Юрій Клен, справжнє ім'я — Освальд-Еккард Бурґгардт, також Бургардт (нім. Oswald-Eckard Burghardt; 4 жовтня 1891, Сербинівка, Волинська губернія, Російська імперія (тепер Хмельницький район Хмельницької області) — 30 жовтня 1947, Аугсбург, Бізонія) — український поет, перекладач, літературний критик. Батько українського перекладача та редактора Вольфрама Бурґгардта. Входив до "п'ятірного грона" неокласиків на чолі з М. Рильським.
Юрій Клен | ||||
---|---|---|---|---|
Oswald-Eckard Burghardt | ||||
Ім'я при народженні | Освальд-Еккард Бургардт | |||
Псевдонім | Юрій Клен, Порфирій Горотак | |||
Народився | 4 жовтня 1891 с. Сербинівка, Волинська губернія, Російська імперія | |||
Помер | 30 жовтня 1947 (56 років) Аугсбург, Бізонія | |||
Поховання | Байкове кладовище | |||
Країна | Російська імперія СРСР Веймарська республіка Третій Райх Німеччина | |||
Національність | німець | |||
Діяльність | поет, перекладач, літературознавець, викладач | |||
Alma mater | Перша київська гімназія | |||
Мова творів | російська, українська, німецька | |||
Роки активності | з 1921 | |||
Magnum opus | поеми «Прокляті роки» (1937) та «Попіл імперій» (1943-1947) | |||
| ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Життєпис
Народився 4 жовтня 1891 року в селі Сербинівці в родині німецького купця-колоніста Фрідріха Бурґгардта та Каттіни Сідонії Тіль. Дід поета, Авґуст Бурґгардт походив з пруського міста , оселився в ХІХ сторіччі на Волині і заклав там фабрику сукна. Мав п'ятьох синів, з яких найстарший Фрідріх Адам, купець за фахом (деякий час він займався продажем сільськогосподарських машин), одружений з Сідонією Амалією з дому Тіль (Thiel) був батьком Юрія Клена, який народився в сім'ї третьою і останньою дитиною. Поет мав двоє хресних імен: Освальд і Екарт.
Родина постійно переїжджала від містечка до містечка на Волині й Поділлі. Підлітком протягом кількох років мешкав у містечку Славута Заславського повіту, де розташовувалася резиденція князя Романа Санґушка, що пізніше стала для поета символом «старої романтики». Завершив середню освіту в Київській першій гімназії з золотою медаллю, звідки у 1911 році вступив на романо-германський відділ філологічного факультету київського Університету святого Володимира.
В університеті одержав ґрунтовну освіту: вивчав англійську, німецьку та слов'янську філологію, історію літератури. Вже тоді захопився творчістю Рільке, мав про нього наукову доповідь, перекладав російською його вірші. 1915 року з передмовою професора Володимира Перетца з'явилася друком наукова праця Бургардта «Новые горизонты в области исследования поэтического стиля».
3 початком Першої світової війни Освальда Бургардта депортовано до Архангельської губернії (с. Мар'їна гора). Повернувшись до Києва у 1918 році, закінчив у 1920 році університет — і його прийнято до аспірантури при дослідному інституті УАН. Викладав разом із М. Зеровим у соціально-економічному технікумі с. Баришівки, а також латинську мову в Першій українській гімназії ім. Т. Г. Шевченка.
Уже в 20-ті роки розкрилися ті особливості його манери письма, що зближували Юрія Клена з неокласиками: досконале володіння мистецькою формою, своєрідний панестетизм.
У Київському інституті народної освіти створив кафедру прикладного мистецтва (1930—1931), брав активну участь у роботі ВУАН.
В еміграції
З 1931 року живе та працює в Німеччині, тісно співпрацює з поетами, що об'єднувались довкола «Вісника» Д. Донцова. У 1934 році за допомогою професорів Маєра і Чижевського влаштувався викладачем російської і української мови у Мюнстерському університеті. Там само написав і захистив німецькомовну докторську дисертацію «Головні мотиви творчості Леоніда Андрєєва» (1936).
У роки Другої світової війни служив за перекладача при штабі 17-ї армії. З 1943 р. працює викладачем в Українському вільному університеті в Празі, по закінченні війни — коротко професором слов'янської філології Інсбруцького університету.
Здобув третю премію Українського католицького союзу (трійця переможців — Галина Журба, Юрій Косач та Юрій Клен).
З травня 1947 року і до смерті працював головним редактором літературного журналу «Літаври» (виходив у Зальцбурзі, Австрія). За життя поета світ побачило п'ять чисел журналу.
Помер Юрій Клен 30 жовтня 1947 року в німецькому Авґсбурзі. Ось як про це згадує Ігор Качуровський:
Гарної передосінньої днини 1947 року ми з Борисом Олександровим проводили Юрія Клена із Зальцбурґа в напрямку австро-німецького кордону. Наші знайомі хлопці мали перепровадити його через той кордон, коли стемніє. Клен був (чи здавався) повний енерґії, творчих сил, сподівань і задумів. У його наплечнику лежали і журнал «Літаври», і щойно видана збірка Порфирія Горотака «Дияболічні параболи». З цієї подорожі Клен уже не повернувся. Десь у перших числах листопада надійшла вістка, що він помер 30 жовтня в одній із авґсбурзьких лікарень від запалення легень |
Творчість
1943 року з'являється в світ збірка поезій Юрія Клена «Каравели», в якій автор спробував синтезувати творчі принципи київських неокласиків та ідейно-художні шукання поетів «празької школи». Автор поєднує в єдиному естетичному вимірі трагічну античність («Антоній і Клеопатра», «Цезар і Клеопатра», «Шляхами Одіссея»), героїзм середньовічної лицарської доби («Жанна д'Арк», «Вікінги») та князівсько-гетьманську українську традицію («Володимир», «Символ», «Україна»).
Юрій Клен — автор збірки «Каравели» (1943), епопеї «Попіл імперій» (1943—1947), есею «Спогади про неоклясиків» (1946), багатьох літературознавчих праць, перекладів з англійської, німецької, французької та інших мов.
Вершинними здобутками Юрія Клена-поета є поеми «Прокляті роки» (1937) та «Попіл імперій» (1943—1947). Трагічне знищення української культури в добу сталінізму, нелюдська жорстокість другої світової війни — центральні теми цих творів.
Переклади
Окремими книжками перекладів вийшли «Залізні сонети» Фрідріха Рюккерта, новели Ґеорґа Гайма. Крім «Гамлета» і «Бурі» Шекспіра («Гамлета» видано в Україні у 1930-х роках, проте без імені перекладача), переклав Юрій Клен також вокальні твори Л. Бетговена, Ф. Шуберта, Р. Шумана, лібрето до опери Ріхарда Штравса «Саломея» (за однойменною драмою Оскара Вайлда), уривки з поеми «Пісня про Нібелунгів» та численні поезії англійських (Байрон, Шеллі), німецьких (Рільке і Ґеорґе) і французьких поетів. Імена французьких перекладач називає сам у «Спогадах про неоклясиків»: «Я дав поодинокі речі з Рембо, Верлена, Мореаса, , Валері, Ґотьє, Леконт де Ліля» (мова про «Антологію французької поезії», яку здали 1930 року до друку київські неоклясики і яку не пропустила цензура).
За редакцією Освальда Бурґгардта вийшло тридцятитомове видання творів Джека Лондона (незакінчене, вийшло 26 з 30 томів), восьмитомове Бернарда Шоу, а також твори Діккенса (якого перекладав і сам Бурґгардт), Гамсуна, Ґете.
Юрію Клену належать переклади сонетів Миколи Зерова німецькою мовою, що увійшли до збірки В. Державина «Gelb und Blau: Moderne ukrainische Dichtung in Auswahl» (Авґсбурґ, 1948). Із шведської він переклав повість Свена Гедіна «Завойовники Америки» (Харків: Книгоспілка, 1926).
Твори
Поезія:
- Вірші, писані протягом 1913—1922 років російською мовою
- Сонети, написані в період 1921—1922 років російською мовою
- поема «Прокляті роки» (видана двічі у Львові 1937 та 1943 рр.; Кракові 1943 року)
- поема «Попіл імперій» (1943—1947)
- збірка «Каравели» (Прага, 1943)
- «Spätlese» (вірші, написані у період 1932—1945 років німецькою мовою)
- «Дияболічні параболи» (у співавторстві, Зальцбурґ, 1947)
Новели:
- «Акація» (Льойташ, Тіроль, Австрія, травень 1947)
- «Яблука» (Льойташ, червень 1947)
- «Пригоди архангела Рафаїла» (Льойташ, липень 1947)
- «Медальйон» (Баварія, осінь 1947)
Нариси:
- «Черга»
- «Крізь Великодні минулі…»
- «Чудо Воскресіння»
- «Мідь звенящая» (травень 1947)
Мемуаристика:
- «Спогади про неоклясиків» (Мюнхен, 1947)
Вшанування пам'яті
Іменем Юрія Клена названі вулиці у та Києві.
У травні 2022 р. в місті Городок Хмельницької обл. провулок Гайдара перейменували на провулок Юрія Клена.
Примітки
- Руснак Ірина. До питання про місце народження Юрія Клена (Освальда Бурґгардта)// Філологічний дискурс: зб. наук. праць (Хмельницький). — 2016. — Вип. 3. — С. 138—146
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Проживаючи в Україні, Юрій Клен писав своє прізвище не Бурґгардт, а Бургардт. За відомостями, одержаними безпосередньо від пані доктор Жозефіни Бурґгардт, сестри Юрія Клена, це опрощене написання прізвища запровадив, приїхавши в Російську імперію з Німеччини, їхній дід, Авґуст Бурґгардт. — прим. М. Ореста за виданням: Безсмертні. Збірка спогадів про М.Зерова, П.Филиповича і М.Драй-Хмару. / Ред. текстів та прим. М.Ореста. — Мюнхен: Ін-т літ. ім. Михайла Ореста, 1963 — с. 44.
- Юрій Тарнавський. «Акварій у морі» Про минуле і сучасне Нью-Йоркської Групи
- Відомості, що їх одержав М. Орест від Жозефіни Бурґгардт, за виданням: Безсмертні. Збірка спогадів про М.Зерова, П.Филиповича і М.Драй-Хмару. / Ред. текстів та прим. М.Ореста. — Мюнхен: Ін-т літ. ім. Михайла Ореста, 1963 — с. 44.
- М. Слабошпицький. Профіль з «Грона п'ятірного». Юрій Клен// 25 поетів української діаспори. — К.: видавництво «Ярославів Вал», 2006. — 728 с.
- Качуровський І. Творчість Юрія Клена на тлі українського парнасизму// Юрій Клен. Твори. Том 1. — Нью-Йорк: Наукове товариство ім. Шевченка, 1992. — С.5-22.
- Ревуцький В. «Буря» та її перекладач// Юрій Клен. Твори. Том 4. — Торонто: Фундація ім. Ю. Клена, 1960. — С.241-247.
Джерела та література
- С. І. Білокінь. Клен Юрій // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2007. — Т. 4 : Ка — Ком. — С. 346. — .
- М. Я. Неврлий. Бурґгардт Освальд Федорович // Енциклопедія сучасної України / ред. кол.: І. М. Дзюба [та ін.] ; НАН України, НТШ. — К. : Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001–2023. — .
- Лучків І. Юрій Клен. Бібліографічний покажчик. — Торонто: Самвидав, 1973. — 106 с.
Література
- «Празька школа»: Хрестоматія прозових творів / Упоряд., передм. і приміт. В. А. Просалової;— Донецьк: Східний видавничий дім, 2004. — 236 с.
- Празька літературна школа: Ліричні та епічні твори / Упорядування і передмова В. А. Просалової. — Донецьк: Східний видавничий дім, 2008. — 280 с.
- Клен Юрій. Твори. Том 1. Нью-Йорк: Наукове Товариство ім. Шевченка, 1992. 382 с.
- Клен Юрій. Твори. Торонто: Фундація імені Юрія Клена, 1957—1960. Том 2. — 349 с.; Том 3. — 221 c.; Том 4. — 407 c.
- Клен Юрій. Вибрані твори. Поезія. Спогади. Листи. — Дрогобич: Каменяр,2003. — 616 с. 259
- Астаф'єв О. Образ і знак. Українська емігрантська поезія у структурно-семіотичній перспективі. — К.: Наукова думка, 2000. — c.28-33.
- Ковалів Ю. Освальд Бурґгардт (Юрій Клен) // Слово і час. — 1991. — № 4. — С.41-45.
- Ковалів Ю. «Празька школа»: на крутосхилах «філософії чину». — К.: Бібліотека українця, 2001. −120 с.
- Ковалів Ю. Прокляті роки Юрія Клена // Клен Юрій. Вибране. — К.: Дніпро, 1991. — С. 3-23.
- Саєнко В. Поетика творчості Юрія Клена // Саєнко В. Українська модерна поезія 20-х років XX століття: Ренесансна парадигма. — Одеса, 2004.
- Сарапин В. Маловідомий Юрій Клен // Українська мова та література. — 2000. — Ч. 7. — С. 3-4.
- Сарапин В. Осінні мотиви в поезії Юрія Клена // Дивослово. — 1998. — № 9. — С. 8-11.
- Сарапин В. Поезія Юрія Клена та її місце в літературному процесі першої половини XX ст.: Автореферат дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук. — К., 2000. — 20 с.
- Филипович О. Життя і творчість Юрія Клена // Сучасність. — 1967. — Ч.10 (82). — С. 47-85.
- Творчість Юрія Клена і міжвоєнна доба в українській літературі. Збірник наукових праць. — Вип. 2 / Ред. кол. І. Руснак (гол.), О. Баган та ін. — Вінниця: ТОВ Фірма «Планер», 2012. — 568 с.
- Чижевський Д. Юрій Клен, вчений та людина (Із спогадів) // Філософські твори: У 4 т. — К.: Смолоскип, 2005. — Т. 2. — С. 244—253.
- Українська діаспора: літературні постаті, твори, біобібліографічні відомості / Упорядк. В. А. Просалової. — Донецьк: Східний видавничий дім, 2012. — 516 с.
- Рудницький Л. Роберт Люїс Стівенсон і Юрій Клен // Сучасність. — 1974. — Ч. 12 (168). -С. 25-38.
- Є. М. Пам'яті Освальда Бурґгардта// Літературно-науковий вісник — Реґенсбурґ. Річник XXXII, травень 1948. — С.43-46.
- Жулинський М. Бурґгардт Освальд // Українська літературна енциклопедія: У 5 т. — К.: Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 1988. — Т. 1. — С. 249—250.
- Качуровський І. Життя і творчість Юрія Клена // Променисті сильвети: лекції, доповіді, статті, есеї, розвідки. — К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008. — С. 249—284.*
- М. Орест. Ю. Клен про самого себе// Україна і Світ. — Ганновер, 1951. — З. 5. — С. 9-10.
- В. Кримський. Храм Ґрааля (До проблеми світогляду Юрія Клена). — Зальцбурґ-Інсбрук: Звено, 1948. — 20 с.
- О. Корчак-Городиський. Спогад про Юрія Клена//Вісті Комбатанта. — Торонто-Нью-Йорк, 1967. — Ч.4.
- І. Костецький. Мій Юрій Клен// Сучасність. — 1966. — Ч. 7 (67). — С. 55-73
- Oswald Burghardt, Jurij Klen: Leben und Werke/ von Josefine Burghardt. — München: Verlag Ukraine, 1962, 112 S.
- Jutta Lindekugel, Vielfalt der Dichtarten im Werk von Oswald Burghardt (Jurij Klen). Diss. Greifswald. Kassel, kassel university press, 2003.
- Клен Ю. Спогади про неокласиків / Юрій Клен. — Мюнхен: Накладом Укр. вид. спілки в Мюнхені, 1947. — 48 с.
- Руснак Ірина. До питання про місце народження Юрія Клена (Освальда Бурґгардта) // Філологічний дискурс: Зб. наук. пр. — Вип. 3. — Хмельницький: ХДПА, 2016. — С. 138—146. Електронний ресурс: https://www.academia.edu/22922871/До_питання_про_місце_народження_Юрія_Клена_Освальда_Бурґгардта_To_the_question_of_Yury_Klen_s_Oswald_Burggardt_s_real_birth_place
Посилання
- Клен Юрій // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1959. — Т. 3, кн. V : Літери К — Ком. — С. 651. — 1000 екз.
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Юрій Клен |
Біографічна довідка
- Internet Encyclopedia of Ukraine: Klen, Yurii (англ.)
- Бучинський Д. Юрій Клен в житті і творчості. — Мюнхен: Українське Видавництво, 1962. — 39 с.
- Марко Роберт Стех Про київських неокласиків // «Очима культури», № 74
- Горобець О. Блукання довкруги знаменитого Клена
Твори
- Клен Ю. Тексти творів на сайті Чтиво
- Клен Ю. . — Прага, 1943.
- Клен Ю. Спогади про неоклясиків. — Мюнхен, 1947.
- Клен Ю. Твори. Т. 1. — Нью-Йорк, 1992.
- Клен Ю. Твори. Т. 2 [ 2 квітня 2016 у Wayback Machine.]. — Торонто, 1957.
- Клен Ю. Твори Т. 3 [ 28 липня 2014 у Wayback Machine.]. — Торонто, 1960.
- Клен Ю. Твори Т. 4. — Торонто, 1960.
- Клен Ю. Баляда про помсту// Літературно-науковий вісник. — Реґенсбурґ. Річник XXXII, травень 1948. — С. 6–11.
- Клен Ю. Прокляті роки. — Краків: Українське Видавництво, 1943. — 40 с.
- Клен Ю. // Вітчизна. — 1990. — № 7.
Аудіочитка
Юрій Клен. Беатріче https://www.youtube.com/watch?v=X2a9LuDzU5s
Юрій Клен. Беатріче : https://www.youtube.com/watch?v=H4sNGenwEDA
Критика
- Віра Просалова. Текст у світі текстів празької літературної школи
- Клен Ю. Рецензія на поему Т. Осьмачки «Поет» // Арка. — 1947. — Ч. 5. — С. 40–41.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yurij Klen spravzhnye im ya Osvald Ekkard Burggardt takozh Burgardt nim Oswald Eckard Burghardt 4 zhovtnya 1891 Serbinivka Volinska guberniya Rosijska imperiya teper Hmelnickij rajon Hmelnickoyi oblasti 30 zhovtnya 1947 Augsburg Bizoniya ukrayinskij poet perekladach literaturnij kritik Batko ukrayinskogo perekladacha ta redaktora Volframa Burggardta Vhodiv do p yatirnogo grona neoklasikiv na choli z M Rilskim Yurij KlenOswald Eckard BurghardtIm ya pri narodzhenniOsvald Ekkard BurgardtPsevdonimYurij Klen Porfirij GorotakNarodivsya4 zhovtnya 1891 1891 10 04 s Serbinivka Volinska guberniya Rosijska imperiyaPomer30 zhovtnya 1947 1947 10 30 56 rokiv Augsburg BizoniyaPohovannyaBajkove kladovisheKrayina Rosijska imperiya SRSR Vejmarska respublika Tretij Rajh NimechchinaNacionalnistnimecDiyalnistpoet perekladach literaturoznavec vikladachAlma materPersha kiyivska gimnaziyaMova tvorivrosijska ukrayinska nimeckaRoki aktivnostiz 1921Magnum opuspoemi Proklyati roki 1937 ta Popil imperij 1943 1947 Vislovlyuvannya u Vikicitatah Roboti u VikidzherelahZhittyepisNarodivsya 4 zhovtnya 1891 roku v seli Serbinivci v rodini nimeckogo kupcya kolonista Fridriha Burggardta ta Kattini Sidoniyi Til Did poeta Avgust Burggardt pohodiv z pruskogo mista oselivsya v HIH storichchi na Volini i zaklav tam fabriku sukna Mav p yatoh siniv z yakih najstarshij Fridrih Adam kupec za fahom deyakij chas vin zajmavsya prodazhem silskogospodarskih mashin odruzhenij z Sidoniyeyu Amaliyeyu z domu Til Thiel buv batkom Yuriya Klena yakij narodivsya v sim yi tretoyu i ostannoyu ditinoyu Poet mav dvoye hresnih imen Osvald i Ekart Rodina postijno pereyizhdzhala vid mistechka do mistechka na Volini j Podilli Pidlitkom protyagom kilkoh rokiv meshkav u mistechku Slavuta Zaslavskogo povitu de roztashovuvalasya rezidenciya knyazya Romana Sangushka sho piznishe stala dlya poeta simvolom staroyi romantiki Zavershiv serednyu osvitu v Kiyivskij pershij gimnaziyi z zolotoyu medallyu zvidki u 1911 roci vstupiv na romano germanskij viddil filologichnogo fakultetu kiyivskogo Universitetu svyatogo Volodimira V universiteti oderzhav gruntovnu osvitu vivchav anglijsku nimecku ta slov yansku filologiyu istoriyu literaturi Vzhe todi zahopivsya tvorchistyu Rilke mav pro nogo naukovu dopovid perekladav rosijskoyu jogo virshi 1915 roku z peredmovoyu profesora Volodimira Peretca z yavilasya drukom naukova pracya Burgardta Novye gorizonty v oblasti issledovaniya poeticheskogo stilya 3 pochatkom Pershoyi svitovoyi vijni Osvalda Burgardta deportovano do Arhangelskoyi guberniyi s Mar yina gora Povernuvshis do Kiyeva u 1918 roci zakinchiv u 1920 roci universitet i jogo prijnyato do aspiranturi pri doslidnomu instituti UAN Vikladav razom iz M Zerovim u socialno ekonomichnomu tehnikumi s Barishivki a takozh latinsku movu v Pershij ukrayinskij gimnaziyi im T G Shevchenka Uzhe v 20 ti roki rozkrilisya ti osoblivosti jogo maneri pisma sho zblizhuvali Yuriya Klena z neoklasikami doskonale volodinnya misteckoyu formoyu svoyeridnij panestetizm U Kiyivskomu instituti narodnoyi osviti stvoriv kafedru prikladnogo mistectva 1930 1931 brav aktivnu uchast u roboti VUAN V emigraciyi Yurij Klen Kiyiv 1928 r Z 1931 roku zhive ta pracyuye v Nimechchini tisno spivpracyuye z poetami sho ob yednuvalis dovkola Visnika D Doncova U 1934 roci za dopomogoyu profesoriv Mayera i Chizhevskogo vlashtuvavsya vikladachem rosijskoyi i ukrayinskoyi movi u Myunsterskomu universiteti Tam samo napisav i zahistiv nimeckomovnu doktorsku disertaciyu Golovni motivi tvorchosti Leonida Andryeyeva 1936 U roki Drugoyi svitovoyi vijni sluzhiv za perekladacha pri shtabi 17 yi armiyi Z 1943 r pracyuye vikladachem v Ukrayinskomu vilnomu universiteti v Prazi po zakinchenni vijni korotko profesorom slov yanskoyi filologiyi Insbruckogo universitetu Zdobuv tretyu premiyu Ukrayinskogo katolickogo soyuzu trijcya peremozhciv Galina Zhurba Yurij Kosach ta Yurij Klen Nekrolog na smert Yuriya Klena v zhurnali Arka listopad 1947 Z travnya 1947 roku i do smerti pracyuvav golovnim redaktorom literaturnogo zhurnalu Litavri vihodiv u Zalcburzi Avstriya Za zhittya poeta svit pobachilo p yat chisel zhurnalu Pomer Yurij Klen 30 zhovtnya 1947 roku v nimeckomu Avgsburzi Os yak pro ce zgaduye Igor Kachurovskij Garnoyi peredosinnoyi dnini 1947 roku mi z Borisom Oleksandrovim provodili Yuriya Klena iz Zalcburga v napryamku avstro nimeckogo kordonu Nashi znajomi hlopci mali pereprovaditi jogo cherez toj kordon koli stemniye Klen buv chi zdavavsya povnij energiyi tvorchih sil spodivan i zadumiv U jogo naplechniku lezhali i zhurnal Litavri i shojno vidana zbirka Porfiriya Gorotaka Diyabolichni paraboli Z ciyeyi podorozhi Klen uzhe ne povernuvsya Des u pershih chislah listopada nadijshla vistka sho vin pomer 30 zhovtnya v odnij iz avgsburzkih likaren vid zapalennya legenTvorchist1943 roku z yavlyayetsya v svit zbirka poezij Yuriya Klena Karaveli v yakij avtor sprobuvav sintezuvati tvorchi principi kiyivskih neoklasikiv ta idejno hudozhni shukannya poetiv prazkoyi shkoli Avtor poyednuye v yedinomu estetichnomu vimiri tragichnu antichnist Antonij i Kleopatra Cezar i Kleopatra Shlyahami Odisseya geroyizm serednovichnoyi licarskoyi dobi Zhanna d Ark Vikingi ta knyazivsko getmansku ukrayinsku tradiciyu Volodimir Simvol Ukrayina Yurij Klen avtor zbirki Karaveli 1943 epopeyi Popil imperij 1943 1947 eseyu Spogadi pro neoklyasikiv 1946 bagatoh literaturoznavchih prac perekladiv z anglijskoyi nimeckoyi francuzkoyi ta inshih mov Vershinnimi zdobutkami Yuriya Klena poeta ye poemi Proklyati roki 1937 ta Popil imperij 1943 1947 Tragichne znishennya ukrayinskoyi kulturi v dobu stalinizmu nelyudska zhorstokist drugoyi svitovoyi vijni centralni temi cih tvoriv Perekladi Okremimi knizhkami perekladiv vijshli Zalizni soneti Fridriha Ryukkerta noveli Georga Gajma Krim Gamleta i Buri Shekspira Gamleta vidano v Ukrayini u 1930 h rokah prote bez imeni perekladacha pereklav Yurij Klen takozh vokalni tvori L Betgovena F Shuberta R Shumana libreto do operi Riharda Shtravsa Salomeya za odnojmennoyu dramoyu Oskara Vajlda urivki z poemi Pisnya pro Nibelungiv ta chislenni poeziyi anglijskih Bajron Shelli nimeckih Rilke i George i francuzkih poetiv Imena francuzkih perekladach nazivaye sam u Spogadah pro neoklyasikiv Ya dav poodinoki rechi z Rembo Verlena Moreasa Valeri Gotye Lekont de Lilya mova pro Antologiyu francuzkoyi poeziyi yaku zdali 1930 roku do druku kiyivski neoklyasiki i yaku ne propustila cenzura Za redakciyeyu Osvalda Burggardta vijshlo tridcyatitomove vidannya tvoriv Dzheka Londona nezakinchene vijshlo 26 z 30 tomiv vosmitomove Bernarda Shou a takozh tvori Dikkensa yakogo perekladav i sam Burggardt Gamsuna Gete Yuriyu Klenu nalezhat perekladi sonetiv Mikoli Zerova nimeckoyu movoyu sho uvijshli do zbirki V Derzhavina Gelb und Blau Moderne ukrainische Dichtung in Auswahl Avgsburg 1948 Iz shvedskoyi vin pereklav povist Svena Gedina Zavojovniki Ameriki Harkiv Knigospilka 1926 TvoriPoeziya Virshi pisani protyagom 1913 1922 rokiv rosijskoyu movoyu Soneti napisani v period 1921 1922 rokiv rosijskoyu movoyu poema Proklyati roki vidana dvichi u Lvovi 1937 ta 1943 rr Krakovi 1943 roku poema Popil imperij 1943 1947 zbirka Karaveli Praga 1943 Spatlese virshi napisani u period 1932 1945 rokiv nimeckoyu movoyu Diyabolichni paraboli u spivavtorstvi Zalcburg 1947 Noveli Akaciya Lojtash Tirol Avstriya traven 1947 Yabluka Lojtash cherven 1947 Prigodi arhangela Rafayila Lojtash lipen 1947 Medaljon Bavariya osin 1947 Narisi Cherga Kriz Velikodni minuli Chudo Voskresinnya Mid zvenyashaya traven 1947 Memuaristika Spogadi pro neoklyasikiv Myunhen 1947 Vshanuvannya pam yatiDokladnishe Vulicya Yuriya Klena Imenem Yuriya Klena nazvani vulici u ta Kiyevi U travni 2022 r v misti Gorodok Hmelnickoyi obl provulok Gajdara perejmenuvali na provulok Yuriya Klena PrimitkiRusnak Irina Do pitannya pro misce narodzhennya Yuriya Klena Osvalda Burggardta Filologichnij diskurs zb nauk prac Hmelnickij 2016 Vip 3 S 138 146 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Prozhivayuchi v Ukrayini Yurij Klen pisav svoye prizvishe ne Burggardt a Burgardt Za vidomostyami oderzhanimi bezposeredno vid pani doktor Zhozefini Burggardt sestri Yuriya Klena ce oproshene napisannya prizvisha zaprovadiv priyihavshi v Rosijsku imperiyu z Nimechchini yihnij did Avgust Burggardt prim M Oresta za vidannyam Bezsmertni Zbirka spogadiv pro M Zerova P Filipovicha i M Draj Hmaru Red tekstiv ta prim M Oresta Myunhen In t lit im Mihajla Oresta 1963 s 44 Yurij Tarnavskij Akvarij u mori Pro minule i suchasne Nyu Jorkskoyi Grupi Vidomosti sho yih oderzhav M Orest vid Zhozefini Burggardt za vidannyam Bezsmertni Zbirka spogadiv pro M Zerova P Filipovicha i M Draj Hmaru Red tekstiv ta prim M Oresta Myunhen In t lit im Mihajla Oresta 1963 s 44 M Slaboshpickij Profil z Grona p yatirnogo Yurij Klen 25 poetiv ukrayinskoyi diaspori K vidavnictvo Yaroslaviv Val 2006 728 s Kachurovskij I Tvorchist Yuriya Klena na tli ukrayinskogo parnasizmu Yurij Klen Tvori Tom 1 Nyu Jork Naukove tovaristvo im Shevchenka 1992 S 5 22 Revuckij V Burya ta yiyi perekladach Yurij Klen Tvori Tom 4 Toronto Fundaciya im Yu Klena 1960 S 241 247 Dzherela ta literaturaS I Bilokin Klen Yurij Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2007 T 4 Ka Kom S 346 ISBN 978 966 00 0692 8 M Ya Nevrlij Burggardt Osvald Fedorovich Enciklopediya suchasnoyi Ukrayini red kol I M Dzyuba ta in NAN Ukrayini NTSh K Institut enciklopedichnih doslidzhen NAN Ukrayini 2001 2023 ISBN 966 02 2074 X Luchkiv I Yurij Klen Bibliografichnij pokazhchik Toronto Samvidav 1973 106 s Literatura Prazka shkola Hrestomatiya prozovih tvoriv Uporyad peredm i primit V A Prosalovoyi Doneck Shidnij vidavnichij dim 2004 236 s Prazka literaturna shkola Lirichni ta epichni tvori Uporyaduvannya i peredmova V A Prosalovoyi Doneck Shidnij vidavnichij dim 2008 280 s Klen Yurij Tvori Tom 1 Nyu Jork Naukove Tovaristvo im Shevchenka 1992 382 s Klen Yurij Tvori Toronto Fundaciya imeni Yuriya Klena 1957 1960 Tom 2 349 s Tom 3 221 c Tom 4 407 c Klen Yurij Vibrani tvori Poeziya Spogadi Listi Drogobich Kamenyar 2003 616 s 259 Astaf yev O Obraz i znak Ukrayinska emigrantska poeziya u strukturno semiotichnij perspektivi K Naukova dumka 2000 c 28 33 Kovaliv Yu Osvald Burggardt Yurij Klen Slovo i chas 1991 4 S 41 45 Kovaliv Yu Prazka shkola na krutoshilah filosofiyi chinu K Biblioteka ukrayincya 2001 120 s Kovaliv Yu Proklyati roki Yuriya Klena Klen Yurij Vibrane K Dnipro 1991 S 3 23 Sayenko V Poetika tvorchosti Yuriya Klena Sayenko V Ukrayinska moderna poeziya 20 h rokiv XX stolittya Renesansna paradigma Odesa 2004 Sarapin V Malovidomij Yurij Klen Ukrayinska mova ta literatura 2000 Ch 7 S 3 4 Sarapin V Osinni motivi v poeziyi Yuriya Klena Divoslovo 1998 9 S 8 11 Sarapin V Poeziya Yuriya Klena ta yiyi misce v literaturnomu procesi pershoyi polovini XX st Avtoreferat dis na zdobuttya nauk stupenya kand filol nauk K 2000 20 s Filipovich O Zhittya i tvorchist Yuriya Klena Suchasnist 1967 Ch 10 82 S 47 85 Tvorchist Yuriya Klena i mizhvoyenna doba v ukrayinskij literaturi Zbirnik naukovih prac Vip 2 Red kol I Rusnak gol O Bagan ta in Vinnicya TOV Firma Planer 2012 568 s Chizhevskij D Yurij Klen vchenij ta lyudina Iz spogadiv Filosofski tvori U 4 t K Smoloskip 2005 T 2 S 244 253 Ukrayinska diaspora literaturni postati tvori biobibliografichni vidomosti Uporyadk V A Prosalovoyi Doneck Shidnij vidavnichij dim 2012 516 s Rudnickij L Robert Lyuyis Stivenson i Yurij Klen Suchasnist 1974 Ch 12 168 S 25 38 Ye M Pam yati Osvalda Burggardta Literaturno naukovij visnik Regensburg Richnik XXXII traven 1948 S 43 46 Zhulinskij M Burggardt Osvald Ukrayinska literaturna enciklopediya U 5 t K Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 1988 T 1 S 249 250 Kachurovskij I Zhittya i tvorchist Yuriya Klena Promenisti silveti lekciyi dopovidi statti eseyi rozvidki K Vid dim Kiyevo Mogilyanska akademiya 2008 S 249 284 M Orest Yu Klen pro samogo sebe Ukrayina i Svit Gannover 1951 Z 5 S 9 10 V Krimskij Hram Graalya Do problemi svitoglyadu Yuriya Klena Zalcburg Insbruk Zveno 1948 20 s O Korchak Gorodiskij Spogad pro Yuriya Klena Visti Kombatanta Toronto Nyu Jork 1967 Ch 4 I Kosteckij Mij Yurij Klen Suchasnist 1966 Ch 7 67 S 55 73 Oswald Burghardt Jurij Klen Leben und Werke von Josefine Burghardt Munchen Verlag Ukraine 1962 112 S Jutta Lindekugel Vielfalt der Dichtarten im Werk von Oswald Burghardt Jurij Klen Diss Greifswald Kassel kassel university press 2003 ISBN 978 3 89958 017 4 Klen Yu Spogadi pro neoklasikiv Yurij Klen Myunhen Nakladom Ukr vid spilki v Myunheni 1947 48 s Rusnak Irina Do pitannya pro misce narodzhennya Yuriya Klena Osvalda Burggardta Filologichnij diskurs Zb nauk pr Vip 3 Hmelnickij HDPA 2016 S 138 146 Elektronnij resurs https www academia edu 22922871 Do pitannya pro misce narodzhennya Yuriya Klena Osvalda Burggardta To the question of Yury Klen s Oswald Burggardt s real birth placePosilannyaKlen Yurij Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini Buenos Ajres 1959 T 3 kn V Literi K Kom S 651 1000 ekz Vikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Yurij KlenBiografichna dovidka Internet Encyclopedia of Ukraine Klen Yurii angl Buchinskij D Yurij Klen v zhitti i tvorchosti Myunhen Ukrayinske Vidavnictvo 1962 39 s Marko Robert Steh Pro kiyivskih neoklasikiv Ochima kulturi 74 Gorobec O Blukannya dovkrugi znamenitogo KlenaTvori Klen Yu Teksti tvoriv na sajti Chtivo Klen Yu Praga 1943 Klen Yu Spogadi pro neoklyasikiv Myunhen 1947 Klen Yu Tvori T 1 Nyu Jork 1992 Klen Yu Tvori T 2 2 kvitnya 2016 u Wayback Machine Toronto 1957 Klen Yu Tvori T 3 28 lipnya 2014 u Wayback Machine Toronto 1960 Klen Yu Tvori T 4 Toronto 1960 Klen Yu Balyada pro pomstu Literaturno naukovij visnik Regensburg Richnik XXXII traven 1948 S 6 11 Klen Yu Proklyati roki Krakiv Ukrayinske Vidavnictvo 1943 40 s Klen Yu Vitchizna 1990 7 Audiochitka Yurij Klen Beatriche https www youtube com watch v X2a9LuDzU5s Yurij Klen Beatriche https www youtube com watch v H4sNGenwEDA Kritika Vira Prosalova Tekst u sviti tekstiv prazkoyi literaturnoyi shkoli Klen Yu Recenziya na poemu T Osmachki Poet Arka 1947 Ch 5 S 40 41