Ігор Васильович Качуровський | ||||
---|---|---|---|---|
Псевдонім | Андрій Вересень, Франсуаза д'Ервіль, Хведосій Чичка | |||
Народився | 1 вересня 1918 Ніжин, Україна | |||
Помер | 18 липня 2013 (94 роки) Мюнхен, Німеччина | |||
Поховання | Крути | |||
Громадянство | Аргентина | |||
Національність | українець | |||
Діяльність | поет, перекладач, прозаїк, есеїст, літературознавець, педагог, радіожурналіст. | |||
Alma mater | Український вільний університет | |||
Заклад | Український вільний університет | |||
Мова творів | українська, частково російська та іспанська | |||
Напрямок | послідовник | |||
Членство | Національна спілка письменників України | |||
Автограф | ||||
Нагороди | ||||
| ||||
І́гор Васи́льович Качуро́вський (1 вересня 1918, Ніжин — 18 липня 2013, Мюнхен) — український поет, перекладач, прозаїк, літературознавець, педагог, радіожурналіст.
Біографія
Ігор Васильович Качуровський народився 1 вересня 1918 року в місті Ніжин у родині випускників Київського університету. Батько був юристом, згодом спеціалізувався ще й з економіки, певний час обіймав посаду помічника державного секретаря Центральної Ради. Мати закінчила жіночі курси при Київському університеті з фаху історії.
Перші 12 років прожив у с. Крути (нині Ніжинського району Чернігівської області). 1932 сім'я, рятуючись від репресій, виїхала до Курська (Росія). Навчався в , де викладали , Петро Одарченко та ін. (до 1941 р.); 1942 року повернувся в Україну, 1943 року рушив на Захід, з 1945 року — в Австрії.
Друкувався від 1946 року, наступного року одержав премію за новелу «Пашпорт»; співпрацював із редакцією журналу . Один із членів-засновників .
1948 року емігрував до Аргентини. Жив у Буенос-Айресі, працював робітником у порту. Водночас редагував журнал , був співробітником журналів , , «Нові дні». Був слухачем (1958–1962), у 1963–64 рр. — викладач давньої української літератури в Католицькому університеті, у 1968 р. — російської літератури в Університеті Сальвадору (Буенос-Айрес).
У 1969 р. виїхав до Мюнхену (ФРН), однак залишився громадянином Аргентини. Як літературний оглядач української редакції Радіо «Свобода» в 1970–80-х рр. підготував і начитав понад 2 тис. радіобесід. В Українському вільному університеті (Мюнхен) захистив докторську дисертацію з філософії «Давні слов'янські вірування та їх зв'язок з індо-іранськими релігіями»; від 1973 року — викладач УВУ, від 1982 року — професор; на філософському факультеті викладав віршознавство, стилістику, , історію української літератури 1920–30-х рр., історію середньовічного європейського письменства.
Член , (Sociedad Argentina de Escritores), Національної спілки письменників України (з 1992).
Помер Ігор Качуровський на 95-му році життя 18 липня 2013 року в Мюнхені. До останніх днів життя він працював і упорядковував збірник спогадів. Напередодні смерті Ігор Качуровський написав листа — заповіт, у якому просив поховати його на території садиби в с. Крути, Ніжинського району, де пройшли його дитячі роки. 22 листопада відбулося поховання його праху.
Поезія
Ігор Качуровський — автор збірок поезій «Над світлим джерелом» (Зальцбург, 1948), «В далекій гавані» (Буенос-Айрес, 1956), «Пісня про білий парус» (1971), «Свічада вічности» (1990; обидві — Мюнхен), поеми «Село» (Новий Ульм, 1960), перевиданої в Києві зі вступним словом Івана Дзюби під однією обкладинкою з поетичною збіркою «Осінні пізньоцвіти» (2000, 2001); в останній редакції одержала назву «Село в безодні» (Київ, 2006). Підсумкова збірка вибраних поезій під назвою «Лірика», упорядкована самим автором, вийшла 2013 року у Львові.
Як поет І. Качуровський є послідовником київських неокласиків, літературним учнем Михайла Ореста (разом з Орестом його зараховують до представників пост-неокласичної течії, або молодших неоклясиків). Подібно до Миколи Зерова та поетів його школи, Качуровський — майстер поезії «другого ступеня» (за його термінологією, транспозитивної лірики), предметом якої є твори мистецтва, — тієї «поезії культури», яку Дмитро Наливайко зараховує до визначальних атрибутів класицизму як типу художнього мислення (розділ «Стара Европа» у збірці «Свічада вічности»). Водночас йому належить любовна лірика (розділ «Пісня про білий парус» в однойменній збірці) та лірика природи, де вперше в українській літературі об'єктом поетичної рефлексії постає царство грибів (розділ «Грибна містика» у збірці «Свічада вічности»). Загалом поезія Качуровського позначена дисонансом між одухотвореною красою, втіленою в первозданній природі й мистецьких шедеврах минулих століть, та духовим занепадом сучасної цивілізації, між високими людськими почуттями та контрастами соціяльної дійсности. У його поемі «Село» розкривається трагедія Голодомору в Україні 1932–33 рр.
Ознаки поетичного стилю Качуровського — неокласичний , що досягається тяжінням до відкритої метафори, нахил до високої лексики, увага до фонічної організації поетичної мови, культ багатої точної рими, абсолютна перевага силабо-тонічних розмірів у метриці, володіння канонізованими строфами (переважно романського походження).
Поетичні пародії, шаржі, епіграми, Качуровського опубліковані під псевдонімом у книжці «Parodiarium Хведосія Чички» (Дрогобич, 2013).
Як дитячий письменник — автор віршованої казки «Пан Коцький», на створення якої його надихнула серія малюнків Бориса Крюкова, віднайдена поетом після смерті художника 1967 року в домі його вдови Ольги Гурської. Казку разом з більшою частиною малюнків опубліковано через чверть століття після написання (Київ, 1992), перевидано 2016 року з усіма малюнками Бориса Крюкова в супроводі німецькомовного переспіву Вільгельма Штайнбюхлера (під патронатом посольства Німеччини в Києві).
Також видав дитячу книжку «У свинячому царстві» (Мюнхен, 1997), куди увійшли віршовані підписи до фотографій .
Проза
Прозові твори І. Качуровського: романна дилогія «Шлях невідомого» (Мюнхен, 1956; в англійському перекладі Юрія Ткача — «Because deserters are immortal», Донкастер, Австралія, 1979, у німецькому перекладі — «Der Weg eines Unbekannten: Geschichte eines ukrainischen Deserteurs», Франкфурт-на-Майні, 2018) і «Дім над кручею» (Мюнхен, 1966), повість «Залізний куркуль» (Мюнхен, 1959; Полтава, 2005). Романи в новелях «Шлях невідомого» і «Дім над кручею» — це 24 епізоди з життя молодого українського інтелігента, який у роки Другої світової війни опинився між жорнами двох демонічних диктатур, сталінської й гітлерівської. Критики (, Петро Сорока) звернули увагу на антиекзистенційні мотиви романів. У повісті «Залізний куркуль» національну трагедію України в тій самій межовій історичній ситуації змальовано в образі розкуркуленого селянина, який повернувся під час німецької окупації до рідного села. Ці твори поряд з окремими новелами письменника увійшли до підсумкової збірки його прози «Шлях невідомого» (Київ, 2006).
Також І. Качуровський — автор спогадів: почасти вони ввійшли до збірника «Крути мого дитинства» (Ніжин, 2007), до 100-річчя письменника видано повне зібрання його спогадів — «Спомини і постаті» (Київ, 2018).
Переклади
Поетичні переклади І. Качуровського вміщувались у відповідних розділах збірок його віршів (за винятком «Осінніх пізньоцвітів»), окремими книжками вийшли: Франческо Петрарка, «Вибране» (Мюнхен, 1982); «Окно в украинскую поэзию» (Мюнхен-Харків-Ніжин, 1997); «Золота галузка: антологія іберійської та ібероамериканської поезії» (з іспанської, португальської і каталанської; Буенос-Айрес-Мюнхен, 1991); «Стежка крізь безмір: сто німецьких поезій (750–1950)» (Париж-Львів-Цвікау, 2000); «Пісня про Ролянда» (зі старофранцузької силабічним розміром оригіналу; Львів, 2008). Переклав також «Нобелівську лекцію з літератури» Олександра Солженіцина (Новий Ульм, 1973) і п'єсу Алехандро Касони «Човен без рибалки» (з еспанської; Буенос-Айрес, 2000).
Підсумкова збірка поетичних перекладів «Круг понадземний» (Київ, 2007) охоплює близько 670 творів та фрагментів понад 350-ти авторів у перекладі з 23 старих і нових мов — передусім з іспанської мови (уривки з «Пісні про мого Сіда», , Рубен Даріо, Амадо Нерво, Хуан Рамон Хіменес, Ґабріеля Містраль, Альфонсина Сторні, Федеріко Ґарсія Лорка, Хорхе Люїс Борхес та ін.), з італійської (перші сонетисти, Франческо Петрарка, Мікеланджело та ін.), з португальської ( та ін.), з німецької (міннезінгери, Фрідріх Гельдерлін, Людвіґ Уланд, Йозеф фон Айхендорф, Фрідріх Рюккерт, та ін.), з англійської (народні баляди, Альфред Теннісон та ін.), з французької (, Поль Верлен, Артюр Рембо та ін.), з польської (Юліан Тувім та ін.), з російської (Федір Тютчев, Олексій К. Толстой, Федір Сологуб, Іван Бунін, Максиміліян Волошин, Микола Гумільов, Анна Ахматова, Осип Мандельштам, Сергій Єсенін, Леонід Кисельов та ін.), з білоруської (Максим Богданович та ін.), а також з української на російську (Максим Рильський, Микола Зеров, Юрій Клен, Володимир Свідзінський, Євген Плужник, Михайло Орест, Олег Ольжич, Ліна Костенко та ін.).
Ігор Качуровський зараховував себе до перекладачів школи Миколи Зерова, дотримуючись принципу перекладу з вірша у вірш (із рядка в рядок) зі збереженням не лише змісту, а й формальних особливостей першотвору — метричних, фонічних, строфічних, стилістичних. В окремих випадках послуговувався підрядниками, виготовленими його дружиною , знавцем багатьох мов.
Наукова діяльність
У галузі теорії літератури І. Качуровський розвиває ідеї і Володимира Державина:
- розвідка «Новела як жанр» (Буенос-Айрес, 1958);
- підручники з віршознавства «Строфіка» (Мюнхен, 1967), «Фоніка» (Мюнхен, 1984), «Нарис компаративної метрики» (Мюнхен, 1985), усі три перевидані 1994 року в Києві («Нарис…» — під назвою «Метрика»);
- підручник зі стилістики «Основи аналізи мовних форм», ч. 1 «Лексика» (Мюнхен-Ніжин, 1994), ч. 2 «Фігури і тропи» (Мюнхен-Київ, 1995);
- праця з «Ґенерика і архітектоніка», кн. 1 «Література европейського Середньовіччя» (передмова Івана Дзюби; Київ, 2005), кн. 2, ч. 1 «Засади наукового літературознавства», ч. 2 «Жанри нового письменства» (Київ, 2008).
Основний патос цих монографій полягає в демонструванні невичерпного потенціалу традиційного інструментарію світової літератури: перевірених століттями віршових розмірів і строф, стилістичних фігур і тропів, класичної точної рими, а також архітектонічних засобів і поетичних та прозових жанрів. Підсумком дослідницької праці проф. Качуровського як історика української літератури стала книжка «Променисті сильвети: лекції, доповіді, статті, есеї, розвідки», покликана, по-перше, висвітлити доробок несправедливо забутих і замовчаних літераторів (передусім представників покоління Другої світової війни, до якого належить і сам автор), по-друге — звільнити від стереотипів уявлення читачів і дослідників про творчість класиків українського письменства (Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки).
Вибрані радіобесіди І. Качуровського на літературно-мистецькі теми увійшли до книжки «150 вікон у світ: з бесід, трансльованих по Радіо „Свобода“» (Київ, 2008).
Естетичний кодекс І. Качуровського, окреслений у його літературознавчих працях, дозволяє вважати його провідним теоретиком українського неокласицизму на Заході (поряд із Володимиром Державиним): Качуровський поділяє центральну для естетики неокласичної школи ідеалістичну концепцію Краси «як найвищого блага, як конкретної артистичної синтези Добра і Істини» (Володимир Державин), сповідує концепцію автономності мистецтва (за власним визначенням, «його незалежности від соціяльних, політичних, кліматичних та всіляких інших умов»), плекає тяглість мистецької традиції, протиставляючи поетів-традиціоналістів представникам постмодернізму з їхнім запереченням попередніх культурних надбань.
Упорядник (разом зі Святославом Гординським і ) і автор передмов до «Хрестоматії української релігійної літератури» (кн. 1 «Поезія»; Мюнхен-Лондон, 1988); зб. «Італія в українській поезії» (Львів, 1999); упорядкував низку інших видань. Також автор передмов до збірки Михайла Ореста «Пізні вруна» (Мюнхен, 1965); 2-го видання антології Олекси Коваленка «Українська муза» (Буенос-Айрес, 1973); 1-го тому «Творів» Юрія Клена (Нью-Йорк, 1992) тощо.
Видав популярну розвідку з мікології «Путівник для грибарів» (під однією обкладинкою з путівником «З Києва до Качанівки через Ніжин», укладеним ; Київ, 2011).
Премії
- 1982 — премія Фонду імені Івана Франка (США, Чикаґо) за переклад творів Франческо Петрарки.
- 1994 — премія імені Максима Рильського за перекладацьку діяльність.
- 2002 — премія журналу «Сучасність» та Ліги українських меценатів за розвідку «Готична література та її жанри».
- 2003 — за визначний інтелектуальний внесок у розвиток України.
- 2006 — літературна премія імені Володимира Свідзінського за поетичну та перекладацьку діяльність.
- 2006 — Національна премія України імені Тараса Шевченка за книгу «Променисті сильвети: лекції, доповіді, статті, есеї, розвідки» (Мюнхен, 2002; перевидано в серії «Бібліотека Шевченківського комітету», Київ, 2008).
Відзнаки
- 1998 — орден «За заслуги» ІІІ ступеня.
- (2018, посмертно) — за визначний внесок в українську літературу.
Вшанування пам'яті
У місті Київ існує провулок Ігоря Качуровського.
У місті Чернігів вулицю Андрусенка перейменували на вулицю Ігоря Качуровського.
Примітки
- . Архів оригіналу за 23 Березня 2022. Процитовано 28 Березня 2022.
- . zakon.rada.gov.ua. 7 жовтня 1998. Архів оригіналу за 11 Липня 2020. Процитовано 10 листопада 2020.
- Сергій Дзюба (14 лютого 2018). . Жінка-УКРАЇНКА. Архів оригіналу за 14 Лютого 2018.
Джерела та література
- Г. П. Герасимова. Качуровський Ігор Васильович [ 18 Серпня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2007. — Т. 4 : Ка — Ком. — С. 158. — .
- О. Г. Бросаліна. Качуровський Ігор Васильович [ 18 Серпня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія сучасної України / ред. кол.: І. М. Дзюба [та ін.] ; НАН України, НТШ. — К. : Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001–2023. — .
Література
- Diccionario de escritores argentinos del siglo XX, Buenos Aires 2000, p. 70.
- Encyclopedia of Ukraine, Paris-New York 1959 (vol. II/3, p. 989), and 1995 (vol. II/11, p. 309).
- Segunda Antología de Poetas, Escritores y Ensayistas del Tercer Milenio, Buenos Aires 1999, p. 75-78.
- Українська діаспора: літературні постаті, твори, біобібліографічні відомості / Упорядк. В. А. Просалової. — Донецьк: Східний видавничий дім, 2012. — 516 с.
- Українська літературна енциклопедія: У 3 т. — К.: Українська Радянська Енциклопедія, 1990. — 2 т.: Д-К. — С. 436.
- Астаф'єв О. «І будуватиму краси незримий Рим…» (Життя і творчість Ігоря Качуровського) // Качуровський І. Основи аналізи мовних форм: (Стилістика): У 2 ч. — Мюнхен-Ніжин, 1994. — Ч. 1: Лексика.
- Астаф'єв О. Ігор Качуровський — теоретик літератури і критик: Огляд книг Ігоря Качуровського // Сучасність. — 2005. — № 10.
- Базилевський В. «Любов і смерть — це — іноді — те саме» // Дніпро. — 1998. — № 7-8.
- Базилевський В. Шлях до кастальських джерел // Літ. Україна. — 1998. — 3 вер.
- Бетко І. До джерел духовності [Рец. на кн.: Хрестоматія української релігійної літератури. Мюнхен-Лондон, 1988. Кн. 1: Поезія / Упоряд. і вступ І. Качуровського] // Слово і час. — 1991. — № 9.
- Білокінь С. «Я — з покоління, що війна скосила…» // Слово і час. — 1992. — № 11.
- «Бачу я душу мою крізь прочитані книги…»: Володимир Базилевський і Михайло Слабошпицький — про феномен Ігоря Качуровського // Літературна Україна. — 2005. — 22, 29 груд.
- Бросаліна О. Художньо-естетичні засади неокласицизму і творчість Михайла Ореста та Ігоря Качуровського: Дис… канд. філолог.: 10.01.06 — теорія літератури. — К., 2003.
- Бросаліна О. Естетичний кодекс Ігоря Качуровського // Сучасність. — 2004. — № 9.
- Гордасевич Г. Вічний дім над кручею: роздуми над творчістю Ігоря Качуровського // Київ. — 1995. — № 11-12.
- Гордасевич Г. Сьомий з лебединого грона // Вітчизна. — 1995. — № 9-10.
- Державин В. Ігор Качуровський: майстер новелі // Україна і Світ. — Ганновер, 1957. — Зош. 17.
- Дзюба І. Вірність собі // Качуровський І. Село: Поема. 3 вид., доп.; Осінні пізньоцвіти: Лірика 1990—2000 рр. — К.: Ніос, 2001.
- Дзюба І. Запросини в поетику Середньовіччя // Качуровський І. Ґенерика і архітектоніка. — Кн. 1: Література европейського Середньовіччя. — К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2005.
- Egerton, Carolina. Travels of a terrifying futility: Because deserters are immortal, by Igor Kaczurowsky, translated by Yuri Tkach (Bayda Books)… // The Age. — Melbourne, 1979. — September 1.
- Ігор Качуровський: від Крут до «Старої Европи»: Матеріали Всеукраїнської наукової конференції. Крути, 16 листопада 2008 р. — Ніжин, 2009.
- Ігор Качуровський // Вітчизна. — 2007. — № 1—2. [ 21 Серпня 2008 у Wayback Machine.]
- Ільницький М. Вірші з далеких гаваней // Дзвін. — 1992. — № 7-8.
- Коптілов В. Поетичний світ антології [Рец. на кн.: Качуровський І. Стежка крізь безмір: Сто німецьких поезій (750—1950) / Переклав Ігор Качуровський. — Париж-Львів-Цвікау: Зерна, 2000] // Всесвіт. — 2002. — № 12.
- Костенко Н. Ігор Качуровський про тонічний вірш // Сучасність. — 2004. — № 10.
- Мойсієнко А. К. // Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови ; ред. В. М. Русанівський [та ін.]. — К. : Українська енциклопедія, 2000. — .
- Мацько Віталій. Мовний орнамент в ліричній прозі Ігоря Качуровського. — Хмельницький: ФОП Цюпак А. А., 2013. −76 с.
- Москаленко М. З мюнхенських наукових студій [Рец. на кн.: Качуровський І. Променисті сильвети. Лекції, доповіді, статті, есеї, розвідки. — Мюнхен, 2002] // Всесвіт. — 2004. — № 9-10.
- Неврлий М. Скарбницю духу в чужині підперти // Україна. — 1990. — № 41.
- Послідовник неокласиків: Розмова з Ігорем Качуровський / Розмову провів Тарас Салига // Дзвін. — 1994. — № 1.
- Реп'ях С. А всередині — камінь (Ігор Качуровський). — Чернігів, 2006.
- Ротач П. Зустріч через півстоліття. Ігор Качуровський: життя і творчість // Криниця. — Полтава, 1995. № 1-3.
- Сварог В. Співець ясної самоти // Нові дні. — Торонто, 1977. — № 1.
- Скуратівський В. Ігор Качуровський — історик культури // Сучасність. — 2004. — № 9.
- Слабошпицький М. Найєвропоеїзованіший поет (Ігор Качуровський) // Київ. —2005. — № 5.
- Слабошпицький М. «Пройди усі шляхи, що має їх життя…» // Хроніка-2000. — 1993. — № 3-4.
- Сорока П. Психологічна проза Ігоря Качуровського. — Тернопіль, 1998.
- Степовик Д. Дослідження Ігорем Качуровським української релігійної поезії // Сучасність. — 2004. — № 10.
- Степула Н. Поема «Село» Ігоря Качуровського — як «художній підручник» з історії українського села 20-30-х років ХХ ст. // Українська культура. — 2005. — № 11-12.
- Стріха М. Ігор Качуровський — перекладач Франческо Петрарки // Сучасність. — 2004. — № 10.
- Стріха М. Продовжувач традиції неокласиків // Сучасність. — 2006. — № 3.
- Стріха М. Світовий сонет у перекладах Ігоря Качуровського // Прапор. — 1990. — № 9.
- «У інших серце б'ється хореєм, а в мене — ямбом…»: Розмова з Ігорем Качуровським / Розмову вів Тарас Унгурян // Хроніка-2000. — 1993. — № 3-4.
- Череватенко Л. «Гроза пройшла. І ясність небувала лишилася в повітрі…» // Дніпро. — 1991. — № 9.
- Череватенко Л. Ігор Качуровський як перекладач // Сучасність. — 2004. — № 9.
- Череватенко Л. «… На глум зухвалій моді»: український неокласик з Мюнхена Ігор Качуровський // Дзеркало тижня. — 2006. — 4 лют.;
- Шевченківські лауреати. 1962–2007 : енциклопедичний довідник / автор-упор. М. Г. Лабінський ; вступ. слова І. М. Дзюби, Р. М. Лубківського. — 2-ге вид., змін. і доп. — К. : Криниця, 2007. — 768 с. — . — С. 257—260.
- Шевчук В. «Задивлений у вірші мандрівець» (Про Ігоря Качуровського та його поетичний світ) // Дивослово. — 1995. — № 4.
- Шелест В. Ігор Качуровський — поет, прозаїк, літературознавець // Шелест В. Повертаючись до духовних святинь: літературно-критичні нариси і дослідження. — Ірпінь, 2002.
Посилання, інтерв'ю
- Качуровський І. Нарис компаративної метрики. Мюнхен, 1985. [ 4 Березня 2016 у Wayback Machine.]
- Качуровський І. Фоніка. Мюнхен, 1984. [ 5 Грудня 2020 у Wayback Machine.]
- Інтерв'ю // Український тиждень [ 13 Грудня 2011 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Kachurovskij Ukrcenter Primitki Igor Vasilovich KachurovskijPsevdonimAndrij Veresen Fransuaza d Ervil Hvedosij ChichkaNarodivsya1 veresnya 1918 1918 09 01 Nizhin UkrayinaPomer18 lipnya 2013 2013 07 18 94 roki Myunhen NimechchinaPohovannyaKrutiGromadyanstvo ArgentinaNacionalnistukrayinecDiyalnistpoet perekladach prozayik eseyist literaturoznavec pedagog radiozhurnalist Alma materUkrayinskij vilnij universitetZakladUkrayinskij vilnij universitetMova tvorivukrayinska chastkovo rosijska ta ispanskaNapryamokposlidovnikChlenstvoNacionalna spilka pismennikiv UkrayiniAvtografNagorodiNacionalna premiya Ukrayini imeni Tarasa Shevchenka laureati 2006 roku Premiya imeni Maksima Rilskogo Literaturna premiya imeni Volodimira Svidzinskogo d I gor Vasi lovich Kachuro vskij 1 veresnya 1918 Nizhin 18 lipnya 2013 Myunhen ukrayinskij poet perekladach prozayik literaturoznavec pedagog radiozhurnalist BiografiyaIgor Vasilovich Kachurovskij narodivsya 1 veresnya 1918 roku v misti Nizhin u rodini vipusknikiv Kiyivskogo universitetu Batko buv yuristom zgodom specializuvavsya she j z ekonomiki pevnij chas obijmav posadu pomichnika derzhavnogo sekretarya Centralnoyi Radi Mati zakinchila zhinochi kursi pri Kiyivskomu universiteti z fahu istoriyi Pershi 12 rokiv prozhiv u s Kruti nini Nizhinskogo rajonu Chernigivskoyi oblasti 1932 sim ya ryatuyuchis vid represij viyihala do Kurska Rosiya Navchavsya v de vikladali Petro Odarchenko ta in do 1941 r 1942 roku povernuvsya v Ukrayinu 1943 roku rushiv na Zahid z 1945 roku v Avstriyi Drukuvavsya vid 1946 roku nastupnogo roku oderzhav premiyu za novelu Pashport spivpracyuvav iz redakciyeyu zhurnalu Odin iz chleniv zasnovnikiv 1948 roku emigruvav do Argentini Zhiv u Buenos Ajresi pracyuvav robitnikom u portu Vodnochas redaguvav zhurnal buv spivrobitnikom zhurnaliv Novi dni Buv sluhachem 1958 1962 u 1963 64 rr vikladach davnoyi ukrayinskoyi literaturi v Katolickomu universiteti u 1968 r rosijskoyi literaturi v Universiteti Salvadoru Buenos Ajres U 1969 r viyihav do Myunhenu FRN odnak zalishivsya gromadyaninom Argentini Yak literaturnij oglyadach ukrayinskoyi redakciyi Radio Svoboda v 1970 80 h rr pidgotuvav i nachitav ponad 2 tis radiobesid V Ukrayinskomu vilnomu universiteti Myunhen zahistiv doktorsku disertaciyu z filosofiyi Davni slov yanski viruvannya ta yih zv yazok z indo iranskimi religiyami vid 1973 roku vikladach UVU vid 1982 roku profesor na filosofskomu fakulteti vikladav virshoznavstvo stilistiku istoriyu ukrayinskoyi literaturi 1920 30 h rr istoriyu serednovichnogo yevropejskogo pismenstva Chlen Sociedad Argentina de Escritores Nacionalnoyi spilki pismennikiv Ukrayini z 1992 Pomer Igor Kachurovskij na 95 mu roci zhittya 18 lipnya 2013 roku v Myunheni Do ostannih dniv zhittya vin pracyuvav i uporyadkovuvav zbirnik spogadiv Naperedodni smerti Igor Kachurovskij napisav lista zapovit u yakomu prosiv pohovati jogo na teritoriyi sadibi v s Kruti Nizhinskogo rajonu de projshli jogo dityachi roki 22 listopada vidbulosya pohovannya jogo prahu PoeziyaIgor Kachurovskij avtor zbirok poezij Nad svitlim dzherelom Zalcburg 1948 V dalekij gavani Buenos Ajres 1956 Pisnya pro bilij parus 1971 Svichada vichnosti 1990 obidvi Myunhen poemi Selo Novij Ulm 1960 perevidanoyi v Kiyevi zi vstupnim slovom Ivana Dzyubi pid odniyeyu obkladinkoyu z poetichnoyu zbirkoyu Osinni piznocviti 2000 2001 v ostannij redakciyi oderzhala nazvu Selo v bezodni Kiyiv 2006 Pidsumkova zbirka vibranih poezij pid nazvoyu Lirika uporyadkovana samim avtorom vijshla 2013 roku u Lvovi Yak poet I Kachurovskij ye poslidovnikom kiyivskih neoklasikiv literaturnim uchnem Mihajla Oresta razom z Orestom jogo zarahovuyut do predstavnikiv post neoklasichnoyi techiyi abo molodshih neoklyasikiv Podibno do Mikoli Zerova ta poetiv jogo shkoli Kachurovskij majster poeziyi drugogo stupenya za jogo terminologiyeyu transpozitivnoyi liriki predmetom yakoyi ye tvori mistectva tiyeyi poeziyi kulturi yaku Dmitro Nalivajko zarahovuye do viznachalnih atributiv klasicizmu yak tipu hudozhnogo mislennya rozdil Stara Evropa u zbirci Svichada vichnosti Vodnochas jomu nalezhit lyubovna lirika rozdil Pisnya pro bilij parus v odnojmennij zbirci ta lirika prirodi de vpershe v ukrayinskij literaturi ob yektom poetichnoyi refleksiyi postaye carstvo gribiv rozdil Gribna mistika u zbirci Svichada vichnosti Zagalom poeziya Kachurovskogo poznachena disonansom mizh oduhotvorenoyu krasoyu vtilenoyu v pervozdannij prirodi j misteckih shedevrah minulih stolit ta duhovim zanepadom suchasnoyi civilizaciyi mizh visokimi lyudskimi pochuttyami ta kontrastami sociyalnoyi dijsnosti U jogo poemi Selo rozkrivayetsya tragediya Golodomoru v Ukrayini 1932 33 rr Oznaki poetichnogo stilyu Kachurovskogo neoklasichnij sho dosyagayetsya tyazhinnyam do vidkritoyi metafori nahil do visokoyi leksiki uvaga do fonichnoyi organizaciyi poetichnoyi movi kult bagatoyi tochnoyi rimi absolyutna perevaga silabo tonichnih rozmiriv u metrici volodinnya kanonizovanimi strofami perevazhno romanskogo pohodzhennya Poetichni parodiyi sharzhi epigrami Kachurovskogo opublikovani pid psevdonimom u knizhci Parodiarium Hvedosiya Chichki Drogobich 2013 Yak dityachij pismennik avtor virshovanoyi kazki Pan Kockij na stvorennya yakoyi jogo nadihnula seriya malyunkiv Borisa Kryukova vidnajdena poetom pislya smerti hudozhnika 1967 roku v domi jogo vdovi Olgi Gurskoyi Kazku razom z bilshoyu chastinoyu malyunkiv opublikovano cherez chvert stolittya pislya napisannya Kiyiv 1992 perevidano 2016 roku z usima malyunkami Borisa Kryukova v suprovodi nimeckomovnogo perespivu Vilgelma Shtajnbyuhlera pid patronatom posolstva Nimechchini v Kiyevi Takozh vidav dityachu knizhku U svinyachomu carstvi Myunhen 1997 kudi uvijshli virshovani pidpisi do fotografij ProzaProzovi tvori I Kachurovskogo romanna dilogiya Shlyah nevidomogo Myunhen 1956 v anglijskomu perekladi Yuriya Tkacha Because deserters are immortal Donkaster Avstraliya 1979 u nimeckomu perekladi Der Weg eines Unbekannten Geschichte eines ukrainischen Deserteurs Frankfurt na Majni 2018 i Dim nad krucheyu Myunhen 1966 povist Zaliznij kurkul Myunhen 1959 Poltava 2005 Romani v novelyah Shlyah nevidomogo i Dim nad krucheyu ce 24 epizodi z zhittya molodogo ukrayinskogo inteligenta yakij u roki Drugoyi svitovoyi vijni opinivsya mizh zhornami dvoh demonichnih diktatur stalinskoyi j gitlerivskoyi Kritiki Petro Soroka zvernuli uvagu na antiekzistencijni motivi romaniv U povisti Zaliznij kurkul nacionalnu tragediyu Ukrayini v tij samij mezhovij istorichnij situaciyi zmalovano v obrazi rozkurkulenogo selyanina yakij povernuvsya pid chas nimeckoyi okupaciyi do ridnogo sela Ci tvori poryad z okremimi novelami pismennika uvijshli do pidsumkovoyi zbirki jogo prozi Shlyah nevidomogo Kiyiv 2006 Takozh I Kachurovskij avtor spogadiv pochasti voni vvijshli do zbirnika Kruti mogo ditinstva Nizhin 2007 do 100 richchya pismennika vidano povne zibrannya jogo spogadiv Spomini i postati Kiyiv 2018 PerekladiPoetichni perekladi I Kachurovskogo vmishuvalis u vidpovidnih rozdilah zbirok jogo virshiv za vinyatkom Osinnih piznocvitiv okremimi knizhkami vijshli Franchesko Petrarka Vibrane Myunhen 1982 Okno v ukrainskuyu poeziyu Myunhen Harkiv Nizhin 1997 Zolota galuzka antologiya iberijskoyi ta iberoamerikanskoyi poeziyi z ispanskoyi portugalskoyi i katalanskoyi Buenos Ajres Myunhen 1991 Stezhka kriz bezmir sto nimeckih poezij 750 1950 Parizh Lviv Cvikau 2000 Pisnya pro Rolyanda zi starofrancuzkoyi silabichnim rozmirom originalu Lviv 2008 Pereklav takozh Nobelivsku lekciyu z literaturi Oleksandra Solzhenicina Novij Ulm 1973 i p yesu Alehandro Kasoni Choven bez ribalki z espanskoyi Buenos Ajres 2000 Pidsumkova zbirka poetichnih perekladiv Krug ponadzemnij Kiyiv 2007 ohoplyuye blizko 670 tvoriv ta fragmentiv ponad 350 ti avtoriv u perekladi z 23 starih i novih mov peredusim z ispanskoyi movi urivki z Pisni pro mogo Sida Ruben Dario Amado Nervo Huan Ramon Himenes Gabrielya Mistral Alfonsina Storni Federiko Garsiya Lorka Horhe Lyuyis Borhes ta in z italijskoyi pershi sonetisti Franchesko Petrarka Mikelandzhelo ta in z portugalskoyi ta in z nimeckoyi minnezingeri Fridrih Gelderlin Lyudvig Uland Jozef fon Ajhendorf Fridrih Ryukkert ta in z anglijskoyi narodni balyadi Alfred Tennison ta in z francuzkoyi Pol Verlen Artyur Rembo ta in z polskoyi Yulian Tuvim ta in z rosijskoyi Fedir Tyutchev Oleksij K Tolstoj Fedir Sologub Ivan Bunin Maksimiliyan Voloshin Mikola Gumilov Anna Ahmatova Osip Mandelshtam Sergij Yesenin Leonid Kiselov ta in z biloruskoyi Maksim Bogdanovich ta in a takozh z ukrayinskoyi na rosijsku Maksim Rilskij Mikola Zerov Yurij Klen Volodimir Svidzinskij Yevgen Pluzhnik Mihajlo Orest Oleg Olzhich Lina Kostenko ta in Igor Kachurovskij zarahovuvav sebe do perekladachiv shkoli Mikoli Zerova dotrimuyuchis principu perekladu z virsha u virsh iz ryadka v ryadok zi zberezhennyam ne lishe zmistu a j formalnih osoblivostej pershotvoru metrichnih fonichnih strofichnih stilistichnih V okremih vipadkah poslugovuvavsya pidryadnikami vigotovlenimi jogo druzhinoyu znavcem bagatoh mov Naukova diyalnistU galuzi teoriyi literaturi I Kachurovskij rozvivaye ideyi i Volodimira Derzhavina rozvidka Novela yak zhanr Buenos Ajres 1958 pidruchniki z virshoznavstva Strofika Myunhen 1967 Fonika Myunhen 1984 Naris komparativnoyi metriki Myunhen 1985 usi tri perevidani 1994 roku v Kiyevi Naris pid nazvoyu Metrika pidruchnik zi stilistiki Osnovi analizi movnih form ch 1 Leksika Myunhen Nizhin 1994 ch 2 Figuri i tropi Myunhen Kiyiv 1995 pracya z Generika i arhitektonika kn 1 Literatura evropejskogo Serednovichchya peredmova Ivana Dzyubi Kiyiv 2005 kn 2 ch 1 Zasadi naukovogo literaturoznavstva ch 2 Zhanri novogo pismenstva Kiyiv 2008 Osnovnij patos cih monografij polyagaye v demonstruvanni nevicherpnogo potencialu tradicijnogo instrumentariyu svitovoyi literaturi perevirenih stolittyami virshovih rozmiriv i strof stilistichnih figur i tropiv klasichnoyi tochnoyi rimi a takozh arhitektonichnih zasobiv i poetichnih ta prozovih zhanriv Pidsumkom doslidnickoyi praci prof Kachurovskogo yak istorika ukrayinskoyi literaturi stala knizhka Promenisti silveti lekciyi dopovidi statti eseyi rozvidki poklikana po pershe visvitliti dorobok nespravedlivo zabutih i zamovchanih literatoriv peredusim predstavnikiv pokolinnya Drugoyi svitovoyi vijni do yakogo nalezhit i sam avtor po druge zvilniti vid stereotipiv uyavlennya chitachiv i doslidnikiv pro tvorchist klasikiv ukrayinskogo pismenstva Tarasa Shevchenka Ivana Franka Lesi Ukrayinki Vibrani radiobesidi I Kachurovskogo na literaturno mistecki temi uvijshli do knizhki 150 vikon u svit z besid translovanih po Radio Svoboda Kiyiv 2008 Estetichnij kodeks I Kachurovskogo okreslenij u jogo literaturoznavchih pracyah dozvolyaye vvazhati jogo providnim teoretikom ukrayinskogo neoklasicizmu na Zahodi poryad iz Volodimirom Derzhavinim Kachurovskij podilyaye centralnu dlya estetiki neoklasichnoyi shkoli idealistichnu koncepciyu Krasi yak najvishogo blaga yak konkretnoyi artistichnoyi sintezi Dobra i Istini Volodimir Derzhavin spoviduye koncepciyu avtonomnosti mistectva za vlasnim viznachennyam jogo nezalezhnosti vid sociyalnih politichnih klimatichnih ta vsilyakih inshih umov plekaye tyaglist misteckoyi tradiciyi protistavlyayuchi poetiv tradicionalistiv predstavnikam postmodernizmu z yihnim zaperechennyam poperednih kulturnih nadban Uporyadnik razom zi Svyatoslavom Gordinskim i i avtor peredmov do Hrestomatiyi ukrayinskoyi religijnoyi literaturi kn 1 Poeziya Myunhen London 1988 zb Italiya v ukrayinskij poeziyi Lviv 1999 uporyadkuvav nizku inshih vidan Takozh avtor peredmov do zbirki Mihajla Oresta Pizni vruna Myunhen 1965 2 go vidannya antologiyi Oleksi Kovalenka Ukrayinska muza Buenos Ajres 1973 1 go tomu Tvoriv Yuriya Klena Nyu Jork 1992 tosho Vidav populyarnu rozvidku z mikologiyi Putivnik dlya gribariv pid odniyeyu obkladinkoyu z putivnikom Z Kiyeva do Kachanivki cherez Nizhin ukladenim Kiyiv 2011 Premiyi1982 premiya Fondu imeni Ivana Franka SShA Chikago za pereklad tvoriv Franchesko Petrarki 1994 premiya imeni Maksima Rilskogo za perekladacku diyalnist 2002 premiya zhurnalu Suchasnist ta Ligi ukrayinskih mecenativ za rozvidku Gotichna literatura ta yiyi zhanri 2003 za viznachnij intelektualnij vnesok u rozvitok Ukrayini 2006 literaturna premiya imeni Volodimira Svidzinskogo za poetichnu ta perekladacku diyalnist 2006 Nacionalna premiya Ukrayini imeni Tarasa Shevchenka za knigu Promenisti silveti lekciyi dopovidi statti eseyi rozvidki Myunhen 2002 perevidano v seriyi Biblioteka Shevchenkivskogo komitetu Kiyiv 2008 Vidznaki1998 orden Za zaslugi III stupenya 2018 posmertno za viznachnij vnesok v ukrayinsku literaturu Vshanuvannya pam yatiU misti Kiyiv isnuye provulok Igorya Kachurovskogo U misti Chernigiv vulicyu Andrusenka perejmenuvali na vulicyu Igorya Kachurovskogo Primitki Arhiv originalu za 23 Bereznya 2022 Procitovano 28 Bereznya 2022 zakon rada gov ua 7 zhovtnya 1998 Arhiv originalu za 11 Lipnya 2020 Procitovano 10 listopada 2020 Sergij Dzyuba 14 lyutogo 2018 Zhinka UKRAYiNKA Arhiv originalu za 14 Lyutogo 2018 Dzherela ta literaturaG P Gerasimova Kachurovskij Igor Vasilovich 18 Serpnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2007 T 4 Ka Kom S 158 ISBN 978 966 00 0692 8 O G Brosalina Kachurovskij Igor Vasilovich 18 Serpnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya suchasnoyi Ukrayini red kol I M Dzyuba ta in NAN Ukrayini NTSh K Institut enciklopedichnih doslidzhen NAN Ukrayini 2001 2023 ISBN 966 02 2074 X Literatura Diccionario de escritores argentinos del siglo XX Buenos Aires 2000 p 70 Encyclopedia of Ukraine Paris New York 1959 vol II 3 p 989 and 1995 vol II 11 p 309 Segunda Antologia de Poetas Escritores y Ensayistas del Tercer Milenio Buenos Aires 1999 p 75 78 Ukrayinska diaspora literaturni postati tvori biobibliografichni vidomosti Uporyadk V A Prosalovoyi Doneck Shidnij vidavnichij dim 2012 516 s Ukrayinska literaturna enciklopediya U 3 t K Ukrayinska Radyanska Enciklopediya 1990 2 t D K S 436 Astaf yev O I buduvatimu krasi nezrimij Rim Zhittya i tvorchist Igorya Kachurovskogo Kachurovskij I Osnovi analizi movnih form Stilistika U 2 ch Myunhen Nizhin 1994 Ch 1 Leksika Astaf yev O Igor Kachurovskij teoretik literaturi i kritik Oglyad knig Igorya Kachurovskogo Suchasnist 2005 10 Bazilevskij V Lyubov i smert ce inodi te same Dnipro 1998 7 8 Bazilevskij V Shlyah do kastalskih dzherel Lit Ukrayina 1998 3 ver Betko I Do dzherel duhovnosti Rec na kn Hrestomatiya ukrayinskoyi religijnoyi literaturi Myunhen London 1988 Kn 1 Poeziya Uporyad i vstup I Kachurovskogo Slovo i chas 1991 9 Bilokin S Ya z pokolinnya sho vijna skosila Slovo i chas 1992 11 Bachu ya dushu moyu kriz prochitani knigi Volodimir Bazilevskij i Mihajlo Slaboshpickij pro fenomen Igorya Kachurovskogo Literaturna Ukrayina 2005 22 29 grud Brosalina O Hudozhno estetichni zasadi neoklasicizmu i tvorchist Mihajla Oresta ta Igorya Kachurovskogo Dis kand filolog 10 01 06 teoriya literaturi K 2003 Brosalina O Estetichnij kodeks Igorya Kachurovskogo Suchasnist 2004 9 Gordasevich G Vichnij dim nad krucheyu rozdumi nad tvorchistyu Igorya Kachurovskogo Kiyiv 1995 11 12 Gordasevich G Somij z lebedinogo grona Vitchizna 1995 9 10 Derzhavin V Igor Kachurovskij majster noveli Ukrayina i Svit Gannover 1957 Zosh 17 Dzyuba I Virnist sobi Kachurovskij I Selo Poema 3 vid dop Osinni piznocviti Lirika 1990 2000 rr K Nios 2001 Dzyuba I Zaprosini v poetiku Serednovichchya Kachurovskij I Generika i arhitektonika Kn 1 Literatura evropejskogo Serednovichchya K Vid dim Kiyevo Mogilyanska akademiya 2005 Egerton Carolina Travels of a terrifying futility Because deserters are immortal by Igor Kaczurowsky translated by Yuri Tkach Bayda Books The Age Melbourne 1979 September 1 Igor Kachurovskij vid Krut do Staroyi Evropi Materiali Vseukrayinskoyi naukovoyi konferenciyi Kruti 16 listopada 2008 r Nizhin 2009 Igor Kachurovskij Vitchizna 2007 1 2 21 Serpnya 2008 u Wayback Machine Ilnickij M Virshi z dalekih gavanej Dzvin 1992 7 8 Koptilov V Poetichnij svit antologiyi Rec na kn Kachurovskij I Stezhka kriz bezmir Sto nimeckih poezij 750 1950 Pereklav Igor Kachurovskij Parizh Lviv Cvikau Zerna 2000 Vsesvit 2002 12 Kostenko N Igor Kachurovskij pro tonichnij virsh Suchasnist 2004 10 Mojsiyenko A K Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi red V M Rusanivskij ta in K Ukrayinska enciklopediya 2000 ISBN 966 7492 07 9 Macko Vitalij Movnij ornament v lirichnij prozi Igorya Kachurovskogo Hmelnickij FOP Cyupak A A 2013 76 s Moskalenko M Z myunhenskih naukovih studij Rec na kn Kachurovskij I Promenisti silveti Lekciyi dopovidi statti eseyi rozvidki Myunhen 2002 Vsesvit 2004 9 10 Nevrlij M Skarbnicyu duhu v chuzhini pidperti Ukrayina 1990 41 Poslidovnik neoklasikiv Rozmova z Igorem Kachurovskij Rozmovu proviv Taras Saliga Dzvin 1994 1 Rep yah S A vseredini kamin Igor Kachurovskij Chernigiv 2006 Rotach P Zustrich cherez pivstolittya Igor Kachurovskij zhittya i tvorchist Krinicya Poltava 1995 1 3 Svarog V Spivec yasnoyi samoti Novi dni Toronto 1977 1 Skurativskij V Igor Kachurovskij istorik kulturi Suchasnist 2004 9 Slaboshpickij M Najyevropoeyizovanishij poet Igor Kachurovskij Kiyiv 2005 5 Slaboshpickij M Projdi usi shlyahi sho maye yih zhittya Hronika 2000 1993 3 4 Soroka P Psihologichna proza Igorya Kachurovskogo Ternopil 1998 Stepovik D Doslidzhennya Igorem Kachurovskim ukrayinskoyi religijnoyi poeziyi Suchasnist 2004 10 Stepula N Poema Selo Igorya Kachurovskogo yak hudozhnij pidruchnik z istoriyi ukrayinskogo sela 20 30 h rokiv HH st Ukrayinska kultura 2005 11 12 Striha M Igor Kachurovskij perekladach Franchesko Petrarki Suchasnist 2004 10 Striha M Prodovzhuvach tradiciyi neoklasikiv Suchasnist 2006 3 Striha M Svitovij sonet u perekladah Igorya Kachurovskogo Prapor 1990 9 U inshih serce b yetsya horeyem a v mene yambom Rozmova z Igorem Kachurovskim Rozmovu viv Taras Unguryan Hronika 2000 1993 3 4 Cherevatenko L Groza projshla I yasnist nebuvala lishilasya v povitri Dnipro 1991 9 Cherevatenko L Igor Kachurovskij yak perekladach Suchasnist 2004 9 Cherevatenko L Na glum zuhvalij modi ukrayinskij neoklasik z Myunhena Igor Kachurovskij Dzerkalo tizhnya 2006 4 lyut Shevchenkivski laureati 1962 2007 enciklopedichnij dovidnik avtor upor M G Labinskij vstup slova I M Dzyubi R M Lubkivskogo 2 ge vid zmin i dop K Krinicya 2007 768 s ISBN 978 966 7575 81 6 S 257 260 Shevchuk V Zadivlenij u virshi mandrivec Pro Igorya Kachurovskogo ta jogo poetichnij svit Divoslovo 1995 4 Shelest V Igor Kachurovskij poet prozayik literaturoznavec Shelest V Povertayuchis do duhovnih svyatin literaturno kritichni narisi i doslidzhennya Irpin 2002 Posilannya interv yuKachurovskij I Naris komparativnoyi metriki Myunhen 1985 4 Bereznya 2016 u Wayback Machine Kachurovskij I Fonika Myunhen 1984 5 Grudnya 2020 u Wayback Machine Interv yu Ukrayinskij tizhden 13 Grudnya 2011 u Wayback Machine