Я́нка Купа́ла (справжнє ім'я Іва́н Доміні́кович Луце́вич, біл. Іва́н Даміні́кавіч Луцэ́віч, Iván Daminíkavič Łucévič; *25 червня (7 липня) 1882 року — †28 червня 1942 року) — класик білоруської літератури, поет, драматург, публіцист, видатний діяч білоруського Відродження початку XX століття. Народний поет Білорусі (1925). Академік Національної академії наук України (1929), Академії наук Білоруської РСР (1928).
Луцевич Іван Домінікович | ||||
---|---|---|---|---|
біл. Луцэвіч Іван Дамінікавіч Łucevič Ivan Daminikavič | ||||
Янка Купала, 1919 | ||||
Ім'я при народженні | Іван Домінікович Луцевич | |||
Псевдонім | Янка Купала | |||
Народився | 7 липня 1882[1] В'язинка, Вілейський повіт, Віленська губернія, Російська імперія | |||
Помер | 28 червня 1942[2][3][1] (59 років) Москва, СРСР ·d | |||
Поховання | d | |||
Країна | Російська імперія Білоруська Народна Республіка Білоруська РСР СРСР | |||
Національність | білорус | |||
Діяльність | поет, драматург | |||
Alma mater | d і Q33228179? | |||
Заклад | Наша нива, Білоруське видавниче товариство, d, Q26712728? і Інститут білоруської культури | |||
Мова творів | білоруська | |||
Роки активності | 1904–1942 | |||
Членство | НАН України, Q109854214?, Інститут білоруської культури і Національна академія наук Білорусі | |||
Конфесія | католицька церква і атеїзм | |||
Батько | d | |||
Мати | d | |||
Брати, сестри | d | |||
У шлюбі з | Луцевич Владислава Францівна | |||
Автограф | ||||
Премії | Ленінська премія | |||
| ||||
Янка Купала у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Біографія
Дитинство і юність
Народився 7 липня 1882 року (за новим стилем) у селі В'язинка під Мінськом. Батько належав до дрібної збіднілої шляхти, яка орендувала землю у поміщицькому селі. У 1888 року закінчив Білоруське народне училище. Після смерті батька у 1902 році працював на посаді домашнього вчителя, писаря, практиканта на пивоварні та інших.
Перші публікації
Перші твори Купала — сентиментальні вірші польською мовою, надруковані у 1903–1904 роках у часописі «Ziarno» (Зерно) під псевдонімом «К-а». Перший вірш білоруською мовою «Мая доля» (Моя доля) з'являється 15 липня 1904 року. Перший білоруськомовний твір у друці — публікація 15 травня 1905 року в газеті «Северо-Западный край» (Північно-Західний край) вірша «Мужык» (Чоловік). Перша публікація у білоруськомовній пресі — вірш «Касцу» (Косарю), надрукований у «Нашій Ниві» 11 травня 1907 року. Влітку того ж року в «Нашій Ниві» з'являються і інші твори Купали. Його раннім віршам властива близькість до фольклору і білоруської поезії XIX століття.
Упродовж 1906–1907 років пишуться поеми «Зімою» (Взимку), «Нікому», «Адплата каханьнем» (Відплата коханням), 18 грудня 1908 року «Наша Нива» публікує поему «У Піліпаўку» (У Пилипівку). Того ж року закінчена праця над поемами «Адвечная песьня» (Споконвічна пісня) та «За што?» (За що?). Темою цих творів стали соціальна несправедливість і пригноблення.
Віленський і петербурзький періоди
Восени 1908 року Купала приїжджає у Вільно, де працює у редакції «Наша Нива». У віленський період видається величезна кількість широковідомих згодом віршів — «Маладая Беларусь» (Молода Білорусь), «Заклятая кветка» (Заклята квітка), «Адцьвітаньне» (Відквітування) та інші, деякі з них друкуються «Нашою Нивою».
1908 року в Петербурзі у видавництві «Загляне сонца і ў наша ваконца» виходить перший збірник Купали під назвою «Жалейка» (Сопілка). У жовтні того ж року Санкт-Петербурзький комітет у справах друку при Міністерстві внутрішніх справ вирішує конфіскувати збірник як антидержавний і притягнути автора і видавництво до кримінальної відповідальності. Ціною немалих зусиль арешт з книги був знятий, проте 1909 року тираж книги знову конфіскований за наказом віленського генерал-губернатора. Щоб не зашкодити офіційній репутації «Нашої Ниви», Купала полишає роботу у редакції.
У грудні 1909 року Купала подається до Петербургу. Там він влаштовується на курси О. Черняєва, де викладали відомі петербурзькі вчені. 8 липня 1910 року окремою книгою виходить поема Купали «Адвечная песьня» (Споконвічна пісня), а 13 жовтня 1910 року — друга його збірка «Гусьляр» (Гусляр). Збірнику у віршах звучить заклик до пробудження національної гідності та змагання за свободу, але вірші з відкритими закликами до повстання («Зваяваным» (Завойованим) та інші) були викреслені із збірки перед виданням, щоб уникнути цензури. У травні 1910 року завершена поема «Курган», а в серпні того ж року — драматична поема «Сон на кургане» (Сон на кургані), один із найвизначніших творів поета, символічний прояв ганебного становища тодішньої Білорусі. Окремим виданням поема вийшла 1912 року в Петербурзі.
У 1911–1913 роках Купала влітку відвідує матір і сестер у Білорусі, у селі Окопи. 3 червня 1912 року він завершив свій перший сценічний твір — комедію «Паўлінка» (Павлинка), яка у наступному році була видана у Петербурзі, а згодом і поставлена на сцені — спочатку в Петербурзі, потім у Вільні, нарешті влітку 1913 року у Радашковичах. На спектаклях був присутній сам автор. У червні 1913 року у Окопах, завершена історична поема «Бандароўна» (Бондарівна), згодом за нею — поеми «Магіла льва» (Могила лева), «Яна і я» (Вона і я), а також сценічний жарт «Прымакі» (Примаки).
Навесні 1913 року був видано третю збірку Купали — «Шляхам жыцьця» (Шляхом життя). Віршам, що складали цей збірник, на відміну від попередніх двох, присутній значний вплив естетики модерну. Серед інших творів у збірнику містилася драматична поема «На папасе» (На годівлі).
У вересні 1913 року виходить головний твір дореволюційної творчої спадщини Купали — драма «Раскіданае гняздо» (Розкидане гніздо). У ній розповідається про трагедію білоруського народу на прикладі однієї селянської сім'і, яка залишається без землі і притулку. П'єса була поставлена на сцені у 1917 році, після революції, а надрукована ще пізніше — у 1919 році у Вільно.
Восени 1913 року Купала повертається до м. Вільно, де спочатку працює секретарем Білоруського видавничого товариства, а згодом знову співпрацює з «Нашою Нивою». З 7 березня 1914 року газета виходить за підписом Купали як редактора. Водночас він допомагає Максиму Богдановичу та К. Буйло у виданні збірок їхніх поезій.
Роки війни і окупації
У серпні 1914 року починається Перша світова війна, і Купала з вересня до грудня 1914 року працює над циклом антивійськових віршів «Песьні вайны» (Пісні війни). Також він пише статті у «Нашій Ниві», проти війни. За статтями «Думкі» (Думки) Купала повинен був притягнутий до кримінальної відповідальності, але з причини наближення фронту до Вільна та початку евакуації суд не відбувся. У вересні 1915 року Купало переїжджає з Вільно у Окопи.
Наприкінці вересня 1915 року він їде у Москву, там навчається у Народному університеті імені А. Л. Шанявського. Там він пізніше одружиться з Владиславою Станкевич та переїжджає до Мінська. У січні 1916 року Купала призивають до армії, він потрапляє у дорожно-саперний підрозділ, який знаходився у Мінську, а влітку того ж року був переведений до Полоцька. Під час німецької окупації Купала перебував у Смоленську. З 1916 до осені 1918 року, він не написав жодного твору. У жовтні-грудні 1918 року Купала створює цикл віршів-закликів, який став його відгуком на події тих років — революція, окупація, проголошення БНР: «Час!» (Час), «На сход!» (На зібрання), «Пчолы» (Бджоли), «Званы» (Дзвони) та інші.
Купала повертається у Мінськ у січні 1919 року. 25 серпня вийшов перший номер редагованої Купалою газети «Звон» (Дзвін). Він пише нові вірші і друкує безліч статей на тему національного відродження та змагань за волю, одночасно перекладає білоруською мовою «Слово о полку Ігоревім». 24 червня 1920 року проводився бенкет з нагоди 15-ліття літературної творчості Купали.
Кінець 1920-х — 1930-ті роки
1927 року Купала очолив громаду «Полымя» (Полум'я), яка об'єднала письменників періоду білоруського Відродження. 7 листопада 1927 року білоруські газети друкують поему Купали «З угодкавых настрояў», присвячену 10-ій річниці Жовтневої революції. У поемі розповідаються події жовтня 1917 року з надзвичайно великим пафосом, в якому відчувається явна насмішка.
У наступні роки починається хвиля репресій серед творчої інтелігенції, і Купала, як і величезна кількість інших білоруських та й українських поетів, вимушені писати під замовлення влади хвалебні вірші на тему «будівництва соціалізму». Він багато разів викликався на допити за справою контрреволюційної організації «Саюз вызваленьня Беларусі» (Союз визволення Білорусі), якої насправді не існувало. 20 листопада 1930 року, не витримавши знущань, Купала робить спробу самогубства, але залишається живим. Коли він лежав у лікарні, повністю зломлений, він підписує відкритий лист Янки Купали з відреченням від національних ідей.
Творчість Купали 1930-х років складається з прорадянських віршів, позбавлених будь-якої мистецької вартості, у порівнянні з циклом віршів 1935 року.(«Сонцу» (Сонцю), «Лён» (Льон), «Дарогі» (Дороги) та інші), поеми «Над ракой Арэсай» (Над річкою Оресою) (1933), присвячена колективізації, поема «Тарасова доля» (1939) пам'яті Тараса Шевченка. З віршів 30-х років був складений збірник «Ад сэрца» (Від серця) (1940), за які Купала у 1941 році отримав Ленінську премію.
Останні роки життя
1941 року, через нацистську окупацію Білорусі, Купала був евакуйований у Москву, а звідти у Печище (Татарстан). Він створює ряд віршів — звертається до свого народу, у яких закликає до боротьби з окупантами: «Беларускім партызанам» (Білоруським партизанам), «Зноў будзе шчасьце мець і волю…» (Знову щастя будемо мати і волю), «Паўстаў народ…» (Повстав народ) та інші. 28 червня 1942 року в Москві Купала трагічно загинув, коли впав зі сходів у готелі «Москва».
Існує три версії загибелі поета.
Перша версія, яка є офіційною — це нещасний випадок. Висновок слідчих: поету стало погано (у деяких джерелах, що він був у стані алкогольного сп'яніння), він сперся на поручні, але, не утримався, перекинувся та впав з величезної висоти.
Друга версія — це вбивство, зі сходів його скинули співробітники НКВД. Припущення можливе, проте жодних документальних підтверджень того, що Купалу вбили або готувалися вбити, немає. Але багато дослідників Янки Купали дотримуються саме цієї версії. Непрямим підтвердженням цього є те, що жодного ґрунтовного розслідування загибелі відомого поета не проводилося — верхівці партії доповіли просто: «Напився та впав…». У будь-якому разі, дослідникам у шістдесятих років так і не вдалося знайти матеріалів кримінальної справи про смерть Янки Купали.
Третя версія — це самогубство. Депресія, у якій перебував поет, теж могла зіграти на його психічному стані. Поет вже робив спробу самогубства у 1930.
Головною причиною всіх трьох версій смерті Янки Купали могли стати чутки про перейменування в окупованому Мінську вулицю іменем Івана Луцевича. Тиск НКВД та постійні доноси на поета про його зв'язки з нацистами підігріті цими чутками вплинули на психологічний стан поета та й могло послужити причиною у версії вбивства. Хоча насправді вулиця була названа на честь Івана Луцкевича — засновника «Білоруської Революційної Громади». Поета поховали в Москві на Ваганьковському кладовищі, а через 20 років його прах перевезли в Білорусь. Тепер могила Янки Купали розташована на у Мінську, поруч з могилою Якуба Коласа.
Пам'ять
Іменем Купали названо вулиці в Києві, Львові та , парк і станцію метро в Мінську, Гродненський державний університет, заповідник біля В'язинки. Створено у Мінську і його філія у В'язанці, Лявках i Окопах.
Бібліографія
Збірки віршів
- «Жалейка» («Сопілка», 1908)
- «Гусьляр» («Гусляр», 1910)
- «Шляхам жыцьця» («Шляхом життя», 1913)
- «Спадчына» («Спадщина», 1922)
- «Ад сэрца» («Від серця», 1940)
Поеми
- «Зімою» («Взимку», 1907)
- «Нікому» («Нікому»,1907)
- «Адплата каханьня» (Відплата кохання, 1907)
- «У Піліпаўку» («У Пилипівку», 1908)
- «За што?» («За що?»,1908)
- «Адвечная песьня» («Споконвічна пісня», 1908)
- «Курган» («Курган»,1910)
- «Сон на кургане» («Сон на кургані», 1910)
- «Бандароўна» («Бондарівна», 1913)
- «Магіла льва» («Могила лева», 1913)
- «Яна і я» («Вона і я», 1913)
- «На папасе» («На годівлі», 1913)
- «Безназоўнае» («Безназовне», 1924)
- «З угодкавых настрояў» («З роковинних настроїв», 1927)
- «Над ракой Арэсай» («Над річкою Оресою», 1933)
- «Тарасова доля» («Тарасова доля», 1939)
П'єси
- Паўлінка (Павлінка, 1912)
- Прымакі (Примаки, 1913)
- Раскіданае гняздо (Розкидане гніздо, 1913)
- Тутэйшыя (Тутешні, 1922)
Переклади
Переклав «Слово о полку Ігоревім» (прозою і віршами), «Інтернаціонал», польський текст у п'єсах Вінцента Дуніна-Марцінкевича «Ідилія», лібретто опери «Галька» С. Монюшко, поему О. С. Пушкіна «Медный всадник» (Мідний вершник), ряд віршів і поем Т. Г. Шевченка, деякі твори М. Некрасова, І. Крилова, О. Кольцова, А. Міцкевича, , М. Конопницької, Ю. Крашевського, В. Браневського, Є. Жулавського, П. Панча та інших.
Після смерті Купали видавалися велика кількість його творів, книги вибраних віршів, поем і публіцистики. У 2003 році завершено видання повного зібрання творів Янки Купали у 9-ти томах.
Українські переклади
Українською мовою твори Купали перекладали: Володимир Свідзінський, Микола Бажан, Павло Тичина, Володимир Сосюра, Сергій Пилипенко, Андрій Малишко, Роман Лубківський, Дмитро Білоус, Григорій Кочур, Дмитро Павличко, Максим Рильський, Микола Нагнибіда, Андрій Панів, Терень Масенко, Микола Терещенко, Ігор Муратов, Степан Крижанівський.
Переклад вірша Купали «Я люблю», перекладач Дмитро Павличко:
Оригінал білоруською Я люблю ўсходы нашых палеткаў, | Переклад українською Я люблю наших нив золотину |
Вплив України на творчість поета
Янка Купала неодноразово висловлював захоплення українською літературою і зокрема Тарасом Шевченком. У 1928 він писав у автобіографії: «Українську літературу я люблю… З українських поетів більше за всіх, безумовно, люблю Шевченка». До найкращих творів Янки Купали належать вірші «Пам'яті Т. Шевченка» (25 лютого 1909) та «Пам'яті Шевченка» (1909), й поема «Тарасова доля» (1939).
Янка Купала був активним популяризатором творчості Шевченка серед білоруського народу. Він переклав білоруською мовою кілька його віршів. 1911 у Вільно опублікований (до 50-річчя з дня смерті Тараса Шевченка) окремою книгою за редакцією Янки Купали зроблений Ф. Чернишевичем переклад поеми «Катерина».
У травні 1939 року Янка Купала та Якуб Колас беруть участь в ювілейному Пленумі Спілки письменників СРСР, присвяченому 125-річчю від дня народження Тараса Шевченка, виступають із доповідями. 7 травня 1939 року Янка Купала відвідує могилу Тараса Шевченка. Під час виступу у Каневі Янка Купала прочитав свій переклад «Заповіту». Цього року під редакцією Янки Купали і Якуба Коласа виходить «Кобзар» у перекладі білоруською мовою.
Переклад «Заповіту» Т. Г. Шевченка білоруською мовою, зроблений Купалою: ЗАПАВЕДЗЬ
Як памру я, пахавайце
На Ўкрайне мілай,
Сярод стэпу на кургане,
Дзе продкаў магіла:
Каб нязьмеранае поле,
Дняпро і абрывы
Было відна,— было чутна,
Як раве бурлівы!
Як пагоняць з Украіны
У сіняе мора
Кроў варожу… Во тады я
І нівы і горы —
Ўсё пакіну й да самога
Бога палунаю
Маліцеся… А да тых пор —
Бога я ня знаю!
Пахавайце ды ўставайце,
Кайданы парвіце
І варожай злой крывёю
Волю акрапіце!
І мяне ў сям'і вялікай,
Ў сям'і новай, вольнай,
Не забудзьце памянуці
Добрым ціхім словам.
Образ у кінематографі
- Купала - біографічний фільм заборонений режимом Лукашенка у якому окрім долі поета висвітлюється тема заборон білоруської мови урядом Російської імперії, знищення білоруської інтелігенції , депортації білорусів радянською владою , та русифікації
Література
- Зборнік матэрыялаў аб жыцці і дзейнасці паэта / Вл. Ф. Луцэвіч, І. К. Жыдовіч
- Падручнік для 10 кл. / В. Я. Ляшук, А. А. Майсейчык, К. М. Мароз і інш.
- Колас Г. Карані міфаў: Жыццё і творчасць Янкі Купалы. — Мн., 1998.
- Янка Купала: Енциклопедичний довідник. — Мінськ, 1986.
- Вулиці Києва. Довідник. — Київ: УЕ, 1995.
- Сачанка Б. Сняцца сны аб Беларусі…: Загадка смерці Янкі Купалы // ЛіМ. — 1988. —19 серпня.
- Сачанка Б. У сведкі запісы пакліча… // ЛіМ. — 1989. — 20 грудня.
Примітки
- The Fine Art Archive — 2003.
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Енциклопедія Брокгауз
Посилання
- Біографія на Slounik.org [ 27 вересня 2007 у Wayback Machine.]
- Янка Купала — білоруський Шевченко // Газета «Персонал Плюс», № 48 (453) 30 листопада — 6 грудня 2011 року [ 28 травня 2013 у Wayback Machine.]
- Твори Купали в LiveJournal
Див. також
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ya nka Kupa la spravzhnye im ya Iva n Domini kovich Luce vich bil Iva n Damini kavich Luce vich Ivan Daminikavic Lucevic 25 chervnya 7 lipnya 1882 18820707 roku 28 chervnya 1942 roku klasik biloruskoyi literaturi poet dramaturg publicist vidatnij diyach biloruskogo Vidrodzhennya pochatku XX stolittya Narodnij poet Bilorusi 1925 Akademik Nacionalnoyi akademiyi nauk Ukrayini 1929 Akademiyi nauk Biloruskoyi RSR 1928 Lucevich Ivan Dominikovichbil Lucevich Ivan Daminikavich Lucevic Ivan DaminikavicYanka Kupala 1919Im ya pri narodzhenniIvan Dominikovich LucevichPsevdonimYanka KupalaNarodivsya7 lipnya 1882 1882 07 07 1 V yazinka Vilejskij povit Vilenska guberniya Rosijska imperiyaPomer28 chervnya 1942 1942 06 28 2 3 1 59 rokiv Moskva SRSR dPohovannyadKrayina Rosijska imperiya Biloruska Narodna Respublika Biloruska RSR SRSRNacionalnistbilorusDiyalnistpoet dramaturgAlma materd i Q33228179 ZakladNasha niva Biloruske vidavniche tovaristvo d Q26712728 i Institut biloruskoyi kulturiMova tvorivbiloruskaRoki aktivnosti1904 1942ChlenstvoNAN Ukrayini Q109854214 Institut biloruskoyi kulturi i Nacionalna akademiya nauk BilorusiKonfesiyakatolicka cerkva i ateyizmBatkodMatidBrati sestridU shlyubi zLucevich Vladislava FrancivnaAvtografPremiyiLeninska premiya Yanka Kupala u Vikishovishi Vislovlyuvannya u Vikicitatah Roboti u Vikidzherelah U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Lucevich BiografiyaDitinstvo i yunist Sadiba Lucevichiv u V yazinci Budinok muzej Yanki Kupali Narodivsya 7 lipnya 1882 roku za novim stilem u seli V yazinka pid Minskom Batko nalezhav do dribnoyi zbidniloyi shlyahti yaka orenduvala zemlyu u pomishickomu seli U 1888 roku zakinchiv Biloruske narodne uchilishe Pislya smerti batka u 1902 roci pracyuvav na posadi domashnogo vchitelya pisarya praktikanta na pivovarni ta inshih Pershi publikaciyi Pershi tvori Kupala sentimentalni virshi polskoyu movoyu nadrukovani u 1903 1904 rokah u chasopisi Ziarno Zerno pid psevdonimom K a Pershij virsh biloruskoyu movoyu Maya dolya Moya dolya z yavlyayetsya 15 lipnya 1904 roku Pershij biloruskomovnij tvir u druci publikaciya 15 travnya 1905 roku v gazeti Severo Zapadnyj kraj Pivnichno Zahidnij kraj virsha Muzhyk Cholovik Persha publikaciya u biloruskomovnij presi virsh Kascu Kosaryu nadrukovanij u Nashij Nivi 11 travnya 1907 roku Vlitku togo zh roku v Nashij Nivi z yavlyayutsya i inshi tvori Kupali Jogo rannim virsham vlastiva blizkist do folkloru i biloruskoyi poeziyi XIX stolittya Uprodovzh 1906 1907 rokiv pishutsya poemi Zimoyu Vzimku Nikomu Adplata kahannem Vidplata kohannyam 18 grudnya 1908 roku Nasha Niva publikuye poemu U Pilipayku U Pilipivku Togo zh roku zakinchena pracya nad poemami Advechnaya pesnya Spokonvichna pisnya ta Za shto Za sho Temoyu cih tvoriv stali socialna nespravedlivist i prignoblennya Vilenskij i peterburzkij periodi Yanka Kupala 1908 Voseni 1908 roku Kupala priyizhdzhaye u Vilno de pracyuye u redakciyi Nasha Niva U vilenskij period vidayetsya velichezna kilkist shirokovidomih zgodom virshiv Maladaya Belarus Moloda Bilorus Zaklyataya kvetka Zaklyata kvitka Adcvitanne Vidkvituvannya ta inshi deyaki z nih drukuyutsya Nashoyu Nivoyu 1908 roku v Peterburzi u vidavnictvi Zaglyane sonca i y nasha vakonca vihodit pershij zbirnik Kupali pid nazvoyu Zhalejka Sopilka U zhovtni togo zh roku Sankt Peterburzkij komitet u spravah druku pri Ministerstvi vnutrishnih sprav virishuye konfiskuvati zbirnik yak antiderzhavnij i prityagnuti avtora i vidavnictvo do kriminalnoyi vidpovidalnosti Cinoyu nemalih zusil aresht z knigi buv znyatij prote 1909 roku tirazh knigi znovu konfiskovanij za nakazom vilenskogo general gubernatora Shob ne zashkoditi oficijnij reputaciyi Nashoyi Nivi Kupala polishaye robotu u redakciyi U grudni 1909 roku Kupala podayetsya do Peterburgu Tam vin vlashtovuyetsya na kursi O Chernyayeva de vikladali vidomi peterburzki vcheni 8 lipnya 1910 roku okremoyu knigoyu vihodit poema Kupali Advechnaya pesnya Spokonvichna pisnya a 13 zhovtnya 1910 roku druga jogo zbirka Guslyar Guslyar Zbirniku u virshah zvuchit zaklik do probudzhennya nacionalnoyi gidnosti ta zmagannya za svobodu ale virshi z vidkritimi zaklikami do povstannya Zvayavanym Zavojovanim ta inshi buli vikresleni iz zbirki pered vidannyam shob uniknuti cenzuri U travni 1910 roku zavershena poema Kurgan a v serpni togo zh roku dramatichna poema Son na kurgane Son na kurgani odin iz najviznachnishih tvoriv poeta simvolichnij proyav ganebnogo stanovisha todishnoyi Bilorusi Okremim vidannyam poema vijshla 1912 roku v Peterburzi Yanka Kupala 1911 U 1911 1913 rokah Kupala vlitku vidviduye matir i sester u Bilorusi u seli Okopi 3 chervnya 1912 roku vin zavershiv svij pershij scenichnij tvir komediyu Paylinka Pavlinka yaka u nastupnomu roci bula vidana u Peterburzi a zgodom i postavlena na sceni spochatku v Peterburzi potim u Vilni nareshti vlitku 1913 roku u Radashkovichah Na spektaklyah buv prisutnij sam avtor U chervni 1913 roku u Okopah zavershena istorichna poema Bandaroyna Bondarivna zgodom za neyu poemi Magila lva Mogila leva Yana i ya Vona i ya a takozh scenichnij zhart Prymaki Primaki Navesni 1913 roku buv vidano tretyu zbirku Kupali Shlyaham zhyccya Shlyahom zhittya Virsham sho skladali cej zbirnik na vidminu vid poperednih dvoh prisutnij znachnij vpliv estetiki modernu Sered inshih tvoriv u zbirniku mistilasya dramatichna poema Na papase Na godivli U veresni 1913 roku vihodit golovnij tvir dorevolyucijnoyi tvorchoyi spadshini Kupali drama Raskidanae gnyazdo Rozkidane gnizdo U nij rozpovidayetsya pro tragediyu biloruskogo narodu na prikladi odniyeyi selyanskoyi sim i yaka zalishayetsya bez zemli i pritulku P yesa bula postavlena na sceni u 1917 roci pislya revolyuciyi a nadrukovana she piznishe u 1919 roci u Vilno Voseni 1913 roku Kupala povertayetsya do m Vilno de spochatku pracyuye sekretarem Biloruskogo vidavnichogo tovaristva a zgodom znovu spivpracyuye z Nashoyu Nivoyu Z 7 bereznya 1914 roku gazeta vihodit za pidpisom Kupali yak redaktora Vodnochas vin dopomagaye Maksimu Bogdanovichu ta K Bujlo u vidanni zbirok yihnih poezij Roki vijni i okupaciyi U serpni 1914 roku pochinayetsya Persha svitova vijna i Kupala z veresnya do grudnya 1914 roku pracyuye nad ciklom antivijskovih virshiv Pesni vajny Pisni vijni Takozh vin pishe statti u Nashij Nivi proti vijni Za stattyami Dumki Dumki Kupala povinen buv prityagnutij do kriminalnoyi vidpovidalnosti ale z prichini nablizhennya frontu do Vilna ta pochatku evakuaciyi sud ne vidbuvsya U veresni 1915 roku Kupalo pereyizhdzhaye z Vilno u Okopi Naprikinci veresnya 1915 roku vin yide u Moskvu tam navchayetsya u Narodnomu universiteti imeni A L Shanyavskogo Tam vin piznishe odruzhitsya z Vladislavoyu Stankevich ta pereyizhdzhaye do Minska U sichni 1916 roku Kupala prizivayut do armiyi vin potraplyaye u dorozhno sapernij pidrozdil yakij znahodivsya u Minsku a vlitku togo zh roku buv perevedenij do Polocka Pid chas nimeckoyi okupaciyi Kupala perebuvav u Smolensku Z 1916 do oseni 1918 roku vin ne napisav zhodnogo tvoru U zhovtni grudni 1918 roku Kupala stvoryuye cikl virshiv zaklikiv yakij stav jogo vidgukom na podiyi tih rokiv revolyuciya okupaciya progoloshennya BNR Chas Chas Na shod Na zibrannya Pcholy Bdzholi Zvany Dzvoni ta inshi Kupala povertayetsya u Minsk u sichni 1919 roku 25 serpnya vijshov pershij nomer redagovanoyi Kupaloyu gazeti Zvon Dzvin Vin pishe novi virshi i drukuye bezlich statej na temu nacionalnogo vidrodzhennya ta zmagan za volyu odnochasno perekladaye biloruskoyu movoyu Slovo o polku Igorevim 24 chervnya 1920 roku provodivsya benket z nagodi 15 littya literaturnoyi tvorchosti Kupali Kinec 1920 h 1930 ti roki Yanka Kupala 1925 rik 1927 roku Kupala ocholiv gromadu Polymya Polum ya yaka ob yednala pismennikiv periodu biloruskogo Vidrodzhennya 7 listopada 1927 roku biloruski gazeti drukuyut poemu Kupali Z ugodkavyh nastroyay prisvyachenu 10 ij richnici Zhovtnevoyi revolyuciyi U poemi rozpovidayutsya podiyi zhovtnya 1917 roku z nadzvichajno velikim pafosom v yakomu vidchuvayetsya yavna nasmishka U nastupni roki pochinayetsya hvilya represij sered tvorchoyi inteligenciyi i Kupala yak i velichezna kilkist inshih biloruskih ta j ukrayinskih poetiv vimusheni pisati pid zamovlennya vladi hvalebni virshi na temu budivnictva socializmu Vin bagato raziv viklikavsya na dopiti za spravoyu kontrrevolyucijnoyi organizaciyi Sayuz vyzvalennya Belarusi Soyuz vizvolennya Bilorusi yakoyi naspravdi ne isnuvalo 20 listopada 1930 roku ne vitrimavshi znushan Kupala robit sprobu samogubstva ale zalishayetsya zhivim Koli vin lezhav u likarni povnistyu zlomlenij vin pidpisuye vidkritij list Yanki Kupali z vidrechennyam vid nacionalnih idej Yanka Kupala 1930 ti roki Tvorchist Kupali 1930 h rokiv skladayetsya z proradyanskih virshiv pozbavlenih bud yakoyi misteckoyi vartosti u porivnyanni z ciklom virshiv 1935 roku Soncu Soncyu Lyon Lon Darogi Dorogi ta inshi poemi Nad rakoj Aresaj Nad richkoyu Oresoyu 1933 prisvyachena kolektivizaciyi poema Tarasova dolya 1939 pam yati Tarasa Shevchenka Z virshiv 30 h rokiv buv skladenij zbirnik Ad serca Vid sercya 1940 za yaki Kupala u 1941 roci otrimav Leninsku premiyu Ostanni roki zhittya 1941 roku cherez nacistsku okupaciyu Bilorusi Kupala buv evakujovanij u Moskvu a zvidti u Pechishe Tatarstan Vin stvoryuye ryad virshiv zvertayetsya do svogo narodu u yakih zaklikaye do borotbi z okupantami Belaruskim partyzanam Biloruskim partizanam Znoy budze shchasce mec i volyu Znovu shastya budemo mati i volyu Paystay narod Povstav narod ta inshi 28 chervnya 1942 roku v Moskvi Kupala tragichno zaginuv koli vpav zi shodiv u goteli Moskva Isnuye tri versiyi zagibeli poeta Persha versiya yaka ye oficijnoyu ce neshasnij vipadok Visnovok slidchih poetu stalo pogano u deyakih dzherelah sho vin buv u stani alkogolnogo sp yaninnya vin spersya na poruchni ale ne utrimavsya perekinuvsya ta vpav z velicheznoyi visoti Druga versiya ce vbivstvo zi shodiv jogo skinuli spivrobitniki NKVD Pripushennya mozhlive prote zhodnih dokumentalnih pidtverdzhen togo sho Kupalu vbili abo gotuvalisya vbiti nemaye Ale bagato doslidnikiv Yanki Kupali dotrimuyutsya same ciyeyi versiyi Nepryamim pidtverdzhennyam cogo ye te sho zhodnogo gruntovnogo rozsliduvannya zagibeli vidomogo poeta ne provodilosya verhivci partiyi dopovili prosto Napivsya ta vpav U bud yakomu razi doslidnikam u shistdesyatih rokiv tak i ne vdalosya znajti materialiv kriminalnoyi spravi pro smert Yanki Kupali Tretya versiya ce samogubstvo Depresiya u yakij perebuvav poet tezh mogla zigrati na jogo psihichnomu stani Poet vzhe robiv sprobu samogubstva u 1930 Golovnoyu prichinoyu vsih troh versij smerti Yanki Kupali mogli stati chutki pro perejmenuvannya v okupovanomu Minsku vulicyu imenem Ivana Lucevicha Tisk NKVD ta postijni donosi na poeta pro jogo zv yazki z nacistami pidigriti cimi chutkami vplinuli na psihologichnij stan poeta ta j moglo posluzhiti prichinoyu u versiyi vbivstva Hocha naspravdi vulicya bula nazvana na chest Ivana Luckevicha zasnovnika Biloruskoyi Revolyucijnoyi Gromadi Poeta pohovali v Moskvi na Vagankovskomu kladovishi a cherez 20 rokiv jogo prah perevezli v Bilorus Teper mogila Yanki Kupali roztashovana na u Minsku poruch z mogiloyu Yakuba Kolasa Pam yatImenem Kupali nazvano vulici v Kiyevi Lvovi ta park i stanciyu metro v Minsku Grodnenskij derzhavnij universitet zapovidnik bilya V yazinki Stvoreno u Minsku i jogo filiya u V yazanci Lyavkah i Okopah Bibliografiya Zhalejka Sopilka 1908 Razkidanae gnyazdo Rozkidane gnizdo Vilno 1919 Zbirki virshiv Zhalejka Sopilka 1908 Guslyar Guslyar 1910 Shlyaham zhyccya Shlyahom zhittya 1913 Spadchyna Spadshina 1922 Ad serca Vid sercya 1940 Poemi Zimoyu Vzimku 1907 Nikomu Nikomu 1907 Adplata kahannya Vidplata kohannya 1907 U Pilipayku U Pilipivku 1908 Za shto Za sho 1908 Advechnaya pesnya Spokonvichna pisnya 1908 Kurgan Kurgan 1910 Son na kurgane Son na kurgani 1910 Bandaroyna Bondarivna 1913 Magila lva Mogila leva 1913 Yana i ya Vona i ya 1913 Na papase Na godivli 1913 Beznazoynae Beznazovne 1924 Z ugodkavyh nastroyay Z rokovinnih nastroyiv 1927 Nad rakoj Aresaj Nad richkoyu Oresoyu 1933 Tarasova dolya Tarasova dolya 1939 P yesi Paylinka Pavlinka 1912 Prymaki Primaki 1913 Raskidanae gnyazdo Rozkidane gnizdo 1913 Tutejshyya Tuteshni 1922 Perekladi Pereklav Slovo o polku Igorevim prozoyu i virshami Internacional polskij tekst u p yesah Vincenta Dunina Marcinkevicha Idiliya libretto operi Galka S Monyushko poemu O S Pushkina Mednyj vsadnik Midnij vershnik ryad virshiv i poem T G Shevchenka deyaki tvori M Nekrasova I Krilova O Kolcova A Mickevicha M Konopnickoyi Yu Krashevskogo V Branevskogo Ye Zhulavskogo P Pancha ta inshih Pislya smerti Kupali vidavalisya velika kilkist jogo tvoriv knigi vibranih virshiv poem i publicistiki U 2003 roci zaversheno vidannya povnogo zibrannya tvoriv Yanki Kupali u 9 ti tomah Ukrayinski perekladi Ukrayinskoyu movoyu tvori Kupali perekladali Volodimir Svidzinskij Mikola Bazhan Pavlo Tichina Volodimir Sosyura Sergij Pilipenko Andrij Malishko Roman Lubkivskij Dmitro Bilous Grigorij Kochur Dmitro Pavlichko Maksim Rilskij Mikola Nagnibida Andrij Paniv Teren Masenko Mikola Tereshenko Igor Muratov Stepan Krizhanivskij Pereklad virsha Kupali Ya lyublyu perekladach Dmitro Pavlichko Original biloruskoyu Ya lyublyu yshody nashyh paletkay I spavityya y zelen lugi I shum boru panury gluhi I shaptanne krynichnae yletku Ya lyublyu uprygozhanu y mhi Nashu vyosku svayoj kryydy svedku Svoj narod getu zvyayshuyu kvetku Cely kraj rodny mne j daragi Ya lyublyu yasny vochy i grudzi I stan gibki dzyaychyny krasy Ab yoj bredzhu na yave i y sne Ya lyublyu i zavu by y nyalyudzdzi Chuyuc klich moj suhiya lyasy Klich hto zh lyubic hto lyubic myane 1912 Pereklad ukrayinskoyu Ya lyublyu nashih niv zolotinu I spoviti u zelen lugi Shum pohmurih boriv navkrugi Dzvin dzherel u serpnevu godinu Ya lyublyu v nashih selah stogi Vkritu mohom ubogu hatinu Svij narod cyu priv yalu kvitinu Cilij kraj sho meni dorogij Ya lyublyu yasni ochi i grudi Vid divochoyi ginu krasi I bolit mene serce sumne Klichu zvu nibi jdu pomizh lyudi Ale chuyut mij klich lish lisi Klich hto lyubit hto zh lyubit mene 1912Vpliv Ukrayini na tvorchist poetaYanka Kupala neodnorazovo vislovlyuvav zahoplennya ukrayinskoyu literaturoyu i zokrema Tarasom Shevchenkom U 1928 vin pisav u avtobiografiyi Ukrayinsku literaturu ya lyublyu Z ukrayinskih poetiv bilshe za vsih bezumovno lyublyu Shevchenka Do najkrashih tvoriv Yanki Kupali nalezhat virshi Pam yati T Shevchenka 25 lyutogo 1909 ta Pam yati Shevchenka 1909 j poema Tarasova dolya 1939 Yanka Kupala buv aktivnim populyarizatorom tvorchosti Shevchenka sered biloruskogo narodu Vin pereklav biloruskoyu movoyu kilka jogo virshiv 1911 u Vilno opublikovanij do 50 richchya z dnya smerti Tarasa Shevchenka okremoyu knigoyu za redakciyeyu Yanki Kupali zroblenij F Chernishevichem pereklad poemi Katerina U travni 1939 roku Yanka Kupala ta Yakub Kolas berut uchast v yuvilejnomu Plenumi Spilki pismennikiv SRSR prisvyachenomu 125 richchyu vid dnya narodzhennya Tarasa Shevchenka vistupayut iz dopovidyami 7 travnya 1939 roku Yanka Kupala vidviduye mogilu Tarasa Shevchenka Pid chas vistupu u Kanevi Yanka Kupala prochitav svij pereklad Zapovitu Cogo roku pid redakciyeyu Yanki Kupali i Yakuba Kolasa vihodit Kobzar u perekladi biloruskoyu movoyu Pereklad Zapovitu T G Shevchenka biloruskoyu movoyu zroblenij Kupaloyu ZAPAVEDZ Yak pamru ya pahavajce Na Ўkrajne milaj Syarod stepu na kurgane Dze prodkay magila Kab nyazmeranae pole Dnyapro i abryvy Bylo vidna bylo chutna Yak rave burlivy Yak pagonyac z Ukrainy U sinyae mora Kroy varozhu Vo tady ya I nivy i gory Ўsyo pakinu j da samoga Boga palunayu Malicesya A da tyh por Boga ya nya znayu Pahavajce dy ystavajce Kajdany parvice I varozhaj zloj kryvyoyu Volyu akrapice I myane y syam i vyalikaj Ў syam i novaj volnaj Ne zabudzce pamyanuci Dobrym cihim slovam Obraz u kinematografiKupala biografichnij film zaboronenij rezhimom Lukashenka u yakomu okrim doli poeta visvitlyuyetsya tema zaboron biloruskoyi movi uryadom Rosijskoyi imperiyi znishennya biloruskoyi inteligenciyi deportaciyi bilorusiv radyanskoyu vladoyu ta rusifikaciyiLiteraturaZbornik materyyalay ab zhycci i dzejnasci paeta Vl F Lucevich I K Zhydovich Padruchnik dlya 10 kl V Ya Lyashuk A A Majsejchyk K M Maroz i insh Kolas G Karani mifay Zhyccyo i tvorchasc Yanki Kupaly Mn 1998 Yanka Kupala Enciklopedichnij dovidnik Minsk 1986 Vulici Kiyeva Dovidnik Kiyiv UE 1995 Sachanka B Snyacca sny ab Belarusi Zagadka smerci Yanki Kupaly LiM 1988 19 serpnya Sachanka B U svedki zapisy paklicha LiM 1989 20 grudnya PrimitkiThe Fine Art Archive 2003 d Track Q10855166 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Enciklopediya Brokgauz d Track Q237227PosilannyaYanka Kupala u sestrinskih Vikiproyektah Citati u Vikicitatah Temi u Vikidzherelah Genealogiya na Rodovodi Yanka Kupala u Vikishovishi Biografiya na Slounik org 27 veresnya 2007 u Wayback Machine Yanka Kupala biloruskij Shevchenko Gazeta Personal Plyus 48 453 30 listopada 6 grudnya 2011 roku 28 travnya 2013 u Wayback Machine Tvori Kupali v LiveJournalDiv takozhFentezi Bilorusi Chas virsh Yanki Kupali na chest progoloshennya BNR