci Ukrayini im V I Vernadskogo she odin v Cherkaskomu muzeyi Kobzarya ye takozh v Muzeyi Vizvolnoyi borotbi im S Banderi v Londoni ta v Biblioteci Garvardskogo universitetu SShA Kobzar perepisuvali i navit prodavali v rukopisah Zberigsya primirnik Kobzarya perepisanogo i rozmalovanogo druzyami Shevchenka yakij voni podaruvali jomu zamist viluchenogo ohrankoyu pislya povernennya iz zaslannya Pershe vidannya Kobzarya nadrukovano yarizhkoyu Bo vas lyho na svit na smih porodylo Polyvaly sliozy chom ne zatopyly Druge vidannya Forzac i persha storinka Chigirinskogo Kobzarya 1844 roku Kobzar 1914 roku vidanij latinkoyu 1844 roku pid nazvoyu Chigirinskij Kobzar vijshov peredruk pershogo vidannya Kobzarya z dodatkom poemi Gajdamaki Tretye vidannya Pislya povernennya Shevchenka iz zaslannya v 1858 roci vin rozsvarivsya z P I Martosom zgidno iz spogadami ostannogo opublikovanimi u 1863 roci na storinkah kiyivskogo zhurnalu Vestnik Yugo Zapadnoj i Zapadnoj Rossii nibito za dorikannya za rozgulne zhittya poeta i z tretogo vidannya Kobzarya 1860 roku yake mistilo vzhe 17 tvoriv i bulo nadrukovane za koshti P F Simirenka posvyata Martosu bula znyata Simirenko z yakim Shevchenko poznajomivsya pid chas svoyeyi ostannoyi podorozhi Ukrayinoyu v 1859 roci u Mliyevi buv vidomim v Ukrayini cukrozavodchikom i mecenatom vin vidiliv dlya vidannya Kobzarya 1100 rubliv Ce vidannya bulo znachno povnishe vid poperednih syudi uvijshlo 17 tvoriv Na pochatku portret Shevchenka Prote poemi Son Kavkaz Yeretik virsh Zapovit i podibni do nih tvori ne potrapili do vidannya cherez cenzuru Inshi prizhittyevi vidannya Ryad virshiv sho ne uvijshli cherez cenzurni umovi do Kobzarya druzi poeta opublikuvali 1859 roku v Lejpcizi zbirnik Novye stihotvoreniya Pushkina i Shavchenki Togo zh 1860 roku vijshov Kobzar u perekladi rosijskih poetiv Peterburg 1860 rik pereklad rosijskoyu movoyu za redakciyeyu M V Gerbelya Ce ostannye vidannya Kobzarya za zhittya avtora Vazhlivi vidannya XIX pochatku XX st Publikaciyi v zhurnali Osnova Dokladnishe Kobzar 1861 U sichni grudni 1861 roku v zhurnali Osnova knigi I XII za redakciyeyu V M Bilozerskogo bulo nadrukovano nevporyadkovanu dobirku 69 poezij Shevchenka Kozhna z publikacij mala zagolovok Kobzar Tekst nadrukovanij kulishivkoyu i maye nagolosi na slovah iz kilkoma skladami za vinyatkom bukvi i na yakij ne zavzhdi drukarnya mogla poznachiti nagolosi z tehnichnih prichin Kniga I z yavilasya za zhittya Shevchenka a u lyutnevij knizi II buv opublikovanij nekrolog U 1867 roci vijshov u svit Kobzar vidanij na koshti rosijskogo vidavcya D Yu Kozhanchikova Ce bulo na toj chas najbilsh povne vidannya Kobzarya ukladene M I Kostomarovim ta G S Vashkevichem 6 chervnya 1867 roku I T Lisenkov podav do Peterburzkogo okruzhnogo sudu pozov zvinuvativshi D Yu Kozhanchikova v nezakonnomu vidanni tvoriv Shevchenka Mikola Nekrasov M I Kostomarov i O M Pipin vistupili na sudi ekspertami Proces yakij trivav desyat rokiv zakinchivsya na korist D Yu Kozhanchikova Bilsh rozshirenim mistilo bagato ranishe ne drukovanih tvoriv poeta bulo prazke vidannya Kobzarya 1876 roku zdijsnene za doruchennyam kiyivskoyi Gromadi O O Rusovim Vin priviz do Kiyeva z Kirilivki brativ Shevchenka Josipa j Mikitu Gromadivci vikupili u nih pravo na vidannya vsih tvoriv 24 zhovtnya 1874 roku v Kiyevi uklali kupchu Za yiyi umovami protyagom chotiroh rokiv Shevchenki mali otrimati 5 tisyach rubliv velicheznu na ti chasi sumu 1875 roku O O Rusov viyihav do Pragi de nadrukuvav Kobzar 1875 1876 u dvoh tomah Rosijska imperska cenzura dozvolila vvezti na teritoriyu Rosiyi tilki pershij tom U drugomu tomi vpershe z yavilis 18 poezij z Bilshoyi knizhki 1878 u Zhenevi M P Dragomanov vidav kishenkovij variant Kobzarya reprintnim sposobom Rozmir knizhki 9 na 5 sm Do Ukrayini knigi buli zavezeni kontrabandno v upakovkah z pid cigarok 1880 M P Dragomanov vidav versiyu Kobzarya ukrayinskoyu latinkoyu 1889 Kobzar upershe buv vidanij u Kiyevi U 1907 1908 ta 1910 rokah vijshlo porivnyano povne vidannya Kobzarya pidgotovlene ukrayinskim uchenim V M Domanickim Za redakciyeyu togo zh naukovcya 1911 roku bulo nadrukovano dvotomnij Kobzar u vidavnictvi V I Yakovenka v Peterburzi prisvyachenij 50 richchyu z dnya smerti Shevchenka Titulnu storinku do vidannya z portretom Shevchenka vikonav I M Kramskoj a malyunki pidgotuvali S M Dudin i M S Tkachenko 1914 u Lvovi nakladom Naukovogo tovaristva im T G Shevchenka bulo zdijsnene reprintne vidannya nevelikoyi kilkosti fototipij pershogo vidannya z 1840 roku 114 s yaki sogodni takozh ye ridkisnimi Vidriznyayutsya vid pershodruku nizhchoyu yakistyu paperu Na okremij storinci buli vkazani vihidni dani cogo vidannya vidavec rik reprintnogo vidannya naklad Knizhki z ciyeyu storinkoyu duzhe ridkisni 1914 vijshlo vidannya latinkoyu pid redakciyeyu V Yu Ohrimovicha 1917 u Kiyevi drukarneyu tovaristva Krinicya za adresoyu vulicya Hreshatik 42 bulo nadrukovano vidannya u tverdij obkladinci v redakciyi V Domanickogo z portretom i zhittyepisom Tarasa Shevchenka Ukrayinski vidannya radyanskogo periodu Yuvilejne vidannya Kobzarya 1939 roku do 125 richchya vid dnya narodzhennya Titulnij list Kobzarya 1940 roku vidanogo latinkoyu 1918 harkivske vidavnictvo Ruh vidalo Kobzar z obkladinkoyu ta 12 ilyustraciyami linoritami u vikonanni cheskogo hudozhnika K Nemeca Dlya frontispisu vin vikoristav kartinu K O Trutovskij Shevchenko nad Dniprom 1919 vijshov Kobzar z obkladinkoyu hudozhnika M S Pogribnyaka 1921 M A Kirnarskij uchen G I Narbuta prikrasiv obkladinku Kobzarya yakij vijshov u Kiyivskomu derzhavnomu vidavnictvi serpom i molotom sho malo simvolizuvati revolyucijnist Shevchenka 1925 harkivske vidannya z podvijnoyu nazvoyu Poeziya Kobzar persha sproba dati spravzhnij kanonichnij tekst Shevchenka za redakciyeyu I Ya Ajzenshtoka i M A Plevaka 1926 pobachiv svit Kobzar Kiyivskogo vidavnictva Syajvo Obkladinka oformlena majstrom grafiki A H Seredoyu za motivami tradicijnoyi ukrayinskoyi narodnoyi kartini Kozak Mamaj 1927 vidannya Kobzarya harkivskoyi Knigospilki Obkladinka A H Seredi kobza u ovalnij formi z kvitami navkolo 1927 Kobzar Derzhavnogo vidavnictva Ukrayini Obkladinka portret Shevchenka hudozhnika F S Krasickogo vnuchatogo nebozha poeta 1928 na zamovlennya vidavnictva Radyanske selo u Harkovi vijshlo vidannya ilyustrovane robotami Shevchenka I S Yizhakevicha P D Martinovicha M K Pimonenka O G Slastiona B V Smirnova M S Tkachenka ta K O Trutovskogo Hudozhnik O I Sudomora vikonav grafichnu robotu dlya obgortki Kobzarya 1929 obkladinku do Kobzarya vidavnictva Knigospilki vikonav I I Padalka shkola M L Bojchuka 1931 z yavivsya Kobzar ozdoblenij obkladinkoyu j bagatma malyunkami bojchukista V T Sedlyara 1933 Kobzar iz deyakimi zminami buv perevidanij vidavnictvom Literatura i mistectvo v Harkovi Mitec stvoriv chitki obrazi riznih postatej iz virshiv Shevchenka Geroyiv Kobzarya materiv sirit pokritok nevilnikiv i vdovic Sedlyar nadiliv virazami lyudskogo bolyu rozpachu protestu j teploti materinskoyi lyubovi do svoyih ditochok 1934 ilyustrovane vidannya Kobzarya do 120 richchya narodzhennya Shevchenka oformlene vidatnim grafikom prazkoyi shkoli V I Kasiyanom Cikl malyunkiv u knizi vikonano na syuzheti pro zlidenne zhittya kripakiv yihnyu borotbu proti kripactva girku dolyu zhinki i vazhke ditinstvo poeta Na superobkladinci Shevchenko z knigoyu sidit na kolodi z nakinutoyu na plechi soldatskoyu shineleyu 1939 z nagodi 125 richchya Uryadovij yuvilejnij komitet uhvaliv vidati u Harkovi Derzhlitvidav Ukrayini povnu zbirku poezij i p yatitomne zibrannya vsih tvoriv Forzac do vidannya vigotoviv V G Krichevskij Nad vidannyam oformlennyam pracyuvav I S Yizhakevich 31 malyunok Yizhakevicha prisvyacheno borotbi pokripachenogo narodu proti pomishikiv Malyunki nadrukovano zasobom meco tinto na poligrafichnij fabrici u Kiyevi 1962 Akademiya nauk URSR vidala fototipichne vidtvorennya unikalnogo primirnika Kobzarya 1840 roku Stanom na 1985 rik v Ukrayini zbirka vihodila 124 razi zagalnim nakladom ponad 8 miljoniv primirnikiv Vidannya ukrayinskoyi diaspori 1922 u vidavnictvi Ukrayinske slovo u Berlini bulo nadrukovano ilyustrovanu zbirku virshovanih tvoriv Shevchenka pid nazvoyu Kobzar iz zhittyepisom i peredmovoyu B S Lepkogo 1940 Ukrayinskim vidavnictvom v Krakovi bulo zdijsnene unikalne vidannya Kobzarya latinskoyu abetkoyu Suchasni ukrayinski vidannya XXI st 2006 stvorilo tri Kobzari Pershij kolekcijne vidannya shkiryana oprava iz zolotim tisnennyam Druge dostupnishe ale tezh vishukane A tretye perekladene anglijskoyu Usi tri vidannya mistyat vsi tvori Shevchenka ta malyunki slajdi yakih nadav Nacionalnij muzej im T G Shevchenka 2009 kiyivski vidavnictva Duh i Litera ta vidali Kobzarya Shevchenka zi vsima v tomu chisli z 18 kolorovimi ilyustraciyami V T Sedlyara 2012 vidavnichij centr vidav literaturno hudozhnye vidannya Kobzarya Vidannya zdijsneno pid gaslom Kobzar u kozhnu sim yu Vidannya Kobzarya riznih rokiv vibirkovo Kobzar 1840 Chigirinskij kobzar 1844 Kobzar 1860 Kobzar 1866 Kobzar 1876 Kobzar 1895 Kobzar 1908 Kobzar 1911 Kobzar 1922 Kobzar 1985 Kobzar 1986 Kobzar 2002 Vidannya inshimi movami Dokladnishe Spisok perekladiv Shevchenkovogo Zapovitu Vibirkovi poemi z Kobzarya perekladeno ponad 100 inozemnimi movami Interpretaciyi2001 roku Vidavnictvo imeni Oleni Teligi vidalo knigu Kobzar Yevangeliye ukrayinciv Avtor zrobiv doslidzhennya zbirki Shevchenka cherez prizmu vikovichnih hristiyanskih cinnostej ta podalshogo vplivu postulativ poeta na formuvannya svidomosti ukrayinciv Pismennik i publicist P P Rebro pripuskaye sho u svoyemu Zapoviti Shevchenko zmalovuye pejzazh nepodalik vid Hortici j same tut prosit pohovati jogo zgodom Okrim zgadki pro Dnipro kruchi yakimi mozhna nazvati skeli ostrova nad richkoyu navoditsya sho u pershij publikaciyi tvoru v Kobzari v ryadkah Bulo vidno bulo chuti Yak reve revuchij revuchij zaznachayetsya z velikoyi literi Odnu z takih nazv mav Nenasitec nini zatoplenij porig na Dnipri sho za perekazami buv chutnij za 15 20 kilometriv Teoriyu P P Rebra pidtrimala pismennicya O S Zabuzhko Pro ce vona rozpovila v odnomu z vipuskiv literaturnoyi programi LitProSvit MuzejDokladnishe Muzej Kobzarya T G Shevchenka U Cherkasah isnuye yedinij u sviti muzej odniyeyi knigi Kobzarya vidkritij u travni 1989 roku v memorialnij budivli v yakij iz 18 do 22 lipnya 1859 roku zhiv u sim yi Cibulskih Shevchenko pro sho svidchit memorialna doshka na budivli muzeyu PrimitkiPershe vidannya Kobzarya jnsm com ua Procitovano 31 zhovtnya 2022 Taras Shevchenko Na vichnu pam yat Kotlyarevskomu Lastivka sochineniya na malorossijskom yazyke povesti i passkazy nekotopye napodnye malopossijskie pesni pogovopki poslovicy stihotvopeniya i skazki L Bopovikovskogo E Gpebenki Gpycka Osnovyanenka V Zabily I Kotlyapevskogo Kopenickogo P Kulesha Maptavickogo P Pisapevskogo A Chuzhbinskogo T Shevchenko S Shepepepi i dpugih Sobpal ta avt pislyamovi E Gpebenka S Peterburg Izd V Polyakova 1841 S 306 313 382 s P I Martos EPIZODI Z ZhITTYa ShEVChENKA 9 bereznya 2022 u Wayback Machine Spogadi pro Tarasa Shevchenka K Dnipro 1982 S 69 72 litopys org ua Procitovano 12 bereznya 2022 NAVChANNYa V AKADEMIYi MISTECTV POYaVA KOBZARYa TA GAJDAMAKIV 1838 1842 T G Shevchenko Biografiya K 1984 S 52 80 litopys org ua Procitovano 30 zhovtnya 2022 Kobzar Vse pro zbirku 8 kvitnya 2022 u Wayback Machine taras shevchenko com ua Procitovano 13 bereznya 2022 Moskovska kritika pro Kobzar 1840 roku Vol Doroshenko 31 grudnya 2020 u Wayback Machine zbruc eu Pershij Kobzar istoriya poyavi lv ridna ua Procitovano 30 zhovtnya 2022 Vid redakcijnoyi kolegiyi V kn Taras Shevchenko Kobzar Povna zbirka poezij Akademiya nauk URSR Institut Ukrayinskoyi Literaturi im T G Shevchenka Red kolegiya Kornijchuk O Ye Tichina P G Rilskij M T Redko F A Kopicya D D K Derzhavne Literaturne Vidavnictvo 1939 S V Bondarchuk A V Nacionalna biblioteka Ukrayini imeni V I Vernadskogo Arhiv originalu za 26 Lipnya 2020 Shevchenko Taras Grigorevich Kobzar 1840 goda na ukrainskom yazyke K Dnipro 1976 Kobzar Tarasa Shevchenka v perevode russkih poetov pod red Nik Vas Gerbelya SPb Tip Imp Akad nauk 1860 204 s ros doref div Bezyazychnyj V Taras Shevchenko i knigoprodavec Ivan Lisenkov Knizhnaya torgovlya 1964 3 2003 Arhiv originalu za 12 Bereznya 2017 Chornovol Igor 2001 www ji lviv ua Arhiv originalu za 21 Bereznya 2018 Procitovano 30 bereznya 2018 Ukrayinski voyini u napivotochenomu Bahmuti sered ulamkiv zrujnovanogo budinku znajshli vidannya Kobzarya 1917 roku Knigu peredadut na restavraciyu FOTOreportazh 09 03 2023 23 17 Taras Shevchenko Kobzar Povna zbirka poezij Akademiya nauk URSR Institut Ukrayinskoyi Literaturi im T G Shevchenka Red kolegiya Kornijchuk O Ye Tichina P G Rilskij M T Redko F A Kopicya D D K Derzhavne Literaturne Vidavnictvo 1939 S 387 389 Do 125 richnogo yuvileyu vid dnya narodzhennya Bogdan Lepkij Peredmova Taras Shevchenko Kobzar Povnij ilyustrovanij zbirnik virshovanih tvoriv poeta z zhittyepisom ta peredmovoyu Bogdana Lepkogo Berlin Ukrayinske slovo 1922 S XI XVI Shevchenko Taras Kobzar Il V Sedlyara red S Zaharkin K Sigov L Finberg prim Ye Nahlika stattya biograf dovidki j dobir ilyustracij A Rudzickij Kiyiv Duh i litera 2009 552 s z il ISBN 978 966 378 081 8 1 Shevchenko Taras Kobzar Il V Sedlyara red S Zaharkin K Sigov L Finberg prim Ye Nahlika stattya biograf dovidki j dobir ilyustracij A Rudzickij Druge vidannya Kiyiv Duh i litera 2011 552 s z il ISBN 978 966 378 211 9 Shevchenko Taras Kobzar peredmova Pavla Movchana red Vasil Klichak uporyadnik tekstiv Sergij Galchenko dizajn Kostyantin Sulima primitki Ye Nahlika Kiyiv VC Prosvita 735 s ISBN 978 966 2133 78 3 Oficijnij internet sajt Kiyivskoyi miskoyi radi Personi 3 24 listopada 2011 u Wayback Machine Rebro P T Shevchenko i Zaporizhzhya dopovidi statti virshi hronika Kn 2 P P Rebro Zaporizhzhya Bajda 2007 120 s Oksana Zabuzhko pro zapovit Shevchenka 15 Grudnya 2020 u Wayback Machine programa LitProSvit 2017 r LiteraturaSpogadi pro Tarasa Shevchenka K Dnipro 1982 S 69 72 T G Shevchenko Biografiya K 1984 S 52 80 Sarana F K Kobzar Shevchenkivskij slovnik Tom 1 Institut literaturi imeni T G Shevchenka Akademiyi Nauk URSR Kiyiv Golovna redakciya URE 1976 S 302 304 Istoriya ukrayinskoyi literaturi K Naukova dumka 1987 T 1 S 285 303 Ukrayinskij radyanskij enciklopedichnij slovnik u 3 t gol red Babichev F S 2 ge vid K Golov red URE AN URSR 1987 T 2 Kaligrafiya Portugalci 736 s S 101 PosilannyaTaras Shevchenko Kobzar 20 Lyutogo 2012 u Wayback Machine Taras Shevchenko Kobzar 1840 6 Sichnya 2018 u Wayback Machine Taras Shevchenko Kobzaryu 1842 Taras Shevchenko Zibrannya tvoriv u shesti tomah 31 Sichnya 2012 u Wayback Machine Enciklopediya Ukrayini 5 Chervnya 2020 u Wayback Machine angl Chigirinskij Kobzar i Gajdamaki 1844 rik Yuvilejne vidannya Kobzar z nagodi 125 richchya Tarasa Shevchenko 1939