Стефан Цвейг, або Штефан Цвайґ, також Цвайг (нім. Stefan Zweig; 28 листопада 1881, Відень — 22 лютого 1942, Петрополіс поблизу Ріо-де-Жанейро) — австрійський письменник, критик, біограф, драматург та журналіст. На піку своєї літературної кар'єри, у 1920-1930-х роках, він був одним із найбільш перекладених і популярних письменників у світі.
Стефан Цвейг | ||||
---|---|---|---|---|
нім. Stefan Zweig | ||||
Народився | 28 листопада 1881[1][2][…] Відень, Австро-Угорщина[4] | |||
Помер | 22 лютого 1942[5][4] (60 років) Петрополіс, Ріо-де-Жанейро, Бразилія[4] ·передозування барбітурату | |||
Поховання | Бразилія | |||
Країна | Австро-Угорщина Австрія | |||
Місце проживання | Зальцбург[6] | |||
Діяльність | письменник, перекладач, журналіст, драматург, поет, літературний критик, історик, біограф, прозаїк-романіст, прозаїк, есеїст | |||
Alma mater | Віденський університет | |||
Мова творів | німецька | |||
Роки активності | 1901 — 1942 | |||
Magnum opus | Шахова новела, Світ учора, Лист незнайомої, d і Нетерпіння серця | |||
Конфесія | юдаїзм | |||
Батько | d[7] | |||
Мати | d | |||
У шлюбі з | d і d | |||
Автограф | ||||
Нагороди | ||||
| ||||
Стефан Цвейг у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Біографія
Цвейг народився у Відні в родині багатого єврейського підприємця, власника текстильної мануфактури Моріца Цвейга (1845—1926) та Іди Бреттауер 1854—1938), дочки єврейської банківської родини. У мемуарах «Світ учора» Цвейг підкреслено скупо розповідає про своє дитинство і юність. Коли заходить мова про батьківський дім, гімназію, а потім університет, письменник свідомо не дає волі почуттям, наголошуючи, що на початку його життя все було так само, як у багатьох інших європейських інтелігентів зламу століть.
Закінчивши Віденський університет у 1904 році, здобув докторський ступінь із дисертацією на тему «Філософія Іпполита Тена». Релігія не відігравала центральної ролі в його освіті. «Мої мати і батько були євреями лише через випадковість народження», — сказав Цвейг в інтерв'ю. Проте він не зрікся своєї єврейської віри і неодноразово писав про євреїв і єврейські теми, як у своєму оповіданні «Мендель-букініст».
У Цвейга були теплі стосунки з Теодором Герцлем, засновником сіонізму, з яким він познайомився, коли Герцль ще був літературним редактором Neue Freie Presse, тодішньої головної газети Відня; Герцль прийняв до публікації деякі з ранніх есе Цвейга. Незважаючи на дружбу з Герцелем, він не поділяв його переконання й, за словами Амоса Ілона, назвав книгу Герцля Der Judenstaat «дурним текстом, […] нісенітницею». Цвейг, відданий космополіт, вірив в інтернаціоналізм і європеїзм, у книзі «Світ учора» він ясно зазначає: «Я був упевнений у своєму серці від самого початку, що я є громадянином світу».
Цвейг вирушає до Лондона, Парижа (1905), подорожує Італією та Іспанією (1906), відвідує Індію, Індокитай, США, Кубу, Панаму (1912). Під час Першої світової війни, Цвейг служив в архіві військового міністерства і зайняв пацифістську позицію, як і його друг Ромен Роллан, лауреат Нобелівської премії з літератури 1915 року. У цей час відвідує Східну Галичину, споглядаючи вплив війни, що значно укріпило його антимілітаристську позицію.
Останні роки Першої світової війни Цвейг мешкав у Швейцарії (1917—1918), а після війни оселився поблизу Зальцбурга. Цвейг приїхав до СРСР в 1928 році на урочистості з нагоди сторіччя від дня народження Льва Толстого. Цвейг досить скептично оцінив бурхливу бюрократичну діяльність керівної верхівки радянських республік. Загалом його ставлення до Радянського Союзу можна було тоді охарактеризувати як доброзичливо-критична цікавість.
Цвейг товаришував з такими відомими особистостями як Райнер Марія Рільке, Еміль Верхарн, Ромен Роллан, , Огюст Роден, Томас Манн, Зигмунд Фрейд, Джеймс Джойс, Герман Гессе, Герберт Веллс, Поль Валері. У роки Першої світової війни Цвейг опублікував ліричний нарис про Р. Роллана, назвавши його «сумлінням Європи». Цвейг присвятив есе Максимові Горькому, Томасові Манну, Марселеві Прусту і Йозефові Роту.
У 1934 році, після приходу Гітлера до влади в Німеччині, Цвейг виїхав з Австрії до Англії, жив спочатку в Лондоні, а потім з 1939 року в Баті. У рамках підготовки до операції «Зельове» був складений список осіб, які мали бути затримані нацистами відразу після завоювання Британських островів, так звана Чорна книга; Цвейг разом з його лондонською адресою був вказаний на сторінці 231. Цвейг і його друга дружина перетнули Атлантику до Сполучених Штатів, оселившись у 1940 році в Нью-Йорку; вони жили два місяці як гості Єльського університету в Нью-Хейвені, штат Коннектикут, потім вони орендували будинок в Оссінінгу, Нью-Йорк.
22 серпня 1940 року вони знову переїхали до Петрополісу, колонізованого німцями гірського міста за 68 кілометрів на північ від Ріо-де-Жанейро. Цвейг, відчуваючи дедалі більшу пригніченість через ситуацію в Європі та майбутнє людства, писав у листі до автора Жуля Ромена: «Моя внутрішня криза полягає в тому, що я не можу ототожнити себе зі собою паспорта, собою вигнанця». 23 лютого 1942 року Цвейгів знайшли мертвими від передозування барбітуратом у їхньому будинку. Він був у розпачі щодо майбутнього Європи та її культури. «Я вважаю, що краще завчасно і здорово завершити життя, в якому інтелектуальна праця означала б найчистішу радість, а особиста свобода — найвище благо на Землі», — писав він у предсмертному листі.
Еріх Марія Ремарк так написав про це в романі «Тіні в раю»: «Якщо б у той вечір у Бразилії, коли Стефан Цвейг і його дружина покінчили життя самогубством, вони могли б вилити кому-небудь душу хоча б по телефону, нещастя, можливо, не сталося б. Але Цвейг опинився на чужині серед чужих людей».
Будинок Цвейгів у Бразилії пізніше перетворили на культурний центр і тепер відомий як Будинок Стефана Цвейга.
Творчість
Новели Цвейга — «Амок» (Amok, 1922), «Сум'ятиця почуттів» (нім. Verwirrung der Gefühle, 1927), «Шахова новела» (нім. Schachnovelle, 1941) — зробили ім'я автора популярним у всьому світі. Критична думка щодо його творчості різко розділилася між тими, хто хвалить його гуманізм, простоту та ефективний стиль, і тими, хто критикує його літературний стиль як бідний, легкий і поверхневий.
Цвейг найбільше відомий своїми новелами (зокрема, «Королівська гра», «Амок» і «Лист незнайомої», екранізований у 1948 році Максом Офюльсом), романами («Сум'яття почуттів», «Нетерпіння серця») і біографіями (зокрема, Еразма Роттердамського, Фердинанда Магеллана та Марії, королеви Шотландії, а також посмертно опубліковану про Бальзака). Його біографія королеви Марії Антуанетти 1932 року була адаптована Metro-Goldwyn-Mayer як фільм 1938 року з Нормою Ширер у головній ролі.
Мемуари Цвейга, «Світ учора», були завершені в 1942 році за день до того, як він покінчив життя самогубством. Твір широко обговорювали як дослідження про те, «що означало бути живим між 1881 і 1942 роками» в Центральній Європі; книга викликала як похвалу критиків, так і вороже відхилення.
Цвейг тісно спілкувався з Ріхардом Штраусом і написав лібрето для Die schweigsame Frau («Мовчазна жінка»). Відомо, що Штраус кинув виклик нацистському режиму, відмовившись санкціонувати видалення імені Цвейга з програми для прем'єри твору 24 червня 1935 року в Дрездені. У результаті Геббельс відмовився відвідати прем'єру, як було заплановано, і оперу заборонили після трьох вистав.
Під час свого перебування в Бразилії, Цвейг написав книгу «Brasilien, Ein Land der Zukunft» (Бразилія, країна майбутнього), яка складалася зі збірки нарисів про історію та культуру його новоприйнятої країни.
Цвейг був пристрасним збирачем рукописів. Колекція Цвейга знаходиться в Британській бібліотеці, в Університеті штату Нью-Йорк у Фредонії та в Національній бібліотеці Ізраїлю. Вона спеціалізується на нотних рукописах з автографами, включно з творами Баха, Гайдна, Вагнера та Малера. Її описують як «одну з найбільших у світі колекцій рукописів з автографами».
Вибрана бібліографія
Віршовані збірники
Драми, трагедії
Цикли
- «Перші переживання: 4 новели з країни дитинства» (У сутінках, Гувернантка, Пекуча таємниця, Літня новела) (Erstes Erlebnis.Vier Geschichten aus Kinderland,1911)
- «Три майстра: Діккенс, Бальзак, Достоєвський» (Drei Meister: Dickens, Balzac, Dostoyevsky, 1919)
- «Боротьба з безумством: Гельдерлін, Клейст, Ніцше» (Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin, Kleist, Nietzsche, 1925)
- «Три співака свого життя: Казанова, Стендаль, Толстой» (Drei Dichter ihres Lebens, 1928)
- «Психіка та лікування: Месмер, Бекер-Едді, Фрейд» (1931)
Новели
- «Совість проти насильства: Кастелліо проти Кальвіна» (Castellio gegen Calvin oder. Ein Gewissen gegen die Gewalt, 1936)
- «Амок» (Der Amokläufer, 1922)
- (Brief einer Unbekannten, 1922)
- «Невидима колекція» (1926)
- (Verwirrung der Gefühle, 1927)
- «Двадцять чотири години з життя жінки» (1927)
- «Зоряні миті людства» (цикл новел, 1927)
- «Мендель-букініст» (1929)
- «Шахова новела» (1942)
- «Пекуча таємниця» (Brennendes Geheimnis, 1911)
- «У сутінках»
- «Жінка та природа»
- «Захід одного серця»
- «Фантастична ніч»
- «Вулиця в місячному світлі»
- «Літня новела»
- «Останнє свято»
- «Страх»
- «Лепорелла»
- «Невідворотна мить»
- «Вкрадені рукописи»
- «Гувернантка» (Die Gouvernante, 1911)
- «Примус»
- «Випадок на Женевському озері»
- «Таємниця Байрона»
- «Несподіване знайомство з новою професією»
- «Христина» (Rausch der Verwandlung, 1982)
- «Клариса» (не закінчено)
Легенди
- «Легенда про сестер-близнючок»
- «Ліонська легенда»
- «Легенда про третього голуба»
- «Очі одвічного брата» (1922)
Романи
- «Нетерпіння серця» (Ungeduld des Herzens, 1938)
- «Чад перетворення» (Rausch der Verwandlung, 1982)
Белетризовані біографії, життєписи
- «Франс Мазерель» (Frans Masereel, 1923; спільно з )
- «Марія-Антуанетта: портрет ординарного характеру» (Marie Antoinette, 1932)
- «Тріумф та трагедія Еразма Роттердамського» (1934)
- «Марія Стюарт» (Maria Stuart, 1935)
- «Совість проти насильства: Кастелліо проти Кальвіна» (1936)
- «Подвиг Магеллана» («Магеллан. Людина та її діяння») (1938)
- «Бальзак» (Balzac, 1946, опублікована посмертно)
- «Амеріго. Повість про одну історичну помилку»
- «Жозеф Фуше. Портрет політичного діяча»
Автобіографія
- «Вчорашній світ: спогади європейця» (Die Welt von gestern, 1943, опублікована посмертно)
Статті, есе
- «Вогонь»
- «Діккенс»
- «Данте»
- «Промова до шістдесятиріччя Ромена Роллана»
- «Промова до шістдесятиріччя Максима Горького»
- «Сенс та краса рукописів (Промова на книжковій виставці в Лондоні)»
- «Книга як ворота в світ»
- «Ніцше»
Екранізації
- 1948 р. — «Лист незнайомої» (Letter from an Unknown Woman) — фільм німецького режисера Макса Офюльса за однойменною новелою.
- 1979 р. — «Небезпечна жалість» (La pitié dangereuse) — двосерійний фільм французького режисера Едуара Молінаро за мотивами книги «Нетерпіння серця».
- 1979 р. — «Сум'яття відчуттів» (La confusion des sentiments) — фільм бельгійського режисера Етьєна Пер'є за однойменною новелою Цвейга.
- 1988 р. — «Пекельна таємниця» (Burning Secret) — фільм режисера Ендрю Біркіна, що тримав призи на Брюссельському та Венеційському кінофестивалях.
- 2001 р. — «Лист незнайомої» (Lettre d'une inconnue) — останній фільм французького режисера Жака Дере, екранізація однойменної новели.
- 2002 р. — «24 години з життя жінки» (24 heures de la vie d'une femme) — фільм французького режисера Лорана Буніка, екранізація однойменної новели.
- 2004 р. — «Лист незнайомої» (Yi ge mo sheng nu ren de lai xin) — фільм китайського режисера Сю Цзінлей.
- 2014 р. — «Готель „Ґранд Будапешт“» (The Grand Budapest Hotel) — фільм американського режисера Веса Андерсона, натхненний творами Цвейга.
Переклади українською
У 1930-их роках Василь Софронов-Левицький надрукував оповідання «Ґувернантка» Стефана Цвайґа у львівському тижневику «Діло».
- Переклади
- Стефан Цвайґ. «Лист незнайомої». Переклад з німецької: Василь Бобинський. Львів: «Ізмарагд»; Київ: «Західна Україна», 1928. 102 стор.
- Стефан Цвайґ. «Амок». Переклад з німецької: Василь Бобинський. Львів: «Ізмарагд»; Київ: «Західна Україна», 1928. 72 стор.
- Стефан Цвайґ. «Оповідання в сутінках». Переклад з німецької: Освальд Бургардт. // Сучасна чужоземна новела: Альманах. Київ: ДВУ, 1928. 179 стор.
- Стефан Цвайґ. «Збірник творів». Переклад з німецької: Василь Бобинський. Київ: «Західна Україна». 1929. ? стор.
- Стефан Цвайґ. Новели. Переклад з німецької: Галина Яр; редакція та вступна стаття: Освалд Бурггардт. Київ: Сяйво, 1929. 249 стор.
- Стефан Цвейг. Лист незнайомої: новели. Переклад з німецької: Василь Бобинський за редакціїю Євгена Поповича. Київ: Дніпро, 1968. — 184 стор.
- Стефан Цвейг. Лист незнайомої: новели. Переклад з німецької: Ірина Стешенко, Василь Бобинський за редакцією Євгена Поповича, Євген Попович; передмова Надія Матузова. Київ: Дніпро, 1981. 263 стор. (Зарубіжна новела ; Кн.35)
- Стефан Цвейг. «Пломбований поїзд»: оповідання. З німецької переклав: Віталій Коломієць. Київ: журнал «Всесвіт», № 11 за 1988 рік
- Стефан Цвейг. Марія Антуанетта: Портрет пересічності. Магеллан: Лідина та її діяння. Переклад з німецької: Петро Таращук, Іван Сойко; післямова К. Шахова. Київ: Дніпро, 1991. 590 с. (Життєписи: бібліотека історико-біографічної літератури) ,
- (передрук) * Стефан Цвайґ. Марія Антуанета: роман. Переклад з німецької: Петро Таращук. Київ: «Основи», 2007. 576 стор. (Зарубіжна класика).
- Стефан Цвейг. Чародій кохання: з книги «Три співці свого життя». Упорядкував і переклав з французької та німецької: Юрій Кузнєцов та Микола Шудря. // Стефан Цвейг. Любовні пригоди: з «Мемуарів»/ Джіакомо Казанова. Київ: Редакція газети «Вісті. Центр, спілки споживчих товарів України», 1993. 144 стор.
- Стефан Цвайґ. Жозеф Фуше: Портрет політичного діяча: роман. Переклад з німецької: Петро Таращук. Київ: «Основи», 2000. 285 стор. (Зарубіжна класика).
- Стефан Цвейг. Новели. Переклад з німецької: ?; автор вступної статті та коментарів: Р. А. Кордуп . Харків: Ранок-НТ, 2003. 240 стор.
- Стефан Цвейг. Лист незнайомої. Переклад з німецької: Ірина Стешенко, Наталя Сняданко, Василь Бобинський; передмова: Дмитро Затонський. Харків: Фоліо; Київ: Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Нац. акад. наук України, 2010. 411 с. (Бібліотека світової літератури). (передрук 2014 )
- Стефан Цвейг. Лист незнайомки; Згасле серце; Амок; Страх: новели. Переклад з німецької: , Василь Бобинський, Ірина Стешенко. Київ: Знання, 2016. 222 стор. (Скарби).
- Стефан Цвейг. Зоряні миті людства: новели. Переклад з німецької: Василь Бобинський, Наталя Сняданко, Ірина Стешенко, Петро Таращук. Харків: Фоліо. 2017. 512 стор.
- Скорочені перекази та двомовні видання
- Стефан Цвейг. Новели. Переклад з німецької: ? Харків: Фоліо, 2006. — 223 с. (паралельно текст українською та німецькою)
- Стефан Цвейг. Марія Стюарт. Літературний переказ за мотивами роману С. Цвейга: І. Бондар-Терещенко; ілюстрації: В. Трунова. Харків: Фактор, 2007. — 111 с. (Бібліотека світової класики для дітей «Laterna magica»).
Див. також
- 17597 Стефанцвейг — астероїд, названий на честь письменника.
Примітки
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Encyclopædia Britannica
- SNAC — 2010.
- Цвейг Стефан / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — Москва: Советская энциклопедия, 1969.
- Person Profile // Internet Movie Database — 1990.
- Stolperstein dedicated to Stefan Zweig
- Wiener Zeitung — Wien: 1703.
- datos.bne.es: El portal de datos bibliográficos de la Biblioteca Nacional de España — 2011.
- Stefan Zweig: The Secret Superstar. moreintelligentlife.com. Архів оригіналу за 8 грудня 2012. Процитовано 9 грудня 2022.
- Prof.Dr. Klaus Lohrmann «Jüdisches Wien. Kultur-Karte» (2003), Mosse-Berlin Mitte gGmbH (Verlag Jüdische Presse)
- Meet the Austrian-Jewish Novelist Who Inspired Wes Anderson's 'The Grand Budapest Hotel'. Haaretz (англ.). Процитовано 8 грудня 2022.
- Stefan Zweig, European Man | Joseph Epstein. First Things (англ.). Процитовано 8 грудня 2022.
- Zweig, Stefan (1942). The world of yesterday. ISBN . OCLC 990400132.
- . web.archive.org. 9 жовтня 2012. Архів оригіналу за 9 жовтня 2012. Процитовано 8 грудня 2022.
- Nast, Condé (6 лютого 2017). When It’s Too Late to Stop Fascism, According to Stefan Zweig. The New Yorker (амер.). Процитовано 8 грудня 2022.
- Press, the United (24 лютого 1942). STEFAN ZWEIG, WIFE END LIVES IN BRAZIL; Austrian-Born Author Left a Note Saying He Lacked the Strength to Go On AUTHOR AND WIFE DIE IN COMPACT ZWEIG AND WIFE COMMIT SUICIDE. The New York Times (амер.). ISSN 0362-4331. Процитовано 8 грудня 2022.
- Review: The Post Office Girl by Stefan Zweig. the Guardian (англ.). 28 лютого 2009. Процитовано 8 грудня 2022.
- The World of Yesterday by Stefan Zweig | Book review. the Guardian (англ.). 5 грудня 2009. Процитовано 9 грудня 2022.
- . web.archive.org. 3 лютого 2015. Архів оригіналу за 3 лютого 2015. Процитовано 9 грудня 2022.
- Stefan Zweig? Just a pedestrian stylist. the Guardian (англ.). 26 березня 2010. Процитовано 9 грудня 2022.
- The World of Yesterday | Ghostarchive. ghostarchive.org. Архів оригіналу за 11 січня 2022. Процитовано 9 грудня 2022.
- Stefan Zweig, Wes Anderson, and a Longing for the Past. The New Yorker (амер.). 14 березня 2014. Процитовано 9 грудня 2022.
- Hofmann, Michael (28 січня 2010). Vermicular Dither. London Review of Books (англ.). Т. 32, № 02. ISSN 0260-9592. Процитовано 9 грудня 2022.
- Richard Strauss/Stefan Zweig: BriefWechsel, 1957, translated as A Confidential Matter, 1977
- . The British Library. Архів оригіналу за 9 грудня 2022. Процитовано 9 грудня 2022.
- Коломієць Л. Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років. Вінниця: Нова Книга. 2015. 360 стор.
- В. А. Бурбела. Видавництво «Західна Україна» Українська літературна енциклопедія : у 3 т. / відп. ред. І. О. Дзеверін. — К. : Головна редакція УРЕ, 1988—1995.
- Б. М. Гавришків. Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
- Novely by Stefan Zweig; Halyna Iar; I︠U︡riĭ Klen — WorldCat
- Зміст: Лист незнайомої; Амок; Вуличка в місячному світлі; Згасле серце
- Зміст: Гувернантка (Переклад Ірина Стешенко); Страх (Переклад Ірина Стешенко); Амок (Переклад Василь Бобинський за редакцією Євгена Поповича); Лист незнайомої (Переклад Василь Бобинський за редакцією Євгена Поповича); Вуличка в місячному сяйві (Переклад Василь Бобинський за редакцією Євгена Поповича); Згасле серце (Переклад Василь Бобинський за редакцією Євгена Поповича); Невидима колекція (Епізод з часів інфляції в Німеччині) (Переклад Євген Попович)
- Гувернантка (Переклад: Ірина Стешенко); Пекуча таємниця (Переклад: Наталя Сняданко); Літня новелета (Переклад: Наталя Сняданко); Страх (Переклад: Наталя Сняданко); Амок (Переклад: Василь Бобинський); Фантастична ніч (Переклад: Наталя Сняданко); Лист незнайомої (Переклад: Василь Бобинський за редакцією Євгена Поповича); Вулиця у місячному сяйві (Переклад: Наталя Сняданко); Згасле серце (Переклад: Василь Бобинський за редакцією Євгена Поповича); Невидима колекція, Епізод періоду німецької інфляції (Переклад: Наталя Сняданко)
- Зміст: Лист незнайомки (переклад Галина Яр); Згасле серце (переклад Василь Бобинський); Амок (переклад Василь Бобинського); Страх (переклад Ірина Стешенко)
- База даних малих космічних тіл JPL: Стефан Цвейг (англ.) .
Джерела
- Б. М. Гавришків. Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
Посилання
- Цвайґ Стефан // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2006. — Т. 2 : Л — Я. — С. 728. — .
- Штефан Цвайґ. Артуро Тосканіні
- Штефан Цвайґ. Артюр Рембо
- Штефан Цвайґ. Берта фон Зутнер
- Штефан Цвайґ. Бруно Вальтер. Мистецтво самовіддачі
- Штефан Цвайґ. Бузоні
- Штефан Цвайґ. Воскресіння Ґеорґа-Фрідріха Генделя (21 серпня 1741 року)
- Штефан Цвайґ. Драматизм «Тисячі й однієї ночі»
- Штефан Цвайґ. Життя Поля Верлена
- Штефан Цвайґ. Книга як брама у світ
- Штефан Цвайґ. «Лотта у Ваймарі»
- Штефан Цвайґ. «Моцарт» Бели Балажа
- Штефан Цвайґ. Моя збірка автографів
- Штефан Цвайґ. Нотатки про Джойсового «Улісса»
- Штефан Цвайґ. Прощання з Олександром Моїссі
- Штефан Цвайґ. Слово біля труни Зиґмунда Фройда
- Штефан Цвайґ. Сенс і краса рукописів
- Штефан Цвайґ. Трагічне життя Марселя Пруста
- Штефан Цвайґ. Франс Мазерель
- Штефан Цвайґ. Шатобріан
- Українські переклади Цвейґа у е-бібліотеці «Чтиво»
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Stefan Cvejg abo Shtefan Cvajg takozh Cvajg nim Stefan Zweig 28 listopada 1881 Viden 22 lyutogo 1942 Petropolis poblizu Rio de Zhanejro avstrijskij pismennik kritik biograf dramaturg ta zhurnalist Na piku svoyeyi literaturnoyi kar yeri u 1920 1930 h rokah vin buv odnim iz najbilsh perekladenih i populyarnih pismennikiv u sviti Stefan Cvejgnim Stefan ZweigNarodivsya28 listopada 1881 1881 11 28 1 2 Viden Avstro Ugorshina 4 Pomer22 lyutogo 1942 1942 02 22 5 4 60 rokiv Petropolis Rio de Zhanejro Braziliya 4 peredozuvannya barbituratuPohovannyaBraziliyaKrayina Avstro Ugorshina AvstriyaMisce prozhivannyaZalcburg 6 Diyalnistpismennik perekladach zhurnalist dramaturg poet literaturnij kritik istorik biograf prozayik romanist prozayik eseyistAlma materVidenskij universitetMova tvorivnimeckaRoki aktivnosti1901 1942Magnum opusShahova novela Svit uchora List neznajomoyi d i Neterpinnya sercyaKonfesiyayudayizmBatkod 7 MatidU shlyubi zd i dAvtografNagorodi Stefan Cvejg u Vikishovishi Vislovlyuvannya u VikicitatahBiografiyaCvejg narodivsya u Vidni v rodini bagatogo yevrejskogo pidpriyemcya vlasnika tekstilnoyi manufakturi Morica Cvejga 1845 1926 ta Idi Brettauer 1854 1938 dochki yevrejskoyi bankivskoyi rodini U memuarah Svit uchora Cvejg pidkresleno skupo rozpovidaye pro svoye ditinstvo i yunist Koli zahodit mova pro batkivskij dim gimnaziyu a potim universitet pismennik svidomo ne daye voli pochuttyam nagoloshuyuchi sho na pochatku jogo zhittya vse bulo tak samo yak u bagatoh inshih yevropejskih inteligentiv zlamu stolit Stefan Cvejg bilya 1900 roku Zakinchivshi Videnskij universitet u 1904 roci zdobuv doktorskij stupin iz disertaciyeyu na temu Filosofiya Ippolita Tena Religiya ne vidigravala centralnoyi roli v jogo osviti Moyi mati i batko buli yevreyami lishe cherez vipadkovist narodzhennya skazav Cvejg v interv yu Prote vin ne zriksya svoyeyi yevrejskoyi viri i neodnorazovo pisav pro yevreyiv i yevrejski temi yak u svoyemu opovidanni Mendel bukinist U Cvejga buli tepli stosunki z Teodorom Gerclem zasnovnikom sionizmu z yakim vin poznajomivsya koli Gercl she buv literaturnim redaktorom Neue Freie Presse todishnoyi golovnoyi gazeti Vidnya Gercl prijnyav do publikaciyi deyaki z rannih ese Cvejga Nezvazhayuchi na druzhbu z Gercelem vin ne podilyav jogo perekonannya j za slovami Amosa Ilona nazvav knigu Gerclya Der Judenstaat durnim tekstom nisenitniceyu Cvejg viddanij kosmopolit viriv v internacionalizm i yevropeyizm u knizi Svit uchora vin yasno zaznachaye Ya buv upevnenij u svoyemu serci vid samogo pochatku sho ya ye gromadyaninom svitu Cvejg virushaye do Londona Parizha 1905 podorozhuye Italiyeyu ta Ispaniyeyu 1906 vidviduye Indiyu Indokitaj SShA Kubu Panamu 1912 Pid chas Pershoyi svitovoyi vijni Cvejg sluzhiv v arhivi vijskovogo ministerstva i zajnyav pacifistsku poziciyu yak i jogo drug Romen Rollan laureat Nobelivskoyi premiyi z literaturi 1915 roku U cej chas vidviduye Shidnu Galichinu spoglyadayuchi vpliv vijni sho znachno ukripilo jogo antimilitaristsku poziciyu Ostanni roki Pershoyi svitovoyi vijni Cvejg meshkav u Shvejcariyi 1917 1918 a pislya vijni oselivsya poblizu Zalcburga Cvejg priyihav do SRSR v 1928 roci na urochistosti z nagodi storichchya vid dnya narodzhennya Lva Tolstogo Cvejg dosit skeptichno ociniv burhlivu byurokratichnu diyalnist kerivnoyi verhivki radyanskih respublik Zagalom jogo stavlennya do Radyanskogo Soyuzu mozhna bulo todi oharakterizuvati yak dobrozichlivo kritichna cikavist Cvejg tovarishuvav z takimi vidomimi osobistostyami yak Rajner Mariya Rilke Emil Verharn Romen Rollan Ogyust Roden Tomas Mann Zigmund Frejd Dzhejms Dzhojs German Gesse Gerbert Vells Pol Valeri U roki Pershoyi svitovoyi vijni Cvejg opublikuvav lirichnij naris pro R Rollana nazvavshi jogo sumlinnyam Yevropi Cvejg prisvyativ ese Maksimovi Gorkomu Tomasovi Mannu Marselevi Prustu i Jozefovi Rotu U 1934 roci pislya prihodu Gitlera do vladi v Nimechchini Cvejg viyihav z Avstriyi do Angliyi zhiv spochatku v Londoni a potim z 1939 roku v Bati U ramkah pidgotovki do operaciyi Zelove buv skladenij spisok osib yaki mali buti zatrimani nacistami vidrazu pislya zavoyuvannya Britanskih ostroviv tak zvana Chorna kniga Cvejg razom z jogo londonskoyu adresoyu buv vkazanij na storinci 231 Cvejg i jogo druga druzhina peretnuli Atlantiku do Spoluchenih Shtativ oselivshis u 1940 roci v Nyu Jorku voni zhili dva misyaci yak gosti Yelskogo universitetu v Nyu Hejveni shtat Konnektikut potim voni orenduvali budinok v Ossiningu Nyu Jork Peredsmertnij list Stefana Cvejga 22 serpnya 1940 roku voni znovu pereyihali do Petropolisu kolonizovanogo nimcyami girskogo mista za 68 kilometriv na pivnich vid Rio de Zhanejro Cvejg vidchuvayuchi dedali bilshu prignichenist cherez situaciyu v Yevropi ta majbutnye lyudstva pisav u listi do avtora Zhulya Romena Moya vnutrishnya kriza polyagaye v tomu sho ya ne mozhu ototozhniti sebe zi soboyu pasporta soboyu vignancya 23 lyutogo 1942 roku Cvejgiv znajshli mertvimi vid peredozuvannya barbituratom u yihnomu budinku Vin buv u rozpachi shodo majbutnogo Yevropi ta yiyi kulturi Ya vvazhayu sho krashe zavchasno i zdorovo zavershiti zhittya v yakomu intelektualna pracya oznachala b najchistishu radist a osobista svoboda najvishe blago na Zemli pisav vin u predsmertnomu listi Erih Mariya Remark tak napisav pro ce v romani Tini v rayu Yaksho b u toj vechir u Braziliyi koli Stefan Cvejg i jogo druzhina pokinchili zhittya samogubstvom voni mogli b viliti komu nebud dushu hocha b po telefonu neshastya mozhlivo ne stalosya b Ale Cvejg opinivsya na chuzhini sered chuzhih lyudej Budinok Cvejgiv u Braziliyi piznishe peretvorili na kulturnij centr i teper vidomij yak Budinok Stefana Cvejga TvorchistNoveli Cvejga Amok Amok 1922 Sum yaticya pochuttiv nim Verwirrung der Gefuhle 1927 Shahova novela nim Schachnovelle 1941 zrobili im ya avtora populyarnim u vsomu sviti Kritichna dumka shodo jogo tvorchosti rizko rozdililasya mizh timi hto hvalit jogo gumanizm prostotu ta efektivnij stil i timi hto kritikuye jogo literaturnij stil yak bidnij legkij i poverhnevij Cvejg najbilshe vidomij svoyimi novelami zokrema Korolivska gra Amok i List neznajomoyi ekranizovanij u 1948 roci Maksom Ofyulsom romanami Sum yattya pochuttiv Neterpinnya sercya i biografiyami zokrema Erazma Rotterdamskogo Ferdinanda Magellana ta Mariyi korolevi Shotlandiyi a takozh posmertno opublikovanu pro Balzaka Jogo biografiya korolevi Mariyi Antuanetti 1932 roku bula adaptovana Metro Goldwyn Mayer yak film 1938 roku z Normoyu Shirer u golovnij roli Memuari Cvejga Svit uchora buli zaversheni v 1942 roci za den do togo yak vin pokinchiv zhittya samogubstvom Tvir shiroko obgovoryuvali yak doslidzhennya pro te sho oznachalo buti zhivim mizh 1881 i 1942 rokami v Centralnij Yevropi kniga viklikala yak pohvalu kritikiv tak i vorozhe vidhilennya Cvejg tisno spilkuvavsya z Rihardom Shtrausom i napisav libreto dlya Die schweigsame Frau Movchazna zhinka Vidomo sho Shtraus kinuv viklik nacistskomu rezhimu vidmovivshis sankcionuvati vidalennya imeni Cvejga z programi dlya prem yeri tvoru 24 chervnya 1935 roku v Drezdeni U rezultati Gebbels vidmovivsya vidvidati prem yeru yak bulo zaplanovano i operu zaboronili pislya troh vistav Pid chas svogo perebuvannya v Braziliyi Cvejg napisav knigu Brasilien Ein Land der Zukunft Braziliya krayina majbutnogo yaka skladalasya zi zbirki narisiv pro istoriyu ta kulturu jogo novoprijnyatoyi krayini Cvejg buv pristrasnim zbirachem rukopisiv Kolekciya Cvejga znahoditsya v Britanskij biblioteci v Universiteti shtatu Nyu Jork u Fredoniyi ta v Nacionalnij biblioteci Izrayilyu Vona specializuyetsya na notnih rukopisah z avtografami vklyuchno z tvorami Baha Gajdna Vagnera ta Malera Yiyi opisuyut yak odnu z najbilshih u sviti kolekcij rukopisiv z avtografami Vibrana bibliografiyaVirshovani zbirniki Sribni struni 1901 Ranni vinki 1906 Drami tragediyi Budinok bilya morya tragediya 1912 Iyeremiya Jeremias 1918 dramatichna hronika Cikli Pershi perezhivannya 4 noveli z krayini ditinstva U sutinkah Guvernantka Pekucha tayemnicya Litnya novela Erstes Erlebnis Vier Geschichten aus Kinderland 1911 Tri majstra Dikkens Balzak Dostoyevskij Drei Meister Dickens Balzac Dostoyevsky 1919 Borotba z bezumstvom Gelderlin Klejst Nicshe Der Kampf mit dem Damon Holderlin Kleist Nietzsche 1925 Tri spivaka svogo zhittya Kazanova Stendal Tolstoj Drei Dichter ihres Lebens 1928 Psihika ta likuvannya Mesmer Beker Eddi Frejd 1931 Noveli Obkladinka knigi Shahova novela Sovist proti nasilstva Kastellio proti Kalvina Castellio gegen Calvin oder Ein Gewissen gegen die Gewalt 1936 Amok Der Amoklaufer 1922 Brief einer Unbekannten 1922 Nevidima kolekciya 1926 Verwirrung der Gefuhle 1927 Dvadcyat chotiri godini z zhittya zhinki 1927 Zoryani miti lyudstva cikl novel 1927 Mendel bukinist 1929 Shahova novela 1942 Pekucha tayemnicya Brennendes Geheimnis 1911 U sutinkah Zhinka ta priroda Zahid odnogo sercya Fantastichna nich Vulicya v misyachnomu svitli Litnya novela Ostannye svyato Strah Leporella Nevidvorotna mit Vkradeni rukopisi Guvernantka Die Gouvernante 1911 Primus Vipadok na Zhenevskomu ozeri Tayemnicya Bajrona Nespodivane znajomstvo z novoyu profesiyeyu Hristina Rausch der Verwandlung 1982 Klarisa ne zakincheno Legendi Legenda pro sester bliznyuchok Lionska legenda Legenda pro tretogo goluba Ochi odvichnogo brata 1922 Romani Neterpinnya sercya Ungeduld des Herzens 1938 Chad peretvorennya Rausch der Verwandlung 1982 Beletrizovani biografiyi zhittyepisi Frans Mazerel Frans Masereel 1923 spilno z Mariya Antuanetta portret ordinarnogo harakteru Marie Antoinette 1932 Triumf ta tragediya Erazma Rotterdamskogo 1934 Mariya Styuart Maria Stuart 1935 Sovist proti nasilstva Kastellio proti Kalvina 1936 Podvig Magellana Magellan Lyudina ta yiyi diyannya 1938 Balzak Balzac 1946 opublikovana posmertno Amerigo Povist pro odnu istorichnu pomilku Zhozef Fushe Portret politichnogo diyacha Avtobiografiya Vchorashnij svit spogadi yevropejcya Die Welt von gestern 1943 opublikovana posmertno Statti ese Vogon Dikkens Dante Promova do shistdesyatirichchya Romena Rollana Promova do shistdesyatirichchya Maksima Gorkogo Sens ta krasa rukopisiv Promova na knizhkovij vistavci v Londoni Kniga yak vorota v svit Nicshe Ekranizaciyi1948 r List neznajomoyi Letter from an Unknown Woman film nimeckogo rezhisera Maksa Ofyulsa za odnojmennoyu noveloyu 1979 r Nebezpechna zhalist La pitie dangereuse dvoserijnij film francuzkogo rezhisera Eduara Molinaro za motivami knigi Neterpinnya sercya 1979 r Sum yattya vidchuttiv La confusion des sentiments film belgijskogo rezhisera Etyena Per ye za odnojmennoyu noveloyu Cvejga 1988 r Pekelna tayemnicya Burning Secret film rezhisera Endryu Birkina sho trimav prizi na Bryusselskomu ta Venecijskomu kinofestivalyah 2001 r List neznajomoyi Lettre d une inconnue ostannij film francuzkogo rezhisera Zhaka Dere ekranizaciya odnojmennoyi noveli 2002 r 24 godini z zhittya zhinki 24 heures de la vie d une femme film francuzkogo rezhisera Lorana Bunika ekranizaciya odnojmennoyi noveli 2004 r List neznajomoyi Yi ge mo sheng nu ren de lai xin film kitajskogo rezhisera Syu Czinlej 2014 r Gotel Grand Budapesht The Grand Budapest Hotel film amerikanskogo rezhisera Vesa Andersona nathnennij tvorami Cvejga Perekladi ukrayinskoyuU 1930 ih rokah Vasil Sofronov Levickij nadrukuvav opovidannya Guvernantka Stefana Cvajga u lvivskomu tizhneviku Dilo Perekladi Stefan Cvajg List neznajomoyi Pereklad z nimeckoyi Vasil Bobinskij Lviv Izmaragd Kiyiv Zahidna Ukrayina 1928 102 stor Stefan Cvajg Amok Pereklad z nimeckoyi Vasil Bobinskij Lviv Izmaragd Kiyiv Zahidna Ukrayina 1928 72 stor Stefan Cvajg Opovidannya v sutinkah Pereklad z nimeckoyi Osvald Burgardt Suchasna chuzhozemna novela Almanah Kiyiv DVU 1928 179 stor Stefan Cvajg Zbirnik tvoriv Pereklad z nimeckoyi Vasil Bobinskij Kiyiv Zahidna Ukrayina 1929 stor Stefan Cvajg Noveli Pereklad z nimeckoyi Galina Yar redakciya ta vstupna stattya Osvald Burggardt Kiyiv Syajvo 1929 249 stor Stefan Cvejg List neznajomoyi noveli Pereklad z nimeckoyi Vasil Bobinskij za redakciyiyu Yevgena Popovicha Kiyiv Dnipro 1968 184 stor Stefan Cvejg List neznajomoyi noveli Pereklad z nimeckoyi Irina Steshenko Vasil Bobinskij za redakciyeyu Yevgena Popovicha Yevgen Popovich peredmova Nadiya Matuzova Kiyiv Dnipro 1981 263 stor Zarubizhna novela Kn 35 Stefan Cvejg Plombovanij poyizd opovidannya Z nimeckoyi pereklav Vitalij Kolomiyec Kiyiv zhurnal Vsesvit 11 za 1988 rik Stefan Cvejg Mariya Antuanetta Portret peresichnosti Magellan Lidina ta yiyi diyannya Pereklad z nimeckoyi Petro Tarashuk Ivan Sojko pislyamova K Shahova Kiyiv Dnipro 1991 590 s Zhittyepisi biblioteka istoriko biografichnoyi literaturi ISBN 5 308 00889 2 ISBN 978 530 8008 89 7 peredruk Stefan Cvajg Mariya Antuaneta roman Pereklad z nimeckoyi Petro Tarashuk Kiyiv Osnovi 2007 576 stor Zarubizhna klasika ISBN 966 500 270 8 Stefan Cvejg Charodij kohannya z knigi Tri spivci svogo zhittya Uporyadkuvav i pereklav z francuzkoyi ta nimeckoyi Yurij Kuznyecov ta Mikola Shudrya Stefan Cvejg Lyubovni prigodi z Memuariv Dzhiakomo Kazanova Kiyiv Redakciya gazeti Visti Centr spilki spozhivchih tovariv Ukrayini 1993 144 stor ISBN 5 7707 4906 7 Stefan Cvajg Zhozef Fushe Portret politichnogo diyacha roman Pereklad z nimeckoyi Petro Tarashuk Kiyiv Osnovi 2000 285 stor Zarubizhna klasika ISBN 3 596 21915 9 Stefan Cvejg Noveli Pereklad z nimeckoyi avtor vstupnoyi statti ta komentariv R A Kordup Harkiv Ranok NT 2003 240 stor ISBN 966 8082 35 4 Stefan Cvejg List neznajomoyi Pereklad z nimeckoyi Irina Steshenko Natalya Snyadanko Vasil Bobinskij peredmova Dmitro Zatonskij Harkiv Folio Kiyiv Institut literaturi im T G Shevchenka Nac akad nauk Ukrayini 2010 411 s Biblioteka svitovoyi literaturi ISBN 978 966 03 4679 6 peredruk 2014 ISBN 978 966 03 6917 7 Stefan Cvejg List neznajomki Zgasle serce Amok Strah noveli Pereklad z nimeckoyi Vasil Bobinskij Irina Steshenko Kiyiv Znannya 2016 222 stor Skarbi ISBN 978 617 07 0392 7 Stefan Cvejg Zoryani miti lyudstva noveli Pereklad z nimeckoyi Vasil Bobinskij Natalya Snyadanko Irina Steshenko Petro Tarashuk Harkiv Folio 2017 512 stor ISBN 978 966 03 7179 8 Skorocheni perekazi ta dvomovni vidannya Stefan Cvejg Noveli Pereklad z nimeckoyi Harkiv Folio 2006 223 s ISBN 966 03 3399 4 paralelno tekst ukrayinskoyu ta nimeckoyu Stefan Cvejg Mariya Styuart Literaturnij perekaz za motivami romanu S Cvejga I Bondar Tereshenko ilyustraciyi V Trunova Harkiv Faktor 2007 111 s Biblioteka svitovoyi klasiki dlya ditej Laterna magica ISBN 978 966 312 574 9Div takozh17597 Stefancvejg asteroyid nazvanij na chest pismennika PrimitkiBibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Encyclopaedia Britannica d Track Q5375741 SNAC 2010 d Track Q29861311 Cvejg Stefan pod red A M Prohorov 3 e izd Moskva Sovetskaya enciklopediya 1969 d Track Q649d Track Q17378135 Person Profile Internet Movie Database 1990 d Track Q37312 Stolperstein dedicated to Stefan Zweig d Track Q43674873d Track Q314003 Wiener Zeitung Wien 1703 d Track Q697173d Track Q1741 datos bne es El portal de datos bibliograficos de la Biblioteca Nacional de Espana 2011 d Track Q50358336 Stefan Zweig The Secret Superstar moreintelligentlife com Arhiv originalu za 8 grudnya 2012 Procitovano 9 grudnya 2022 Prof Dr Klaus Lohrmann Judisches Wien Kultur Karte 2003 Mosse Berlin Mitte gGmbH Verlag Judische Presse Meet the Austrian Jewish Novelist Who Inspired Wes Anderson s The Grand Budapest Hotel Haaretz angl Procitovano 8 grudnya 2022 Stefan Zweig European Man Joseph Epstein First Things angl Procitovano 8 grudnya 2022 Zweig Stefan 1942 The world of yesterday ISBN 1 906548 67 6 OCLC 990400132 web archive org 9 zhovtnya 2012 Arhiv originalu za 9 zhovtnya 2012 Procitovano 8 grudnya 2022 Nast Conde 6 lyutogo 2017 When It s Too Late to Stop Fascism According to Stefan Zweig The New Yorker amer Procitovano 8 grudnya 2022 Press the United 24 lyutogo 1942 STEFAN ZWEIG WIFE END LIVES IN BRAZIL Austrian Born Author Left a Note Saying He Lacked the Strength to Go On AUTHOR AND WIFE DIE IN COMPACT ZWEIG AND WIFE COMMIT SUICIDE The New York Times amer ISSN 0362 4331 Procitovano 8 grudnya 2022 Review The Post Office Girl by Stefan Zweig the Guardian angl 28 lyutogo 2009 Procitovano 8 grudnya 2022 The World of Yesterday by Stefan Zweig Book review the Guardian angl 5 grudnya 2009 Procitovano 9 grudnya 2022 web archive org 3 lyutogo 2015 Arhiv originalu za 3 lyutogo 2015 Procitovano 9 grudnya 2022 Stefan Zweig Just a pedestrian stylist the Guardian angl 26 bereznya 2010 Procitovano 9 grudnya 2022 The World of Yesterday Ghostarchive ghostarchive org Arhiv originalu za 11 sichnya 2022 Procitovano 9 grudnya 2022 Stefan Zweig Wes Anderson and a Longing for the Past The New Yorker amer 14 bereznya 2014 Procitovano 9 grudnya 2022 Hofmann Michael 28 sichnya 2010 Vermicular Dither London Review of Books angl T 32 02 ISSN 0260 9592 Procitovano 9 grudnya 2022 Richard Strauss Stefan Zweig BriefWechsel 1957 translated as A Confidential Matter 1977 The British Library Arhiv originalu za 9 grudnya 2022 Procitovano 9 grudnya 2022 Kolomiyec L Ukrayinskij hudozhnij pereklad ta perekladachi 1920 30 h rokiv Vinnicya Nova Kniga 2015 360 stor ISBN 978 966 382 574 8 V A Burbela Vidavnictvo Zahidna Ukrayina Ukrayinska literaturna enciklopediya u 3 t vidp red I O Dzeverin K Golovna redakciya URE 1988 1995 B M Gavrishkiv Ukrayinska radyanska enciklopediya u 12 t gol red M P Bazhan redkol O K Antonov ta in 2 ge vid K Golovna redakciya URE 1974 1985 Novely by Stefan Zweig Halyna Iar I U riĭ Klen WorldCat Zmist List neznajomoyi Amok Vulichka v misyachnomu svitli Zgasle serce Zmist Guvernantka Pereklad Irina Steshenko Strah Pereklad Irina Steshenko Amok Pereklad Vasil Bobinskij za redakciyeyu Yevgena Popovicha List neznajomoyi Pereklad Vasil Bobinskij za redakciyeyu Yevgena Popovicha Vulichka v misyachnomu syajvi Pereklad Vasil Bobinskij za redakciyeyu Yevgena Popovicha Zgasle serce Pereklad Vasil Bobinskij za redakciyeyu Yevgena Popovicha Nevidima kolekciya Epizod z chasiv inflyaciyi v Nimechchini Pereklad Yevgen Popovich Guvernantka Pereklad Irina Steshenko Pekucha tayemnicya Pereklad Natalya Snyadanko Litnya noveleta Pereklad Natalya Snyadanko Strah Pereklad Natalya Snyadanko Amok Pereklad Vasil Bobinskij Fantastichna nich Pereklad Natalya Snyadanko List neznajomoyi Pereklad Vasil Bobinskij za redakciyeyu Yevgena Popovicha Vulicya u misyachnomu syajvi Pereklad Natalya Snyadanko Zgasle serce Pereklad Vasil Bobinskij za redakciyeyu Yevgena Popovicha Nevidima kolekciya Epizod periodu nimeckoyi inflyaciyi Pereklad Natalya Snyadanko Zmist List neznajomki pereklad Galina Yar Zgasle serce pereklad Vasil Bobinskij Amok pereklad Vasil Bobinskogo Strah pereklad Irina Steshenko Baza danih malih kosmichnih til JPL Stefan Cvejg angl DzherelaB M Gavrishkiv Ukrayinska radyanska enciklopediya u 12 t gol red M P Bazhan redkol O K Antonov ta in 2 ge vid K Golovna redakciya URE 1974 1985 PosilannyaCvajg Stefan Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2006 T 2 L Ya S 728 ISBN 966 692 744 6 Shtefan Cvajg Arturo Toskanini Shtefan Cvajg Artyur Rembo Shtefan Cvajg Berta fon Zutner Shtefan Cvajg Bruno Valter Mistectvo samoviddachi Shtefan Cvajg Buzoni Shtefan Cvajg Voskresinnya Georga Fridriha Gendelya 21 serpnya 1741 roku Shtefan Cvajg Dramatizm Tisyachi j odniyeyi nochi Shtefan Cvajg Zhittya Polya Verlena Shtefan Cvajg Kniga yak brama u svit Shtefan Cvajg Lotta u Vajmari Shtefan Cvajg Mocart Beli Balazha Shtefan Cvajg Moya zbirka avtografiv Shtefan Cvajg Notatki pro Dzhojsovogo Ulissa Shtefan Cvajg Proshannya z Oleksandrom Moyissi Shtefan Cvajg Slovo bilya truni Zigmunda Frojda Shtefan Cvajg Sens i krasa rukopisiv Shtefan Cvajg Tragichne zhittya Marselya Prusta Shtefan Cvajg Frans Mazerel Shtefan Cvajg Shatobrian Stefan Cvejg u sestrinskih Vikiproyektah Citati u Vikicitatah Genealogiya na Rodovodi Stefan Cvejg u Vikishovishi Ukrayinski perekladi Cvejga u e biblioteci Chtivo