Русифіка́ція або зросійщення (також іноді росіянізація, змосковщення, помосковщення) — змушення переходу на російську мову, засвоювання російських звичаїв і культури, також сукупність дій та умов, спрямованих на зміцнення російської національно-політичної переваги в країнах, що опинилися у складі Російської імперії чи Радянського Союзу або перебувають у сфері її впливу, за допомогою переходу чи переведення осіб неросійської національності на російські мову й культуру та їхньої подальшої асиміляції. Найбільш характерний прояв національної політики російської влади (див. Російський світ (геополітика)).
Русифікацію зумовила державна політика російських режимів — спочатку царського, а згодом радянського, та обставини, що в них перебували внаслідок своєї приналежності до Російської імперії чи Радянського Союзу неросійські народи.
Термін русифікація і його критика
Станом на 2022 рік в Україні термін русифікація є найпоширенішим як у публіцистиці, в органах влади, так і в науковій літературі.
Цей термін викликає критику у окремих мовознавців через співзвучність зі словами Русь та руський. Зокрема український мовознавець у діаспорі Богдан Романенчук у своїй праці «Російщення України» пише:
Термін русифікація зовсім невдалий і невластивий, бо він походить від давньої назви нашої країни Русь, якої тепер ніде нема, тому вона нікого не русифікує, а колишнє Московське князівство чи царство такої назви офіційно ніколи й не мало, і Руссю ніколи в дійсності не називалося. Тому термін русифікація не тільки невлучний, але й неправильний. |
Науковий співробітник відділу української етнології НДІУ Олег Чирков зазначає:
Калькований з російської мови термін "русифікація" має декілька українських відповідників, які не поступаються і навіть мають переваги перед суржикоподібним утворенням. Українська назва російської мови не "руська", не "русская", не "русьская", хоча були і є спроби нав’язати українцям назву російської мови "руська", а назву росіян – "руські". Але "Русь" та "Росія" – це різні назви і похідні від них також не є ідентичними. Для українців принципово важливим є розрізняти руське та російське, у тому числі на рівні термінології. |
Історія питання
Русифікація здійснюється за допомогою різноманітної системи заходів, головним чином таких, як навчання в російських за мовою викладання школах, утворення мішаних подружжів, ідейна, політична й культурна індоктринація, перебування в російськомовному середовищі (в армії, в державних та громадських установах, на підприємствах, будівництвах тощо), переміщування населення, відривання людей як від національної групи чи середовища, так і від національної мови й культури, позбавлення етнічної та національної свідомості, накидання російської мови як мови зв'язку й порозуміння — та як, так званої, другої мови неросійських народів.
Швидка політична експансія Московії (з 1721 року — Російської імперії) була й є пов'язаною з русифікацією автохтонів Східної Європи й Північної та Центральної Азії. У цьому процесі зникають малі народи й племена, а чималий їхній відсоток (зокрема розпорошених) уживає російську мову (за радянським переписом 1970 5,4 % неросіян уважало російську мову за свою рідну, а 17,3 % вільно нею користувалося. У кількісному вираженні, згідно з переписом 1926 р., кількість неросіян, що вважало російську мову за рідну, була зафіксована на рівні 6,4 млн, в 1959 р. — 10,2 млн, в 1979 р. — 13 млн, в 1989 р. — 18,7 млн.)
Між іншим, це дозволяло офіційним часописам ще з 1959 року почати розмову про те, що радянська федерація виконала свою історичну місію й невдовзі її може заступити унітарна держава.. Проте, це все спричинило досить нервову реакцію представників неросійських народів.
Згідно зі згаданим переписом 1970 p., кількість населення в неросійських народів більшає швидше, ніж у росіян, заразом, найвищі темпи приросту населення спостерігають у найменш русифікованих традиційно мусульманських народів. Колишні сподіванки, що населення перемішається, також виявилися перебільшеними. Шукаючи розв'язання цих проблем, деякі радянські суспільствознавці пропонують розпочинати мовну асиміляцію неросіян з наймолодшого віку, або, як пропонує один з авторів, з «доконкурентоспроможної» фази формування особистості.
У Російській імперії
Політика зросійщення була властива російській державі в усі часи її існування.
Від Петра I до вступу на престол Олександра III російська національна політика мала імперський характер: вона вирізнялася відносною терпимістю стосовно національних особливостей народів, що жили в імперії.[]
У часи правління Катерини II, ще до зруйнування Запорозької Січі, у таємній інструкції генерал-прокурору Олександру Вяземському імператриця вказувала:
Мала Росія, Ліфляндія та Фінляндія суть провінції, що керуються конфірмованими їм привілеями, зректися яких усіх раптом вельми непристойно би було, однак і називати їх чужоземними і ставитися до них на тих же підставах є більше, ніж помилка, а можна назвати з вірогідністю дурістю. Ці провінції, також і смоленську, слід найлегшими шляхами привести до того, щоб вони обрусіли і перестали б дивитись як вовки до лісу. До того приступ вельми легкий, якщо розумні люди обрані будут начальниками у тих провінціях; коли ж в Малоросії гетьмана не буде, то треба намагатися, щоб вік і ім'я гетьманів зникло, не тільки б персона яка була переведена до того достоїнства. Оригінальний текст (рос. дореф.)Малая Россія, Лифляндія и Финляндія суть провинціи, которыя правятся конфирмованными имъ привиллегіями, нарушить оныя отрѣшеніемь всѣхъ вдругъ весьма непристойно бъ было, однакожъ и называть ихъ чужестранными и обходиться съ ними на такомъ же основаніи есть больше, нежели ошибка, а можно назвать съ достовѣрностію глупостію. Сіи провинціи, также и смоленскую, надлежитъ легчайшими способами привести къ тому, чтобъ онѣ обрусѣли и перестали бы глядѣть какъ волки къ лѣсу. Къ тому приступъ весьма легкій, естьли разумные люди избраны будуть начальниками въ тѣхъ провинціяхъ; когда же въ Малороссіи гетмана не будетъ, то должно стараться, чтобъ вѣкъ и имя гетмановъ изчезло, не токмо бъ персона какая была произведена въ оное достоинство.
Російська імперія притягала у свої столиці й адміністративні, промислові чи культурні центри й русифікувала найздібніші елементи інших національностей. Це стосується також до численних науковців і фахівців, що прибували на роботу з Західної Європи. Захоплені політичною могутністю Росії та вбачаючи в ній порятунок від загрози з боку Османської імперії й Німецької імперії (Австрії), русифікувалися окремі одиниці , та навіть Польщі, Галичини.
Поступова русифікація України почалася після Переяславської угоди, зокрема в процесі обмеження й ліквідації української автономії, особливо після перемоги Росії під Полтавою 1709 р. У 1720 р. заборонено друкувати книжки українською мовою, а українські видання церковнослов'янською мовою наказано порівнювати з російськими виданнями, «щоб не було ніякої різниці». Створеному 1734 р. так званому Правлінню гетьманського уряду (його очолював князь Шаховський) наказано було в таємній інструкції провадити політику злиття українців з росіянами також шляхом мішаних шлюбів. Росифікацію України посилено за Катерини II, після скасування гетьманства й зруйнування Запорізької Січі. Другій Малоросійській Колеґії (під проводом П. Рум'янцева-Задунайського) доручено здійснити широку програму росифікації України, встановлюючи російську мову як обов'язкову в школах, як єдину в друкованих книжках тощо. На російську мову викладання переведена також Києво-Могилянська Академія. У другій половині 18 ст. впроваджено російську мову в діловодство українських консисторій та зобов'язано священиків виголошувати проповіді церковно-слов'янською мовою з російською вимовою. Клопотання Києво-Печерської Лаври 1769 р. про дозвіл друкувати для українського населення абетки українською мовою Священний Синод відхилив. Політика русифікації поступово охоплювала всі аспекти суспільного життя, спершу на Лівобережній Україні, в Києві й на Слобожанщині, а пізніше, після того, як придушено польське повстання 1830—1831, також на Правобережній Україні.
У Польщі та інших південно-західних губерніях Російської імперії політика росифікації застосовувалась після придушення повстань 1831 та 1863 років. Вона була різною стосовно кожної нації: поляків, українців, євреїв, а також іноземців із лімітрофних країн. Заходи, що вживалися супроти поляків, євреїв та іноземців мали спільну рису: їм було заборонено мати земельну власність (між 1881 та 1894 роками було введено у дію кілька царських указів). Що ж до промислових переселенців, що прибували із Пруссії та Австро-Угорщини, то їх примушували наймати росіян, або ж вивчати російську мову, часто, також, звільняючи робітників-іноземців.
Суворі заходи були вжиті до євреїв. Із п'ятдесятиверстної прикордонної смуги були примусово виселені всі євреї. Їх переселяли із сільської місцевості у міста. Була встановлена норма для євреїв при вступі до гімназій та університетів, наприклад, 3 % для університетів обох столиць, 5 % для міст Росії і 10 % для міст західних губерній, навіть для міст із значним відсотком єврейського населення (більше третини чи половини населення).
Заходи супроти поляків виявилися ще суворішими. Обмежувалося право обіймати державні посади, мати земельну власність у південно-західних губерніях, які не входили до власне Польщі. 1869 року польська мова була викреслена із програми середньої освіти. Після 1870 року те ж було зроблено для вищої (Варшавський університет) та початкової школи. Було заборонено вживати польську мову в установах, де, на той час, нею ще користувалися. Назви вулиць та, навіть, вивіски магазинів мали бути російською мовою. Переслідувалися також духовні товариства і католицьке духовенство.
Русифікація України посилилася в другій половині 19 ст.: Валуєвський циркуляр 1863 p. та Емський указ 1876 p. загальмували до революції 1905 український літературний процес. Урядом Російської імперії було прийняте рішення про примусове навернення у православну віру українців у Холмщині. Від 1866 року вживалися заходи зі знищення особливостей греко-католицьких церковних обрядів, що наближали їх до католицького богослужіння. Від 1875 року російська адміністрація почала поширювати у Холмщині та прилеглих землях звернення до царя про відновлення православ'я, підписи під якими добувалися російською владою залякуванням, хитрощами та репресіями: до непокірних застосовувалися штрафи, ув'язнення, заслання, покарання різками.
У прибалтійських провінціях — Ліфляндії, Естляндії та Курляндії — після обстеження, за дорученням Олександра III, сенатором Манасеіним становища прибалтійських провінцій, були вжиті заходи щодо уніфікації адміністрації та судової системи. Російська мова стала обов'язковою в усіх установах, за тимчасовим винятком для повітових судів. Потім русифікація була поширена на навчальні заклади, гімназії, початкові школи. Місто Дерпт перейменовано на Юріїв (1895), так само Дерптський університет був перейменований та реорганізований.
Провадилась боротьба із місцевою релігією та мовами, окрім пропаганди, ще й адміністративними засобами. Із-під керівництва місцевого дворянства та лютеранських пасторів школи були підпорядковані міністерству народної освіти. Гоніння на релігію супроводжувалися війною проти мови.
У Фінляндії за царювання Олександра III були створені російські гімназії, у вищих урядових установах почали вимагати знання російської мови, усе офіційне листування, між урядом та російським генерал-губернатором з одного боку і генерал-губернатором та фінляндським сенатом з другого, від 1891 року мало вестися російською мовою. Були об'єднані поштові відомства обох країн, був ліквідований спеціальний комітет у справах Фінляндії. Обов'язковим став вжиток російського рубля.
З приходом Миколи II політику змосковщення продовжили. У Фінляндії збільшили контингент призовників на військову службу до Росії, 15 лютого 1899 року виданий імператорський указ, за яким він, великий князь Фінляндський, підтвердив своє право одноособово встановлювати законодавство щодо питань, що стосувалися одночасно всієї імперії і великого князівства. З'явилися нові укази про розширення застосування російської мови, особливо у діловодстві сенату. Таким чином, автономія Фінляндії, що ще існувала на папері, у дійсності була істотно обмежена.
На всіх окраїнах Російської імперії, що мали національний характер, — від Фінляндії і до Кавказу, де вірменів теж гнітили, зросійщення створювало або ж посилювало неприязнь до російської влади.
В 1905 році під тиском громадськості царський уряд змушений був певною мірою послабити цензурний тиск і дозволити видавати окремі українські книжки й газети. Так, 12 листопада 1905 р. у м. Лубни, що на Полтавщині, з'явилася перша в Російській імперії українськомовна газета «Хлібороб». Невеличке двошпальтове друковане видання відкрило нову еру в історії української преси. «Хліборобом» одразу зацікавилася публіка, він швидко розходився п'ятитисячним накладом. Проте, вже під час першої світової війни український друк в Україні було практично повністю заборонено . Низку видань було заборонено, діяла військова цензура, що особливо суворою була в окупованій Росією Галичині. Одночасно російська культура й література, що досягла великого розквіту у 19-20 ст., особливо впливали на духовність українського й інших народів, що перебували під політичним чи культурним впливами Росії. Попри на офіційні заходи й заборони, до 1917 росифікація мала вплив майже винятково на міста і промислові центри, куди напливали росіяни й вищі прошарки українського суспільства (інтелігенція, землевласники, духовенство, частина міщанства). Проте частина цих прошарків залишилася під впливом української національної стихії і не втрачала зв'язку з українськими традиціями, мовою й культурою. Головна маса населення українських земель під Росією — селяни (вони становили 95 % всього українського населення), залишилася україномовною і на неї не мали значного впливу ані школа, ані церква, тільки подекуди військова служба.
Академік І.Дзюба у своїй книзі «Нагнітання мороку. Від чорносотенців початку XX століття до українофобів початку століття ХХІ» доводить, що всі кроки з росифікації України були прописані сто років тому, зокрема й київським цензором Сергієм Щоголєвим. Той ще у 1912 році у своїй книзі «Украинское движение как современный этап южно-русского сепаратизма» давав чіткі рекомендації, як швидко й ефективно провести русифікацію. Щоголєв вказував, що головне правильно спрямувати шкільну освіту, відучити молоде покоління від мови й запровадити «меры против периодической печати на украинском языке». Ще один із заповітів Щоголєва — не допускати, щоб Боже слово звучало українською мовою, не дозволяти священикам проповідувати українською мовою.
Відомий педагог Б. Грінченко одним із перших звернув увагу на відповідність змісту підручників до політики держави. Він зазначав, що підручники часів Російської імперії, за якими навчались українські діти, мали на меті виховати цілі покоління без історичних традицій і коренів, без власної пам'яті, мови і культури, без минулого і сучасного. Підручники використовувалися як один із безпосередніх засобів росифікаторської політики царського самодержавства.
Тотальна росифікація здійснювалась російською владою під час окупації Галичини в період Першої світової війни. Зі вступом російських військ до Галичини головнокомандувач армії великий князь Микола Миколайович оголосив маніфест, в якому, зокрема, говорилося: «Хай не буде більше під'яремної Русі! Володіння Володимира Святого, земля Ярослава Осмомисла і князів Данила та Романа, скинувши іго, нехай піднімуть прапор єдиної, нероздільної і великої Росії. Хай здійсниться Промисел Божий, що благословив справу великих збирачів землі російської. Хай допоможе Господь царюючому своєму помазанику, імператору Миколі Олександровичу всія Русі, завершити справу великого князя Івана Калити». Із цього документу випливало, що російські урядовці розглядали Галичину як «исконно русскую землю». Ця думка була чітко озвучена новопризначеним російським генерал-губернатором графом Галичини Олексієм Бобринським. Виступаючи перед представниками громадськості Львова, він заявив, що Східна Галичина й Лемківщина є частинами єдиної Великої Русі і що в цих землях корінне населення завжди було російським. Тому тут устрій повинен ґрунтуватися на російських засадах. Відповідно, передбачалося запровадження російської мови та права. Про серйозність планів Петрограда щодо Галичини засвідчив візит самого російського царя до Львова весною 1915 р. Русифікація краю набула брутальних форм. Насильницькими методами впроваджувалася російська мова в діловодство і сферу освіти. Для виконання цього завдання з Росії направлялися відповідні кадри — чиновники, вчителі тощо. Планувалося навіть перевести до Львова Варшавський російський університет.
У СРСР
Кирилізація
У 1930-х — 1950-х радянська влада поспішно перевела на кирилицю 60 із 67 писемних мов СРСР (за основу було взято російський алфавіт). Серед причин було сподівання, що перехід на кирилицю спростить вивчення російської мови неросіянами, таким чином прискоривши їхню асиміляцію. 2002 року в Росії було прийнято Закон про єдину графічну основу, який фактично забороняє використовувати мовам малих народів інші писемності крім кирилиці. Зокрема, після окупації Криму Росією у 2014 кримськотатарську мову в Криму було переведено на кирилицю.
В УРСР
1959 | 1989 | Зміна | |
---|---|---|---|
Українці | 87,7 % | 81,1 % | — 7,5 % |
Білоруси | 84,2 % | 70,9 % | — 15,8 % |
Татари | 92,1 % | 83,2 % | — 9,7 % |
Молдавани | 95,2 % | 91,6 % | — 3,8 % |
Чуваші | 90,8 % | 76,5 % | — 15,7 % |
Мордва | 78,1 % | 67,1 % | — 14,1 % |
Удмурти | 89,1 % | 69,7 % | — 21,8 % |
Марійці | 95,1 % | 80,8 % | — 15,0 % |
Карели | 71,3 % | 47,8 % | — 33,0 % |
Чукчі | 93,3 % | 70,3 % | — 24,7 % |
Комі | 88,3 % | 70,3 % | — 20,4 % |
Осетини | 89,1 % | 87,0 % | — 2,4 % |
Буряти | 94,9 % | 86,3 % | — 9,1 % |
Дерусифікація України, розпочата революцією 1917 і відродженням української державності була перервана окупацією України радянськими військовими у 1919—1920. Встановлення радянської влади відновило панівне становище росіян в Україні, що виявилося, зокрема, в пануванні російської мови. Російською мовою велось діловодство партійних і державних, установ; нею ж друкувалася більшість офіційних органів преси, декретів, відозв тощо. Книжкова продукція 1919—1923 рр. за мовою була переважно російською. Розпочата на підставі постанови XII З'їзду РКП(б) 1923 декретом Ради Народних Комісарів УС СР від 27 липня 1923 українізація шкільновиховних і культурно-освітніх установ, поширена постановою ВУЦВК і РНК УРСР від 1 серпня 1923 на державний апарат, була ведена з неабиякими труднощами, при опорі з боку росіян або зрусифікованих елементів. Та незабаром темп українізації був чимало послаблений. Виступаючи офіційно проти будь-яких «спроб утворити для російської культури в Україні панівне становище, що його вона мала за царату», ЦК КП(б)У, в постанові від 19 квітня 1927, вирішив «визнати за російською мовою особливе значення». У наступні роки, зокрема з 1930, у партійних колах посилився активний опір українізації, поєднаний з тенденцією ревізувати постанову XII з'їзду РКП(б) і визнати її неактуальною. 1932—1933 українізацію замінив гострий протиукраїнський і одночасно русифікаційний курс. Культурні, державні або й партійні діячі, які здійснювали українізацію, були заарештовані, заслані чи розстріляні, а один з головних ініціаторів українізаційного руху, нарком освіти УРСР у 1927—1933
— вчинив самогубство. Була припинена незначна українізація на Кубані та на інших українських територіях в РРФСР, і посилалася русифікація українців поза межами УРСР.
Доктор історичних наук, професор Юрій Шаповал наполягає, що існування Української РСР, політика "коренізації", а значить і українізації, з'явилися завдяки існуванню Української Народної Республіки, яку окупували більшовики.
"Українізація - вимушений крок, вони без цього могли програти. Більшовицька партія була малопопулярна на окраїнах імперії. В Україні вона масовою не була. Коли запровадили коренізацію в 1923 році, це був крок, щоб вижити режиму", - вважає Шаповал. Він пояснює, що за рахунок місцевих кадрів більшовики "вкорінювались" на окраїнах, а для цього треба було дати пряник.
"Але всіх адептів та речників українізації врешті знищили. Але ця кон'юнктурна політика принесла позитив - культурний сплеск, який потім назвуть українським розстріляним відродженням", - додає історик. А для селян, як нагадує Шаповал, все це врешті закінчилось Голодомором.
Порівняно з русифікацією царського часу теперішня радянська охоплює всю українську територію — адміністративну й етнічну, всі українські прошарки, включно навіть з селянством (його традиційний устрій, під впливом колективізації й посиленої еміграції, ґрунтовно змінився, а його відсоток порівняно з усім українським населенням знизився з 95 до 52 %) і ведеться досконалішими й більш рафінованими методами, зокрема в духових ділянках. Росифікація здійснюється з допомогою численного державного й партійного апарату й мільйонів поселених в Україні росіян, при активному сприянні також Російської Православної Церкви.
1938 року вийшла постанова РНК СРСР і ЦК ВКП(б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей». В цій постанові не було прямих вказівок про якісь особливі привілеї для російської мови, але реалізація цієї постанови на практиці в різних регіонах СРСР призвела до поступового обмеження сфер функціонування місцевих національних мов різних народів СРСР.
Русифікація, особливо посилена у 1940—1950-х pp. (зокрема на приєднаних до УРСР західно-українських землях), викликала з початку 1960-х pp. рух опору, що охопив певні кола українські інтелігенції, а почасти й робітництва. Тоді були висловлені домагання, щоб вести українською мовою навчання в усіх вищих і середніх спеціальних школах і виховання в усіх дошкільних закладах, перевести на українську діловодство в установах і на підприємствах, залізницях, торгівлі і збільшити кількість видань АН УРСР, університетів і видавництв українською мовою, а також українських кінофільмів. Проте відповіддю на ці домагання було посилення репресій проти діячів опору, і в УРСР далі продовжує діяти «потужний і добре налагоджений механізм русифікації» (І. Дзюба). Російською мовою ведуться тепер усі справи партійного, державного і громадського життя, всі галузі господарського життя та їхнє діловодство, вища, середня технічна і професійна освіта. У Києві та інших великих містах України школи з українською мовою навчання нечисленні, і в них навчається тільки 20 % дітей. Такий же стан у культурно-освітній роботі. Одним з головних чинників русифікації залишалася радянська армія.
Український літературознавець шістдесятник Іван Дзюба у своїй книзі («Інтернаціоналізм чи русифікація?») 1965 року критично, але з марксистських позицій проаналізував національно-культурну політику радянської влади в Україні. У результаті Іван Дзюба втратив роботу, його виключили зі Спілки письменників України та переслідував КДБ. 1972 року Дзюбу ув'язнили на 18 місяців.
Особливу увагу в процесі русифікації було звернено на народну освіту.
Кількість учнів в УРСР у школах з російською і українською мовою навчання у 1951–1962 роках:
× | Роки | Українські школи у тис. | у % | Російські школи у тис. | у % |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1951-52 | 5 551 | 81.3 | 1207 | 17.7 |
2 | 1955-56 | 3 846 | 72.8 | 1 392 | 26.3 |
3 | 1961-62 | 4 170 | 64.5 | 2 000 | 30.9 |
Отже, за 10 років відсоток учнів в україномовних школах зменшився на 16,9, у російськомовних школах збільшився на 13,2 (1959 українці становили 76,8 % всього населення, росіяни — 16,9). Зокрема росифікації зазнавали україномовні учні у великих містах УРСР, бо більшість їх вчилася у російськомовних школах. Кількість учнів українців у російськомовних школах у деяких містах, згідно з статистикою Міністерства Освіти УРСР (за даними І. Коляски), у 1958—1959 була така (у дужках відсоток українців порівняно з усім населенням):
× | Учнів українських шкіл у тис. | у % | Учнів російських шкіл у тис. | у % |
---|---|---|---|---|
Київ | 22,5 | 26,8(66) | 61,2 | 73,1 |
Харків | 9,9 | 4,1(49) | 68,8 | 95,1 |
Одеса | 4,7 | 8,1 (40) | 53,0 | 91,9 |
Дніпро | 11,1 | 17,4 (58) | 52,3 | 82,6 |
Донецьк | 0,9 | 1,2 (38) | 76,3 | 98,8 |
Луганськ | 1,5 | 6,5(44) | 21,7 | 93,5 |
Івано-Франківськ | 2,7 | 39,4 (66) | 4,1 | 60,6 |
Майже цілковито зрусифіковано професійно-технічні школи і середньо-спеціальні навчальні заклади, за винятком культурно-освітніх і педагогічних. Така ж ситуація і в ділянці вищої освіти. В університетах Дніпра, Одеси, Харкова й Донецька викладання провадиться російською мовою, за винятком кафедр української мови й літератури; в інших університетах (Київському, Львівському, Ужгородському й Чернівецькому) української мови дотримується частина викладачів на факультетах суспільних наук. Всі інші вузи УРСР: політехнічна, промислова, медична, торговельна, сільсько-господарська та економічна цілком зрусифіковані, за винятком деяких у західних областях. Кількість їх випускників, докторів і кандидатів наук та загальна кількість науковців в УРСР постійно зменшується. За національністю в усіх вищих навчальних закладах СРСР в 1972—1973 було 618 000 українців і 2 774 000 росіян, тобто на 10 000 рос. населення припадало 214 студентів і на 10 000 укр. населення — 151 студент. На всіх 35 426 українських науковців в СРСР у 1960 тільки, 63,6 % працювали в Україні, решта 36,4 % поза її межами. До того ж, з 22523 науковців в Україні у 1960 тільки 48,3 % становили українці, решта росіяни й інші національності.
Русифікація в УРСР унаочнюють також числа про наукову видавничу продукцію. З усіх 472, назв наукових записок, праць, збірників й інших серійних видань, опублікованих у 1966—1967, 386 (81,8 %) були надруковані російською і лише 80 (17,0 %) українською мовою. З усіх 1 512 назв видань, які з'явилися у видавництві АН УРСР 1968, 1 211 (80,1 %) були надруковані російською і 276 (16,6 %) українською мовою; українська мова переважала тільки у виданнях Секції суспільних наук: 146 українською і 92 російською мовою. Усі 616 авторефератів докторських і кандидатських дисертацій в усіх секціях АН УРСР були надруковані винятково російською мовою. Таке саме відсоткове відношення, як у виданнях АН УРСР, виявилося й у книжковій продукції університетських видавництв УРСР.
Перевагу російськомовних видань виявляє також загальна видавнича продукція в УРСР. Кількість виданих в УРСР книжок і брошур українською мовою зменшилася з 4 041 у 1961 до 2 981 в 1973, російською — з 4416 до 4403. Серійних видань в УРСР було у 1973 р. 131 українською і 269 російською мовою, газет — 802 українською і 427 російською. Тому що в УРСР масово кольпортується (поширюється) і навіть передруковується російська преса, видавана у Москві, газети й журнали російською мовою поширені значно більше, ніж українською.
Русифікація УРСР і дискримінація її супроти РРФСР була наявна також в інших ділянках культури. Кількість україномовних книжок у масових бібліотеках УРСР (згідно з частковими даними) становила всього 10 — 20 % (в усіх переважали російськомовні книжки), кількість музеїв зменшилася з 174 у 1940 до 147 у 1972 (в РРФСР збільшилася з 592 до 610), театрів з 140 до 72. Така ж ситуація в радіомовленнях і телевізійних програмах: більшість населення України користується радіо і телевізійними програмами, передаваними в УРСР російською мовою, або з російських, передаваних з РРФСР. Пам'ятки української історії й культури нищаться або відсуваються на задній план, натомість плекаються й популяризуються російські. Русифікація української мови здійснюється шляхом зближення літературної мови й наукової та технічної термінології й лексики з російською.
Панівна в політиці Радянського Союзу була настанова, що тільки за допомогою російської мови радянські громадяни можуть користатися з скарбів не лише російської, але й всесвітньої культури, літератури, науки й техніки, є дискваліфікаційною для всіх неросійських мов в СРСР, за якими залишаються тільки щонайбільше їхні література і мистецтво.
Русифікація в УРСР, зумовлена колоніальною політикою Росії й СРСР щодо України, виявилася також і в збільшенні кількості росіян в Україні, зокрема з 1945. Одночасно збільшується й маса русифікації українців і національних меншин. У 1926 російську мову за свою рідну визнало в УРСР 4,5 % усіх українців (5,2 % всіх неросіян), у 1959 — 6,5 % (7,7 %), 1970 — 8,5 % (11,1 %). Разом з тим збільшується кількість росіян за мовою: з 4,5 млн (11,9 % всього населення УРСР) у 1926 до 10,2 млн (24,4 %) у 1959 і 13,3 млн (31,6 %) у 1970.
Поширення російської мови видно також з даних про другу мову, яка не є рідною мовою, але якою вільно володіє частина населення. У 1970 — 13,5 млн мешканців УРСР назвало російську мову як таку другу мову (українською мовою як другою вільно володіли 4,4 млн осіб); Поширення обох головних мов в УРСР було таке: українською мовою (як рідною і другою) володіло 37,1 млн осіб (79 % всього населення), російською мовою — 26,8 млн (57 %).
Поширення російської мови зокрема характерне для міського населення УРСР, серед якого росіяни становили 30,2 % (українці 63,5 %). Російську мову вважало за рідну 45,1 % (українську 53,1 %), а (крім того, добре володіло російською мовою 32,6 % (українською — 9,8 %); тобто російської мови не знало тільки 7,4 % міського населення, української — 30,6 %.
Найбільше мовно зрусифіковані ті області й райони, у яких росіяни становлять великий відсоток: Крим, що у ньому росіяни становлять 67,3 % всього населення, а російську мову вважають за рідну 82,3 % всього населення, (у тому числі 41,0 % українців); Донецький басейн (відповідні відсотки — 41,0 %, 68,5 % і 26,5 %); Дніпровський промисловий район (23,7, 39,6 і 11,1); Харківська область (29,4, 42,6 і 15,4) й Одеська (24,2, 39,6 і 16,1).
Значно сильнішої русифікації зазнали ті частини СРСР, які відокремлено від української етнічної території та приєднано до РРФСР: Північна Слобожанщина (південна частини теперішніх областей — Білгородської, Воронізької й Курської), частина Донеччини (частина Ростовської області) та західна Кубань (Краснодарський край) — разом 114 300 км2 з (1926) 5 093 000 населення, у тому числі 3 357 000 українців (66,0 % усіх). Ці землі — це єдина в СРСР велика суцільна неросійська територія, яку було включено безпосередньо до РРФСР, навіть без прав автономної республіки чи автономної області; на ній українці не мають жодних національних прав: нема українських шкіл (за винятком недовгого часу українізації), преси, книжкової продукції, а приплив українського друкованого слова з УРСР штучно ускладнений. За переписом 1970, на цій території українці становлять ледве 9 % всього населення (за мовою ледве 2 %). Докладніші числа українців є лише для цілих областей: Білгородської, Курської, Воронізької, Ростовської й Краснодарського краю. Зміна частини українців на цій території (у тис. і % всього населення) така: 1926 — 4 140 (35,5 %), 1959 — 542 (4,2 %), 1970 — 534 (3,9 %); число осіб, які подали українську мову, як свою рідну: 1926 — 3040 (26,2 %), 1959 — 183 (1,5 %), 1970 — 180 (1,3 %).
Цілковитої русифікації, згідно з переписами, зазнали українці на мішаному україно-російському Східному Передкавказзі — 163 400 км2 з (1926) З 500 000 мешканців, у тому числі 1 170 000 українців (33,4 %); 1970 — лише 50000 українців або 2,3 %. На Надволжі й на Уралі число українців мало б зменшитися з 771 000 у 1926 до 540000 у 1970.
На території Азійської частини СРСР, що до неї українці постійно іммігрували, українці зазнали таких змін (у тис.): 1926 — 2138, 1959 — 2209, 1970 — 2235. За обчисленнями В. Кубійовича, число осіб українського походження в Азії становить 8—9 млн.
Можна припускати, що русифікація українців в СРСР за межами УРСР не пішла так далеко, як подають переписи, але безперечно вона значно посунена, і великі простори колективних етнічних українських земель тепер мають російську більшість населення.
Одною з важливих метод русифікації є примусове чи добровільне переселення українців на суто російські землі, на далеку Північ і до неросійських республік й переміщення тамтешнього населення в Україну. Наприклад, 1970 у надбалтицьких республіках (Литві, Латвії й Естонії) жило 106 700 українців (їх до 1945 не було), а в УРСР — 22 800 литовців, латишів і естонців. І ті, й ті можуть, порозумітися з своїм оточенням лише за допомогою російської мови, і цим сприяють подальшому поширенню русифікації.
Позбавлені українських шкіл, преси, книжкових видань, театру, радіо й телебачення українською мовою, українці поза межами УРСР все більше русифікуються, приймаючи російську мову як свою рідну чи як мову порозуміння.
Опоненти або противники русифікації і, навіть, її критики зазнають адміністративних і судових репресій: звільнення з роботи, ув'язнення у тюрмах і таборах суворого режиму, заслання.
Головною метою русифікації є створення єдиного так званого радянського народу з російською мовою й культурою. Ініціаторами й пропагаторами русифікації в УРСР стають також партійні й радянські діячі українського роду, що, керуючись мотивами кар'єризму й вислужництва, висуваються на керівні посади в партійно-урядовій ієрархії, стаючи ворогами власного народу (І. Кравцев, В. Маланчук, І. Білодід, А. Скаба та ін.).
Русифікація малих угро-фінських народів
19 червня 2018 р. Державна дума РФ ухвалила закон, який зробив навчання на всіх мовах крім російської опціональним, змінивши попередні регіональні закони національних автономій та зменшивши обсяги викладання мовами меншин до лише двох годин на тиждень. Цей закон був пов’язаний деякими коментаторами, зокрема у виданні ради з міжнародних відносин, з політикою русифікації.
Динаміка асиміляції воді, угрофінського народу, тубільного населення північного заходу європейської частини Росії:
Динаміка асиміляції іжорців, угрофінського народу, тубільного населення північного-заходу європейської частини Росії:
Динаміка асиміляції тверських карелів, угрофінського народу, що історично проживав у Тверській губернії, на північному заході європейської частини Росії:
* на території СРСР
** на території Тверської області
В Естонській РСР
У 1945 році в Естонській РСР частка естонців складала 97,3 %. Після закінчення Другої світової війни радянська влада почала сприяти масивному переселенню в Естонію робітників з інших союзних республік, унаслідок чого різко змінилась демографічна ситуація.
|
Стосовно пояснення причин імміграції в Естонії на разі бракує академічного консенсу. Поширеними є два різних погляди: з одного боку є т. з. школа національної політики, на думку якої форсована індустріалізація союзних республік використовувалась як привід для впровадження російської колонізаційної політики; з іншого боку є т. з. соціально-економічна школа, яка вважає, що СРСР намагався за умов Холодної війни встояти у геополітичній конкуренції та якнайшвидше модернізуватись та індустріалізуватись, що стало головною причиною завезення робочої сили. Додатково було запропоновано пояснення, згідно з яким відмінності у рівні розвитку демографічної ситуації сприяли міграції в Естонію з інших територій СРСР.
1988 року в ефірі Естонської РСР виходили чотири телевізійних програми, три з яких були російськомовні. У цілодобовій сітці мовлення приблизно п’яту частину становили передачі естонською мовою.
Генеральний Секретар КПРС Л. І. Брєжнєв у звітній промові на XXIV з’їзді КПРС проголосив остаточне формування «нової історичної єдності», радянського народу. Це заклало теоретичні підвалини зросійщення, у рамках якого було підкреслено «окрему роль великого братського російського народу», а також російської мови як засобу міжнаціонального спілкування. Новий період русифікації було відкрито таємною постановою Ради міністрів СРСР «Про заходи з подальшого вдосконалення навчання та викладання російської мови у союзних республіках» від 13 жовтня 1978 р.
Вже 19 грудня 1978 бюро ЦК Естонської комуністичної партії ухвалило таємне рішення «Про вдосконалення оволодіння та викладання російської мови» (Vene keele omandamise ja õpetamise edasisest täiustamisest), яке проголосило прагнення комуністичної партії до обмеження публічного використання естонської мови та до двомовності естонців. На виконання цього рішення було складено план заходів, що включав до себе, зокрема, такі:
- Міністерство освіти ЕРСР повинно було до IV кварталу 1979 р. опрацювати та впровадити заходи для поступового переходу до навчання російської мови в дитячих садках.
- Тартуський державний університет мав збільшити прийом на факультет російської мови та літератури до 75 студентів, посилати кожний рік на конкурси в Москву, Ленінград та інші міста Союзу РСР 35 осіб, щоби отримати фаховий і викладацький досвід у галузі «російська мова і література».
- Активізувати та виправити слід було процеси розвитку двомовності та функціонування російської мови в республіці, а також дослідити проблеми ефективного викладання російської мови, відповідальними за що стали АН ЕРСР, Міністерство освіти та Міністерство вищої освіти.
- Для бібліотечних фондів потрібно було розробити списки літератури та преси російською мовою; ними повинні користуватись учні та всі жителі для знайомства з російською класичною та сучасною російською літературою. Організовувати також треба було зустрічі з митцями та літераторами братських республік.
- Починаючи з 1979 року слід було розробити та впровадити методи підвищення частки російської мови в культурному житті республіки.
- До вжитку слід було доправити додаткові заходи, щоби через індивіуальну творчість та клубну працю пробуджувати інтерес до вивчення російської мови.
- Починаючи з ІІ кварталу 1979 року треба було зробити телевізійний курс для самостійного вивчення російської мови тривалістю 30 годин, уроки планувати на той час, коли якнайбільша авдиторія могла би за ними слідкувати. Також вимагалось почати у Таллінні, Кохтла-Ярве та в Нарві, і починаючи з 1985-го по всій Естонії, передавати навчальні програми 3-го каналу Центрального ТБ.
- З першого кварталу 1979-го слід було в пропагандистських теле- і радіопередачах, а також у пресі ширше знайомити з передовим досвідом викладання російської мови та літератури, пропагувати можливості навчання мови на радіо і ТБ.
- ЦК Естонської комуністичної партії отримав завдання обговорити та розробити методи, як пропагувати в середовищі молоді вивчення російської мови та її активний ужиток у міжнаціональному спілкуванні для поглиблення міжнаціональної дружби народів Радянського Союзу.
- В першому кварталі 1979-го слід було укласти списки фільмів для показу молодим людям, які вивчають російську мову, та забезпечити регулярну демонстрацію цих фільмів.
- У третьому кварталі 1979-го повинні були внесені пропозиції з конкретними заходами на забезпечення шкіл, вузів, технікумів, та ПТУ телевізійною апаратурою, а також радіофікувати ці установи.
- З 1983 року мало розпочатись викладання російської мови в малих групах, підготовка нового навчального плану для предмету «російська мова», а також нових навчальних комплектів. Протягом 1979–1984 рр. слід було забезпечити навчальні заклади кожного типу лінгвофонною апаратурою та іншими наочними посібниками. Протягом 1979–1985 рр. повинен був збільшитись випуск підручників та довідників в допомогу тим, хто вивчає російську мову. У 1981–1983 рр. мусили бути видані естонсько-російський та російсько-естонський словники, розмовники, підручники для початківців та просунутих.
Планом передбачалось, що більшість заходів будуть здійснені протягом 1979-го року.
Бланки документів замінено на російськомовні у торгових центрах, на транспорті, в медичних закладах, спілках і ощадних касах. У заклади надання послуг взято на працю росіян, які не володіли естонською. У наукових закладах зроблено обов’язковим захист дисертацій російською – навіть у галузі естонської мови та літератури. Російську почали викладати вже в дитячих садках, у шкільних програмах збільшено часи на російську за рахунок інших предметів. Вчителі російської отримували на 15% більшу зарплату, ніж вчителі естонської.
В Росії
2002 року в Росії було прийнято Закон про єдину графічну основу, який фактично забороняє використовувати мовам малих народів інші писемності крім кирилиці.
2017 року вивчення татарської мови в школах Татарстану зробили добровільним, а не обов'язковим.
Див. також
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Русифікація |
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Русифікація |
- Кирилізація в СРСР
- Русифікація України
- (Інтернаціоналізм чи русифікація?)
- Дерусифікація в Україні
- Русифікація Білорусі
- Русифікація Польщі
- Русифікація Фінляндії
- Русифікація Балтії
- Російськомовні громадяни
- Лінгвоцид
- Етноцид
- Асиміляція (культурна)
- Полонізація
- Українізація
- Російський імперіалізм
- Загальноросійська ідея
- Словник-порадник для дерусифікації і збагачення української мови
- Список війн за участю Росії
- Росія — батьківщина слонів
Примітки
- Чирков О. Слабкі місця сучасної українознавчої термінології. — Українознавство. — 2002. — № 3. — С. 79-81.
- Ольга Васильєва. Говорімо і пишімо правильно: чим «русские» відрізняються від «росіян».
- ЗРОСІ́ЙЩИТИ // Словник української мови : у 20 т. — К. : Наукова думка, 2010—2022.
- Як Російська держава, враховуючи спадкоємність політики і правонаступництво, розглядаються Московське царство, Всеросійська імперія, Російська Соціалістична Федеративна Радянська Республіка, Союз Радянських Соціалістичних Республік, Російська Федерація.
- Малая Советская Энциклопедия. Том седьмой. Прямая — Скулы. — М. : Акционерное об-во «Советская Энциклопедия», 1930. — Стб. 491.
- . Архів оригіналу за 12 листопада 2013. Процитовано 9 січня 2008.
- «Російщення України»
- Слабкі місця сучасної українознавчої термінології // Чирков Олег науковий співробітник відділу української етнології НДІУ
- Орест Субтельний. Історія України. Частина п'ята. Україна у XX столітті. Застій та спроби реформ. Русифікація. Стор. 450—454
- Огляд національних аспектів перепису населення 1970 p. див.: Szporluk R. The Nations of the USSR in 1970 // Survey. — 1971. — 17. N 4. — P. 67-100.
- Новейшая история России 1945—2006. СССР в середине 1960-х — начале 1980-х гг. ГЛАВА 3. 15. Формирование политического курса нового руководства
- Детальний огляд радянських праць, що стосуються до проблем визначення «нації» та природи радянського федералізму, див.: Hodnett G. The Debate over Soviet Federalism // Soviet Studies. — 1967. — 18. N 4. — P. 458—481; What's in a Nation? // Problems of Communism. Soviet Studies. — 1967. — 16. N 5. — P. 2-15. Імовірність близького злиття радянських націй публічно висловлювали й деякі післяхрущовські автори (Фазулов М. В дружной семье целинников. — Алма-Ата, 1966. — С. 115, 122; Семенов П. Г. Программа КПСС о развитии советских национально-государственных отношений // Сов. государство и право. — 1961. — № 12. — С. 25) Ідею про те, що радянська федеративна система «виконала своє завдання й повинна поступитися місцем унітарній», критиковано в різних авторитетних радянських працях, що деякі з них процитовано в кн.: Шерстобитов В. П. «Освіта СРСР та історичні долі народів нашої країни» (Образование СССР и исторические судьбы народов нашей страны // История СССР. — 1972. — № 3. — С. 36-38).
- Арутюнян Ю. В. Конкретно-социологическое исследование национальных отношений // Вопр. философии. — 1969. — № 12. — С.129-139. Щодо цього див. коментар проф. В. В. Покшишевського, зокрема його думку про поширені серед географів та етнографів традиційні уявлення про те, що саме село, з його тенденцією зберігати відмітні етнічні особливості (на противагу місту з його стандартизованою матеріальною культурою та мішаним етнічним компонентом, що його розглядають як щось «антиетнографічне»)… нині може реалізувати втрачені можливості, особливо коли йдеться про основні етнічні групи, що на їхній основі сформовано союзні та автономні республіки (Урбанизация и этногеографические процессы // Сов. география: обзоры и переводы. — 1972. — № 2. — С. 114—116).
- Арутюнян Ю. В. Зазнач, праця. — С.139.
- Русіфікація / Мала енциклопедія етнодержавознавства / Інститут держави і права ім. В. М. Корецького НАН України, Упорядник Юрій Іванович Римаренко [та ін.]. — К. : Генеза, : Довіра, 1996. — С. 790.
- Із «Соственноручного наставленія Екатерины II князю Вяземскому при вступленіи имъ въ должность генерал-прокурора» [ 16 липня 2019 у Wayback Machine.]. — У кн.: Сборникъ Русскаго Историческаго Общества. Том седьмой. Бумаги Императрицы Екатерины II, хранящіеся в Государственномъ Архиве Министерства Иностранныхъ Дѣлъ. Ч. 1 / Собраны и изданы, с Высочайшаго соизволенія, по предначертанію Его Императорскаго Величества Государя Наследника Цесаревича, академиком Пекарским. — С. Петербургъ: Тип. Имп. Акад. наукъ, 1871. — С. 348.
- Журнал «Нева» 2004, № 6. Игорь Яковенко. Я — русский. Кто я и зачем я? Послесловие А. Мелихова: «В СССР центр, и прежде всего столица, оттягивал на себя ярких, талантливых, перспективных специалистов в любой сфере деятельности.» http://magazines.russ.ru/neva/2004/6/iak12-pr.html [ 18 березня 2014 у Wayback Machine.]
- Також треба мати на увазі те, що російська імператриця Катерина II наполегливо запрошувала в Росію талановитих людей.
- Збигнев Бжезинский. Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы). Перевод О. Ю. Уральской. М.: Междунар. отношения, 1998. Компьютерный набор: Сергей Петров, 09.11.00 http://www.lib.ru/POLITOLOG/AMERICA/bzhezinskij.txt [ 28 листопада 2011 у Wayback Machine.] «Россия ассимилировала многочисленные нерусские и неевропейские народы.»
- Один из эпизодов деятельности российских агентов в Галиции в начале 1870-х годов мне удалось проследить достаточно подробно. См. Miller A. Panika Galicyjska 1772 — 1773. //Przegląd Polski. 1988, N. 1. См. также Himka J.-P. Hope in the Tsar: Displaced Naive Monarchism Among the Ukrainian Peasants of the Habsburg Empire // Russian History. 1980. Vol. 7. Pts. 1 — 2.
- [1] [ 12 листопада 2013 у Wayback Machine.] 1720 р.- Указ Петра І про заборону друкувати нові книжки українською мовою
- Історія України. Орест Субтельний. Київ. Либідь 1991 р. Ст. 157 (Част. 3. Козацька Ера.) Звідси її негативне ставлення до української, а також лівонської та фінської автономії. «Ці провінції,- казала вона,- слід русифікувати…»
- * При Екатерине ІІ начинается системное наступление на украинское слово, …. Этот процесс был усилен русификацией элиты через поголовное воспитание детей в … [ukrlife.org/main/evshan/mova_ru1.htm]
- Інструкція Катерини ІІ князю О. В'яземському посилити русифікацію України, Смоленщини, Прибалтики та Фінляндії.
- Історія України. Орест Субтельний. С. 158
- 1914 р. З початком першої Світової війни Микола ІІ видає указ про заборону української преси. Документи про заборону української мови (XVII — XX ст.)[2] [ 11 липня 2017 у Wayback Machine.]
- Патер І. Союз Визволення України: проблеми державності і соборності, Львів 2000, с. 36-73.
- У роки Першої світової війни (1914—1918 рр.) книговидання на українських землях різко зменшилося. У Росії випуск книг українською мовою знову опинився під забороною, за дуже незначними винятками. http://izbornyk.org.ua/isaevych/is33.htm [ 14 травня 2013 у Wayback Machine.]
- *1881 р. Заборона викладати в народних школах та виголошувати церковні проповіді українською мовою
- 1946 р., 8—10 березня — Ліквідація греко-католицької церкви і підпорядкування її Російській православній церкві
- 1949 р., 28 серпня — Скасування греко-католицької церкви на Закарпатті на релігійному з'їзді в Мукачеві.
- Аналіз матеріалів. І. Огнієнко «Нариси З Історії Української Православної Церкви.» Глава XII [3] [ 26 грудня 2003 у Wayback Machine.]
- «Промисловість поглинала українських селян, керуючи їх до міст, де в російському оточенні вони швидко русифікувалися.» Тижневик Всеукраїнського товариства «Просвіта». Слово просвіти. Немає мови — немає держави [4] [ 31 серпня 2021 у Wayback Machine.]
- Переселення в міста селян, переважно українців, основних носіїв ….. швидко русифікувалися. Соціально-демографічне «розщеплення»[5][недоступне посилання з липня 2019]
- Інтерференція в усному мовленні мешканців села Смирнове …Крім того, русифікації село фактично не зазнало: школа постійно мала основною мовою навчання українську, офіційне справочинство велося українською, … [6] [ 29 серпня 2008 у Wayback Machine.]
- 10/2001 рік, Леся Ставицька: Кровозмісне дитя двомовності «Україномовне село принаймні до XIX століття не зазнало тотальної русифікації хоча б тому…» [7] [ 30 травня 2003 у Wayback Machine.]
- Ірина Штогрін. Діагноз: українофобія [ 21 червня 2011 у Wayback Machine.] Вебсайт «Радіо Свобода» 19.06.2011. Назва з екрану.
- Борисенко В. Й., Телегуз І. О. Національна освіта і формування української модерної нації у 1921—1934 роках: європейські тенденції та радянські реалії. Навчальний посібник — К.: Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2012. — 156 с.
- Між молотом і ковадлом — Галичина під час Першої світової війни [ 21 січня 2005 у Wayback Machine.] Петро КРАЛЮК, доктор філософських наук, професор.
- Помилка цитування: Неправильний виклик тегу
<ref>
: для виносок під назвоюaltstadt2
не вказано текст - http://lost-empire.ru/index.php?option=com_content&task=view&Itemid=12&id=207[недоступне посилання] Народное хозяйство СССР в 1960 году. Статистический ежегодник. Территория и население СССР. Часть I
- http://lost-empire.ru/index.php?option=com_content&task=view&Itemid=12&id=443[недоступне посилання] Народное хозяйство СССР в 1990 г. Статистический ежегодник. Население. Часть I
- Проголосивши 1917 р. принцип інтернаціоналізму й запроваджуючи його аж до початку 30-х років, більшовики, зрештою, відмовилися від нього. Великою мірою це зрушення було зумовлене реальним балансом сил між росіянами та неросійськими народами, що склався впродовж першого десятиліття радянської влади. Справжня революція, яка перетворила частину націй Радянського Союзу в спільноти, підлеглі росіянам, і стала на перешкоді еволюції деяких інших народів у повноцінні нації, відбулася в 30-ті роки. Саме тоді була фізично знищена еліта неросійських націй і народів, а російська мова й культура впевнено зайняли ті «провідні» позиції, що вони мають і в наші дні.
Нації та Російське питання в СРСР: історичний нарис
Роман Шпорлюк. імперія та нації (з історичного досвіду України, Росії, Польщі та Білорусі). Київ, 2000 [8] [ 11 січня 2008 у Wayback Machine.] - Іван Огієнко. Історія української літературної мови. КИЇВ — 2001 (Перше видання Вінніпег — 1949) XVI. Українська літературна мова під совєтами: «…скажемо, за рік 1927 в СССР видано 36680 назв книжок, а в Україні — 2921, цебто 7 %, тоді як українців в СССР 20 %.»[9] [ 19 листопада 2016 у Wayback Machine.]
- Історія України. Орест Субтельний. Київ. Либідь 1991 р. С. 337—340 (Част. 5. Україна у XX ст. Українізація) та С. 340—342 (Част. 5. Україна у XX ст. Національний комунізм)
- Історія України. Орест Субтельний. Київ. Либідь 1991 р. С. 367—368 (Част. 5. Україна у XX ст. Кінець Українізації)
- "Ленін створив сучасну Росію, а не Україну". Історики про скандальну промову Путіна. BBC News Україна (укр.). Процитовано 4 березня 2022.
- Російська православна церква в суспільно-політичному житті України 1917—1921 рр. Київ-2002 [10] [ 17 грудня 2007 у Wayback Machine.]
- На цьому етапі, коли ми окреслюємо основні проблеми нашої подальшої дискусії, зауважимо, що імперія не стала російською національною державою. Натомість, за висловом Ладіс К. Д. Крістоф, вона запроваджувала «росіянізацію», тобто «розвивала непохитну вірність та безпосереднє підкорення особі царя, Божою волею єдиного самодержця та голови Церкви». Основа «росіянізації» — православ'я, а не російськість. «Православна ідея, а не російська мова чи культура, була spiritus movens царизму. Росія передусім була священною, а не російською».[11] [ 11 січня 2008 у Wayback Machine.]
- Kristof Ladis K. D. The Russian Image of Russia: An Applied Study in Geopolitical Methodology // Ch. A. Fischer (ed.) Essays in Political Geography. — London: Methuen, 1968. p. 350.
- Роль етнічного чинника в міжконфесійних стосунках у Західній Україні напередодні німецько-радянської війни [12] [ 7 листопада 2007 у Wayback Machine.][13][недоступне посилання з липня 2019]
- З Патріархом Київським і всієї Руси-України ФІЛАРЕТОМ бесідує письменник Валентин ЧЕМЕРИС [14][недоступне посилання з липня 2019]
- «Загадкова історія повернення з обновленського розколу митрополита Сергія, його декларація вірності урядові СРСР від 29 липня 1927 р., нічна домовленість митрополитів Сергія, Миколая й Олексія з з 4 на 5 вересня 1943 р., діяльна участь керівництва РПЦ в міжнародній комуністичній агентурі та в русифікації і України в повоєнний час — цього було більш ніж досить для віруючого християнина, щоб прагнути каяття перед Богом і своїм народом за перебування в РПЦ та шукати шляхи до повернення під омофор законної церковної влади.» Чи українці винні в розколі православ'я та чи постане на нашій землі Фортеця Господа замість фортеці шовінізму наших сусідів? ОЛЕКСАНДР ЛІТОПИС [15][недоступне посилання з липня 2019]
- Русский язык в межнациональном общении [ 10 грудня 2010 у Wayback Machine.] (рос.)
- 1947 рік. Каганович провів чистку серед діячів української культури. Знов депортація в Сибір населення Західної України. План вивезення українців у Сибір зірвався через нестачу вагонів.
- У руслі політики русифікації вищих навчальних закладів Львова 3 червня 1949 р. наказом міністра вищої освіти України кафедру історії УРСР у Львівському університеті було об'єднано з кафедрою історії СРСР.[16] [ 4 червня 2011 у Wayback Machine.]
- «Якщо на Сході і Півдні України у повоєнний період швидких обертів набирали власне асиміляційні процеси, то на Заході важливим чинником русифікації…». «Інтернаціоналізація» [17][недоступне посилання з липня 2019]
- «Досить активно ішов процес русифікації в повоєнний період»[недоступне посилання з липня 2019]
- «Як правило, керівники різних рівнів, скеровані до Львова, не були обізнані з місцевими особливостями, активно сприяли русифікації». Інтелігенція Львова в 1944 — 1953 роках [18] [ 20 вересня 2010 у Wayback Machine.]
- Арутюнян Ю. В. Зазнач, праця. — С.139
- В. М. Литвин — Академік НАН України, віце-президент НАН України «…Для цього періоду характерна активізація політики щодо централізації та русифікації системи народної освіти в Україні.»[19][недоступне посилання з липня 2019]
- Як боролися з українською мовою: хронологія подій | Народна правда. Русифікація початкової освіти в Україні. …. Постанова Пленуму ЦК КПРС «Про зміцнення зв'язку школи з життям і про подальший розвиток народної освіти», … [20] [ 13 листопада 2013 у Wayback Machine.]
- Освітня діяльність інтелігенції на Правобережній Україні в 2-й …політика і практика самодержавства в царині народної освіти в Україні носила антинародний характер. Адже в школі провадилася русифікація і денаціоналізація … [21] [ 18 березня 2014 у Wayback Machine.]
- . Foreign Affairs. 1 серпня 2018. Архів оригіналу за 9 листопада 2020. Процитовано 23 лютого 2020.
- . RIA Novosti. 19 червня 2018. Архів оригіналу за 30 листопада 2018. Процитовано 23 лютого 2020.
- . Deutsch Welle. 5 грудня 2017. Архів оригіналу за 23 лютого 2020. Процитовано 23 лютого 2020.
- . Архів оригіналу за 25 квітня 2012. Процитовано 17 липня 2013.
- . Архів оригіналу за 8 серпня 2014. Процитовано 17 липня 2013.
- (PDF). https://ut.ee (ест.). Архів оригіналу (PDF) за 31 серпня 2021. Процитовано 08.02.2020.
- Парламент Татарстана проголосовал за добровольное изучение татарского языка в школах - ТАСС
Джерела
- Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995. — .;
- Грінченко Б. Порабощаемый народъ (Нарід в неволі).— Львовъ: Изданіе ред. журнала «Житє і Слово», 1895.— 44 с.
- Лизанчук В. Навічно кували кайдани: Факти, документи, комент. про русифікацію в Україні.— Львів: Ін-т народознавства НАН України, 1995.— 415 с. [ 31 серпня 2021 у Wayback Machine.]
- Михайленко М. Росія й Україна. З приводу теперішньої світової війни / М. Михайленко; Партія Українських Соціалістів-Революціонерів.— [Б. м.]: [б.в.], 1915.— 48 с. [ 21 червня 2019 у Wayback Machine.].
- Савченко Ф. Заборона українства 1876 р. — Київ, 1930; (передрук Мюнхен, 1970).
- Смаль-Стоцький Р. Українська мова в совєтській Україні. [ 31 серпня 2021 у Wayback Machine.] Друге поширене видання. НТШ в ЗДА. — Ню Иорк; Торонто; Сидней; Париж, 1969. — 318 с.
- Соловей Д. Винищення українства — основна мета Росії у війні 1914 р. — Вінніпеґ, 1963.
- Дзюба І. Інтернаціоналізм чи русифікація? [ 23 травня 2006 у Wayback Machine.] — Мюнхен, 1968.
- Дзюба І. Нагнітання мороку: від чорносотенців XX ст. до українофобів початку XXI ст. — Київ: Києво-Могилянська академія, 2011. — 503 с. [ 13 грудня 2012 у Wayback Machine.]
- Від українізації до русифікації. Інформаційний бюлетень ЗП УГВР. — Ч. 2. — Нью-Йорк, 1970.
- Коляска І. Освіта в Радянській Україні. Дослідження дискримінації і русифікації. [ 2 квітня 2015 у Wayback Machine.] — Торонто, 1970.
- Кубійович В.. Національний склад населення УРСР за переписом 1970 // Сучасність. — Ч. 9. — Мюнхен, 1971.
- Кравців Б. Прогресування русифікації в Укр. РСР // Сучасність. — Ч. 10. — Мюнхен, 1972.
- Итоги всесоюзной переписи населения 1970 г. Т. IV. Национальный состав… — Москва, 1973.
- Hunczak T. (ed.) Russian Imperialism from Ivan the Great to the Revolution. — Нью-Брунсвік, 1974.
- Silver B. Social Mobilization and the Russificalion of the Soviet Nationalities. American Political Science Review, LXVIII. March, 1974.
- Етноцид українців в СРСР // Укр. Вісник. — Ч. 7–8. — Париж; Балтимор; Торонто, 1975.
- Язык раздора [ 11 жовтня 2017 у Wayback Machine.] // Om TV (рос.)
- Миллер А. И. «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX в.).— СПб: Алетейя, 2000.— 260с.
- Алексеева Л. М. История инакомыслия в СССР: новейший период / Людмила Алексеева.— 3-е изд., стер.— М.: Моск. Хельсинк. группа, 2012.— 384 с. .
- Русифікація // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1964. — Т. 7, кн. XIII : Літери Риз — Се. — С. 1644. — 1000 екз.
- Історична інфограма від «Українського тижня» — зросійщення України [ 13 грудня 2011 у Wayback Machine.]
- Іван Дзюба «Інтернаціоналізм чи русифікація?» [ 23 травня 2006 у Wayback Machine.]
- Імперська спадщина та національне питання: 1. Нації та Російське питання в СРСР: Історичний нарис [ 11 січня 2008 у Wayback Machine.]
- Крамар О. Негативних наслідків русифікації уникли лише народи, які чинили опір. [ 1 вересня 2017 у Wayback Machine.] // Український тиждень. № 23 (188) від 22 червня 2011 [Архівовано з першоджерела 6 липня 2013.]
- Алексей Миллер: Россия и русификация Украины в XIX веке [ 13 січня 2008 у Wayback Machine.] (рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Rusifika ciya abo zrosijshennya takozh inodi rosiyanizaciya zmoskovshennya pomoskovshennya zmushennya perehodu na rosijsku movu zasvoyuvannya rosijskih zvichayiv i kulturi takozh sukupnist dij ta umov spryamovanih na zmicnennya rosijskoyi nacionalno politichnoyi perevagi v krayinah sho opinilisya u skladi Rosijskoyi imperiyi chi Radyanskogo Soyuzu abo perebuvayut u sferi yiyi vplivu za dopomogoyu perehodu chi perevedennya osib nerosijskoyi nacionalnosti na rosijski movu j kulturu ta yihnoyi podalshoyi asimilyaciyi Najbilsh harakternij proyav nacionalnoyi politiki rosijskoyi vladi div Rosijskij svit geopolitika Minsk Bilorus 2011 starij vulichnij znak biloruskoyu movoyu pravoruch zamineno novim rosijskoyu livoruch Rusifikaciyu zumovila derzhavna politika rosijskih rezhimiv spochatku carskogo a zgodom radyanskogo ta obstavini sho v nih perebuvali vnaslidok svoyeyi prinalezhnosti do Rosijskoyi imperiyi chi Radyanskogo Soyuzu nerosijski narodi Termin rusifikaciya i jogo kritikaStanom na 2022 rik v Ukrayini termin rusifikaciya ye najposhirenishim yak u publicistici v organah vladi tak i v naukovij literaturi Cej termin viklikaye kritiku u okremih movoznavciv cherez spivzvuchnist zi slovami Rus ta ruskij Zokrema ukrayinskij movoznavec u diaspori Bogdan Romanenchuk u svoyij praci Rosijshennya Ukrayini pishe Termin rusifikaciya zovsim nevdalij i nevlastivij bo vin pohodit vid davnoyi nazvi nashoyi krayini Rus yakoyi teper nide nema tomu vona nikogo ne rusifikuye a kolishnye Moskovske knyazivstvo chi carstvo takoyi nazvi oficijno nikoli j ne malo i Russyu nikoli v dijsnosti ne nazivalosya Tomu termin rusifikaciya ne tilki nevluchnij ale j nepravilnij Naukovij spivrobitnik viddilu ukrayinskoyi etnologiyi NDIU Oleg Chirkov zaznachaye Kalkovanij z rosijskoyi movi termin rusifikaciya maye dekilka ukrayinskih vidpovidnikiv yaki ne postupayutsya i navit mayut perevagi pered surzhikopodibnim utvorennyam Ukrayinska nazva rosijskoyi movi ne ruska ne russkaya ne russkaya hocha buli i ye sprobi nav yazati ukrayincyam nazvu rosijskoyi movi ruska a nazvu rosiyan ruski Ale Rus ta Rosiya ce rizni nazvi i pohidni vid nih takozh ne ye identichnimi Dlya ukrayinciv principovo vazhlivim ye rozriznyati ruske ta rosijske u tomu chisli na rivni terminologiyi Istoriya pitannyaMaksimalna ekspansiya Rosijskoyi imperiyi Sinim poznacheno krayini de rosijska mova maye oficijnij status na derzhavnomu rivni zelenim de neyu rozmovlyaye znachna kilkist zhiteliv Rusifikaciya zdijsnyuyetsya za dopomogoyu riznomanitnoyi sistemi zahodiv golovnim chinom takih yak navchannya v rosijskih za movoyu vikladannya shkolah utvorennya mishanih podruzhzhiv idejna politichna j kulturna indoktrinaciya perebuvannya v rosijskomovnomu seredovishi v armiyi v derzhavnih ta gromadskih ustanovah na pidpriyemstvah budivnictvah tosho peremishuvannya naselennya vidrivannya lyudej yak vid nacionalnoyi grupi chi seredovisha tak i vid nacionalnoyi movi j kulturi pozbavlennya etnichnoyi ta nacionalnoyi svidomosti nakidannya rosijskoyi movi yak movi zv yazku j porozuminnya ta yak tak zvanoyi drugoyi movi nerosijskih narodiv Shvidka politichna ekspansiya Moskoviyi z 1721 roku Rosijskoyi imperiyi bula j ye pov yazanoyu z rusifikaciyeyu avtohtoniv Shidnoyi Yevropi j Pivnichnoyi ta Centralnoyi Aziyi U comu procesi znikayut mali narodi j plemena a chimalij yihnij vidsotok zokrema rozporoshenih uzhivaye rosijsku movu za radyanskim perepisom 1970 5 4 nerosiyan uvazhalo rosijsku movu za svoyu ridnu a 17 3 vilno neyu koristuvalosya U kilkisnomu virazhenni zgidno z perepisom 1926 r kilkist nerosiyan sho vvazhalo rosijsku movu za ridnu bula zafiksovana na rivni 6 4 mln v 1959 r 10 2 mln v 1979 r 13 mln v 1989 r 18 7 mln Mizh inshim ce dozvolyalo oficijnim chasopisam she z 1959 roku pochati rozmovu pro te sho radyanska federaciya vikonala svoyu istorichnu misiyu j nevdovzi yiyi mozhe zastupiti unitarna derzhava Prote ce vse sprichinilo dosit nervovu reakciyu predstavnikiv nerosijskih narodiv Zgidno zi zgadanim perepisom 1970 p kilkist naselennya v nerosijskih narodiv bilshaye shvidshe nizh u rosiyan zarazom najvishi tempi prirostu naselennya sposterigayut u najmensh rusifikovanih tradicijno musulmanskih narodiv Kolishni spodivanki sho naselennya peremishayetsya takozh viyavilisya perebilshenimi Shukayuchi rozv yazannya cih problem deyaki radyanski suspilstvoznavci proponuyut rozpochinati movnu asimilyaciyu nerosiyan z najmolodshogo viku abo yak proponuye odin z avtoriv z dokonkurentospromozhnoyi fazi formuvannya osobistosti U Rosijskij imperiyiRusifikaciya litovciv v Rosijskij imperiyi Dva vidannya litovskogo populyarnogo molitovnika Auksa altorius Zolotij vivtar Livoruch nezakonne vidannya oskilki nadrukovane latinkoyu Pravoruch zakonne ta oplachene derzhavoyu oskilki vidane kiriliceyu na yaku namagalis perevesti litovsku pisemnist Politika zrosijshennya bula vlastiva rosijskij derzhavi v usi chasi yiyi isnuvannya Sekretna nastanova Katerini II knyazevi Vyazemskomu pri priznachenni jogo na posadu general prokurora Senatu Vid Petra I do vstupu na prestol Oleksandra III rosijska nacionalna politika mala imperskij harakter vona viriznyalasya vidnosnoyu terpimistyu stosovno nacionalnih osoblivostej narodiv sho zhili v imperiyi dzherelo U chasi pravlinnya Katerini II she do zrujnuvannya Zaporozkoyi Sichi u tayemnij instrukciyi general prokuroru Oleksandru Vyazemskomu imperatricya vkazuvala Mala Rosiya Liflyandiya ta Finlyandiya sut provinciyi sho keruyutsya konfirmovanimi yim privileyami zrektisya yakih usih raptom velmi nepristojno bi bulo odnak i nazivati yih chuzhozemnimi i stavitisya do nih na tih zhe pidstavah ye bilshe nizh pomilka a mozhna nazvati z virogidnistyu duristyu Ci provinciyi takozh i smolensku slid najlegshimi shlyahami privesti do togo shob voni obrusili i perestali b divitis yak vovki do lisu Do togo pristup velmi legkij yaksho rozumni lyudi obrani budut nachalnikami u tih provinciyah koli zh v Malorosiyi getmana ne bude to treba namagatisya shob vik i im ya getmaniv zniklo ne tilki b persona yaka bula perevedena do togo dostoyinstva Originalnij tekst ros doref Malaya Rossiya Liflyandiya i Finlyandiya sut provincii kotoryya pravyatsya konfirmovannymi im privillegiyami narushit onyya otrѣsheniem vsѣh vdrug vesma nepristojno b bylo odnakozh i nazyvat ih chuzhestrannymi i obhoditsya s nimi na takom zhe osnovanii est bolshe nezheli oshibka a mozhno nazvat s dostovѣrnostiyu glupostiyu Sii provincii takzhe i smolenskuyu nadlezhit legchajshimi sposobami privesti k tomu chtob onѣ obrusѣli i perestali by glyadѣt kak volki k lѣsu K tomu pristup vesma legkij estli razumnye lyudi izbrany budut nachalnikami v tѣh provinciyah kogda zhe v Malorossii getmana ne budet to dolzhno staratsya chtob vѣk i imya getmanov izchezlo ne tokmo b persona kakaya byla proizvedena v onoe dostoinstvo Rosijska imperiya prityagala u svoyi stolici j administrativni promislovi chi kulturni centri j rusifikuvala najzdibnishi elementi inshih nacionalnostej Ce stosuyetsya takozh do chislennih naukovciv i fahivciv sho pribuvali na robotu z Zahidnoyi Yevropi Zahopleni politichnoyu mogutnistyu Rosiyi ta vbachayuchi v nij poryatunok vid zagrozi z boku Osmanskoyi imperiyi j Nimeckoyi imperiyi Avstriyi rusifikuvalisya okremi odinici ta navit Polshi Galichini Postupova rusifikaciya Ukrayini pochalasya pislya Pereyaslavskoyi ugodi zokrema v procesi obmezhennya j likvidaciyi ukrayinskoyi avtonomiyi osoblivo pislya peremogi Rosiyi pid Poltavoyu 1709 r U 1720 r zaboroneno drukuvati knizhki ukrayinskoyu movoyu a ukrayinski vidannya cerkovnoslov yanskoyu movoyu nakazano porivnyuvati z rosijskimi vidannyami shob ne bulo niyakoyi riznici Stvorenomu 1734 r tak zvanomu Pravlinnyu getmanskogo uryadu jogo ocholyuvav knyaz Shahovskij nakazano bulo v tayemnij instrukciyi provaditi politiku zlittya ukrayinciv z rosiyanami takozh shlyahom mishanih shlyubiv Rosifikaciyu Ukrayini posileno za Katerini II pislya skasuvannya getmanstva j zrujnuvannya Zaporizkoyi Sichi Drugij Malorosijskij Kolegiyi pid provodom P Rum yanceva Zadunajskogo dorucheno zdijsniti shiroku programu rosifikaciyi Ukrayini vstanovlyuyuchi rosijsku movu yak obov yazkovu v shkolah yak yedinu v drukovanih knizhkah tosho Na rosijsku movu vikladannya perevedena takozh Kiyevo Mogilyanska Akademiya U drugij polovini 18 st vprovadzheno rosijsku movu v dilovodstvo ukrayinskih konsistorij ta zobov yazano svyashenikiv vigoloshuvati propovidi cerkovno slov yanskoyu movoyu z rosijskoyu vimovoyu Klopotannya Kiyevo Pecherskoyi Lavri 1769 r pro dozvil drukuvati dlya ukrayinskogo naselennya abetki ukrayinskoyu movoyu Svyashennij Sinod vidhiliv Politika rusifikaciyi postupovo ohoplyuvala vsi aspekti suspilnogo zhittya spershu na Livoberezhnij Ukrayini v Kiyevi j na Slobozhanshini a piznishe pislya togo yak pridusheno polske povstannya 1830 1831 takozh na Pravoberezhnij Ukrayini Poshirennya ukrayinskoyi rosijskoyi ta inshih mov na teperishnij teritoriyi Ukrayini v 1897 1910 rokah Poshirennya ukrayinciv v RI U Polshi ta inshih pivdenno zahidnih guberniyah Rosijskoyi imperiyi politika rosifikaciyi zastosovuvalas pislya pridushennya povstan 1831 ta 1863 rokiv Vona bula riznoyu stosovno kozhnoyi naciyi polyakiv ukrayinciv yevreyiv a takozh inozemciv iz limitrofnih krayin Zahodi sho vzhivalisya suproti polyakiv yevreyiv ta inozemciv mali spilnu risu yim bulo zaboroneno mati zemelnu vlasnist mizh 1881 ta 1894 rokami bulo vvedeno u diyu kilka carskih ukaziv Sho zh do promislovih pereselenciv sho pribuvali iz Prussiyi ta Avstro Ugorshini to yih primushuvali najmati rosiyan abo zh vivchati rosijsku movu chasto takozh zvilnyayuchi robitnikiv inozemciv Suvori zahodi buli vzhiti do yevreyiv Iz p yatdesyativerstnoyi prikordonnoyi smugi buli primusovo viseleni vsi yevreyi Yih pereselyali iz silskoyi miscevosti u mista Bula vstanovlena norma dlya yevreyiv pri vstupi do gimnazij ta universitetiv napriklad 3 dlya universitetiv oboh stolic 5 dlya mist Rosiyi i 10 dlya mist zahidnih gubernij navit dlya mist iz znachnim vidsotkom yevrejskogo naselennya bilshe tretini chi polovini naselennya Zahodi suproti polyakiv viyavilisya she suvorishimi Obmezhuvalosya pravo obijmati derzhavni posadi mati zemelnu vlasnist u pivdenno zahidnih guberniyah yaki ne vhodili do vlasne Polshi 1869 roku polska mova bula vikreslena iz programi serednoyi osviti Pislya 1870 roku te zh bulo zrobleno dlya vishoyi Varshavskij universitet ta pochatkovoyi shkoli Bulo zaboroneno vzhivati polsku movu v ustanovah de na toj chas neyu she koristuvalisya Nazvi vulic ta navit viviski magaziniv mali buti rosijskoyu movoyu Peresliduvalisya takozh duhovni tovaristva i katolicke duhovenstvo Rusifikaciya Ukrayini posililasya v drugij polovini 19 st Valuyevskij cirkulyar 1863 p ta Emskij ukaz 1876 p zagalmuvali do revolyuciyi 1905 ukrayinskij literaturnij proces Uryadom Rosijskoyi imperiyi bulo prijnyate rishennya pro primusove navernennya u pravoslavnu viru ukrayinciv u Holmshini Vid 1866 roku vzhivalisya zahodi zi znishennya osoblivostej greko katolickih cerkovnih obryadiv sho nablizhali yih do katolickogo bogosluzhinnya Vid 1875 roku rosijska administraciya pochala poshiryuvati u Holmshini ta prileglih zemlyah zvernennya do carya pro vidnovlennya pravoslav ya pidpisi pid yakimi dobuvalisya rosijskoyu vladoyu zalyakuvannyam hitroshami ta represiyami do nepokirnih zastosovuvalisya shtrafi uv yaznennya zaslannya pokarannya rizkami U pribaltijskih provinciyah Liflyandiyi Estlyandiyi ta Kurlyandiyi pislya obstezhennya za doruchennyam Oleksandra III senatorom Manaseinim stanovisha pribaltijskih provincij buli vzhiti zahodi shodo unifikaciyi administraciyi ta sudovoyi sistemi Rosijska mova stala obov yazkovoyu v usih ustanovah za timchasovim vinyatkom dlya povitovih sudiv Potim rusifikaciya bula poshirena na navchalni zakladi gimnaziyi pochatkovi shkoli Misto Derpt perejmenovano na Yuriyiv 1895 tak samo Derptskij universitet buv perejmenovanij ta reorganizovanij Provadilas borotba iz miscevoyu religiyeyu ta movami okrim propagandi she j administrativnimi zasobami Iz pid kerivnictva miscevogo dvoryanstva ta lyuteranskih pastoriv shkoli buli pidporyadkovani ministerstvu narodnoyi osviti Goninnya na religiyu suprovodzhuvalisya vijnoyu proti movi U Finlyandiyi za caryuvannya Oleksandra III buli stvoreni rosijski gimnaziyi u vishih uryadovih ustanovah pochali vimagati znannya rosijskoyi movi use oficijne listuvannya mizh uryadom ta rosijskim general gubernatorom z odnogo boku i general gubernatorom ta finlyandskim senatom z drugogo vid 1891 roku malo vestisya rosijskoyu movoyu Buli ob yednani poshtovi vidomstva oboh krayin buv likvidovanij specialnij komitet u spravah Finlyandiyi Obov yazkovim stav vzhitok rosijskogo rublya Palac Stashicya u Varshavi zbudovanij v 1820 1823 h na pochatku rosijskogo panuvannya nad Polsheyu v klasichnomu stili dlya Varshavskogo tovaristva druziv nauki 1832 go tovaristvo likviduvali a 1890 palac perebuduvali u psevdoruskomu stili foto livoruch u nomu oblashtuvali pravoslavnu cerkvu 1924 roku fasad budivli vidnovili foto pravoruch Z prihodom Mikoli II politiku zmoskovshennya prodovzhili U Finlyandiyi zbilshili kontingent prizovnikiv na vijskovu sluzhbu do Rosiyi 15 lyutogo 1899 roku vidanij imperatorskij ukaz za yakim vin velikij knyaz Finlyandskij pidtverdiv svoye pravo odnoosobovo vstanovlyuvati zakonodavstvo shodo pitan sho stosuvalisya odnochasno vsiyeyi imperiyi i velikogo knyazivstva Z yavilisya novi ukazi pro rozshirennya zastosuvannya rosijskoyi movi osoblivo u dilovodstvi senatu Takim chinom avtonomiya Finlyandiyi sho she isnuvala na paperi u dijsnosti bula istotno obmezhena Na vsih okrayinah Rosijskoyi imperiyi sho mali nacionalnij harakter vid Finlyandiyi i do Kavkazu de virmeniv tezh gnitili zrosijshennya stvoryuvalo abo zh posilyuvalo nepriyazn do rosijskoyi vladi V 1905 roci pid tiskom gromadskosti carskij uryad zmushenij buv pevnoyu miroyu poslabiti cenzurnij tisk i dozvoliti vidavati okremi ukrayinski knizhki j gazeti Tak 12 listopada 1905 r u m Lubni sho na Poltavshini z yavilasya persha v Rosijskij imperiyi ukrayinskomovna gazeta Hliborob Nevelichke dvoshpaltove drukovane vidannya vidkrilo novu eru v istoriyi ukrayinskoyi presi Hliborobom odrazu zacikavilasya publika vin shvidko rozhodivsya p yatitisyachnim nakladom Prote vzhe pid chas pershoyi svitovoyi vijni ukrayinskij druk v Ukrayini bulo praktichno povnistyu zaboroneno Nizku vidan bulo zaboroneno diyala vijskova cenzura sho osoblivo suvoroyu bula v okupovanij Rosiyeyu Galichini Odnochasno rosijska kultura j literatura sho dosyagla velikogo rozkvitu u 19 20 st osoblivo vplivali na duhovnist ukrayinskogo j inshih narodiv sho perebuvali pid politichnim chi kulturnim vplivami Rosiyi Popri na oficijni zahodi j zaboroni do 1917 rosifikaciya mala vpliv majzhe vinyatkovo na mista i promislovi centri kudi naplivali rosiyani j vishi prosharki ukrayinskogo suspilstva inteligenciya zemlevlasniki duhovenstvo chastina mishanstva Prote chastina cih prosharkiv zalishilasya pid vplivom ukrayinskoyi nacionalnoyi stihiyi i ne vtrachala zv yazku z ukrayinskimi tradiciyami movoyu j kulturoyu Golovna masa naselennya ukrayinskih zemel pid Rosiyeyu selyani voni stanovili 95 vsogo ukrayinskogo naselennya zalishilasya ukrayinomovnoyu i na neyi ne mali znachnogo vplivu ani shkola ani cerkva tilki podekudi vijskova sluzhba Akademik I Dzyuba u svoyij knizi Nagnitannya moroku Vid chornosotenciv pochatku XX stolittya do ukrayinofobiv pochatku stolittya HHI dovodit sho vsi kroki z rosifikaciyi Ukrayini buli propisani sto rokiv tomu zokrema j kiyivskim cenzorom Sergiyem Shogolyevim Toj she u 1912 roci u svoyij knizi Ukrainskoe dvizhenie kak sovremennyj etap yuzhno russkogo separatizma davav chitki rekomendaciyi yak shvidko j efektivno provesti rusifikaciyu Shogolyev vkazuvav sho golovne pravilno spryamuvati shkilnu osvitu viduchiti molode pokolinnya vid movi j zaprovaditi mery protiv periodicheskoj pechati na ukrainskom yazyke She odin iz zapovitiv Shogolyeva ne dopuskati shob Bozhe slovo zvuchalo ukrayinskoyu movoyu ne dozvolyati svyashenikam propoviduvati ukrayinskoyu movoyu Vidomij pedagog B Grinchenko odnim iz pershih zvernuv uvagu na vidpovidnist zmistu pidruchnikiv do politiki derzhavi Vin zaznachav sho pidruchniki chasiv Rosijskoyi imperiyi za yakimi navchalis ukrayinski diti mali na meti vihovati cili pokolinnya bez istorichnih tradicij i koreniv bez vlasnoyi pam yati movi i kulturi bez minulogo i suchasnogo Pidruchniki vikoristovuvalisya yak odin iz bezposerednih zasobiv rosifikatorskoyi politiki carskogo samoderzhavstva Totalna rosifikaciya zdijsnyuvalas rosijskoyu vladoyu pid chas okupaciyi Galichini v period Pershoyi svitovoyi vijni Zi vstupom rosijskih vijsk do Galichini golovnokomanduvach armiyi velikij knyaz Mikola Mikolajovich ogolosiv manifest v yakomu zokrema govorilosya Haj ne bude bilshe pid yaremnoyi Rusi Volodinnya Volodimira Svyatogo zemlya Yaroslava Osmomisla i knyaziv Danila ta Romana skinuvshi igo nehaj pidnimut prapor yedinoyi nerozdilnoyi i velikoyi Rosiyi Haj zdijsnitsya Promisel Bozhij sho blagosloviv spravu velikih zbirachiv zemli rosijskoyi Haj dopomozhe Gospod caryuyuchomu svoyemu pomazaniku imperatoru Mikoli Oleksandrovichu vsiya Rusi zavershiti spravu velikogo knyazya Ivana Kaliti Iz cogo dokumentu viplivalo sho rosijski uryadovci rozglyadali Galichinu yak iskonno russkuyu zemlyu Cya dumka bula chitko ozvuchena novopriznachenim rosijskim general gubernatorom grafom Galichini Oleksiyem Bobrinskim Vistupayuchi pered predstavnikami gromadskosti Lvova vin zayaviv sho Shidna Galichina j Lemkivshina ye chastinami yedinoyi Velikoyi Rusi i sho v cih zemlyah korinne naselennya zavzhdi bulo rosijskim Tomu tut ustrij povinen gruntuvatisya na rosijskih zasadah Vidpovidno peredbachalosya zaprovadzhennya rosijskoyi movi ta prava Pro serjoznist planiv Petrograda shodo Galichini zasvidchiv vizit samogo rosijskogo carya do Lvova vesnoyu 1915 r Rusifikaciya krayu nabula brutalnih form Nasilnickimi metodami vprovadzhuvalasya rosijska mova v dilovodstvo i sferu osviti Dlya vikonannya cogo zavdannya z Rosiyi napravlyalisya vidpovidni kadri chinovniki vchiteli tosho Planuvalosya navit perevesti do Lvova Varshavskij rosijskij universitet U SRSRKirilizaciya Dokladnishe Kirilizaciya v SRSR U 1930 h 1950 h radyanska vlada pospishno perevela na kirilicyu 60 iz 67 pisemnih mov SRSR za osnovu bulo vzyato rosijskij alfavit Sered prichin bulo spodivannya sho perehid na kirilicyu sprostit vivchennya rosijskoyi movi nerosiyanami takim chinom priskorivshi yihnyu asimilyaciyu 2002 roku v Rosiyi bulo prijnyato Zakon pro yedinu grafichnu osnovu yakij faktichno zaboronyaye vikoristovuvati movam malih narodiv inshi pisemnosti krim kirilici Zokrema pislya okupaciyi Krimu Rosiyeyu u 2014 krimskotatarsku movu v Krimu bulo perevedeno na kirilicyu V URSR Dokladnishe Rusifikaciya Ukrayini Vidsotok naselennya yakij vkazav movu svoyeyi nacionalnosti yak ridnu za danimi perepisiv 1959 1989 Zmina Ukrayinci 87 7 81 1 7 5 Bilorusi 84 2 70 9 15 8 Tatari 92 1 83 2 9 7 Moldavani 95 2 91 6 3 8 Chuvashi 90 8 76 5 15 7 Mordva 78 1 67 1 14 1 Udmurti 89 1 69 7 21 8 Marijci 95 1 80 8 15 0 Kareli 71 3 47 8 33 0 Chukchi 93 3 70 3 24 7 Komi 88 3 70 3 20 4 Osetini 89 1 87 0 2 4 Buryati 94 9 86 3 9 1 Derusifikaciya Ukrayini rozpochata revolyuciyeyu 1917 i vidrodzhennyam ukrayinskoyi derzhavnosti bula perervana okupaciyeyu Ukrayini radyanskimi vijskovimi u 1919 1920 Vstanovlennya radyanskoyi vladi vidnovilo panivne stanovishe rosiyan v Ukrayini sho viyavilosya zokrema v panuvanni rosijskoyi movi Rosijskoyu movoyu velos dilovodstvo partijnih i derzhavnih ustanov neyu zh drukuvalasya bilshist oficijnih organiv presi dekretiv vidozv tosho Knizhkova produkciya 1919 1923 rr za movoyu bula perevazhno rosijskoyu Rozpochata na pidstavi postanovi XII Z yizdu RKP b 1923 dekretom Radi Narodnih Komisariv US SR vid 27 lipnya 1923 ukrayinizaciya shkilnovihovnih i kulturno osvitnih ustanov poshirena postanovoyu VUCVK i RNK URSR vid 1 serpnya 1923 na derzhavnij aparat bula vedena z neabiyakimi trudnoshami pri opori z boku rosiyan abo zrusifikovanih elementiv Ta nezabarom temp ukrayinizaciyi buv chimalo poslablenij Vistupayuchi oficijno proti bud yakih sprob utvoriti dlya rosijskoyi kulturi v Ukrayini panivne stanovishe sho jogo vona mala za caratu CK KP b U v postanovi vid 19 kvitnya 1927 virishiv viznati za rosijskoyu movoyu osoblive znachennya U nastupni roki zokrema z 1930 u partijnih kolah posilivsya aktivnij opir ukrayinizaciyi poyednanij z tendenciyeyu revizuvati postanovu XII z yizdu RKP b i viznati yiyi neaktualnoyu 1932 1933 ukrayinizaciyu zaminiv gostrij protiukrayinskij i odnochasno rusifikacijnij kurs Kulturni derzhavni abo j partijni diyachi yaki zdijsnyuvali ukrayinizaciyu buli zaareshtovani zaslani chi rozstrilyani a odin z golovnih iniciatoriv ukrayinizacijnogo ruhu narkom osviti URSR u 1927 1933 vchiniv samogubstvo Bula pripinena neznachna ukrayinizaciya na Kubani ta na inshih ukrayinskih teritoriyah v RRFSR i posilalasya rusifikaciya ukrayinciv poza mezhami URSR Doktor istorichnih nauk profesor Yurij Shapoval napolyagaye sho isnuvannya Ukrayinskoyi RSR politika korenizaciyi a znachit i ukrayinizaciyi z yavilisya zavdyaki isnuvannyu Ukrayinskoyi Narodnoyi Respubliki yaku okupuvali bilshoviki Ukrayinizaciya vimushenij krok voni bez cogo mogli prograti Bilshovicka partiya bula malopopulyarna na okrayinah imperiyi V Ukrayini vona masovoyu ne bula Koli zaprovadili korenizaciyu v 1923 roci ce buv krok shob vizhiti rezhimu vvazhaye Shapoval Vin poyasnyuye sho za rahunok miscevih kadriv bilshoviki vkorinyuvalis na okrayinah a dlya cogo treba bulo dati pryanik Ale vsih adeptiv ta rechnikiv ukrayinizaciyi vreshti znishili Ale cya kon yunkturna politika prinesla pozitiv kulturnij splesk yakij potim nazvut ukrayinskim rozstrilyanim vidrodzhennyam dodaye istorik A dlya selyan yak nagaduye Shapoval vse ce vreshti zakinchilos Golodomorom Chastka uchniv shkil z ukrayinskoyu movoyu navchannya u 1991 1992 n r Vidnoshennya chastki uchniv ukrayinomovnih shkil u 1991 1992 n r do chastki naselennya sho nazvalo ridnoyu ukrayinsku movu pid chas perepisu 1989 r Porivnyano z rusifikaciyeyu carskogo chasu teperishnya radyanska ohoplyuye vsyu ukrayinsku teritoriyu administrativnu j etnichnu vsi ukrayinski prosharki vklyuchno navit z selyanstvom jogo tradicijnij ustrij pid vplivom kolektivizaciyi j posilenoyi emigraciyi gruntovno zminivsya a jogo vidsotok porivnyano z usim ukrayinskim naselennyam znizivsya z 95 do 52 i vedetsya doskonalishimi j bilsh rafinovanimi metodami zokrema v duhovih dilyankah Rosifikaciya zdijsnyuyetsya z dopomogoyu chislennogo derzhavnogo j partijnogo aparatu j miljoniv poselenih v Ukrayini rosiyan pri aktivnomu spriyanni takozh Rosijskoyi Pravoslavnoyi Cerkvi 1938 roku vijshla postanova RNK SRSR i CK VKP b Ob obyazatelnom izuchenii russkogo yazyka v shkolah nacionalnyh respublik i oblastej V cij postanovi ne bulo pryamih vkazivok pro yakis osoblivi privileyi dlya rosijskoyi movi ale realizaciya ciyeyi postanovi na praktici v riznih regionah SRSR prizvela do postupovogo obmezhennya sfer funkcionuvannya miscevih nacionalnih mov riznih narodiv SRSR Rusifikaciya osoblivo posilena u 1940 1950 h pp zokrema na priyednanih do URSR zahidno ukrayinskih zemlyah viklikala z pochatku 1960 h pp ruh oporu sho ohopiv pevni kola ukrayinski inteligenciyi a pochasti j robitnictva Todi buli vislovleni domagannya shob vesti ukrayinskoyu movoyu navchannya v usih vishih i serednih specialnih shkolah i vihovannya v usih doshkilnih zakladah perevesti na ukrayinsku dilovodstvo v ustanovah i na pidpriyemstvah zaliznicyah torgivli i zbilshiti kilkist vidan AN URSR universitetiv i vidavnictv ukrayinskoyu movoyu a takozh ukrayinskih kinofilmiv Prote vidpoviddyu na ci domagannya bulo posilennya represij proti diyachiv oporu i v URSR dali prodovzhuye diyati potuzhnij i dobre nalagodzhenij mehanizm rusifikaciyi I Dzyuba Rosijskoyu movoyu vedutsya teper usi spravi partijnogo derzhavnogo i gromadskogo zhittya vsi galuzi gospodarskogo zhittya ta yihnye dilovodstvo visha serednya tehnichna i profesijna osvita U Kiyevi ta inshih velikih mistah Ukrayini shkoli z ukrayinskoyu movoyu navchannya nechislenni i v nih navchayetsya tilki 20 ditej Takij zhe stan u kulturno osvitnij roboti Odnim z golovnih chinnikiv rusifikaciyi zalishalasya radyanska armiya Ukrayinskij literaturoznavec shistdesyatnik Ivan Dzyuba u svoyij knizi Internacionalizm chi rusifikaciya 1965 roku kritichno ale z marksistskih pozicij proanalizuvav nacionalno kulturnu politiku radyanskoyi vladi v Ukrayini U rezultati Ivan Dzyuba vtrativ robotu jogo viklyuchili zi Spilki pismennikiv Ukrayini ta peresliduvav KDB 1972 roku Dzyubu uv yaznili na 18 misyaciv Osoblivu uvagu v procesi rusifikaciyi bulo zverneno na narodnu osvitu Kilkist uchniv v URSR u shkolah z rosijskoyu i ukrayinskoyu movoyu navchannya u 1951 1962 rokah Spivvidnoshennya ukrayinskih ta rosijskih shkil Roki Ukrayinski shkoli u tis u Rosijski shkoli u tis u 1 1951 52 5 551 81 3 1207 17 7 2 1955 56 3 846 72 8 1 392 26 3 3 1961 62 4 170 64 5 2 000 30 9 Otzhe za 10 rokiv vidsotok uchniv v ukrayinomovnih shkolah zmenshivsya na 16 9 u rosijskomovnih shkolah zbilshivsya na 13 2 1959 ukrayinci stanovili 76 8 vsogo naselennya rosiyani 16 9 Zokrema rosifikaciyi zaznavali ukrayinomovni uchni u velikih mistah URSR bo bilshist yih vchilasya u rosijskomovnih shkolah Kilkist uchniv ukrayinciv u rosijskomovnih shkolah u deyakih mistah zgidno z statistikoyu Ministerstva Osviti URSR za danimi I Kolyaski u 1958 1959 bula taka u duzhkah vidsotok ukrayinciv porivnyano z usim naselennyam Spivvidnoshennya uchniv ukrayinskih ta rosijskih shkil po mistah Uchniv ukrayinskih shkil u tis u Uchniv rosijskih shkil u tis u Kiyiv 22 5 26 8 66 61 2 73 1 Harkiv 9 9 4 1 49 68 8 95 1 Odesa 4 7 8 1 40 53 0 91 9 Dnipro 11 1 17 4 58 52 3 82 6 Doneck 0 9 1 2 38 76 3 98 8 Lugansk 1 5 6 5 44 21 7 93 5 Ivano Frankivsk 2 7 39 4 66 4 1 60 6 Majzhe cilkovito zrusifikovano profesijno tehnichni shkoli i seredno specialni navchalni zakladi za vinyatkom kulturno osvitnih i pedagogichnih Taka zh situaciya i v dilyanci vishoyi osviti V universitetah Dnipra Odesi Harkova j Donecka vikladannya provaditsya rosijskoyu movoyu za vinyatkom kafedr ukrayinskoyi movi j literaturi v inshih universitetah Kiyivskomu Lvivskomu Uzhgorodskomu j Cherniveckomu ukrayinskoyi movi dotrimuyetsya chastina vikladachiv na fakultetah suspilnih nauk Vsi inshi vuzi URSR politehnichna promislova medichna torgovelna silsko gospodarska ta ekonomichna cilkom zrusifikovani za vinyatkom deyakih u zahidnih oblastyah Kilkist yih vipusknikiv doktoriv i kandidativ nauk ta zagalna kilkist naukovciv v URSR postijno zmenshuyetsya Za nacionalnistyu v usih vishih navchalnih zakladah SRSR v 1972 1973 bulo 618 000 ukrayinciv i 2 774 000 rosiyan tobto na 10 000 ros naselennya pripadalo 214 studentiv i na 10 000 ukr naselennya 151 student Na vsih 35 426 ukrayinskih naukovciv v SRSR u 1960 tilki 63 6 pracyuvali v Ukrayini reshta 36 4 poza yiyi mezhami Do togo zh z 22523 naukovciv v Ukrayini u 1960 tilki 48 3 stanovili ukrayinci reshta rosiyani j inshi nacionalnosti Rusifikaciya v URSR unaochnyuyut takozh chisla pro naukovu vidavnichu produkciyu Z usih 472 nazv naukovih zapisok prac zbirnikiv j inshih serijnih vidan opublikovanih u 1966 1967 386 81 8 buli nadrukovani rosijskoyu i lishe 80 17 0 ukrayinskoyu movoyu Z usih 1 512 nazv vidan yaki z yavilisya u vidavnictvi AN URSR 1968 1 211 80 1 buli nadrukovani rosijskoyu i 276 16 6 ukrayinskoyu movoyu ukrayinska mova perevazhala tilki u vidannyah Sekciyi suspilnih nauk 146 ukrayinskoyu i 92 rosijskoyu movoyu Usi 616 avtoreferativ doktorskih i kandidatskih disertacij v usih sekciyah AN URSR buli nadrukovani vinyatkovo rosijskoyu movoyu Take same vidsotkove vidnoshennya yak u vidannyah AN URSR viyavilosya j u knizhkovij produkciyi universitetskih vidavnictv URSR Perevagu rosijskomovnih vidan viyavlyaye takozh zagalna vidavnicha produkciya v URSR Kilkist vidanih v URSR knizhok i broshur ukrayinskoyu movoyu zmenshilasya z 4 041 u 1961 do 2 981 v 1973 rosijskoyu z 4416 do 4403 Serijnih vidan v URSR bulo u 1973 r 131 ukrayinskoyu i 269 rosijskoyu movoyu gazet 802 ukrayinskoyu i 427 rosijskoyu Tomu sho v URSR masovo kolportuyetsya poshiryuyetsya i navit peredrukovuyetsya rosijska presa vidavana u Moskvi gazeti j zhurnali rosijskoyu movoyu poshireni znachno bilshe nizh ukrayinskoyu Rusifikaciya URSR i diskriminaciya yiyi suproti RRFSR bula nayavna takozh v inshih dilyankah kulturi Kilkist ukrayinomovnih knizhok u masovih bibliotekah URSR zgidno z chastkovimi danimi stanovila vsogo 10 20 v usih perevazhali rosijskomovni knizhki kilkist muzeyiv zmenshilasya z 174 u 1940 do 147 u 1972 v RRFSR zbilshilasya z 592 do 610 teatriv z 140 do 72 Taka zh situaciya v radiomovlennyah i televizijnih programah bilshist naselennya Ukrayini koristuyetsya radio i televizijnimi programami peredavanimi v URSR rosijskoyu movoyu abo z rosijskih peredavanih z RRFSR Pam yatki ukrayinskoyi istoriyi j kulturi nishatsya abo vidsuvayutsya na zadnij plan natomist plekayutsya j populyarizuyutsya rosijski Rusifikaciya ukrayinskoyi movi zdijsnyuyetsya shlyahom zblizhennya literaturnoyi movi j naukovoyi ta tehnichnoyi terminologiyi j leksiki z rosijskoyu Panivna v politici Radyanskogo Soyuzu bula nastanova sho tilki za dopomogoyu rosijskoyi movi radyanski gromadyani mozhut koristatisya z skarbiv ne lishe rosijskoyi ale j vsesvitnoyi kulturi literaturi nauki j tehniki ye diskvalifikacijnoyu dlya vsih nerosijskih mov v SRSR za yakimi zalishayutsya tilki shonajbilshe yihni literatura i mistectvo Rusifikaciya v URSR zumovlena kolonialnoyu politikoyu Rosiyi j SRSR shodo Ukrayini viyavilasya takozh i v zbilshenni kilkosti rosiyan v Ukrayini zokrema z 1945 Odnochasno zbilshuyetsya j masa rusifikaciyi ukrayinciv i nacionalnih menshin U 1926 rosijsku movu za svoyu ridnu viznalo v URSR 4 5 usih ukrayinciv 5 2 vsih nerosiyan u 1959 6 5 7 7 1970 8 5 11 1 Razom z tim zbilshuyetsya kilkist rosiyan za movoyu z 4 5 mln 11 9 vsogo naselennya URSR u 1926 do 10 2 mln 24 4 u 1959 i 13 3 mln 31 6 u 1970 Poshirennya rosijskoyi movi vidno takozh z danih pro drugu movu yaka ne ye ridnoyu movoyu ale yakoyu vilno volodiye chastina naselennya U 1970 13 5 mln meshkanciv URSR nazvalo rosijsku movu yak taku drugu movu ukrayinskoyu movoyu yak drugoyu vilno volodili 4 4 mln osib Poshirennya oboh golovnih mov v URSR bulo take ukrayinskoyu movoyu yak ridnoyu i drugoyu volodilo 37 1 mln osib 79 vsogo naselennya rosijskoyu movoyu 26 8 mln 57 Poshirennya rosijskoyi movi zokrema harakterne dlya miskogo naselennya URSR sered yakogo rosiyani stanovili 30 2 ukrayinci 63 5 Rosijsku movu vvazhalo za ridnu 45 1 ukrayinsku 53 1 a krim togo dobre volodilo rosijskoyu movoyu 32 6 ukrayinskoyu 9 8 tobto rosijskoyi movi ne znalo tilki 7 4 miskogo naselennya ukrayinskoyi 30 6 Najbilshe movno zrusifikovani ti oblasti j rajoni u yakih rosiyani stanovlyat velikij vidsotok Krim sho u nomu rosiyani stanovlyat 67 3 vsogo naselennya a rosijsku movu vvazhayut za ridnu 82 3 vsogo naselennya u tomu chisli 41 0 ukrayinciv Doneckij basejn vidpovidni vidsotki 41 0 68 5 i 26 5 Dniprovskij promislovij rajon 23 7 39 6 i 11 1 Harkivska oblast 29 4 42 6 i 15 4 j Odeska 24 2 39 6 i 16 1 Znachno silnishoyi rusifikaciyi zaznali ti chastini SRSR yaki vidokremleno vid ukrayinskoyi etnichnoyi teritoriyi ta priyednano do RRFSR Pivnichna Slobozhanshina pivdenna chastini teperishnih oblastej Bilgorodskoyi Voronizkoyi j Kurskoyi chastina Donechchini chastina Rostovskoyi oblasti ta zahidna Kuban Krasnodarskij kraj razom 114 300 km2 z 1926 5 093 000 naselennya u tomu chisli 3 357 000 ukrayinciv 66 0 usih Ci zemli ce yedina v SRSR velika sucilna nerosijska teritoriya yaku bulo vklyucheno bezposeredno do RRFSR navit bez prav avtonomnoyi respubliki chi avtonomnoyi oblasti na nij ukrayinci ne mayut zhodnih nacionalnih prav nema ukrayinskih shkil za vinyatkom nedovgogo chasu ukrayinizaciyi presi knizhkovoyi produkciyi a pripliv ukrayinskogo drukovanogo slova z URSR shtuchno uskladnenij Za perepisom 1970 na cij teritoriyi ukrayinci stanovlyat ledve 9 vsogo naselennya za movoyu ledve 2 Dokladnishi chisla ukrayinciv ye lishe dlya cilih oblastej Bilgorodskoyi Kurskoyi Voronizkoyi Rostovskoyi j Krasnodarskogo krayu Zmina chastini ukrayinciv na cij teritoriyi u tis i vsogo naselennya taka 1926 4 140 35 5 1959 542 4 2 1970 534 3 9 chislo osib yaki podali ukrayinsku movu yak svoyu ridnu 1926 3040 26 2 1959 183 1 5 1970 180 1 3 Cilkovitoyi rusifikaciyi zgidno z perepisami zaznali ukrayinci na mishanomu ukrayino rosijskomu Shidnomu Peredkavkazzi 163 400 km2 z 1926 Z 500 000 meshkanciv u tomu chisli 1 170 000 ukrayinciv 33 4 1970 lishe 50000 ukrayinciv abo 2 3 Na Nadvolzhi j na Urali chislo ukrayinciv malo b zmenshitisya z 771 000 u 1926 do 540000 u 1970 Na teritoriyi Azijskoyi chastini SRSR sho do neyi ukrayinci postijno immigruvali ukrayinci zaznali takih zmin u tis 1926 2138 1959 2209 1970 2235 Za obchislennyami V Kubijovicha chislo osib ukrayinskogo pohodzhennya v Aziyi stanovit 8 9 mln Mozhna pripuskati sho rusifikaciya ukrayinciv v SRSR za mezhami URSR ne pishla tak daleko yak podayut perepisi ale bezperechno vona znachno posunena i veliki prostori kolektivnih etnichnih ukrayinskih zemel teper mayut rosijsku bilshist naselennya Odnoyu z vazhlivih metod rusifikaciyi ye primusove chi dobrovilne pereselennya ukrayinciv na suto rosijski zemli na daleku Pivnich i do nerosijskih respublik j peremishennya tamteshnogo naselennya v Ukrayinu Napriklad 1970 u nadbaltickih respublikah Litvi Latviyi j Estoniyi zhilo 106 700 ukrayinciv yih do 1945 ne bulo a v URSR 22 800 litovciv latishiv i estonciv I ti j ti mozhut porozumitisya z svoyim otochennyam lishe za dopomogoyu rosijskoyi movi i cim spriyayut podalshomu poshirennyu rusifikaciyi Pozbavleni ukrayinskih shkil presi knizhkovih vidan teatru radio j telebachennya ukrayinskoyu movoyu ukrayinci poza mezhami URSR vse bilshe rusifikuyutsya prijmayuchi rosijsku movu yak svoyu ridnu chi yak movu porozuminnya Oponenti abo protivniki rusifikaciyi i navit yiyi kritiki zaznayut administrativnih i sudovih represij zvilnennya z roboti uv yaznennya u tyurmah i taborah suvorogo rezhimu zaslannya Golovnoyu metoyu rusifikaciyi ye stvorennya yedinogo tak zvanogo radyanskogo narodu z rosijskoyu movoyu j kulturoyu Iniciatorami j propagatorami rusifikaciyi v URSR stayut takozh partijni j radyanski diyachi ukrayinskogo rodu sho keruyuchis motivami kar yerizmu j visluzhnictva visuvayutsya na kerivni posadi v partijno uryadovij iyerarhiyi stayuchi vorogami vlasnogo narodu I Kravcev V Malanchuk I Bilodid A Skaba ta in Rusifikaciya malih ugro finskih narodiv 19 chervnya 2018 r Derzhavna duma RF uhvalila zakon yakij zrobiv navchannya na vsih movah krim rosijskoyi opcionalnim zminivshi poperedni regionalni zakoni nacionalnih avtonomij ta zmenshivshi obsyagi vikladannya movami menshin do lishe dvoh godin na tizhden Cej zakon buv pov yazanij deyakimi komentatorami zokrema u vidanni radi z mizhnarodnih vidnosin z politikoyu rusifikaciyi Dinamika asimilyaciyi vodi ugrofinskogo narodu tubilnogo naselennya pivnichnogo zahodu yevropejskoyi chastini Rosiyi Dinamika asimilyaciyi izhorciv ugrofinskogo narodu tubilnogo naselennya pivnichnogo zahodu yevropejskoyi chastini Rosiyi Dinamika asimilyaciyi tverskih kareliv ugrofinskogo narodu sho istorichno prozhivav u Tverskij guberniyi na pivnichnomu zahodi yevropejskoyi chastini Rosiyi na teritoriyi SRSR na teritoriyi Tverskoyi oblasti V Estonskij RSR U 1945 roci v Estonskij RSR chastka estonciv skladala 97 3 Pislya zakinchennya Drugoyi svitovoyi vijni radyanska vlada pochala spriyati masivnomu pereselennyu v Estoniyu robitnikiv z inshih soyuznih respublik unaslidok chogo rizko zminilas demografichna situaciya Chastka estonciv u naselenni Estoniyi 1945 1950 1959 1970 1979 1986 1989 97 1 75 0 74 6 68 2 64 7 61 3 61 5 Stosovno poyasnennya prichin immigraciyi v Estoniyi na razi brakuye akademichnogo konsensu Poshirenimi ye dva riznih poglyadi z odnogo boku ye t z shkola nacionalnoyi politiki na dumku yakoyi forsovana industrializaciya soyuznih respublik vikoristovuvalas yak privid dlya vprovadzhennya rosijskoyi kolonizacijnoyi politiki z inshogo boku ye t z socialno ekonomichna shkola yaka vvazhaye sho SRSR namagavsya za umov Holodnoyi vijni vstoyati u geopolitichnij konkurenciyi ta yaknajshvidshe modernizuvatis ta industrializuvatis sho stalo golovnoyu prichinoyu zavezennya robochoyi sili Dodatkovo bulo zaproponovano poyasnennya zgidno z yakim vidminnosti u rivni rozvitku demografichnoyi situaciyi spriyali migraciyi v Estoniyu z inshih teritorij SRSR 1988 roku v efiri Estonskoyi RSR vihodili chotiri televizijnih programi tri z yakih buli rosijskomovni U cilodobovij sitci movlennya priblizno p yatu chastinu stanovili peredachi estonskoyu movoyu Generalnij Sekretar KPRS L I Bryezhnyev u zvitnij promovi na XXIV z yizdi KPRS progolosiv ostatochne formuvannya novoyi istorichnoyi yednosti radyanskogo narodu Ce zaklalo teoretichni pidvalini zrosijshennya u ramkah yakogo bulo pidkresleno okremu rol velikogo bratskogo rosijskogo narodu a takozh rosijskoyi movi yak zasobu mizhnacionalnogo spilkuvannya Novij period rusifikaciyi bulo vidkrito tayemnoyu postanovoyu Radi ministriv SRSR Pro zahodi z podalshogo vdoskonalennya navchannya ta vikladannya rosijskoyi movi u soyuznih respublikah vid 13 zhovtnya 1978 r Vzhe 19 grudnya 1978 byuro CK Estonskoyi komunistichnoyi partiyi uhvalilo tayemne rishennya Pro vdoskonalennya ovolodinnya ta vikladannya rosijskoyi movi Vene keele omandamise ja opetamise edasisest taiustamisest yake progolosilo pragnennya komunistichnoyi partiyi do obmezhennya publichnogo vikoristannya estonskoyi movi ta do dvomovnosti estonciv Na vikonannya cogo rishennya bulo skladeno plan zahodiv sho vklyuchav do sebe zokrema taki Ministerstvo osviti ERSR povinno bulo do IV kvartalu 1979 r opracyuvati ta vprovaditi zahodi dlya postupovogo perehodu do navchannya rosijskoyi movi v dityachih sadkah Tartuskij derzhavnij universitet mav zbilshiti prijom na fakultet rosijskoyi movi ta literaturi do 75 studentiv posilati kozhnij rik na konkursi v Moskvu Leningrad ta inshi mista Soyuzu RSR 35 osib shobi otrimati fahovij i vikladackij dosvid u galuzi rosijska mova i literatura Aktivizuvati ta vipraviti slid bulo procesi rozvitku dvomovnosti ta funkcionuvannya rosijskoyi movi v respublici a takozh dosliditi problemi efektivnogo vikladannya rosijskoyi movi vidpovidalnimi za sho stali AN ERSR Ministerstvo osviti ta Ministerstvo vishoyi osviti Dlya bibliotechnih fondiv potribno bulo rozrobiti spiski literaturi ta presi rosijskoyu movoyu nimi povinni koristuvatis uchni ta vsi zhiteli dlya znajomstva z rosijskoyu klasichnoyu ta suchasnoyu rosijskoyu literaturoyu Organizovuvati takozh treba bulo zustrichi z mitcyami ta literatorami bratskih respublik Pochinayuchi z 1979 roku slid bulo rozrobiti ta vprovaditi metodi pidvishennya chastki rosijskoyi movi v kulturnomu zhitti respubliki Do vzhitku slid bulo dopraviti dodatkovi zahodi shobi cherez indiviualnu tvorchist ta klubnu pracyu probudzhuvati interes do vivchennya rosijskoyi movi Pochinayuchi z II kvartalu 1979 roku treba bulo zrobiti televizijnij kurs dlya samostijnogo vivchennya rosijskoyi movi trivalistyu 30 godin uroki planuvati na toj chas koli yaknajbilsha avditoriya mogla bi za nimi slidkuvati Takozh vimagalos pochati u Tallinni Kohtla Yarve ta v Narvi i pochinayuchi z 1985 go po vsij Estoniyi peredavati navchalni programi 3 go kanalu Centralnogo TB Z pershogo kvartalu 1979 go slid bulo v propagandistskih tele i radioperedachah a takozh u presi shirshe znajomiti z peredovim dosvidom vikladannya rosijskoyi movi ta literaturi propaguvati mozhlivosti navchannya movi na radio i TB CK Estonskoyi komunistichnoyi partiyi otrimav zavdannya obgovoriti ta rozrobiti metodi yak propaguvati v seredovishi molodi vivchennya rosijskoyi movi ta yiyi aktivnij uzhitok u mizhnacionalnomu spilkuvanni dlya pogliblennya mizhnacionalnoyi druzhbi narodiv Radyanskogo Soyuzu V pershomu kvartali 1979 go slid bulo uklasti spiski filmiv dlya pokazu molodim lyudyam yaki vivchayut rosijsku movu ta zabezpechiti regulyarnu demonstraciyu cih filmiv U tretomu kvartali 1979 go povinni buli vneseni propoziciyi z konkretnimi zahodami na zabezpechennya shkil vuziv tehnikumiv ta PTU televizijnoyu aparaturoyu a takozh radiofikuvati ci ustanovi Z 1983 roku malo rozpochatis vikladannya rosijskoyi movi v malih grupah pidgotovka novogo navchalnogo planu dlya predmetu rosijska mova a takozh novih navchalnih komplektiv Protyagom 1979 1984 rr slid bulo zabezpechiti navchalni zakladi kozhnogo tipu lingvofonnoyu aparaturoyu ta inshimi naochnimi posibnikami Protyagom 1979 1985 rr povinen buv zbilshitis vipusk pidruchnikiv ta dovidnikiv v dopomogu tim hto vivchaye rosijsku movu U 1981 1983 rr musili buti vidani estonsko rosijskij ta rosijsko estonskij slovniki rozmovniki pidruchniki dlya pochatkivciv ta prosunutih Planom peredbachalos sho bilshist zahodiv budut zdijsneni protyagom 1979 go roku Blanki dokumentiv zamineno na rosijskomovni u torgovih centrah na transporti v medichnih zakladah spilkah i oshadnih kasah U zakladi nadannya poslug vzyato na pracyu rosiyan yaki ne volodili estonskoyu U naukovih zakladah zrobleno obov yazkovim zahist disertacij rosijskoyu navit u galuzi estonskoyi movi ta literaturi Rosijsku pochali vikladati vzhe v dityachih sadkah u shkilnih programah zbilsheno chasi na rosijsku za rahunok inshih predmetiv Vchiteli rosijskoyi otrimuvali na 15 bilshu zarplatu nizh vchiteli estonskoyi V Rosiyi2002 roku v Rosiyi bulo prijnyato Zakon pro yedinu grafichnu osnovu yakij faktichno zaboronyaye vikoristovuvati movam malih narodiv inshi pisemnosti krim kirilici 2017 roku vivchennya tatarskoyi movi v shkolah Tatarstanu zrobili dobrovilnim a ne obov yazkovim Div takozhVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Rusifikaciya Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Rusifikaciya Kirilizaciya v SRSR Rusifikaciya Ukrayini Internacionalizm chi rusifikaciya Derusifikaciya v Ukrayini Rusifikaciya Bilorusi Rusifikaciya Polshi Rusifikaciya Finlyandiyi Rusifikaciya Baltiyi Rosijskomovni gromadyani Lingvocid Etnocid Asimilyaciya kulturna Polonizaciya Ukrayinizaciya Rosijskij imperializm Zagalnorosijska ideya Slovnik poradnik dlya derusifikaciyi i zbagachennya ukrayinskoyi movi Spisok vijn za uchastyu Rosiyi Rosiya batkivshina slonivPrimitkiChirkov O Slabki miscya suchasnoyi ukrayinoznavchoyi terminologiyi Ukrayinoznavstvo 2002 3 S 79 81 Olga Vasilyeva Govorimo i pishimo pravilno chim russkie vidriznyayutsya vid rosiyan ZROSI JShITI Slovnik ukrayinskoyi movi u 20 t K Naukova dumka 2010 2022 Yak Rosijska derzhava vrahovuyuchi spadkoyemnist politiki i pravonastupnictvo rozglyadayutsya Moskovske carstvo Vserosijska imperiya Rosijska Socialistichna Federativna Radyanska Respublika Soyuz Radyanskih Socialistichnih Respublik Rosijska Federaciya Malaya Sovetskaya Enciklopediya Tom sedmoj Pryamaya Skuly M Akcionernoe ob vo Sovetskaya Enciklopediya 1930 Stb 491 Arhiv originalu za 12 listopada 2013 Procitovano 9 sichnya 2008 Rosijshennya Ukrayini Slabki miscya suchasnoyi ukrayinoznavchoyi terminologiyi Chirkov Oleg naukovij spivrobitnik viddilu ukrayinskoyi etnologiyi NDIU Orest Subtelnij Istoriya Ukrayini Chastina p yata Ukrayina u XX stolitti Zastij ta sprobi reform Rusifikaciya Stor 450 454 Oglyad nacionalnih aspektiv perepisu naselennya 1970 p div Szporluk R The Nations of the USSR in 1970 Survey 1971 17 N 4 P 67 100 Novejshaya istoriya Rossii 1945 2006 SSSR v seredine 1960 h nachale 1980 h gg GLAVA 3 15 Formirovanie politicheskogo kursa novogo rukovodstva Detalnij oglyad radyanskih prac sho stosuyutsya do problem viznachennya naciyi ta prirodi radyanskogo federalizmu div Hodnett G The Debate over Soviet Federalism Soviet Studies 1967 18 N 4 P 458 481 What s in a Nation Problems of Communism Soviet Studies 1967 16 N 5 P 2 15 Imovirnist blizkogo zlittya radyanskih nacij publichno vislovlyuvali j deyaki pislyahrushovski avtori Fazulov M V druzhnoj seme celinnikov Alma Ata 1966 S 115 122 Semenov P G Programma KPSS o razvitii sovetskih nacionalno gosudarstvennyh otnoshenij Sov gosudarstvo i pravo 1961 12 S 25 Ideyu pro te sho radyanska federativna sistema vikonala svoye zavdannya j povinna postupitisya miscem unitarnij kritikovano v riznih avtoritetnih radyanskih pracyah sho deyaki z nih procitovano v kn Sherstobitov V P Osvita SRSR ta istorichni doli narodiv nashoyi krayini Obrazovanie SSSR i istoricheskie sudby narodov nashej strany Istoriya SSSR 1972 3 S 36 38 Arutyunyan Yu V Konkretno sociologicheskoe issledovanie nacionalnyh otnoshenij Vopr filosofii 1969 12 S 129 139 Shodo cogo div komentar prof V V Pokshishevskogo zokrema jogo dumku pro poshireni sered geografiv ta etnografiv tradicijni uyavlennya pro te sho same selo z jogo tendenciyeyu zberigati vidmitni etnichni osoblivosti na protivagu mistu z jogo standartizovanoyu materialnoyu kulturoyu ta mishanim etnichnim komponentom sho jogo rozglyadayut yak shos antietnografichne nini mozhe realizuvati vtracheni mozhlivosti osoblivo koli jdetsya pro osnovni etnichni grupi sho na yihnij osnovi sformovano soyuzni ta avtonomni respubliki Urbanizaciya i etnogeograficheskie processy Sov geografiya obzory i perevody 1972 2 S 114 116 Arutyunyan Yu V Zaznach pracya S 139 Rusifikaciya Mala enciklopediya etnoderzhavoznavstva Institut derzhavi i prava im V M Koreckogo NAN Ukrayini Uporyadnik Yurij Ivanovich Rimarenko ta in K Geneza Dovira 1996 S 790 Iz Sostvennoruchnogo nastavleniya Ekateriny II knyazyu Vyazemskomu pri vstuplenii im v dolzhnost general prokurora 16 lipnya 2019 u Wayback Machine U kn Sbornik Russkago Istoricheskago Obshestva Tom sedmoj Bumagi Imperatricy Ekateriny II hranyashiesya v Gosudarstvennom Arhive Ministerstva Inostrannyh Dѣl Ch 1 Sobrany i izdany s Vysochajshago soizvoleniya po prednachertaniyu Ego Imperatorskago Velichestva Gosudarya Naslednika Cesarevicha akademikom Pekarskim S Peterburg Tip Imp Akad nauk 1871 S 348 Zhurnal Neva 2004 6 Igor Yakovenko Ya russkij Kto ya i zachem ya Posleslovie A Melihova V SSSR centr i prezhde vsego stolica ottyagival na sebya yarkih talantlivyh perspektivnyh specialistov v lyuboj sfere deyatelnosti http magazines russ ru neva 2004 6 iak12 pr html 18 bereznya 2014 u Wayback Machine Takozh treba mati na uvazi te sho rosijska imperatricya Katerina II napoleglivo zaproshuvala v Rosiyu talanovitih lyudej Zbignev Bzhezinskij Velikaya shahmatnaya doska Gospodstvo Ameriki i ego geostrategicheskie imperativy Perevod O Yu Uralskoj M Mezhdunar otnosheniya 1998 ISBN 5 7133 0967 3 Kompyuternyj nabor Sergej Petrov 09 11 00 http www lib ru POLITOLOG AMERICA bzhezinskij txt 28 listopada 2011 u Wayback Machine Rossiya assimilirovala mnogochislennye nerusskie i neevropejskie narody Odin iz epizodov deyatelnosti rossijskih agentov v Galicii v nachale 1870 h godov mne udalos prosledit dostatochno podrobno Sm Miller A Panika Galicyjska 1772 1773 Przeglad Polski 1988 N 1 Sm takzhe Himka J P Hope in the Tsar Displaced Naive Monarchism Among the Ukrainian Peasants of the Habsburg Empire Russian History 1980 Vol 7 Pts 1 2 1 12 listopada 2013 u Wayback Machine 1720 r Ukaz Petra I pro zaboronu drukuvati novi knizhki ukrayinskoyu movoyu Istoriya Ukrayini Orest Subtelnij Kiyiv Libid 1991 r St 157 Chast 3 Kozacka Era Zvidsi yiyi negativne stavlennya do ukrayinskoyi a takozh livonskoyi ta finskoyi avtonomiyi Ci provinciyi kazala vona slid rusifikuvati Pri Ekaterine II nachinaetsya sistemnoe nastuplenie na ukrainskoe slovo Etot process byl usilen rusifikaciej elity cherez pogolovnoe vospitanie detej v ukrlife org main evshan mova ru1 htm Instrukciya Katerini II knyazyu O V yazemskomu posiliti rusifikaciyu Ukrayini Smolenshini Pribaltiki ta Finlyandiyi Istoriya Ukrayini Orest Subtelnij S 158 1914 r Z pochatkom pershoyi Svitovoyi vijni Mikola II vidaye ukaz pro zaboronu ukrayinskoyi presi Dokumenti pro zaboronu ukrayinskoyi movi XVII XX st 2 11 lipnya 2017 u Wayback Machine Pater I Soyuz Vizvolennya Ukrayini problemi derzhavnosti i sobornosti Lviv 2000 s 36 73 U roki Pershoyi svitovoyi vijni 1914 1918 rr knigovidannya na ukrayinskih zemlyah rizko zmenshilosya U Rosiyi vipusk knig ukrayinskoyu movoyu znovu opinivsya pid zaboronoyu za duzhe neznachnimi vinyatkami http izbornyk org ua isaevych is33 htm 14 travnya 2013 u Wayback Machine 1881 r Zaborona vikladati v narodnih shkolah ta vigoloshuvati cerkovni propovidi ukrayinskoyu movoyu 1946 r 8 10 bereznya Likvidaciya greko katolickoyi cerkvi i pidporyadkuvannya yiyi Rosijskij pravoslavnij cerkvi 1949 r 28 serpnya Skasuvannya greko katolickoyi cerkvi na Zakarpatti na religijnomu z yizdi v Mukachevi Analiz materialiv I Ogniyenko Narisi Z Istoriyi Ukrayinskoyi Pravoslavnoyi Cerkvi Glava XII 3 26 grudnya 2003 u Wayback Machine Promislovist poglinala ukrayinskih selyan keruyuchi yih do mist de v rosijskomu otochenni voni shvidko rusifikuvalisya Tizhnevik Vseukrayinskogo tovaristva Prosvita Slovo prosviti Nemaye movi nemaye derzhavi 4 31 serpnya 2021 u Wayback Machine Pereselennya v mista selyan perevazhno ukrayinciv osnovnih nosiyiv shvidko rusifikuvalisya Socialno demografichne rozsheplennya 5 nedostupne posilannya z lipnya 2019 Interferenciya v usnomu movlenni meshkanciv sela Smirnove Krim togo rusifikaciyi selo faktichno ne zaznalo shkola postijno mala osnovnoyu movoyu navchannya ukrayinsku oficijne spravochinstvo velosya ukrayinskoyu 6 29 serpnya 2008 u Wayback Machine 10 2001 rik Lesya Stavicka Krovozmisne ditya dvomovnosti Ukrayinomovne selo prinajmni do XIX stolittya ne zaznalo totalnoyi rusifikaciyi hocha b tomu 7 30 travnya 2003 u Wayback Machine Irina Shtogrin Diagnoz ukrayinofobiya 21 chervnya 2011 u Wayback Machine Vebsajt Radio Svoboda 19 06 2011 Nazva z ekranu Borisenko V J Teleguz I O Nacionalna osvita i formuvannya ukrayinskoyi modernoyi naciyi u 1921 1934 rokah yevropejski tendenciyi ta radyanski realiyi Navchalnij posibnik K Vid vo NPU im M P Dragomanova 2012 156 s Mizh molotom i kovadlom Galichina pid chas Pershoyi svitovoyi vijni 21 sichnya 2005 u Wayback Machine Petro KRALYuK doktor filosofskih nauk profesor Pomilka cituvannya Nepravilnij viklik tegu lt ref gt dlya vinosok pid nazvoyu altstadt2 ne vkazano tekst http lost empire ru index php option com content amp task view amp Itemid 12 amp id 207 nedostupne posilannya Narodnoe hozyajstvo SSSR v 1960 godu Statisticheskij ezhegodnik Territoriya i naselenie SSSR Chast I http lost empire ru index php option com content amp task view amp Itemid 12 amp id 443 nedostupne posilannya Narodnoe hozyajstvo SSSR v 1990 g Statisticheskij ezhegodnik Naselenie Chast I Progolosivshi 1917 r princip internacionalizmu j zaprovadzhuyuchi jogo azh do pochatku 30 h rokiv bilshoviki zreshtoyu vidmovilisya vid nogo Velikoyu miroyu ce zrushennya bulo zumovlene realnim balansom sil mizh rosiyanami ta nerosijskimi narodami sho sklavsya vprodovzh pershogo desyatilittya radyanskoyi vladi Spravzhnya revolyuciya yaka peretvorila chastinu nacij Radyanskogo Soyuzu v spilnoti pidlegli rosiyanam i stala na pereshkodi evolyuciyi deyakih inshih narodiv u povnocinni naciyi vidbulasya v 30 ti roki Same todi bula fizichno znishena elita nerosijskih nacij i narodiv a rosijska mova j kultura vpevneno zajnyali ti providni poziciyi sho voni mayut i v nashi dni Naciyi ta Rosijske pitannya v SRSR istorichnij naris Roman Shporlyuk imperiya ta naciyi z istorichnogo dosvidu Ukrayini Rosiyi Polshi ta Bilorusi Kiyiv 2000 8 11 sichnya 2008 u Wayback Machine Ivan Ogiyenko Istoriya ukrayinskoyi literaturnoyi movi KIYiV 2001 Pershe vidannya Vinnipeg 1949 XVI Ukrayinska literaturna mova pid sovyetami skazhemo za rik 1927 v SSSR vidano 36680 nazv knizhok a v Ukrayini 2921 cebto 7 todi yak ukrayinciv v SSSR 20 9 19 listopada 2016 u Wayback Machine Istoriya Ukrayini Orest Subtelnij Kiyiv Libid 1991 r S 337 340 Chast 5 Ukrayina u XX st Ukrayinizaciya ta S 340 342 Chast 5 Ukrayina u XX st Nacionalnij komunizm Istoriya Ukrayini Orest Subtelnij Kiyiv Libid 1991 r S 367 368 Chast 5 Ukrayina u XX st Kinec Ukrayinizaciyi Lenin stvoriv suchasnu Rosiyu a ne Ukrayinu Istoriki pro skandalnu promovu Putina BBC News Ukrayina ukr Procitovano 4 bereznya 2022 Rosijska pravoslavna cerkva v suspilno politichnomu zhitti Ukrayini 1917 1921 rr Kiyiv 2002 10 17 grudnya 2007 u Wayback Machine Na comu etapi koli mi okreslyuyemo osnovni problemi nashoyi podalshoyi diskusiyi zauvazhimo sho imperiya ne stala rosijskoyu nacionalnoyu derzhavoyu Natomist za vislovom Ladis K D Kristof vona zaprovadzhuvala rosiyanizaciyu tobto rozvivala nepohitnu virnist ta bezposerednye pidkorennya osobi carya Bozhoyu voleyu yedinogo samoderzhcya ta golovi Cerkvi Osnova rosiyanizaciyi pravoslav ya a ne rosijskist Pravoslavna ideya a ne rosijska mova chi kultura bula spiritus movens carizmu Rosiya peredusim bula svyashennoyu a ne rosijskoyu 11 11 sichnya 2008 u Wayback Machine Kristof Ladis K D The Russian Image of Russia An Applied Study in Geopolitical Methodology Ch A Fischer ed Essays in Political Geography London Methuen 1968 p 350 Rol etnichnogo chinnika v mizhkonfesijnih stosunkah u Zahidnij Ukrayini naperedodni nimecko radyanskoyi vijni 12 7 listopada 2007 u Wayback Machine 13 nedostupne posilannya z lipnya 2019 Z Patriarhom Kiyivskim i vsiyeyi Rusi Ukrayini FILARETOM besiduye pismennik Valentin ChEMERIS 14 nedostupne posilannya z lipnya 2019 Zagadkova istoriya povernennya z obnovlenskogo rozkolu mitropolita Sergiya jogo deklaraciya virnosti uryadovi SRSR vid 29 lipnya 1927 r nichna domovlenist mitropolitiv Sergiya Mikolaya j Oleksiya z z 4 na 5 veresnya 1943 r diyalna uchast kerivnictva RPC v mizhnarodnij komunistichnij agenturi ta v rusifikaciyi i Ukrayini v povoyennij chas cogo bulo bilsh nizh dosit dlya viruyuchogo hristiyanina shob pragnuti kayattya pered Bogom i svoyim narodom za perebuvannya v RPC ta shukati shlyahi do povernennya pid omofor zakonnoyi cerkovnoyi vladi Chi ukrayinci vinni v rozkoli pravoslav ya ta chi postane na nashij zemli Fortecya Gospoda zamist forteci shovinizmu nashih susidiv OLEKSANDR LITOPIS 15 nedostupne posilannya z lipnya 2019 Russkij yazyk v mezhnacionalnom obshenii 10 grudnya 2010 u Wayback Machine ros 1947 rik Kaganovich proviv chistku sered diyachiv ukrayinskoyi kulturi Znov deportaciya v Sibir naselennya Zahidnoyi Ukrayini Plan vivezennya ukrayinciv u Sibir zirvavsya cherez nestachu vagoniv U rusli politiki rusifikaciyi vishih navchalnih zakladiv Lvova 3 chervnya 1949 r nakazom ministra vishoyi osviti Ukrayini kafedru istoriyi URSR u Lvivskomu universiteti bulo ob yednano z kafedroyu istoriyi SRSR 16 4 chervnya 2011 u Wayback Machine Yaksho na Shodi i Pivdni Ukrayini u povoyennij period shvidkih obertiv nabirali vlasne asimilyacijni procesi to na Zahodi vazhlivim chinnikom rusifikaciyi Internacionalizaciya 17 nedostupne posilannya z lipnya 2019 Dosit aktivno ishov proces rusifikaciyi v povoyennij period nedostupne posilannya z lipnya 2019 Yak pravilo kerivniki riznih rivniv skerovani do Lvova ne buli obiznani z miscevimi osoblivostyami aktivno spriyali rusifikaciyi Inteligenciya Lvova v 1944 1953 rokah 18 20 veresnya 2010 u Wayback Machine Arutyunyan Yu V Zaznach pracya S 139 V M Litvin Akademik NAN Ukrayini vice prezident NAN Ukrayini Dlya cogo periodu harakterna aktivizaciya politiki shodo centralizaciyi ta rusifikaciyi sistemi narodnoyi osviti v Ukrayini 19 nedostupne posilannya z lipnya 2019 Yak borolisya z ukrayinskoyu movoyu hronologiya podij Narodna pravda Rusifikaciya pochatkovoyi osviti v Ukrayini Postanova Plenumu CK KPRS Pro zmicnennya zv yazku shkoli z zhittyam i pro podalshij rozvitok narodnoyi osviti 20 13 listopada 2013 u Wayback Machine Osvitnya diyalnist inteligenciyi na Pravoberezhnij Ukrayini v 2 j politika i praktika samoderzhavstva v carini narodnoyi osviti v Ukrayini nosila antinarodnij harakter Adzhe v shkoli provadilasya rusifikaciya i denacionalizaciya 21 18 bereznya 2014 u Wayback Machine Foreign Affairs 1 serpnya 2018 Arhiv originalu za 9 listopada 2020 Procitovano 23 lyutogo 2020 RIA Novosti 19 chervnya 2018 Arhiv originalu za 30 listopada 2018 Procitovano 23 lyutogo 2020 Deutsch Welle 5 grudnya 2017 Arhiv originalu za 23 lyutogo 2020 Procitovano 23 lyutogo 2020 Arhiv originalu za 25 kvitnya 2012 Procitovano 17 lipnya 2013 Arhiv originalu za 8 serpnya 2014 Procitovano 17 lipnya 2013 PDF https ut ee est Arhiv originalu PDF za 31 serpnya 2021 Procitovano 08 02 2020 Parlament Tatarstana progolosoval za dobrovolnoe izuchenie tatarskogo yazyka v shkolah TASSDzherelaEnciklopediya ukrayinoznavstva Slovnikova chastina v 11 t Naukove tovaristvo imeni Shevchenka gol red prof d r Volodimir Kubijovich Parizh Nyu Jork Molode zhittya 1955 1995 ISBN 5 7707 4049 3 Grinchenko B Poraboshaemyj narod Narid v nevoli Lvov Izdanie red zhurnala Zhitye i Slovo 1895 44 s Lizanchuk V Navichno kuvali kajdani Fakti dokumenti koment pro rusifikaciyu v Ukrayini Lviv In t narodoznavstva NAN Ukrayini 1995 415 s 31 serpnya 2021 u Wayback Machine Mihajlenko M Rosiya j Ukrayina Z privodu teperishnoyi svitovoyi vijni M Mihajlenko Partiya Ukrayinskih Socialistiv Revolyucioneriv B m b v 1915 48 s 21 chervnya 2019 u Wayback Machine Savchenko F Zaborona ukrayinstva 1876 r Kiyiv 1930 peredruk Myunhen 1970 Smal Stockij R Ukrayinska mova v sovyetskij Ukrayini 31 serpnya 2021 u Wayback Machine Druge poshirene vidannya NTSh v ZDA Nyu Iork Toronto Sidnej Parizh 1969 318 s Solovej D Vinishennya ukrayinstva osnovna meta Rosiyi u vijni 1914 r Vinnipeg 1963 Dzyuba I Internacionalizm chi rusifikaciya 23 travnya 2006 u Wayback Machine Myunhen 1968 Dzyuba I Nagnitannya moroku vid chornosotenciv XX st do ukrayinofobiv pochatku XXI st Kiyiv Kiyevo Mogilyanska akademiya 2011 503 s 13 grudnya 2012 u Wayback Machine Vid ukrayinizaciyi do rusifikaciyi Informacijnij byuleten ZP UGVR Ch 2 Nyu Jork 1970 Kolyaska I Osvita v Radyanskij Ukrayini Doslidzhennya diskriminaciyi i rusifikaciyi 2 kvitnya 2015 u Wayback Machine Toronto 1970 Kubijovich V Nacionalnij sklad naselennya URSR za perepisom 1970 Suchasnist Ch 9 Myunhen 1971 Kravciv B Progresuvannya rusifikaciyi v Ukr RSR Suchasnist Ch 10 Myunhen 1972 Itogi vsesoyuznoj perepisi naseleniya 1970 g T IV Nacionalnyj sostav Moskva 1973 Hunczak T ed Russian Imperialism from Ivan the Great to the Revolution Nyu Brunsvik 1974 Silver B Social Mobilization and the Russificalion of the Soviet Nationalities American Political Science Review LXVIII March 1974 Etnocid ukrayinciv v SRSR Ukr Visnik Ch 7 8 Parizh Baltimor Toronto 1975 Yazyk razdora 11 zhovtnya 2017 u Wayback Machine Om TV ros Miller A I Ukrainskij vopros v politike vlastej i russkom obshestvennom mnenii vtoraya polovina XIX v SPb Aletejya 2000 260s Alekseeva L M Istoriya inakomysliya v SSSR novejshij period Lyudmila Alekseeva 3 e izd ster M Mosk Helsink gruppa 2012 384 s ISBN 978 5 98440 063 3 Rusifikaciya Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini Buenos Ajres 1964 T 7 kn XIII Literi Riz Se S 1644 1000 ekz Istorichna infograma vid Ukrayinskogo tizhnya zrosijshennya Ukrayini 13 grudnya 2011 u Wayback Machine Ivan Dzyuba Internacionalizm chi rusifikaciya 23 travnya 2006 u Wayback Machine Imperska spadshina ta nacionalne pitannya 1 Naciyi ta Rosijske pitannya v SRSR Istorichnij naris 11 sichnya 2008 u Wayback Machine Kramar O Negativnih naslidkiv rusifikaciyi unikli lishe narodi yaki chinili opir 1 veresnya 2017 u Wayback Machine Ukrayinskij tizhden 23 188 vid 22 chervnya 2011 Arhivovano z pershodzherela 6 lipnya 2013 Aleksej Miller Rossiya i rusifikaciya Ukrainy v XIX veke 13 sichnya 2008 u Wayback Machine ros