Редуко́вані голосні́ — голосні дуже короткої тривалості. У Міжнародному фонетичному алфавіті для позначення редукованих використовують літери зі знаком бревіс ([ ̆ ]). Схожий знак використовують для позначення нескладового характеру звука, у цьому разі він розташовується під літерою — [aɪ̯] («ай»).
У слов'янських мовах
У праслов'янській мові існували два редукованих (надкоротких) голосних — [ŭ] і [ĭ], що в транскрипції праслов'янської мови позначаються кириличними символами ъ (*ъ) і ь (*ь). Це звуки середнього підняття: *ъ — непереднього, *ь — переднього ряду. За походженням вони являють собою праіндоєвропейські короткі голосні [ŭ] і [ĭ]; це підтверджується порівнянням з лексичним матеріалом споріднених мов: прасл. *synъ («син») — лит. sūnŭs, прасл. *medъ («мед») — лит. mĕdŭs, прасл. *sъnъ («сон» — від ранішого *sъpnъ) — грец. ύπνος («сон», «гіпноз»); прасл. *lьnъ («льон») — лит. lĭnas, прасл. *vьdova («вдова») — лат. vĭdua, прасл. *gostь («гість») — лат. hostĭs («ворог»). Довгі варіанти праіндоєвропейських голосних u і i ([ū] і [ī]) дали початок іншим праслов'янським звукам — [ɨ] (у транскрипції праслов. мови — *y) і [i] (*i): прасл. *svekry («свекруха») — лат. socrūs, прасл. *viděti («бачити») — лат. vīdēre тощо. Звук [ĭ] (*ь), бувши голосним переднього ряду, у ранній праслов'янській мові спричинював пом'якшення попередніх задньоязикових приголосних (явище першої палаталізації).
Редуковані вимовлялися після приголосних у середині й кінці слова, утворюючи відповідно до чинного тоді закону відкритого складу; [ь] і [ъ] не вживалися на початку слова і після голосних. Залежно від тривалості і звучності вимови розрізнялися дві позиції [ь] та [ъ] — сильна й слабка; у першій вони мали дещо більшу тривалість і звучність, ніж у другій. У сильній позиції редуковані перебували в положенні перед складом з редукованим у слабкій позиції (*sъnъ, *mъxъ, *dьnь), у першому наголошеному складі (*dъkti), а також у сполученні з сонорними [l], [r] (*vьl̥kъ, *gъr̥nъ); у слабкій позиції вони перебували в положенні перед складом з нередукованим голосним (*bьrati, *kъnędzь, *sъto, *mъnogo) або з редукованим у сильній позиції (*dьnьsь), а також наприкінці слова (*domъ, *osenь, *idetь). Редуковані в прийменниках (останні, бувши проклітиками, фонетично примикали до наступного слова) могли бути і в сильній і в слабкій позиції залежно від характеру голосних у першому складі наступного слова: *kъ mъně, *vъ sъně (сильна позиція, пор. рос. ко мне, во сне, укр. уві сні), *kъ tobě, *vъ selě (слабка позиція, пор. рос. к тебе, укр. у селі). Винятками були редуковані у протиставному сполучнику *nъ («але», «но»), а також у вказівних займенниках *tъ («той»), *sь («цей», «сей»): вони завжди перебували в сильній позиції.
Окрім того, виділяють третю групу редукованих — так звані напружені редуковані. Вони утворювалися з [ь] і [ъ] у позиції перед [j] — зазвичай наприкінці слів. Для них не було спеціальних знаків, на письмі вони позначалися як и, ы або ь, ъ (у транскрипції їх записують [и̌], [ы̌] — з використанням гачека).
Передавання складотворчих плавних
У деяких випадках ь, ъ не передавали редукованих. Так було у староцерковнослов'янській мові, де в сполученнях з літерами для плавних приголосних л, р вони позначали (складотворчі плавні) (староцерк.-слов. влъкъ, влъна, слъньце). Надалі в живій болгарській мові складотворчі плавні зникли, замінившись на сполучення звичайних плавних з голосними (болг. вълк, вълна, слънце), зберігшись лише в сербській, хорватській і словенській (а також у чеській і словацькій).
Занепад слов'янських редукованих
Давні редуковані голосні не збереглися в жодній із слов'янських мов, у різний час або занепавши (в слабкій позиції), або вокалізувавшись (у сильній позиції). У давньоруських діалектах цей процес в основному припадає на XI — XII ст. Занепад [ь], [ъ] відбувся в кінці слова (голубь — голуб, садъ — сад) і перед складом з голосним повного творення (вьдова > вдова, съто > сто). Вокалізація [ь] > [е], [ъ] > [о] відбулася перед складом з редукованим слабким (дьнь > ден’, сънъ > сон), перед сонорним приголосним [р], [л], за яким ішов будь-який інший приголосний (вьрба > верба, вълна > волна), та в наголошеному складі незалежно від якості приголосного й голосного в наступному складі (тьща > теща, съкнути > сохнути).
Літера ь збереглася в східнослов'янських абетках для позначення м'якшення попереднього приголосного; літера ъ лишилася в російській графіці як знак роздільної вимови, в болгарській — як голосний [ɤ] змішаного ряду середнього підняття, середній між [a] і [ɨ] (дъб — «дуб»).
Східнослов'янські мови
Занепад редукованих у слабкій позиції й вокалізація їх у сильній — одне з найважливіших фонетичних явищ давньоруської мови, що спричинило в ній ряд звукових змін, спільних для усіх східнослов'янських мов або властивих лише окремим з них. Спільним наслідком цього явища є, наприклад, зменшення в багатьох словах кількості складів (къ-ни-жь-ка > книж-ка, о-рь-лъ > о-рел); поява закритих складів (лъ-бъ > лоб), а отже, й припинення дії закону відкритого складу; виникнення нових груп приголосних; розвиток чергування вторинних (нових) [e], [o] з нулем звука (день — дня, праведний — правда < правьдьний — правьда, сотня — сто, кусок — куска < кусъкъ — кусъка; див. також випадні звуки) тощо. Інші звукові зміни, пов'язані з занепадом [ъ], [ь], властиві лише окремим мовам, наприклад, перехід із давнього дієслівного суфікса [л] минулого часу в [ў] в українській і білоруській мовах, на відміну від російської (зналъ, далъ < укр. знав, дав, фонет. [знаў], [даў]; біл. знаў, даў), хоч у позиції після приголосного він втрачений усіма східнослов'янськими мовами (неслъ, моглъ > укр. ніс, міг, біл. і рос. нёс, мог).
Редукований перед складом з [ь], [ъ] у сильній позиції був слабким і занепадав (жьньць > жнец’, сънъмъ > сном). Занепад і вокалізація редукованих — процеси, пов'язані між собою, перший розпочався дещо раніше, аніж другий. Найраніше він відбувся в початкових складах слова, що широко засвідчують писемні пам'ятки 2-ї пол. 11 ст. (книгы, зло, два, мнѣ та ін. із кънигы, зъло, дъва, мьнѣ), потім у середніх складах і найпізніше — в кінці слова.
Редукований [ь] у сильній позиції переходив переважно в [e], редукований [ъ] — в [o]. Втім, траплялись і винятки: прасл. *tьnъkъ > укр. і рос. тонкий, біл. тонкі.
Деякі специфічні для окремих східнослов'янських мов наслідки занепаду й вокалізації редукованих голосних відбивають ще давньоруські діалекти. Наприклад, у давньоруських іменниках типу львъ, рътъ слабкі редуковані в першім складі непрямих відмінків однини закономірно занепали, як це відбиває російська мова (льва, рта, лба), а в українській мові внаслідок пересування наголосу стали сильними й вокалізувалися (льва > лева, ръта > рота). Така специфіка може пояснюватися, зокрема, тим, що процеси, зумовлені занепадом та вокалізацією редукованих, були досить тривалі й діяли ще й на початку формування на основі давньоруських діалектів сучасних східнослов'янських мов. Редуковані голосні звуки виконували в давньоруській мові фонематичні функції, отже, коли вони занепали або розвинулись в [о] і [е], то склад давньоруських фонем зменшився на дві одиниці.
Українська мова
У сильній позиції редукований *ъ перейшов у [o] (*lъbъ > лоб, *rъtъ > рот), а *ь — у [e] (*otьcь > отець, *orьlъ > орел, *kozьlъ > козел).
У випадках, якщо попередній приголосний був вторинно пом'якшеним, *ь переходив не в [e], а в [o]: *l'ьnъ > льон, *pьn'ь > *pьn'ьkъ > *pьn'ъkъ > пеньок. У деяких словах утворений [o] зазнав ікавізму: *l'ьdъ > лід (род. відм. льоду).
В українській мові після зникнення редукованого наприкінці слова, звук [о] в попередньому складі (що після занепаду став закритим) отримував подовження і перетворювалися на [і] (ймовірно, через низку переходів [o] > [uu] > [uo] > [uɪ] > [ui] > [i]). Звук [e] у складі, закритому після занепаду редукованих, перейшов у [ē] — явище, відоме як «новий ять». Цей звук відрізнявся у вимові від праслов'янського (ě), але на письмі він теж позначався символом ѣ.
Подовження не відбувалося, якщо голосний у закритому складі сам був за походженням колишнім редукованим: сон (< *sъnъ), вовк (< *vьlkъ), лоб (< *lъbъ), рот (< *rъtъ), мох (< *mъxъ). Це помітно також у закінченнях орудного відмінка однини: сином (< *synъmь), медом (< *medъmь). Деякі винятки з цього правила (утік при паралельній формі уток < прасл. *ǫtъkъ; форми родового відмінка множини бліх, сліз < прасл. *blъxъ, *slьzъ) можуть бути пояснені «виправленням» за аналогією. Не спостерігається зазвичай і перехід звуків [о] і [е] в [і] у словах з повноголоссям (берег, мороз, шолом) — це пов'язане з особливостями метатези плавних у східнослов'янських мовах. Форми борін, голів, корів, поріг та ін. могли, за одною з версій, з'явитися за аналогією зі словами ріг, кінь; за іншою — це пов'язане з особливостями музичного наголосу, що існував у давньоруські часи. Наслідком цих процесів стало специфічне для української мови чергування [е] — [і], [о] — [і]: печі — піч (< печи — печь), вози — віз (< возы — возъ).
Також відбувалася прогресивна асиміляція пом'якшеним приголосним, після якого занепав [ь], наступного [j] (знання, життя < знаньjе, житьjе); зміна [л] на [ў] перед іншим приголосним після вторинного [о], що виник з редукованого [ъ] (дав.-рус. вълкъ, тълстыи > воўк, тоўстий, на письмі — вовк, товстий) тощо.
У деяких випадках ъ перейшов в [о] і в слабкій позиції наприкінці слова: «горно» (< *gъr̥nъ), «Дніпро» (< *Dněprъ).
Російська мова
У російській мові так само спостерігається перехід *ь в [jo] (*orьlъ > орёл, *kozьlъ > козёл, *lьnъ > лён, *lьdъ > лёд). Подовження голосного в закритих складах після зникнення редукованого не відбувалося, тому [о] і [е] зберігалися: воз, лёд.
Білоруська мова
У білоруській мові редуковані також зникли в слабкій позиції, а в сильній *ъ перейшов у [o] (у ненаголошеній позиції — в [a]), редукований *ь — у [je] (графічно е), [e] (графічно э), рідше — у [jo] (графічно ё), що в разі ствердіння попереднього приголосного переходило в [o] (*orьlъ > арол, *kozьlъ > казёл, *lьnъ > лён, *lьdъ > лёд).
Західнослов'янські мови
У західнослов'янських мовах редуковані [ь] та [ъ] у сильній позиції злилися в один звук [е]: пор. пол. dzień, sen, cienki; чеськ. den, sen, tenký.
Південнослов'янські мови
У південнослов'янських мовах розвиток проходив по-різному:
- У болгарській мові *ь злився з [е], а *ъ перейшов у звук, близький до ǫ (ѫ), але без назалізації. Надалі ǫ, втративши носовий характер, збігся з *ъ у звуку [ɤ], позначуваним на письмі літерою ъ.
- У македонській мові відбувався той же процес, що і в східнослов'янських: *ь злився з [e], *ъ — з [о].
- У сербській, словенській і хорватській мовах *ь та *ъ злилися з [a]: серб. дан/dan, сан/san, та̏нак/tȁnak, хорв. dan, san, tȁnak.
Церковнослов'янська мова
У сучасній церковнослов'янській мові літери ъ і ь пишуться за традицією наприкінці слів (що закінчуються на приголосну) і на стиках морфем, але не мають фонетичного значення, тобто не вимовляються при читанні. В інших позиціях вживання цих літер відрізняється від практики староцерковнослов'янської мови: у слабких позиціях вони взагалі не позначаються (староцерк.-слов. бьрашно > сучасне церк.-слов. брашно), у сильних — замінені на о чи е (староцерк.-слов. слъньце > сучасне церк.-слов. солнце).
Проте, традиція вимови редукованих ъ і ь як [о] і [е] відповідно тривалий час зберігалася в так званих хомових (наонних, роздільнорічних) співах (рос. хомовое (наонное, раздельноречное) пение) — одному з різновидів старообрядських знаменних співів. Такий вид духовних співів набув поширення у Московській державі у середині чи наприкінціXV століття. Хомові співи вийшли з вжитку в середині XVII ст., досі використовуються лише старообрядцями-безпопівцями і почасти .
Чи є хомові співи продовженням живої традиції голосної вимови праслов'янських редукованих чи пізнішою штучною конструкцією, досі остаточно не встановлено, але сам факт географічного збугу ареалів дуже пізнього занепаду редукованих () і переважного поширення безпопівщини (Помор'я) говорить на користь першої версії.
Доля напружених редукованих
Напружені редуковані и̌ і ы̌ збіглися з праслов'янськими рефлексами *y і *i відповідно — у всіх слов'янських мовах, за винятком російської. У ній різниця напружених редукованих зі звичайними *ь, *ъ втратилася: и̌ так само перейшов у [e], а ы̌ — в [o]. Але відмінність між напруженими і ненапруженими залишила свій слід у ненаголошених закінченнях прикметників, де пишеться і вимовляється -ый, -ий (замість -ой, -ей). Частково це пояснюється впливом церковнослов'янської мови. Наприклад,
Занепад редукованих і зміна вимови приголосних
Занепад редукованих вплинув і на вимову приголосних у слов'янських мовах.
- Так, у праслов. *bъčela, *bьčela після занепаду редукованих звуки b і č, утворивши сполучення приголосних, уподібнилися або за дзвінкістю (укр. бджола) або за глухістю (укр. діал. пчола, рос. пчела, біл. пчала, пол. pszczoła < pczoła).
- У дав.-рус. съчѧстиѥ, съчастиѥ (прасл. *sъčęstьje), дав.-рус. съчьтати (прасл. *sъčьtati) початковий *s після занепаду редукованого *ъ уподібнився наступному глухому заясенному африкату *č, перейшов у глухий заясенний фрикативний š, разом вони утворили «щ»: таке походження слова щастя, а також застарілого щитати («лічити», «рахувати»).
- У дав.-рус. чьто (прасл. *čьto) сполучення čьt після занепаду редукованого *ь перетворилося на «щ», як у слові що. Втім, існує версія, згідно з якою сполучник що походить від прасл. *čьso, *česo — форми родового відмінка *čьto.
Цікаві факти
Дочка Ярослава Мудрого Анна Ярославна, ставши королевою Франції, підписувала документи кириличним письмом. На одному з таких документів, датованому 1063 роком, зберігся підпис — АНА РЪИНА. Це написання відповідає давньофранцузькій вимові слова reine («королева») — roine, roÿne, roïne або raïne. Кириличний знак «ъ», таким чином, використовувався для передавання схожого редукованого звука, який тоді ще існував у старофранцузькій мові (сучасна вимова — МФА: [ʁɛn], «рен»).
Див. також
Примітки
- Т. А. Иванова. Старославянский язык. Учебник. — С.-П. : Авалон, Азбука-классика, 2005. — С. 75. (рос.)
- Т. А. Иванова. Старославянский язык. Учебник. — С.-П. : Авалон, Азбука-классика, 2005. — С. 66. (рос.)
- Первісно закінчення *-ъmь мали лише іменники з основою на *-ŭ, надалі подібні форми з'явилися і в іменників з основою на *-ŏ (замість ранішого *-omь): городом, братом (дав.-рус. городъмь, братъмь).
- , Древнерусское певческое искусство, М., 1965, 1971 год.
- Металлов В. М., Очерк истории православного церковного пения в России, Саратов, 1893, Москва, 1915.
- , «Церковное пение в России», М., 1867 год.
- Соловьёв Н. Ф. Истинноречие // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп. т.). — СПб., 1890—1907. (рос. дореф.)
- , «Культовая музыка в России», Ленинград, 1924 год
- Е. Г. Червякова. Традиции раздельноречного пения у старообрядцев поморского согласия // Старообрядчество: История. Культура. Современность: Материалы.. — 2000. — С. 486-496.
- Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1982. — Т. 1 : А — Г / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Р. В. Болдирєв та ін. — 632 с.
- Колесов В. В. История русского языка в рассказах. — М.: «Просвещение», 1982[недоступне посилання з жовтня 2019]
- . Архів оригіналу за 29 грудня 2016. Процитовано 28 грудня 2016.
- Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 6 : У — Я / укл.: Г. П. Півторак та ін. — 568 с. — .
- reine // Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932—1935
Джерела
- Жовтобрюх М. А., Русанівський В. М., Скляренко В. Г. Історія укр. мови. Фонетика. К., 1979.
- Т. А. Иванова. Старославянский язык. Учебник. — С.-П. : Авалон, Азбука-классика, 2005. — 240 с. (рос.)
Посилання
- Жовтобрюх М. А. Редуковані голосні // Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови ; ред. В. М. Русанівський [та ін.]. — К. : Українська енциклопедія, 2000. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Reduko vani golosni golosni duzhe korotkoyi trivalosti U Mizhnarodnomu fonetichnomu alfaviti dlya poznachennya redukovanih vikoristovuyut literi zi znakom brevis Shozhij znak vikoristovuyut dlya poznachennya neskladovogo harakteru zvuka u comu razi vin roztashovuyetsya pid literoyu aɪ aj U slov yanskih movahU praslov yanskij movi isnuvali dva redukovanih nadkorotkih golosnih ŭ i ĭ sho v transkripciyi praslov yanskoyi movi poznachayutsya kirilichnimi simvolami i Ce zvuki serednogo pidnyattya neperednogo perednogo ryadu Za pohodzhennyam voni yavlyayut soboyu praindoyevropejski korotki golosni ŭ i ĭ ce pidtverdzhuyetsya porivnyannyam z leksichnim materialom sporidnenih mov prasl syn sin lit sunŭs prasl med med lit mĕdŭs prasl sn son vid ranishogo spn grec ypnos son gipnoz prasl ln lon lit lĭnas prasl vdova vdova lat vĭdua prasl gost gist lat hostĭs vorog Dovgi varianti praindoyevropejskih golosnih u i i u i i dali pochatok inshim praslov yanskim zvukam ɨ u transkripciyi praslov movi y i i i prasl svekry svekruha lat socrus prasl videti bachiti lat videre tosho Zvuk ĭ buvshi golosnim perednogo ryadu u rannij praslov yanskij movi sprichinyuvav pom yakshennya poperednih zadnoyazikovih prigolosnih yavishe pershoyi palatalizaciyi Redukovani vimovlyalisya pislya prigolosnih u seredini j kinci slova utvoryuyuchi vidpovidno do chinnogo todi zakonu vidkritogo skladu i ne vzhivalisya na pochatku slova i pislya golosnih Zalezhno vid trivalosti i zvuchnosti vimovi rozriznyalisya dvi poziciyi ta silna j slabka u pershij voni mali desho bilshu trivalist i zvuchnist nizh u drugij U silnij poziciyi redukovani perebuvali v polozhenni pered skladom z redukovanim u slabkij poziciyi sn mx dn u pershomu nagoloshenomu skladi dkti a takozh u spoluchenni z sonornimi l r vl k gr n u slabkij poziciyi voni perebuvali v polozhenni pered skladom z neredukovanim golosnim brati knedz sto mnogo abo z redukovanim u silnij poziciyi dns a takozh naprikinci slova dom osen idet Redukovani v prijmennikah ostanni buvshi proklitikami fonetichno primikali do nastupnogo slova mogli buti i v silnij i v slabkij poziciyi zalezhno vid harakteru golosnih u pershomu skladi nastupnogo slova k mne v sne silna poziciya por ros ko mne vo sne ukr uvi sni k tobe v sele slabka poziciya por ros k tebe ukr u seli Vinyatkami buli redukovani u protistavnomu spoluchniku n ale no a takozh u vkazivnih zajmennikah t toj s cej sej voni zavzhdi perebuvali v silnij poziciyi Okrim togo vidilyayut tretyu grupu redukovanih tak zvani napruzheni redukovani Voni utvoryuvalisya z i u poziciyi pered j zazvichaj naprikinci sliv Dlya nih ne bulo specialnih znakiv na pismi voni poznachalisya yak i y abo u transkripciyi yih zapisuyut i y z vikoristannyam gacheka Peredavannya skladotvorchih plavnih U deyakih vipadkah ne peredavali redukovanih Tak bulo u starocerkovnoslov yanskij movi de v spoluchennyah z literami dlya plavnih prigolosnih l r voni poznachali skladotvorchi plavni starocerk slov vlk vlna slnce Nadali v zhivij bolgarskij movi skladotvorchi plavni znikli zaminivshis na spoluchennya zvichajnih plavnih z golosnimi bolg vlk vlna slnce zberigshis lishe v serbskij horvatskij i slovenskij a takozh u cheskij i slovackij Zanepad slov yanskih redukovanihDavni redukovani golosni ne zbereglisya v zhodnij iz slov yanskih mov u riznij chas abo zanepavshi v slabkij poziciyi abo vokalizuvavshis u silnij poziciyi U davnoruskih dialektah cej proces v osnovnomu pripadaye na XI XII st Zanepad vidbuvsya v kinci slova golub golub sad sad i pered skladom z golosnim povnogo tvorennya vdova gt vdova sto gt sto Vokalizaciya gt e gt o vidbulasya pered skladom z redukovanim slabkim dn gt den sn gt son pered sonornim prigolosnim r l za yakim ishov bud yakij inshij prigolosnij vrba gt verba vlna gt volna ta v nagoloshenomu skladi nezalezhno vid yakosti prigolosnogo j golosnogo v nastupnomu skladi tsha gt tesha sknuti gt sohnuti Litera zbereglasya v shidnoslov yanskih abetkah dlya poznachennya m yakshennya poperednogo prigolosnogo litera lishilasya v rosijskij grafici yak znak rozdilnoyi vimovi v bolgarskij yak golosnij ɤ zmishanogo ryadu serednogo pidnyattya serednij mizh a i ɨ db dub Shidnoslov yanski movi Zanepad redukovanih u slabkij poziciyi j vokalizaciya yih u silnij odne z najvazhlivishih fonetichnih yavish davnoruskoyi movi sho sprichinilo v nij ryad zvukovih zmin spilnih dlya usih shidnoslov yanskih mov abo vlastivih lishe okremim z nih Spilnim naslidkom cogo yavisha ye napriklad zmenshennya v bagatoh slovah kilkosti skladiv k ni zh ka gt knizh ka o r l gt o rel poyava zakritih skladiv l b gt lob a otzhe j pripinennya diyi zakonu vidkritogo skladu viniknennya novih grup prigolosnih rozvitok cherguvannya vtorinnih novih e o z nulem zvuka den dnya pravednij pravda lt pravdnij pravda sotnya sto kusok kuska lt kusk kuska div takozh vipadni zvuki tosho Inshi zvukovi zmini pov yazani z zanepadom vlastivi lishe okremim movam napriklad perehid iz davnogo diyeslivnogo sufiksa l minulogo chasu v y v ukrayinskij i biloruskij movah na vidminu vid rosijskoyi znal dal lt ukr znav dav fonet znay day bil znay day hoch u poziciyi pislya prigolosnogo vin vtrachenij usima shidnoslov yanskimi movami nesl mogl gt ukr nis mig bil i ros nyos mog Redukovanij pered skladom z u silnij poziciyi buv slabkim i zanepadav zhnc gt zhnec snm gt snom Zanepad i vokalizaciya redukovanih procesi pov yazani mizh soboyu pershij rozpochavsya desho ranishe anizh drugij Najranishe vin vidbuvsya v pochatkovih skladah slova sho shiroko zasvidchuyut pisemni pam yatki 2 yi pol 11 st knigy zlo dva mnѣ ta in iz knigy zlo dva mnѣ potim u serednih skladah i najpiznishe v kinci slova Redukovanij u silnij poziciyi perehodiv perevazhno v e redukovanij v o Vtim traplyalis i vinyatki prasl tnk gt ukr i ros tonkij bil tonki Deyaki specifichni dlya okremih shidnoslov yanskih mov naslidki zanepadu j vokalizaciyi redukovanih golosnih vidbivayut she davnoruski dialekti Napriklad u davnoruskih imennikah tipu lv rt slabki redukovani v pershim skladi nepryamih vidminkiv odnini zakonomirno zanepali yak ce vidbivaye rosijska mova lva rta lba a v ukrayinskij movi vnaslidok peresuvannya nagolosu stali silnimi j vokalizuvalisya lva gt leva rta gt rota Taka specifika mozhe poyasnyuvatisya zokrema tim sho procesi zumovleni zanepadom ta vokalizaciyeyu redukovanih buli dosit trivali j diyali she j na pochatku formuvannya na osnovi davnoruskih dialektiv suchasnih shidnoslov yanskih mov Redukovani golosni zvuki vikonuvali v davnoruskij movi fonematichni funkciyi otzhe koli voni zanepali abo rozvinulis v o i e to sklad davnoruskih fonem zmenshivsya na dvi odinici Ukrayinska mova U silnij poziciyi redukovanij perejshov u o lb gt lob rt gt rot a u e otc gt otec orl gt orel kozl gt kozel U vipadkah yaksho poperednij prigolosnij buv vtorinno pom yakshenim perehodiv ne v e a v o l n gt lon pn gt pn k gt pn k gt penok U deyakih slovah utvorenij o zaznav ikavizmu l d gt lid rod vidm lodu V ukrayinskij movi pislya zniknennya redukovanogo naprikinci slova zvuk o v poperednomu skladi sho pislya zanepadu stav zakritim otrimuvav podovzhennya i peretvoryuvalisya na i jmovirno cherez nizku perehodiv o gt uu gt uo gt uɪ gt ui gt i Zvuk e u skladi zakritomu pislya zanepadu redukovanih perejshov u e yavishe vidome yak novij yat Cej zvuk vidriznyavsya u vimovi vid praslov yanskogo e ale na pismi vin tezh poznachavsya simvolom ѣ Podovzhennya ne vidbuvalosya yaksho golosnij u zakritomu skladi sam buv za pohodzhennyam kolishnim redukovanim son lt sn vovk lt vlk lob lt lb rot lt rt moh lt mx Ce pomitno takozh u zakinchennyah orudnogo vidminka odnini sinom lt synm medom lt medm Deyaki vinyatki z cogo pravila utik pri paralelnij formi utok lt prasl ǫtk formi rodovogo vidminka mnozhini blih sliz lt prasl blx slz mozhut buti poyasneni vipravlennyam za analogiyeyu Ne sposterigayetsya zazvichaj i perehid zvukiv o i e v i u slovah z povnogolossyam bereg moroz sholom ce pov yazane z osoblivostyami metatezi plavnih u shidnoslov yanskih movah Formi borin goliv koriv porig ta in mogli za odnoyu z versij z yavitisya za analogiyeyu zi slovami rig kin za inshoyu ce pov yazane z osoblivostyami muzichnogo nagolosu sho isnuvav u davnoruski chasi Naslidkom cih procesiv stalo specifichne dlya ukrayinskoyi movi cherguvannya e i o i pechi pich lt pechi pech vozi viz lt vozy voz Takozh vidbuvalasya progresivna asimilyaciya pom yakshenim prigolosnim pislya yakogo zanepav nastupnogo j znannya zhittya lt znanje zhitje zmina l na y pered inshim prigolosnim pislya vtorinnogo o sho vinik z redukovanogo dav rus vlk tlstyi gt voyk toystij na pismi vovk tovstij tosho U deyakih vipadkah perejshov v o i v slabkij poziciyi naprikinci slova gorno lt gr n Dnipro lt Dnepr Div takozh Ikavizm Rosijska mova U rosijskij movi tak samo sposterigayetsya perehid v jo orl gt oryol kozl gt kozyol ln gt lyon ld gt lyod Podovzhennya golosnogo v zakritih skladah pislya zniknennya redukovanogo ne vidbuvalosya tomu o i e zberigalisya voz lyod Biloruska mova U biloruskij movi redukovani takozh znikli v slabkij poziciyi a v silnij perejshov u o u nenagoloshenij poziciyi v a redukovanij u je grafichno e e grafichno e ridshe u jo grafichno yo sho v razi stverdinnya poperednogo prigolosnogo perehodilo v o orl gt arol kozl gt kazyol ln gt lyon ld gt lyod Zahidnoslov yanski movi U zahidnoslov yanskih movah redukovani ta u silnij poziciyi zlilisya v odin zvuk e por pol dzien sen cienki chesk den sen tenky Pivdennoslov yanski movi U pivdennoslov yanskih movah rozvitok prohodiv po riznomu U bolgarskij movi zlivsya z e a perejshov u zvuk blizkij do ǫ ѫ ale bez nazalizaciyi Nadali ǫ vtrativshi nosovij harakter zbigsya z u zvuku ɤ poznachuvanim na pismi literoyu U makedonskij movi vidbuvavsya toj zhe proces sho i v shidnoslov yanskih zlivsya z e z o U serbskij slovenskij i horvatskij movah ta zlilisya z a serb dan dan san san ta nak tȁnak horv dan san tȁnak Cerkovnoslov yanska mova U suchasnij cerkovnoslov yanskij movi literi i pishutsya za tradiciyeyu naprikinci sliv sho zakinchuyutsya na prigolosnu i na stikah morfem ale ne mayut fonetichnogo znachennya tobto ne vimovlyayutsya pri chitanni V inshih poziciyah vzhivannya cih liter vidriznyayetsya vid praktiki starocerkovnoslov yanskoyi movi u slabkih poziciyah voni vzagali ne poznachayutsya starocerk slov brashno gt suchasne cerk slov brashno u silnih zamineni na o chi e starocerk slov slnce gt suchasne cerk slov solnce Prote tradiciya vimovi redukovanih i yak o i e vidpovidno trivalij chas zberigalasya v tak zvanih homovih naonnih rozdilnorichnih spivah ros homovoe naonnoe razdelnorechnoe penie odnomu z riznovidiv staroobryadskih znamennih spiviv Takij vid duhovnih spiviv nabuv poshirennya u Moskovskij derzhavi u seredini chi naprikinciXV stolittya Homovi spivi vijshli z vzhitku v seredini XVII st dosi vikoristovuyutsya lishe staroobryadcyami bezpopivcyami i pochasti Chi ye homovi spivi prodovzhennyam zhivoyi tradiciyi golosnoyi vimovi praslov yanskih redukovanih chi piznishoyu shtuchnoyu konstrukciyeyu dosi ostatochno ne vstanovleno ale sam fakt geografichnogo zbugu arealiv duzhe piznogo zanepadu redukovanih i perevazhnogo poshirennya bezpopivshini Pomor ya govorit na korist pershoyi versiyi Dolya napruzhenih redukovanih Napruzheni redukovani i i y zbiglisya z praslov yanskimi refleksami y i i vidpovidno u vsih slov yanskih movah za vinyatkom rosijskoyi U nij riznicya napruzhenih redukovanih zi zvichajnimi vtratilasya i tak samo perejshov u e a y v o Ale vidminnist mizh napruzhenimi i nenapruzhenimi zalishila svij slid u nenagoloshenih zakinchennyah prikmetnikiv de pishetsya i vimovlyayetsya yj ij zamist oj ej Chastkovo ce poyasnyuyetsya vplivom cerkovnoslov yanskoyi movi Napriklad prasl drzati gt ukr drizhati ros drozhat prasl drz gt ukr drozh ros drozh prasl krjǫ gt ukr kriyu ros kro yu prasl mjǫ gt ukr miyu ros mo yu prasl moldi gt ukr molodij bil malady ros molodo j ale prasl novi gt ukr novij bil novy ros no vyjZanepad redukovanih i zmina vimovi prigolosnihZanepad redukovanih vplinuv i na vimovu prigolosnih u slov yanskih movah Tak u praslov bcela bcela pislya zanepadu redukovanih zvuki b i c utvorivshi spoluchennya prigolosnih upodibnilisya abo za dzvinkistyu ukr bdzhola abo za gluhistyu ukr dial pchola ros pchela bil pchala pol pszczola lt pczola U dav rus schѧstiѥ schastiѥ prasl scestje dav rus schtati prasl sctati pochatkovij s pislya zanepadu redukovanogo upodibnivsya nastupnomu gluhomu zayasennomu afrikatu c perejshov u gluhij zayasennij frikativnij s razom voni utvorili sh take pohodzhennya slova shastya a takozh zastarilogo shitati lichiti rahuvati U dav rus chto prasl cto spoluchennya ct pislya zanepadu redukovanogo peretvorilosya na sh yak u slovi sho Vtim isnuye versiya zgidno z yakoyu spoluchnik sho pohodit vid prasl cso ceso formi rodovogo vidminka cto Cikavi faktiDochka Yaroslava Mudrogo Anna Yaroslavna stavshi korolevoyu Franciyi pidpisuvala dokumenti kirilichnim pismom Na odnomu z takih dokumentiv datovanomu 1063 rokom zberigsya pidpis ANA RINA Ce napisannya vidpovidaye davnofrancuzkij vimovi slova reine koroleva roine royne roine abo raine Kirilichnij znak takim chinom vikoristovuvavsya dlya peredavannya shozhogo redukovanogo zvuka yakij todi she isnuvav u starofrancuzkij movi suchasna vimova MFA ʁɛn ren Div takozhRedukciya golosnih Vipadni zvuki PrimitkiT A Ivanova Staroslavyanskij yazyk Uchebnik S P Avalon Azbuka klassika 2005 S 75 ros T A Ivanova Staroslavyanskij yazyk Uchebnik S P Avalon Azbuka klassika 2005 S 66 ros Pervisno zakinchennya m mali lishe imenniki z osnovoyu na ŭ nadali podibni formi z yavilisya i v imennikiv z osnovoyu na ŏ zamist ranishogo om gorodom bratom dav rus gorodm bratm Drevnerusskoe pevcheskoe iskusstvo M 1965 1971 god Metallov V M Ocherk istorii pravoslavnogo cerkovnogo peniya v Rossii Saratov 1893 Moskva 1915 Cerkovnoe penie v Rossii M 1867 god Solovyov N F Istinnorechie Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop t SPb 1890 1907 ros doref Kultovaya muzyka v Rossii Leningrad 1924 god E G Chervyakova Tradicii razdelnorechnogo peniya u staroobryadcev pomorskogo soglasiya Staroobryadchestvo Istoriya Kultura Sovremennost Materialy 2000 S 486 496 Etimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 1982 T 1 A G In t movoznavstva im O O Potebni AN URSR ukl R V Boldiryev ta in 632 s Kolesov V V Istoriya russkogo yazyka v rasskazah M Prosveshenie 1982 nedostupne posilannya z zhovtnya 2019 Arhiv originalu za 29 grudnya 2016 Procitovano 28 grudnya 2016 Etimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 2012 T 6 U Ya ukl G P Pivtorak ta in 568 s ISBN 978 966 00 0197 8 reine Dictionnaire de l Academie francaise huitieme edition 1932 1935DzherelaZhovtobryuh M A Rusanivskij V M Sklyarenko V G Istoriya ukr movi Fonetika K 1979 T A Ivanova Staroslavyanskij yazyk Uchebnik S P Avalon Azbuka klassika 2005 240 s ros PosilannyaZhovtobryuh M A Redukovani golosni Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi red V M Rusanivskij ta in K Ukrayinska enciklopediya 2000 ISBN 966 7492 07 9