Після розпаду СРСР статус російської мови в пострадянських країнах часто був суперечливим. Деякі держави почали проводити політику дерусифікації.
Після розпаду Російської імперії в 1917 р. дерусифікація відбулася у новостворених незалежних Фінляндії, Польщі, Естонії, Латвії, Литві та Карській області, яка стала частиною Туреччини.
У 1920-х роках в Радянському Союзі проводилась політика коренізації, яка частково була спрямована на скасування царської русифікації неросійських районів країни. «Коренізація», означає «націоналізацію» або, буквально «вкорінення». Полягала у сприянні представникам титульних націй в радянських республіках і національних меншин на нижчих рівнях адміністративного поділу держави, в місцевих органах влади, управління, бюрократії і партноменклатури у відповідних національних організаціях.
Йосип Сталін головним чином змінив реалізацію «коренізації», що проявилось не стільки в зміні букви закону, скільки у зниженні його практичних наслідків та де-факто русифікації. Російська мова була значною мірою пропагована як «мова міжетнічного спілкування». Зрештою, 1990 року російська мова стала легально офіційною загальносоюзною мовою Радянського Союзу, а республіки, що входять до її складу, мали право оголошувати свої власні офіційні мови.
Після розпаду Радянського Союзу 1991 року близько 25 мільйонів росіян (близько 1/6 колишніх радянських росіян) опинилися за межами Росії, що склало близько 10 % населення пострадянських держав, крім Росії. Багато мільйонів з них згодом стали біженцями через різні міжнаціональні конфлікти.
Статистика
Частина інформації в цій статті застаріла. (лютий 2024) |
Носії мови
Країна | Мовці | Відсоток | Рік | Посилання |
---|---|---|---|---|
Вірменія | 23,484 | 0.8 % | 2011 | |
Австралія | 44,058 | 0.2 % | 2012 | |
Австрія | 8,446 | 0.1 % | 2001 | |
Азербайджан | 122,449 | 1.4 % | 2009 | |
Білорусь | 6,672,964 | 70.2 % | 2009 | |
Канада | 112,150 | 0.3 % | 2011 | |
Хорватія | 1,592 | 0.04 % | 2011 | |
Кіпр | 20,984 | 2.5 % | 2011 | |
Чехія | 31,622 | 0.3 % | 2011 | |
Естонія | 383,118 | 29.6 % | 2011 | |
Фінляндія | 77,777 | 1.5 % | 2017 | |
Грузія | 45,920 | 1.2 % | 2014 | |
Гвінея-Бісау | 2,104 | 0.14 % | 2009 | |
Казахстан | 3,793,800 | 21.2 % | 2017 | |
Киргизстан | 482,200 | 8.9 % | 2009 | |
Латвія | 698,757 | 33.8 % | 2011 | |
Литва | 218,383 | 7.2 % | 2011 | |
Маврикій | 40 | 0.003 % | 2011 | |
Молдова | 264,162 | 9.7 % | 2014 | |
Нова Зеландія | 7,896 | 0.2 % | 2006 | |
Норвегія | 16,833 | 0.3 % | 2012 | |
Польща | 21,916 | 0.1 % | 2011 | |
Румунія | 18,946 | 0.09 % | 2011 | |
Сербія | 3,179 | 0.04 % | 2011 | |
Словаччина | 1,866 | 0.03 % | 2001 | |
Таджикистан | 40,598 | 0.5 % | 2012 | |
Україна | 14,273,670 | 29.6 % | 2001 | |
Сполучені Штати | 879,434 | 0.3 % | 2013 |
Носії рідної мови та інші, хто має іншу рідну мову, ніж використовувана мова
Країна | Мовці | Відсоток | Рік | Посилання |
---|---|---|---|---|
Вірменія | 1,591,246 | 52.7 % | 2011 | |
Азербайджан | 678,102 | 7.6 % | 2009 | |
Естонія | 928,655 | 71.7 % | 2011 | |
Казахстан | 10,309,500 | 84.8 % | 2009 | |
Киргизстан | 1,854,700 | 49.6 % | 2009 | |
Литва | 1,917,500 | 63.0 % | 2011 | |
Російська Федерація | 137,494,893 | 96.2 % | 2010 | |
Таджикистан | 1,963,857 | 25.9 % | 2010 |
Невизначено
Країна | Спікери | Відсоток | Рік | Посилання |
---|---|---|---|---|
Ізраїль | 1,155,960 | 15 % | 2011 | |
Туркменістан | 700,500 | 12.8 % | 2017 | |
Узбекистан | 650,000 | 2.1 % | 2017 |
Азія
Вірменія
У Вірменії офіційного статусу російської мови не існує, але вона визнається мовою меншини в рамках Рамкової конвенції про захист національних меншин. За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні було 15 тисяч носіїв російської мови та 1 мільйон активних мовців. 30 % населення 2006 року володіє російською мовою, а 2 % — як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі. На мовців російської мови припадає 1,4 % населення за підрахунками 2009 року з Всесвітнього інформаційного бюлетеня.
2010 року при значному відставанні від русифікації Вірменія проголосувала за повторне запровадження російськомовних шкіл.
Азербайджан
В Азербайджані російська мова не має офіційного статусу, але є мовою лінгва франка в країні.. За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні було 250 000 носіїв російської мови та 2 млн активних мовців. 26 % населення 2006 року володіє російською мовою, а 5 % — як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі.
За результатами дослідження 2005—2006 років було виснувано, що чиновники не вважали російську мову загрозою зміцненню ролі азербайджанської мови в незалежному Азербайджані. Швидше за все, Росія продовжує мати значення через територіальну близькість Росії та міцні економічні та політичні зв'язки. Проте, було зрозуміло, що для того, щоб бути успішним, громадянам потрібно володіти азербайджанською мовою.
Грузія
У Грузії російська мова немає офіційного статусу, але мову визнано як мова меншини в рамках Рамкової конвенції про захист національних меншин. За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні було 130 000 носіїв російської мови та 1,7 млн активних мовців. 27 % населення 2006 року володіє російською мовою, а 1 % — як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі. Російська мова охоплює 9 % населення згідно з Всесвітнім довідником. Етнолог називає російську мову де-факто робочою мовою країни.
Грузинізація була проведена з більшістю офіційних та приватних позначок лише за допомогою грузинської мови, причому англійська мова була сприятливою іноземною мовою. Винятки старіших позначок залишаються з радянських часів, які, як правило, складаються з двомовного подання: грузинською та російською мовами. Приватні позначки та рекламні в Самцхе-Джавахетському краї, де проживає більшість вірменського населення, зазвичай є лише російською або грузинською та російською мовами. У регіоні , в якому проживає більшість етнічних азербайджанців, позначки та реклама часто є лише російською, на грузинській та азербайджанській, чи грузинській та російській мовах. Дерусифікація не проводилася в районах, які не контролює грузинський уряд — Абхазію і Південну Осетію.
Ізраїль
За даними перепису населення 1999 року, в Ізраїлі говорять російською мовою щонайменше 1 000 000 етнічних євреїв з колишнього Радянського Союзу. Ізраїльська преса та сайти регулярно публікують матеріали російською мовою.
Казахстан
У Казахстані російська мова не є державною, але відповідно до статті 7 Конституції Казахстану її використання є рівним статусу казахської мови в державній та місцевій адміністрації. За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні проживало 4200000 носіїв російської мови та 10 млн активних мовців. 63 % населення 2006 року володіє російською мовою, а 46 % — як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі. Згідно з оцінкою 2001 року з Всесвітнього довідника, 95 % населення можуть говорити по-російськи. Великі російськомовні громади все ще існують на півночі Казахстану, а етнічні росіяни складають 25,6 % населення Казахстану. За даними перепису населення 2009 року, 10 309 500 осіб або 84,8 % населення віком від 15 років могли добре читати та писати російською мовою, а також розуміти розмовну мову.
Киргизстан
У Киргизстані російська мова є офіційною мовою за статтею 5 Конституції Киргизстану. За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні проживало 600 000 носіїв російської мови та 1,5 млн активних мовців. 38 % населення 2006 року володіє російською мовою, а 22 % — як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі.
Перепис населення за 2009 р. свідчить, що 482,2 тис. жителів володіють російською мовою рідною мовою, в тому числі 419 тис. етнічних росіян та 63,2 тис. інших етнічних груп, загалом 8,99 % населення. Крім того, 1 854 700 жителів Киргизстану віком від 15 років і вище вільно володіють російською мовою як другою мовою або 49,6 % населення вікової групи.
За винятком самої Росії та Білорусі, із всіх пострадянських держав російська мова має найсильніші позиції в Киргизстані. Російська мова залишається напівофіційною з киргизькою мовою, яка залишається написаною кирилицею. Російська мова залишається домінантною мовою бізнесу та у верхніх рівнях правління. Засідання парламенту рідко проводяться в Киргизькій Республіці, але переважно відбуваються російською мовою. 2011 року президент Роза Отунбаєва суперечливо відновила дискусію щодо того, що киргизи стають панівними в країні.
Таджикистан
У Таджикистані російська мова є мовою міжетнічного спілкування відповідно до . За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні було 90 000 носіїв російської мови та 1 млн активних мовців. 2006 року 28 % населення володіло російською мовою, а 7 % — як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі. у Всесвітньому інформаційному бюлетені зазначається, що російська мова широко використовується в уряді та бізнесі.
Після незалежності таджицька мова була оголошена єдиною державною мовою і до 2009 року російська була названа «мовою для міжетнічного спілкування». Закон 2009 року постановляє, що всі офіційні документи та освіта в країні повинні проводитися лише таджицькою мовою. Проте закон також постановляє, що всі етнічні групи меншин в країні мають право вибрати, в якій мові вони хочуть, щоб їхні діти отримали освіту.
Туркменістан
Туркменістан переслідував інтенсивну дерусифікацію і був першим у Центральній Азії (1991 р.), хто змінив алфавіт місцевої мови (у цьому випадку туркменський) на латинський. Росія втратила свій статус офіційної лінгва франка 1996 року. За оцінками Demoskop Weekly, 2004 року в країні було 150 000 носіїв російської мови та 100 000 активних мовців. На російськомовних мовців припадає 12 % населення за недатованою оцінкою з Всесвітнього фактографічного журналу.
Ситуація в Туркменістані відрізняється від інших країн Центральної Азії: тоді як сотні туркменських студентів відвідують школу в Росії, сприятливі візові умови привертають до Туреччини набагато більше туркменів, як незаконних робітників, так і студентів. Туркменці тісно пов'язані з Туреччиною. Хоча російські телеканали в основному були закриті в Туркменістані, — в країні широко доступні турецькі супутникові програми. Турецькі школи сьогодні заповнюють прогалини, що залишилися після закриття російськомовних шкіл, і в Туркменістані діє понад 600 турецьких компаній.
Узбекистан
В Узбекистані російська мова не має офіційного статусу, але є лінгвою франка в країні. За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні було 120000 носіїв російської мови та 5 млн активних мовців. На російськомовних припадає 14,2 % населення за недатованою оцінкою з Всесвітнього фактографічного журналу.
Після незалежності Узбекистану 1991 року, узбецька культура пройшла три напрямки русифікації, створення національної ідентичності Узбекистану та вестернізації. Узбецька держава в основному просувала ці тенденції через , що особливо ефективно, оскільки майже половина населення Узбекистану є особами шкільного віку або молодше.
Оскільки узбецька мова стала офіційною і привілейованою при прийманні на роботу і звільненні, в Узбекистані спостерігається відтік мізків етнічних росіян. Зсув російськомовного населення від промислової сфери, науки та освіти ослабив ці сфери. Внаслідок цієї еміграції участь в російських культурних центрах, як Державна академія Великого театру в Узбекистані, серйозно знизилася.
У столиці Ташкент статуї лідерів російської революції були зняті та замінені місцевими героями, такими як Тимур, а назви міських вулиць російського стилю були узбекінізовані. 1995 року Узбекистан постановив, щоб узбецький алфавіт змінився з російського на основі кирилиці на модифікований латинський алфавіт, а 1997 року узбецька мова стала єдиною мовою державної адміністрації.
Решта Азії
2005 року російська мова була найширшого викладання як іноземна мова в Монголії, і 2006 року є обов'язковою в 7-річному віці й далі, як другою іноземною мовою.
Невелика кількість людей в Афганістані також розмовляє російською мовою як другою мовою.
Європа
Білорусь
У Білорусі російська мова є напівофіційною разом з білоруською за Конституцією Білорусі. За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні проживало 3 243 000 носіїв російської мови та 8 млн активних мовців. 2006 року 77 % населення вільно володіли російською мовою, а 67 % — як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі.
Спочатку, коли Білорусь стала незалежною 1991 року, а білоруська мова стала єдиною державною мовою, почалася дерусифікація. Однак, після того, як Олександр Лукашенко став президентом Білорусії, на референдумі, проведеному 1995 року (вважається шахрайським в Організації з безпеки і співпраці в Європі) було включено питання про статус російської мови, після чого російську мову було зроблено державною мовою разом з білоруською.
У більшості сфер у країні російська мова є безперечно домінантною. Фактично, майже вся державна інформація та вебсайти представлені лише російською мовою.
Болгарія
Болгарія має найбільшу частку російськомовних опитаних серед європейських країн, які не входили до складу СРСР. Відповідно до огляду Євробарометра 2012 року, 19 % населення розуміє російську мову досить добре, щоб стежити за новинами, телебаченням або радіо.
Естонія
В Естонії російська мова офіційно вважається іноземною. За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні було 470 тисяч носіїв російської мови та 500 тисяч активних мовців. 35 % населення 2006 року володіє російською мовою, а 25 % — як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі. На російськомовних приходиться 29,6 % населення за даними оцінки Всесвітнього фактографічного журналу 2011 року.
Етнічні росіяни складають 25,5 % поточного населення країни, і 58,6 % жителів естонського населення також здатні говорити по-російськи. Всього 67,8 % населення Естонії може говорити по-російськи. Проте послуговування російською мовою швидко зменшується серед молодших естонців (передусім замість послуговування англійською). Наприклад, якщо 2000 року 53 % етнічних естонців з 15 до 19 років говорили російською мовою, то серед 10-14-річних груп послуговування російською мовою знизилося до 19 % (що становить приблизно одну третину від відсотка тих, хто претендує на володіння англійською мовою в тій же віковій групі).
2007 року Amnesty International рішуче критикувала те, що вона називає «переслідуванням» російських мовців. 2010 року інспекція Естонської мови посилила перевірки на робочих місцях, щоб гарантувати, що державні службовці розмовляють естонською мовою на прийнятному рівні. Це включало перевірки вчителів у російських середніх школах. Amnesty International продовжує критикувати естонську політику, заявляючи, що «неестонським мовцям, переважно з боку російськомовної меншини, відмовлено у працевлаштуванні через офіційні мовні вимоги до різних професій в приватному секторі та майже всіх професій в державному секторі. Не мають доступу до недорогого мовного тренінгу, який би дозволив їм отримати кваліфікацію на роботу».
Фінляндія
Російською мовою говорять 1,4 % населення Фінляндії за підрахунками 2014 року з Всесвітнього фактографічного журналу. Російська мова є третьою найбільш поширеною розмовною рідною мовою у Фінляндії і однією з найбільш швидкорослих з погляду носіїв мови, а також ув учнів як іноземна мова.
Російська мова стає все більш помітною завдяки збільшенню торгівлі та туризму з Російською Федерацією та іншими російськомовними країнами та регіонами. Існує постійно зростальний попит на знання російської мови на робочому місці, що також відбивається в її наростальній присутності у фінській системі освіти, включаючи вищу освіту. У Східній Фінляндії російська вже почала конкурувати шведською мовою як другою найважливішою іноземною мовою.
Німеччина
Німеччина має найвищий показник російськомовного населення за межами колишнього Радянського Союзу в кількості, приблизно, 3 мільйонами людей. Вони поділяються на три групи (від найбільших до найменших): російськомовні етнічні німці (Ауссідлер), етнічні росіяни та євреї.
Латвія
1988 р. Латвійська Радянська Соціалістична Республіка оголосила латиську мову єдиною офіційною мовою Радянської Латвії.
Попри великі російськомовні меншини в Латвії (26,9 % етнічних росіян, 2011 рік), російська мова офіційно вважається іноземною. 2006 року 55 % населення володіло російською мовою, а 26 % — як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі.
У березні 2010 р. Довідки з російської мови, підготовлені представництвами виконавчої влади ЄС у Латвії, були зняті, провокуючи критику від Плайду Кемри, члена парламенту та Європейського Вільного Альянсу, президента , який закликала Європейську Комісію продовжувати надавати інформацію на неофіційних мовах ЄС та коментувала що «це розчарована чути, що ЄС сподівається на те, щоб таким чином виключити російську мову в Прибалтиці».
Через нещодавні реформи середньої школи в Латвії (за якою уряд виплачує значну суму школі для викладання державною мовою) кількість навчальних предметів, вивчених російською мовою, зменшилась у країні.
На Конституційному референдумі, який відбувся в лютому 2012 року, було запропоновано до вибору питання, чи варто внести поправки до Конституції, які б зробили російську другою державною мовою Латвії. Це питання було поставлено на референдум, але +821722 (75 %) виборців проголосували проти по порівнянні з 273,347 (25 %) котрі були «за». Критикується, що близько 290 тисяч із 557119 (2011 р.) етнічних є негромадянами і не мають права голосу, однак, зробивши припущення, що всі вони проголосували за запропоновані на референдумі поправки, це однаково не створило б перевагу.
Литва
25 січня 1989 р. Президія Верховної Ради Литовської РСР визначила литовську мову «основним засобом офіційного спілкування» для всіх підприємств, установ та організацій в Литовській РСР, за винятком радянської армії. У конституції, прийнятої 1992 року, литовська мова була явно виражена як державна мова.
У Литві російська мова не є офіційною, але вона як і раніше зберігає функцію лінгва франка. За даними Demoskop Weekly, у 2004 році в країні було 250 000 носіїв російської мови та 500 000 активних мовців. 2006 року 20 % населення володіло російською мовою, а 3 % — послуговувалися нею як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі. На відміну від двох інших країн Балтії, Литва має порівняно невелику російськомовну меншість (5,0 % 2008 року).
2011 року 63 % населення Литви, або 1917,5 тис. осіб, володіли російською мовою.
Молдова
У Молдові російська мова вважається мовою міжетнічного спілкування в радянському законодавстві. За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні було 450 000 носіїв російської мови та 1,9 млн активних мовців. 2006 року 50 % населення володіло російською мовою, а 19 % —— як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі. Російська мова — це мова, якою зазвичай говорять 16 % молдаван, згідно з оцінкою 2004 року з Всесвітнього фактологічого журналу.
Російська має напівофіційний статус поряд з румунською мовою в автономіях Гагаузії та Придністров'я в Молдові.
Росія
За даними перепису населення 2010 року в Росії вміння володіти російською мовою становило 138 млн осіб (99,4 % населення), тоді як за даними перепису 2002 року — 142,6 млн осіб (99,2 % населення). Серед резидентів міста 101 млн населення (99,8 % населення) володіли російською мовою, а в сільській місцевості — 37 млн. Осіб (98,7 % населення). Чисельність корінних російськомовних жителів 2010 року становила 118,6 мільйона або 85,7 %, що трохи перевищує кількість етнічних росіян (111 мільйонів, 80,9 %).
Російська мова є офіційною мовою Росії, хоча вона має офіційний статус на регіональному рівні з іншими мовами в численних етнічних автономіях Росії, таких як Чувашія, Башкортостан, Татарстан та Якутія. 94 % школярів в Росії отримують освіту переважно російською мовою.
У Дагестані, Чечні та Інгушетії дерусифікація розцінюється не стільки в безпосередньому зникненні російської мови та культури, скільки внаслідок виїзду самих російськомовних людей, що загострився після Першої та Другої чеченських воєн, ісламізації і до 2010 року досяг критичної точки. Зсув російськомовного населення від промислової сфери, науки та освіти ослабив ці сфери.
У Республіці Карелія 2007 року було оголошено про те, що карельська мова повинна використовуватися на національних заходах, одначе російська мова є єдиною офіційною мовою (карельська мова є однією з декількох «національних» мов), і практично все діловодство та освіта ведеться російською мовою. 2010 року менш як 8 % населення республіки були етнічними карелами.
Повідомляється, що русифікація продовжується в Марій Ел.
Україна
За Конституцією України 1996 року, російська мова розглядається як мова міжетнічного спілкування та мова меншин. За даними Demoskop Weekly, 2004 року в країні було 14 400 000 носіїв російської мови та 29 млн активних мовців. 65 % населення вільно володіють російською мовою 2006 року, а 38 % — як основною мовою в сім'ї, з друзями або на роботі.
1990 року російська мова стала юридично офіційною загальносоюзною мовою Радянського Союзу, з установчими республіками, що мають право оголошувати свої власні офіційні мови. Раніше 1989 року уряд УРСР прийняв українську мову як офіційну мову, яка з розпаду Радянського Союзу була затверджена як єдина офіційна державна мова незалежної України. Освітня система в Україні була перетворена протягом першого десятиріччя незалежності з системи, яка переважно була російською, в систему, в якій понад 75 % навчальних закладів є українськомовними. Уряд також закріпив поступово зростальну роль українців у засобах масової інформації та торгівлі.
В опитуванні липня 2012 р. За оцінками 55 % опитаних (українці віком старше 18 років) вважали, що їх рідна мова була швидше українською, а 40 % — швидше російською, 5 % не могли визначитися, яка мова є їх рідною). Однак перехід в більшості не мав суперечок, які оточували дерусифікацію в ряді інших колишніх радянських республік.
У деяких випадках різка зміна мови навчання в установах середньої та вищої освіти призвела до звинувачення в асиміляції, що було викликано переважно з боку російськомовного населення. На різних виборах прийняття російської мови як офіційної мови було обіцянками для виборів одного з головних кандидатів (Леонід Кучма 1994 року, Віктор Янукович 2004 року та Партія регіонів 2012 року). Після введення 2012 року законодавства про мови в Україні, російська мова була оголошена «регіональною мовою» у кількох південних і східних частинах України. 28 лютого 2018 року Конституційний Суд України визнав це законодавство неконституційним.
Решта Європи
У 20 столітті російська мова була обов'язковою мовою, яка викладається в школах членів старого Варшавського договору та в інших країнах, які колись були сателітами СРСР. Зокрема, ці країни включають Польщу, Болгарію, Чехію, Словаччину, Угорщину, Албанію, колишню Східну Німеччину та Кубу. Проте молоді покоління, як правило, не володіють нею, тому що російська мова більше не є обов'язковою у шкільній системі. Згідно з дослідженням «Євробарометр-2005» однак, у деяких країнах, зокрема, у тих, де люди говорять слов'янською мовою, вони володіють достатньо високим рівнем (20-40 %), а також володіють перевагами вивчення російської мови (зокрема, Польща, Чехія, Словаччина та Болгарія).
Значні російськомовні групи також існують у Західній Європі. Вони були утворені кількома хвилями іммігрантів з початку XX століття, кожен зі своїм смаком мови. Велика Британія, Іспанія, Португалія, Франція, Італія, Бельгія, Греція, Норвегія та Австрія мають значні російськомовні громади.
За даними перепису Ірландії 2011 року, в країні було 21 639 осіб, які використовують російську мову як рідну мову. Проте з цього лише 13 % були громадянами Росії. 20 % володіли ірландським громадянством, тоді як 27 % та 14 % — паспортами Латвії та Литви відповідно.
За даними перепису населення 2011 року на Кіпрі було 20 984 російськомовних, що становить 2,5 % населення. Російською мовою говорить 1,6 % угорського населення за підрахунками 2011 року з Всесвітнього фактичного журналу.
Світ
Америка
Мова вперше була представлена в Північній Америці, коли російські дослідники подорожували на Аляску і повідомили про неї в Росії протягом 1700-х років. Хоча більшість російських колоністів залишили території після того, як Сполучені Штати купили землю 1867 року, жменька залишилася і зберегла російську мову в цьому регіоні донині, хоча залишилося лише кілька людей похилого віку цього унікального діалекту. Значні російськомовні громади також існують у Північній Америці, особливо у великих міських центрах США та Канади, таких як Нью-Йорк, Філадельфія, Бостон, Лос-Анджелес, Нашвілл, Сан-Франциско, Сіетл, Спокен, Торонто, Балтимор, Маямі, Чикаго, Денвер та Клівленд. У багатьох місцях вони випускають власні газети та живуть в етнічних анклавах (особливо покоління іммігрантів, які почали приходити на початку 1960-х років). Однак близько 25 % з них є етнічними росіянами. До розпаду Радянського Союзу, переважна більшість російськомовних в Брайтон-Біч, Бруклін в Нью-Йорку були російськомовні євреї. Згодом приплив з країн колишнього Радянського Союзу дещо змінив статистику, коли етнічні росіяни та українці іммігрували разом з ще кількома російськими євреями та центральноазійцями. За даними перепису Сполучених Штатів, 2007 року російська мова була основною мовою, якою говорили в будинках понад 850 000 осіб, які проживають у США.
Є невелика спільнота , які продовжували користуватися російською мовою, переважно в глибині південного штату Парана в Бразилії.
Австралія
Австралійські міста Мельбурн і Сідней мають російськомовне населення, з більшістю росіян, що живуть на південному сході Мельбурна, зокрема передмістя Карнегі та Калфілда. Дві третини з них — це фактично російськомовні нащадки німців, греків, євреїв, азербайджанців, вірменів або українців, які або репатріювали після розпаду СРСР, або просто шукають тимчасову роботу
Примітки
- «Дані відносяться до мови, яка визначається як рідна мова, нею зазвичай говорять в домі особи з раннього віку в дитинстві»
- На базі населення в 2016 році — 17,855,000 (UN Statistics Division [ 2014-01-25 у Wayback Machine.])
- Включає 383,118 з рідною мовою і 545,537 тих, хто має іншу рідну мову, ніж використовувана мова.
- Люди віком від 15 років, які можуть добре читати і писати російською мовою.
- Дані стосуються резидентів віком від 15 років і старше.
- Примітка до даних: «Включення всіх осіб, які заявили про кожну мову, якою вони розмовляли, як їхню єдину мову, так і як одну з декількох мов. Якщо особа повідомила про більш ніж одну мову, вона була зарахована до кожної відповідної групи».
- На підставі населення в 2011 році 7,706,400 ос.
- На підставі населення в 2006 році 5,439,000 ос.(UN Statistics Division [ 2017-06-06 у Wayback Machine.])
- На базі населення в 2016 р. — 30,300,000 (UN Statistics Division [ 2017-06-06 у Wayback Machine.])
Посилання
- «EMPIRE, NATIONALITIES, AND THE COLLAPSE OF THE USSR», VESTNIK, THE JOURNAL OF RUSSIAN AND ASIAN STUDIES, May 8, 2007 [ 3 листопада 2012 у Wayback Machine.]
- Language Policy in the Soviet Union. оригіналу за 24 квітня 2016. Процитовано 23 квітня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - . Архів оригіналу за 08.05.2016. Процитовано 23 квітня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Efron, Sonni (8 червня 1993). Case Study: Russians: Becoming Strangers in Their Homeland: Millions of Russians are now unwanted minorities in newly independent states, an explosive situation. Los Angeles Times. оригіналу за 6 грудня 2013. Процитовано 26 листопада 2017.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Population by language, sex and urban/rural residence. UNdata. оригіналу за 19 травня 2016. Процитовано 13 жовтня 2015.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Zubacheva, Ksenia (16 травня 2017). Why Russian is still spoken in the former Soviet republics. Russia Beyond The Headlines. оригіналу за 15 червня 2017. Процитовано 10 червня 2017.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - (PDF). UN Stats. Архів оригіналу (PDF) за 10 липня 2012. Процитовано 1 листопада 2015.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Structure of population by mother tongue, in territorial aspect in 2014. Statistica.md. оригіналу за 3 липня 2017. Процитовано 10 червня 2017.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Language Spoken At Home By Ability To Speak English For The Population 5 Years And Over. American FactFinder. Архів оригіналу за 4 квітня 2015. Процитовано 3 квітня 2015.
- Population (urban, rural) by Ethnicity, Sex and Fluency in Other Language (PDF). ArmStat. (PDF) оригіналу за 19 жовтня 2016. Процитовано 27 листопада 2017.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Distribution of population by native language and freely command of languages (based on 2009 population census). State Statistical Committee of the Republic of Azerbaijan. оригіналу за 13 листопада 2016. Процитовано 27 листопада 2017.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - PC0444: Population By Mother Tongue, Command Of Foreign Languages, Sex, Age Group And County, 31 December 2011. Stat.ee. оригіналу за 26 грудня 2014. Процитовано 27 листопада 2017.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Results of the 2009 National population census of the Republic of Kazakhstan (PDF). (PDF) оригіналу за 27 листопада 2017. Процитовано 27 листопада 2017.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - 10 lentelė. Gyventojai pagal mokamas užsienio kalbas ir amžiaus grupes. Stat.gov.lt. оригіналу за 28 березня 2016. Процитовано 28 листопада 2017.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - (PDF). Агентство по статистике при Президенте Республики Таджикистан. с. 58. Архів оригіналу (PDF) за 13 січня 2017. Процитовано 27 листопада 2017.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - . . Архів оригіналу за 13 жовтня 2013. Процитовано 12 жовтня 2013.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 4 березня 2016. Процитовано 16 жовтня 2015.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве. Demoscope.ru. оригіналу за 25 жовтня 2016. Процитовано 19 серпня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Русскоязычие распространено не только там, где живут русские. Demoscope.ru. оригіналу за 23 жовтня 2016. Процитовано 19 серпня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - . The World Factbook. Архів оригіналу за 14 січня 2009. Процитовано 26 квітня 2015.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - «Armenia introduces Russian-language education», Russkiy Mir, Dec, 10, 2010 [ 25 травня 2013 у Wayback Machine.]
- «Nation-Building and Language Policy in post-Soviet Azerbaijan», Kyle L. Marquardt, PhD Student, Political Science, University of Wisconsin-Madison, Azerbaijan Diplomatic Academy [ 2016-03-03 у Wayback Machine.]
- Georgia на сайті The World Factbook (англ.)
- Archived copy. оригіналу за 9 січня 2015. Процитовано 5 січня 2015.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
()Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Population Grows to 15.4 Million, More Births, Less Emigration Are Reasons. Kazakhstan News Bulletin - Embassy of the Republic of Kazakhstan. 20 квітня 2007. оригіналу за 3 березня 2016. Процитовано 6 травня 2015.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Results Of The 2009 National Population Census Of The Republic Of Kazakhstan (PDF). Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit. Процитовано 31 жовтня 2015.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url () - Language A Sensitive Issue In Kyrgyzstan. RadioFreeEurope/RadioLiberty. оригіналу за 23 квітня 2016. Процитовано 23 квітня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Tajikistan Drops Russian As Official Language. RadioFreeEurope/RadioLiberty. оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 23 квітня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - «In Post-Soviet Central Asia, Russian Takes A Backseat», Muhammad Tahir, Radio Free Europe/Radio Liberty, September 28, 2011 [ 3 грудня 2012 у Wayback Machine.]
- Dollerup, Cay. Language and Culture in Transition in Uzbekistan. У Atabaki, Touraj; O'Kane, John (ред.). Post-Soviet Central Asia. Tauris Academic Studies. с. 144—147.
- Brooke, James (15 лютого 2005). For Mongolians, E Is for English, F Is for Future. The New York Times. New York Times. оригіналу за 14 червня 2011. Процитовано 16 травня 2009.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - [Russian language has become compulsory in Mongolia] (рос.). New Region. 21 вересня 2006. Архів оригіналу за 9 жовтня 2008. Процитовано 16 травня 2009.
- Awde and Sarwan, 2003
- (PDF). European Commission. Архів оригіналу (PDF) за 6 січня 2016. Процитовано 15 серпня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Diagram. Pub.stat.ee. оригіналу за 22 грудня 2012. Процитовано 18 червня 2013.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - . Statistics Estonia. Архів оригіналу за 8 серпня 2007. Процитовано 23 жовтня 2007.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - «ESTONIA: LANGUAGE POLICE GETS MORE POWERS TO HARASS», 27 February 2007, Amnesty International [ 6 грудня 2010 у Wayback Machine.]
- «Estonia Raises Its Pencils to Erase Russian», CLIFFORD J. LEVY, New York Times, June 7, 2010 [ 17 вересня 2017 у Wayback Machine.]
- Estonia. Amnesty International USA. оригіналу за 14 квітня 2016. Процитовано 23 квітня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Archived copy (PDF). (PDF) оригіналу за 30 вересня 2015. Процитовано 24 березня 2015.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
()Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Archived copy. Архів оригіналу за 18 липня 2012. Процитовано 24 травня 2015.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
()Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Levan Tvaltvadze. Министр культуры предлагает изучать русский алфавит в школе. Yle Uutiset. оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 19 серпня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Lioubov Shalygina. Русский язык помогает найти работу, но в паре с ним хотят видеть спецобразование. Yle Uutiset. оригіналу за 2 червня 2016. Процитовано 19 серпня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Муниципалитеты ходатайствуют об альтернативном русском языке в школе. Yle Uutiset. оригіналу за 2 червня 2016. Процитовано 19 серпня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - See Bernhard Brehmer: Sprechen Sie Qwelja? Formen und Folgen russisch-deutscher Zweisprachigkeit in Deutschland. In: Tanja Anstatt (ed.): Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen. Tübingen 2007, S. 163–185, here: 166 f., based on des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge. (PDF)
- Decision on status of the Latvian language (Supreme Council of Latvian SSR, 06.10.1988.) [ 2008-06-08 у Wayback Machine.](латис.)
- Population Census 2011 — Key Indicators [ 2012-06-10 у Wayback Machine.]
- Russian speakers ‘excluded’ from EU brochures in Latvia. EurActiv.com. оригіналу за 24 вересня 2015. Процитовано 23 квітня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - . BBC. 4 вересня 2003. Архів оригіналу за 21 серпня 2018. Процитовано 15 травня 2009.
- (Russian) . NEWSru.com. 10 березня 2004. Архів оригіналу за 8 червня 2016. Процитовано 15 травня 2009.
- «Latvians Reject Russian as Second Language», DAVID M. HERSZENHORN, New York Times, February 19, 2012 [ 6 березня 2017 у Wayback Machine.]
- Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania: Basis and Practice, Jan Andrlík [ 2016-04-03 у Wayback Machine.]
- Gyventojai pagal išsilavinimą ir kalbų mokėjimą (PDF). Oficialiosios statistikos portalas. с. 27. (PDF) оригіналу за 3 березня 2016. Процитовано 19 жовтня 2015.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Population by educational attainment and command of languages. OSP. оригіналу за 9 липня 2017. Процитовано 19 жовтня 2015.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Демоскоп Weekly. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата. Demoscope.ru. 8 листопада 2011. оригіналу за 18 жовтня 2014. Процитовано 23 квітня 2014.
- ru:Об исполнении Российской Федерацией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Альтернативный доклад НПО (Doc) (Russian) . MINELRES. с. 80. оригіналу за 25 березня 2009. Процитовано 16 травня 2009.
- «How many Russians are left in Dagestan, Chechnya and Ingushetia?», 3 May 2010, Vestnik Kavkaza [ 17 вересня 2017 у Wayback Machine.]
- 22.07.2009 - Karelian language to be used for all national events. оригіналу за 11 червня 2016. Процитовано 23 квітня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Goble, Paul (17 грудня 2008). Russification Efforts in Mari El Disturb Hungarians. Estonian World Review. оригіналу за 10 січня 2017. Процитовано 9 січня 2017.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - The language question, the results of recent research in 2012 [ 2015-07-09 у Wayback Machine.], (25 May 2012)
- Migration, Refugee Policy, and State Building in Postcommunist Europe [ 2017-09-17 у Wayback Machine.] by , Cambridge University Press, 2011,
- Ukraine's war of the words [ 2016-08-17 у Wayback Machine.] , The Guardian (5 July 2012)
- FROM STABILITY TO PROSPERITY Draft Campaign Program of the Party of Regions [ 24 грудня 2012 у Wayback Machine.], Official Information Portal (27 August 2012)
- «Яценюк считает, что если Партия регионов победит, может возникнуть „второй Майдан“», Novosti Mira (Ukraine) [ 2012-11-03 у Wayback Machine.]
- Yanukovych signs language bill into law. оригіналу за 6 січня 2016. Процитовано 23 квітня 2016.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Constitutional Court declares unconstitutional language law of Kivalov-Kolesnichenko [ 27 червня 2018 у Wayback Machine.], Ukrinform (28 February 2018)
- (PDF). europa.eu. 2006. Архів оригіналу (PDF) за 21 травня 2009.
- . WorldIrish. 29 березня 2012. Архів оригіналу за 31 березня 2012. Процитовано 18 червня 2013.
- el:Στατιστική Υπηρεσία - Πληθυσμός και Κοινωνικές Συνθήκες - Απογραφή Πληθυσμού - Ανακοινώσεις - Αποτελέσματα Απογραφής Πληθυσμού, 2011 (гр.). Demoscope.ru. оригіналу за 7 травня 2013. Процитовано 18 червня 2013.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Ninilchik. languagehat.com. 1 січня 2009. оригіналу за 7 січня 2014. Процитовано 18 червня 2013.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
() - Language Use in the United States: 2007, census.gov (PDF). (PDF) оригіналу за 14 червня 2013. Процитовано 18 червня 2013.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|df=
()
Див. також
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Pislya rozpadu SRSR status rosijskoyi movi v postradyanskih krayinah chasto buv superechlivim Deyaki derzhavi pochali provoditi politiku derusifikaciyi Proporciyi rosijskomovnih movciv za krayinami 0 1 rosijskomovnih 1 9 rosijskomovnih 10 19 rosijskomovnih 20 29 rosijskomovnih 30 39 rosijskomovnih 40 49 rosijskomovnih 50 rosijskomovnih Pislya rozpadu Rosijskoyi imperiyi v 1917 r derusifikaciya vidbulasya u novostvorenih nezalezhnih Finlyandiyi Polshi Estoniyi Latviyi Litvi ta Karskij oblasti yaka stala chastinoyu Turechchini U 1920 h rokah v Radyanskomu Soyuzi provodilas politika korenizaciyi yaka chastkovo bula spryamovana na skasuvannya carskoyi rusifikaciyi nerosijskih rajoniv krayini Korenizaciya oznachaye nacionalizaciyu abo bukvalno vkorinennya Polyagala u spriyanni predstavnikam titulnih nacij v radyanskih respublikah i nacionalnih menshin na nizhchih rivnyah administrativnogo podilu derzhavi v miscevih organah vladi upravlinnya byurokratiyi i partnomenklaturi u vidpovidnih nacionalnih organizaciyah Josip Stalin golovnim chinom zminiv realizaciyu korenizaciyi sho proyavilos ne stilki v zmini bukvi zakonu skilki u znizhenni jogo praktichnih naslidkiv ta de fakto rusifikaciyi Rosijska mova bula znachnoyu miroyu propagovana yak mova mizhetnichnogo spilkuvannya Zreshtoyu 1990 roku rosijska mova stala legalno oficijnoyu zagalnosoyuznoyu movoyu Radyanskogo Soyuzu a respubliki sho vhodyat do yiyi skladu mali pravo ogoloshuvati svoyi vlasni oficijni movi Pislya rozpadu Radyanskogo Soyuzu 1991 roku blizko 25 miljoniv rosiyan blizko 1 6 kolishnih radyanskih rosiyan opinilisya za mezhami Rosiyi sho sklalo blizko 10 naselennya postradyanskih derzhav krim Rosiyi Bagato miljoniv z nih zgodom stali bizhencyami cherez rizni mizhnacionalni konflikti StatistikaChastina informaciyi v cij statti zastarila Vi mozhete dopomogti onovivshi yiyi Mozhlivo storinka obgovorennya mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin lyutij 2024 Rosijskomovni u krayinah kolishnogo SRSR 2004 Nosiyi movi Krayina Movci Vidsotok Rik Posilannya Virmeniya 23 484 0 8 2011 Avstraliya 44 058 0 2 2012 Avstriya 8 446 0 1 2001 Azerbajdzhan 122 449 1 4 2009 Bilorus 6 672 964 70 2 2009 Kanada 112 150 0 3 2011 Horvatiya 1 592 0 04 2011 Kipr 20 984 2 5 2011 Chehiya 31 622 0 3 2011 Estoniya 383 118 29 6 2011 Finlyandiya 77 777 1 5 2017 Gruziya 45 920 1 2 2014 Gvineya Bisau 2 104 0 14 2009 Kazahstan 3 793 800 21 2 2017 Kirgizstan 482 200 8 9 2009 Latviya 698 757 33 8 2011 Litva 218 383 7 2 2011 Mavrikij 40 0 003 2011 Moldova 264 162 9 7 2014 Nova Zelandiya 7 896 0 2 2006 Norvegiya 16 833 0 3 2012 Polsha 21 916 0 1 2011 Rumuniya 18 946 0 09 2011 Serbiya 3 179 0 04 2011 Slovachchina 1 866 0 03 2001 Tadzhikistan 40 598 0 5 2012 Ukrayina 14 273 670 29 6 2001 Spolucheni Shtati 879 434 0 3 2013 Nosiyi ridnoyi movi ta inshi hto maye inshu ridnu movu nizh vikoristovuvana mova Krayina Movci Vidsotok Rik Posilannya Virmeniya 1 591 246 52 7 2011 Azerbajdzhan 678 102 7 6 2009 Estoniya 928 655 71 7 2011 Kazahstan 10 309 500 84 8 2009 Kirgizstan 1 854 700 49 6 2009 Litva 1 917 500 63 0 2011 Rosijska Federaciya 137 494 893 96 2 2010 Tadzhikistan 1 963 857 25 9 2010 Neviznacheno Krayina Spikeri Vidsotok Rik Posilannya Izrayil 1 155 960 15 2011 Turkmenistan 700 500 12 8 2017 Uzbekistan 650 000 2 1 2017AziyaVirmeniya Dokladnishe U Virmeniyi oficijnogo statusu rosijskoyi movi ne isnuye ale vona viznayetsya movoyu menshini v ramkah Ramkovoyi konvenciyi pro zahist nacionalnih menshin Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini bulo 15 tisyach nosiyiv rosijskoyi movi ta 1 miljon aktivnih movciv 30 naselennya 2006 roku volodiye rosijskoyu movoyu a 2 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti Na movciv rosijskoyi movi pripadaye 1 4 naselennya za pidrahunkami 2009 roku z Vsesvitnogo informacijnogo byuletenya 2010 roku pri znachnomu vidstavanni vid rusifikaciyi Virmeniya progolosuvala za povtorne zaprovadzhennya rosijskomovnih shkil Azerbajdzhan Dokladnishe V Azerbajdzhani rosijska mova ne maye oficijnogo statusu ale ye movoyu lingva franka v krayini Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini bulo 250 000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 2 mln aktivnih movciv 26 naselennya 2006 roku volodiye rosijskoyu movoyu a 5 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti Za rezultatami doslidzhennya 2005 2006 rokiv bulo visnuvano sho chinovniki ne vvazhali rosijsku movu zagrozoyu zmicnennyu roli azerbajdzhanskoyi movi v nezalezhnomu Azerbajdzhani Shvidshe za vse Rosiya prodovzhuye mati znachennya cherez teritorialnu blizkist Rosiyi ta micni ekonomichni ta politichni zv yazki Prote bulo zrozumilo sho dlya togo shob buti uspishnim gromadyanam potribno voloditi azerbajdzhanskoyu movoyu Gruziya U Gruziyi rosijska mova nemaye oficijnogo statusu ale movu viznano yak mova menshini v ramkah Ramkovoyi konvenciyi pro zahist nacionalnih menshin Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini bulo 130 000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 1 7 mln aktivnih movciv 27 naselennya 2006 roku volodiye rosijskoyu movoyu a 1 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti Rosijska mova ohoplyuye 9 naselennya zgidno z Vsesvitnim dovidnikom Etnolog nazivaye rosijsku movu de fakto robochoyu movoyu krayini Gruzinizaciya bula provedena z bilshistyu oficijnih ta privatnih poznachok lishe za dopomogoyu gruzinskoyi movi prichomu anglijska mova bula spriyatlivoyu inozemnoyu movoyu Vinyatki starishih poznachok zalishayutsya z radyanskih chasiv yaki yak pravilo skladayutsya z dvomovnogo podannya gruzinskoyu ta rosijskoyu movami Privatni poznachki ta reklamni v Samche Dzhavahetskomu krayi de prozhivaye bilshist virmenskogo naselennya zazvichaj ye lishe rosijskoyu abo gruzinskoyu ta rosijskoyu movami U regioni v yakomu prozhivaye bilshist etnichnih azerbajdzhanciv poznachki ta reklama chasto ye lishe rosijskoyu na gruzinskij ta azerbajdzhanskij chi gruzinskij ta rosijskij movah Derusifikaciya ne provodilasya v rajonah yaki ne kontrolyuye gruzinskij uryad Abhaziyu i Pivdennu Osetiyu Izrayil Dokladnishe Za danimi perepisu naselennya 1999 roku v Izrayili govoryat rosijskoyu movoyu shonajmenshe 1 000 000 etnichnih yevreyiv z kolishnogo Radyanskogo Soyuzu Izrayilska presa ta sajti regulyarno publikuyut materiali rosijskoyu movoyu Kazahstan U Kazahstani rosijska mova ne ye derzhavnoyu ale vidpovidno do statti 7 Konstituciyi Kazahstanu yiyi vikoristannya ye rivnim statusu kazahskoyi movi v derzhavnij ta miscevij administraciyi Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini prozhivalo 4200000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 10 mln aktivnih movciv 63 naselennya 2006 roku volodiye rosijskoyu movoyu a 46 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti Zgidno z ocinkoyu 2001 roku z Vsesvitnogo dovidnika 95 naselennya mozhut govoriti po rosijski Veliki rosijskomovni gromadi vse she isnuyut na pivnochi Kazahstanu a etnichni rosiyani skladayut 25 6 naselennya Kazahstanu Za danimi perepisu naselennya 2009 roku 10 309 500 osib abo 84 8 naselennya vikom vid 15 rokiv mogli dobre chitati ta pisati rosijskoyu movoyu a takozh rozumiti rozmovnu movu Kirgizstan U Kirgizstani rosijska mova ye oficijnoyu movoyu za statteyu 5 Konstituciyi Kirgizstanu Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini prozhivalo 600 000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 1 5 mln aktivnih movciv 38 naselennya 2006 roku volodiye rosijskoyu movoyu a 22 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti Perepis naselennya za 2009 r svidchit sho 482 2 tis zhiteliv volodiyut rosijskoyu movoyu ridnoyu movoyu v tomu chisli 419 tis etnichnih rosiyan ta 63 2 tis inshih etnichnih grup zagalom 8 99 naselennya Krim togo 1 854 700 zhiteliv Kirgizstanu vikom vid 15 rokiv i vishe vilno volodiyut rosijskoyu movoyu yak drugoyu movoyu abo 49 6 naselennya vikovoyi grupi Za vinyatkom samoyi Rosiyi ta Bilorusi iz vsih postradyanskih derzhav rosijska mova maye najsilnishi poziciyi v Kirgizstani Rosijska mova zalishayetsya napivoficijnoyu z kirgizkoyu movoyu yaka zalishayetsya napisanoyu kiriliceyu Rosijska mova zalishayetsya dominantnoyu movoyu biznesu ta u verhnih rivnyah pravlinnya Zasidannya parlamentu ridko provodyatsya v Kirgizkij Respublici ale perevazhno vidbuvayutsya rosijskoyu movoyu 2011 roku prezident Roza Otunbayeva superechlivo vidnovila diskusiyu shodo togo sho kirgizi stayut panivnimi v krayini Tadzhikistan U Tadzhikistani rosijska mova ye movoyu mizhetnichnogo spilkuvannya vidpovidno do Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini bulo 90 000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 1 mln aktivnih movciv 2006 roku 28 naselennya volodilo rosijskoyu movoyu a 7 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti u Vsesvitnomu informacijnomu byuleteni zaznachayetsya sho rosijska mova shiroko vikoristovuyetsya v uryadi ta biznesi Pislya nezalezhnosti tadzhicka mova bula ogoloshena yedinoyu derzhavnoyu movoyu i do 2009 roku rosijska bula nazvana movoyu dlya mizhetnichnogo spilkuvannya Zakon 2009 roku postanovlyaye sho vsi oficijni dokumenti ta osvita v krayini povinni provoditisya lishe tadzhickoyu movoyu Prote zakon takozh postanovlyaye sho vsi etnichni grupi menshin v krayini mayut pravo vibrati v yakij movi voni hochut shob yihni diti otrimali osvitu Turkmenistan Turkmenistan peresliduvav intensivnu derusifikaciyu i buv pershim u Centralnij Aziyi 1991 r hto zminiv alfavit miscevoyi movi u comu vipadku turkmenskij na latinskij Rosiya vtratila svij status oficijnoyi lingva franka 1996 roku Za ocinkami Demoskop Weekly 2004 roku v krayini bulo 150 000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 100 000 aktivnih movciv Na rosijskomovnih movciv pripadaye 12 naselennya za nedatovanoyu ocinkoyu z Vsesvitnogo faktografichnogo zhurnalu Situaciya v Turkmenistani vidriznyayetsya vid inshih krayin Centralnoyi Aziyi todi yak sotni turkmenskih studentiv vidviduyut shkolu v Rosiyi spriyatlivi vizovi umovi privertayut do Turechchini nabagato bilshe turkmeniv yak nezakonnih robitnikiv tak i studentiv Turkmenci tisno pov yazani z Turechchinoyu Hocha rosijski telekanali v osnovnomu buli zakriti v Turkmenistani v krayini shiroko dostupni turecki suputnikovi programi Turecki shkoli sogodni zapovnyuyut progalini sho zalishilisya pislya zakrittya rosijskomovnih shkil i v Turkmenistani diye ponad 600 tureckih kompanij Uzbekistan V Uzbekistani rosijska mova ne maye oficijnogo statusu ale ye lingvoyu franka v krayini Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini bulo 120000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 5 mln aktivnih movciv Na rosijskomovnih pripadaye 14 2 naselennya za nedatovanoyu ocinkoyu z Vsesvitnogo faktografichnogo zhurnalu Pislya nezalezhnosti Uzbekistanu 1991 roku uzbecka kultura projshla tri napryamki rusifikaciyi stvorennya nacionalnoyi identichnosti Uzbekistanu ta vesternizaciyi Uzbecka derzhava v osnovnomu prosuvala ci tendenciyi cherez sho osoblivo efektivno oskilki majzhe polovina naselennya Uzbekistanu ye osobami shkilnogo viku abo molodshe Oskilki uzbecka mova stala oficijnoyu i privilejovanoyu pri prijmanni na robotu i zvilnenni v Uzbekistani sposterigayetsya vidtik mizkiv etnichnih rosiyan Zsuv rosijskomovnogo naselennya vid promislovoyi sferi nauki ta osviti oslabiv ci sferi Vnaslidok ciyeyi emigraciyi uchast v rosijskih kulturnih centrah yak Derzhavna akademiya Velikogo teatru v Uzbekistani serjozno znizilasya U stolici Tashkent statuyi lideriv rosijskoyi revolyuciyi buli znyati ta zamineni miscevimi geroyami takimi yak Timur a nazvi miskih vulic rosijskogo stilyu buli uzbekinizovani 1995 roku Uzbekistan postanoviv shob uzbeckij alfavit zminivsya z rosijskogo na osnovi kirilici na modifikovanij latinskij alfavit a 1997 roku uzbecka mova stala yedinoyu movoyu derzhavnoyi administraciyi Reshta Aziyi 2005 roku rosijska mova bula najshirshogo vikladannya yak inozemna mova v Mongoliyi i 2006 roku ye obov yazkovoyu v 7 richnomu vici j dali yak drugoyu inozemnoyu movoyu Nevelika kilkist lyudej v Afganistani takozh rozmovlyaye rosijskoyu movoyu yak drugoyu movoyu YevropaBilorus Dokladnishe Rosijska mova v Bilorusi Movi Bilorusi za danimi perepisu naselennya 2009 roku sinim poznacheno rosijsku U Bilorusi rosijska mova ye napivoficijnoyu razom z biloruskoyu za Konstituciyeyu Bilorusi Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini prozhivalo 3 243 000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 8 mln aktivnih movciv 2006 roku 77 naselennya vilno volodili rosijskoyu movoyu a 67 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti Spochatku koli Bilorus stala nezalezhnoyu 1991 roku a biloruska mova stala yedinoyu derzhavnoyu movoyu pochalasya derusifikaciya Odnak pislya togo yak Oleksandr Lukashenko stav prezidentom Bilorusiyi na referendumi provedenomu 1995 roku vvazhayetsya shahrajskim v Organizaciyi z bezpeki i spivpraci v Yevropi bulo vklyucheno pitannya pro status rosijskoyi movi pislya chogo rosijsku movu bulo zrobleno derzhavnoyu movoyu razom z biloruskoyu U bilshosti sfer u krayini rosijska mova ye bezperechno dominantnoyu Faktichno majzhe vsya derzhavna informaciya ta vebsajti predstavleni lishe rosijskoyu movoyu Bolgariya Bolgariya maye najbilshu chastku rosijskomovnih opitanih sered yevropejskih krayin yaki ne vhodili do skladu SRSR Vidpovidno do oglyadu Yevrobarometra 2012 roku 19 naselennya rozumiye rosijsku movu dosit dobre shob stezhiti za novinami telebachennyam abo radio Estoniya Dokladnishe ta Rusofonske naselennya v Estoniyi V Estoniyi rosijska mova oficijno vvazhayetsya inozemnoyu Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini bulo 470 tisyach nosiyiv rosijskoyi movi ta 500 tisyach aktivnih movciv 35 naselennya 2006 roku volodiye rosijskoyu movoyu a 25 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti Na rosijskomovnih prihoditsya 29 6 naselennya za danimi ocinki Vsesvitnogo faktografichnogo zhurnalu 2011 roku Etnichni rosiyani skladayut 25 5 potochnogo naselennya krayini i 58 6 zhiteliv estonskogo naselennya takozh zdatni govoriti po rosijski Vsogo 67 8 naselennya Estoniyi mozhe govoriti po rosijski Prote poslugovuvannya rosijskoyu movoyu shvidko zmenshuyetsya sered molodshih estonciv peredusim zamist poslugovuvannya anglijskoyu Napriklad yaksho 2000 roku 53 etnichnih estonciv z 15 do 19 rokiv govorili rosijskoyu movoyu to sered 10 14 richnih grup poslugovuvannya rosijskoyu movoyu znizilosya do 19 sho stanovit priblizno odnu tretinu vid vidsotka tih hto pretenduye na volodinnya anglijskoyu movoyu v tij zhe vikovij grupi 2007 roku Amnesty International rishuche kritikuvala te sho vona nazivaye peresliduvannyam rosijskih movciv 2010 roku inspekciya Estonskoyi movi posilila perevirki na robochih miscyah shob garantuvati sho derzhavni sluzhbovci rozmovlyayut estonskoyu movoyu na prijnyatnomu rivni Ce vklyuchalo perevirki vchiteliv u rosijskih serednih shkolah Amnesty International prodovzhuye kritikuvati estonsku politiku zayavlyayuchi sho neestonskim movcyam perevazhno z boku rosijskomovnoyi menshini vidmovleno u pracevlashtuvanni cherez oficijni movni vimogi do riznih profesij v privatnomu sektori ta majzhe vsih profesij v derzhavnomu sektori Ne mayut dostupu do nedorogogo movnogo treningu yakij bi dozvoliv yim otrimati kvalifikaciyu na robotu Finlyandiya Dokladnishe Movi Finlyandiyi Rosijskoyu movoyu govoryat 1 4 naselennya Finlyandiyi za pidrahunkami 2014 roku z Vsesvitnogo faktografichnogo zhurnalu Rosijska mova ye tretoyu najbilsh poshirenoyu rozmovnoyu ridnoyu movoyu u Finlyandiyi i odniyeyu z najbilsh shvidkoroslih z poglyadu nosiyiv movi a takozh uv uchniv yak inozemna mova Rosijska mova staye vse bilsh pomitnoyu zavdyaki zbilshennyu torgivli ta turizmu z Rosijskoyu Federaciyeyu ta inshimi rosijskomovnimi krayinami ta regionami Isnuye postijno zrostalnij popit na znannya rosijskoyi movi na robochomu misci sho takozh vidbivayetsya v yiyi narostalnij prisutnosti u finskij sistemi osviti vklyuchayuchi vishu osvitu U Shidnij Finlyandiyi rosijska vzhe pochala konkuruvati shvedskoyu movoyu yak drugoyu najvazhlivishoyu inozemnoyu movoyu Nimechchina Nimechchina maye najvishij pokaznik rosijskomovnogo naselennya za mezhami kolishnogo Radyanskogo Soyuzu v kilkosti priblizno 3 miljonami lyudej Voni podilyayutsya na tri grupi vid najbilshih do najmenshih rosijskomovni etnichni nimci Aussidler etnichni rosiyani ta yevreyi Latviya Dokladnishe Movi Latviyi ta Movna politika v Latviyi Vidsotok rosijskomovnih u riznih regionah Latviyi opitani pri perepisi 2011 roku 1988 r Latvijska Radyanska Socialistichna Respublika ogolosila latisku movu yedinoyu oficijnoyu movoyu Radyanskoyi Latviyi Popri veliki rosijskomovni menshini v Latviyi 26 9 etnichnih rosiyan 2011 rik rosijska mova oficijno vvazhayetsya inozemnoyu 2006 roku 55 naselennya volodilo rosijskoyu movoyu a 26 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti U berezni 2010 r Dovidki z rosijskoyi movi pidgotovleni predstavnictvami vikonavchoyi vladi YeS u Latviyi buli znyati provokuyuchi kritiku vid Plajdu Kemri chlena parlamentu ta Yevropejskogo Vilnogo Alyansu prezidenta yakij zaklikala Yevropejsku Komisiyu prodovzhuvati nadavati informaciyu na neoficijnih movah YeS ta komentuvala sho ce rozcharovana chuti sho YeS spodivayetsya na te shob takim chinom viklyuchiti rosijsku movu v Pribaltici Cherez neshodavni reformi serednoyi shkoli v Latviyi za yakoyu uryad viplachuye znachnu sumu shkoli dlya vikladannya derzhavnoyu movoyu kilkist navchalnih predmetiv vivchenih rosijskoyu movoyu zmenshilas u krayini Na Konstitucijnomu referendumi yakij vidbuvsya v lyutomu 2012 roku bulo zaproponovano do viboru pitannya chi varto vnesti popravki do Konstituciyi yaki b zrobili rosijsku drugoyu derzhavnoyu movoyu Latviyi Ce pitannya bulo postavleno na referendum ale 821722 75 viborciv progolosuvali proti po porivnyanni z 273 347 25 kotri buli za Kritikuyetsya sho blizko 290 tisyach iz 557119 2011 r etnichnih ye negromadyanami i ne mayut prava golosu odnak zrobivshi pripushennya sho vsi voni progolosuvali za zaproponovani na referendumi popravki ce odnakovo ne stvorilo b perevagu Litva 25 sichnya 1989 r Prezidiya Verhovnoyi Radi Litovskoyi RSR viznachila litovsku movu osnovnim zasobom oficijnogo spilkuvannya dlya vsih pidpriyemstv ustanov ta organizacij v Litovskij RSR za vinyatkom radyanskoyi armiyi U konstituciyi prijnyatoyi 1992 roku litovska mova bula yavno virazhena yak derzhavna mova U Litvi rosijska mova ne ye oficijnoyu ale vona yak i ranishe zberigaye funkciyu lingva franka Za danimi Demoskop Weekly u 2004 roci v krayini bulo 250 000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 500 000 aktivnih movciv 2006 roku 20 naselennya volodilo rosijskoyu movoyu a 3 poslugovuvalisya neyu yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti Na vidminu vid dvoh inshih krayin Baltiyi Litva maye porivnyano neveliku rosijskomovnu menshist 5 0 2008 roku 2011 roku 63 naselennya Litvi abo 1917 5 tis osib volodili rosijskoyu movoyu Moldova Dokladnishe Movi Moldovi U Moldovi rosijska mova vvazhayetsya movoyu mizhetnichnogo spilkuvannya v radyanskomu zakonodavstvi Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini bulo 450 000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 1 9 mln aktivnih movciv 2006 roku 50 naselennya volodilo rosijskoyu movoyu a 19 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti Rosijska mova ce mova yakoyu zazvichaj govoryat 16 moldavan zgidno z ocinkoyu 2004 roku z Vsesvitnogo faktologichogo zhurnalu Rosijska maye napivoficijnij status poryad z rumunskoyu movoyu v avtonomiyah Gagauziyi ta Pridnistrov ya v Moldovi Rosiya Za danimi perepisu naselennya 2010 roku v Rosiyi vminnya voloditi rosijskoyu movoyu stanovilo 138 mln osib 99 4 naselennya todi yak za danimi perepisu 2002 roku 142 6 mln osib 99 2 naselennya Sered rezidentiv mista 101 mln naselennya 99 8 naselennya volodili rosijskoyu movoyu a v silskij miscevosti 37 mln Osib 98 7 naselennya Chiselnist korinnih rosijskomovnih zhiteliv 2010 roku stanovila 118 6 miljona abo 85 7 sho trohi perevishuye kilkist etnichnih rosiyan 111 miljoniv 80 9 Rosijska mova ye oficijnoyu movoyu Rosiyi hocha vona maye oficijnij status na regionalnomu rivni z inshimi movami v chislennih etnichnih avtonomiyah Rosiyi takih yak Chuvashiya Bashkortostan Tatarstan ta Yakutiya 94 shkolyariv v Rosiyi otrimuyut osvitu perevazhno rosijskoyu movoyu U Dagestani Chechni ta Ingushetiyi derusifikaciya rozcinyuyetsya ne stilki v bezposerednomu zniknenni rosijskoyi movi ta kulturi skilki vnaslidok viyizdu samih rosijskomovnih lyudej sho zagostrivsya pislya Pershoyi ta Drugoyi chechenskih voyen islamizaciyi i do 2010 roku dosyag kritichnoyi tochki Zsuv rosijskomovnogo naselennya vid promislovoyi sferi nauki ta osviti oslabiv ci sferi U Respublici Kareliya 2007 roku bulo ogolosheno pro te sho karelska mova povinna vikoristovuvatisya na nacionalnih zahodah odnache rosijska mova ye yedinoyu oficijnoyu movoyu karelska mova ye odniyeyu z dekilkoh nacionalnih mov i praktichno vse dilovodstvo ta osvita vedetsya rosijskoyu movoyu 2010 roku mensh yak 8 naselennya respubliki buli etnichnimi karelami Povidomlyayetsya sho rusifikaciya prodovzhuyetsya v Marij El Ukrayina Rosijskomovne naselennya v Ukrayini pokazane chervonim kolorom Dokladnishe Rosijska mova v Ukrayini Zrosijshennya Ukrayini Movi Ukrayini ta Movna politika v Ukrayini Za Konstituciyeyu Ukrayini 1996 roku rosijska mova rozglyadayetsya yak mova mizhetnichnogo spilkuvannya ta mova menshin Za danimi Demoskop Weekly 2004 roku v krayini bulo 14 400 000 nosiyiv rosijskoyi movi ta 29 mln aktivnih movciv 65 naselennya vilno volodiyut rosijskoyu movoyu 2006 roku a 38 yak osnovnoyu movoyu v sim yi z druzyami abo na roboti 1990 roku rosijska mova stala yuridichno oficijnoyu zagalnosoyuznoyu movoyu Radyanskogo Soyuzu z ustanovchimi respublikami sho mayut pravo ogoloshuvati svoyi vlasni oficijni movi Ranishe 1989 roku uryad URSR prijnyav ukrayinsku movu yak oficijnu movu yaka z rozpadu Radyanskogo Soyuzu bula zatverdzhena yak yedina oficijna derzhavna mova nezalezhnoyi Ukrayini Osvitnya sistema v Ukrayini bula peretvorena protyagom pershogo desyatirichchya nezalezhnosti z sistemi yaka perevazhno bula rosijskoyu v sistemu v yakij ponad 75 navchalnih zakladiv ye ukrayinskomovnimi Uryad takozh zakripiv postupovo zrostalnu rol ukrayinciv u zasobah masovoyi informaciyi ta torgivli V opituvanni lipnya 2012 r Za ocinkami 55 opitanih ukrayinci vikom starshe 18 rokiv vvazhali sho yih ridna mova bula shvidshe ukrayinskoyu a 40 shvidshe rosijskoyu 5 ne mogli viznachitisya yaka mova ye yih ridnoyu Odnak perehid v bilshosti ne mav superechok yaki otochuvali derusifikaciyu v ryadi inshih kolishnih radyanskih respublik U deyakih vipadkah rizka zmina movi navchannya v ustanovah serednoyi ta vishoyi osviti prizvela do zvinuvachennya v asimilyaciyi sho bulo viklikano perevazhno z boku rosijskomovnogo naselennya Na riznih viborah prijnyattya rosijskoyi movi yak oficijnoyi movi bulo obicyankami dlya viboriv odnogo z golovnih kandidativ Leonid Kuchma 1994 roku Viktor Yanukovich 2004 roku ta Partiya regioniv 2012 roku Pislya vvedennya 2012 roku zakonodavstva pro movi v Ukrayini rosijska mova bula ogoloshena regionalnoyu movoyu u kilkoh pivdennih i shidnih chastinah Ukrayini 28 lyutogo 2018 roku Konstitucijnij Sud Ukrayini viznav ce zakonodavstvo nekonstitucijnim Reshta Yevropi U 20 stolitti rosijska mova bula obov yazkovoyu movoyu yaka vikladayetsya v shkolah chleniv starogo Varshavskogo dogovoru ta v inshih krayinah yaki kolis buli satelitami SRSR Zokrema ci krayini vklyuchayut Polshu Bolgariyu Chehiyu Slovachchinu Ugorshinu Albaniyu kolishnyu Shidnu Nimechchinu ta Kubu Prote molodi pokolinnya yak pravilo ne volodiyut neyu tomu sho rosijska mova bilshe ne ye obov yazkovoyu u shkilnij sistemi Zgidno z doslidzhennyam Yevrobarometr 2005 odnak u deyakih krayinah zokrema u tih de lyudi govoryat slov yanskoyu movoyu voni volodiyut dostatno visokim rivnem 20 40 a takozh volodiyut perevagami vivchennya rosijskoyi movi zokrema Polsha Chehiya Slovachchina ta Bolgariya Znachni rosijskomovni grupi takozh isnuyut u Zahidnij Yevropi Voni buli utvoreni kilkoma hvilyami immigrantiv z pochatku XX stolittya kozhen zi svoyim smakom movi Velika Britaniya Ispaniya Portugaliya Franciya Italiya Belgiya Greciya Norvegiya ta Avstriya mayut znachni rosijskomovni gromadi Za danimi perepisu Irlandiyi 2011 roku v krayini bulo 21 639 osib yaki vikoristovuyut rosijsku movu yak ridnu movu Prote z cogo lishe 13 buli gromadyanami Rosiyi 20 volodili irlandskim gromadyanstvom todi yak 27 ta 14 pasportami Latviyi ta Litvi vidpovidno Za danimi perepisu naselennya 2011 roku na Kipri bulo 20 984 rosijskomovnih sho stanovit 2 5 naselennya Rosijskoyu movoyu govorit 1 6 ugorskogo naselennya za pidrahunkami 2011 roku z Vsesvitnogo faktichnogo zhurnalu SvitAmerika Dokladnishe Mova vpershe bula predstavlena v Pivnichnij Americi koli rosijski doslidniki podorozhuvali na Alyasku i povidomili pro neyi v Rosiyi protyagom 1700 h rokiv Hocha bilshist rosijskih kolonistiv zalishili teritoriyi pislya togo yak Spolucheni Shtati kupili zemlyu 1867 roku zhmenka zalishilasya i zberegla rosijsku movu v comu regioni donini hocha zalishilosya lishe kilka lyudej pohilogo viku cogo unikalnogo dialektu Znachni rosijskomovni gromadi takozh isnuyut u Pivnichnij Americi osoblivo u velikih miskih centrah SShA ta Kanadi takih yak Nyu Jork Filadelfiya Boston Los Andzheles Nashvill San Francisko Sietl Spoken Toronto Baltimor Mayami Chikago Denver ta Klivlend U bagatoh miscyah voni vipuskayut vlasni gazeti ta zhivut v etnichnih anklavah osoblivo pokolinnya immigrantiv yaki pochali prihoditi na pochatku 1960 h rokiv Odnak blizko 25 z nih ye etnichnimi rosiyanami Do rozpadu Radyanskogo Soyuzu perevazhna bilshist rosijskomovnih v Brajton Bich Bruklin v Nyu Jorku buli rosijskomovni yevreyi Zgodom pripliv z krayin kolishnogo Radyanskogo Soyuzu desho zminiv statistiku koli etnichni rosiyani ta ukrayinci immigruvali razom z she kilkoma rosijskimi yevreyami ta centralnoazijcyami Za danimi perepisu Spoluchenih Shtativ 2007 roku rosijska mova bula osnovnoyu movoyu yakoyu govorili v budinkah ponad 850 000 osib yaki prozhivayut u SShA Ye nevelika spilnota yaki prodovzhuvali koristuvatisya rosijskoyu movoyu perevazhno v glibini pivdennogo shtatu Parana v Braziliyi Avstraliya Avstralijski mista Melburn i Sidnej mayut rosijskomovne naselennya z bilshistyu rosiyan sho zhivut na pivdennomu shodi Melburna zokrema peredmistya Karnegi ta Kalfilda Dvi tretini z nih ce faktichno rosijskomovni nashadki nimciv grekiv yevreyiv azerbajdzhanciv virmeniv abo ukrayinciv yaki abo repatriyuvali pislya rozpadu SRSR abo prosto shukayut timchasovu robotuPrimitki Dani vidnosyatsya do movi yaka viznachayetsya yak ridna mova neyu zazvichaj govoryat v domi osobi z rannogo viku v ditinstvi Na bazi naselennya v 2016 roci 17 855 000 UN Statistics Division 2014 01 25 u Wayback Machine Vklyuchaye 383 118 z ridnoyu movoyu i 545 537 tih hto maye inshu ridnu movu nizh vikoristovuvana mova Lyudi vikom vid 15 rokiv yaki mozhut dobre chitati i pisati rosijskoyu movoyu Dani stosuyutsya rezidentiv vikom vid 15 rokiv i starshe Primitka do danih Vklyuchennya vsih osib yaki zayavili pro kozhnu movu yakoyu voni rozmovlyali yak yihnyu yedinu movu tak i yak odnu z dekilkoh mov Yaksho osoba povidomila pro bilsh nizh odnu movu vona bula zarahovana do kozhnoyi vidpovidnoyi grupi Na pidstavi naselennya v 2011 roci 7 706 400 os Na pidstavi naselennya v 2006 roci 5 439 000 os UN Statistics Division 2017 06 06 u Wayback Machine Na bazi naselennya v 2016 r 30 300 000 UN Statistics Division 2017 06 06 u Wayback Machine Posilannya EMPIRE NATIONALITIES AND THE COLLAPSE OF THE USSR VESTNIK THE JOURNAL OF RUSSIAN AND ASIAN STUDIES May 8 2007 3 listopada 2012 u Wayback Machine Language Policy in the Soviet Union originalu za 24 kvitnya 2016 Procitovano 23 kvitnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Arhiv originalu za 08 05 2016 Procitovano 23 kvitnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Efron Sonni 8 chervnya 1993 Case Study Russians Becoming Strangers in Their Homeland Millions of Russians are now unwanted minorities in newly independent states an explosive situation Los Angeles Times originalu za 6 grudnya 2013 Procitovano 26 listopada 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite news title Shablon Cite news cite news a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Population by language sex and urban rural residence UNdata originalu za 19 travnya 2016 Procitovano 13 zhovtnya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Zubacheva Ksenia 16 travnya 2017 Why Russian is still spoken in the former Soviet republics Russia Beyond The Headlines originalu za 15 chervnya 2017 Procitovano 10 chervnya 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite news title Shablon Cite news cite news a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka PDF UN Stats Arhiv originalu PDF za 10 lipnya 2012 Procitovano 1 listopada 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Structure of population by mother tongue in territorial aspect in 2014 Statistica md originalu za 3 lipnya 2017 Procitovano 10 chervnya 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Language Spoken At Home By Ability To Speak English For The Population 5 Years And Over American FactFinder Arhiv originalu za 4 kvitnya 2015 Procitovano 3 kvitnya 2015 Population urban rural by Ethnicity Sex and Fluency in Other Language PDF ArmStat PDF originalu za 19 zhovtnya 2016 Procitovano 27 listopada 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Distribution of population by native language and freely command of languages based on 2009 population census State Statistical Committee of the Republic of Azerbaijan originalu za 13 listopada 2016 Procitovano 27 listopada 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka PC0444 Population By Mother Tongue Command Of Foreign Languages Sex Age Group And County 31 December 2011 Stat ee originalu za 26 grudnya 2014 Procitovano 27 listopada 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Results of the 2009 National population census of the Republic of Kazakhstan PDF PDF originalu za 27 listopada 2017 Procitovano 27 listopada 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka 10 lentele Gyventojai pagal mokamas uzsienio kalbas ir amziaus grupes Stat gov lt originalu za 28 bereznya 2016 Procitovano 28 listopada 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka PDF Agentstvo po statistike pri Prezidente Respubliki Tadzhikistan s 58 Arhiv originalu PDF za 13 sichnya 2017 Procitovano 27 listopada 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Arhiv originalu za 13 zhovtnya 2013 Procitovano 12 zhovtnya 2013 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite news title Shablon Cite news cite news a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka PDF Arhiv originalu PDF za 4 bereznya 2016 Procitovano 16 zhovtnya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Padenie statusa russkogo yazyka na postsovetskom prostranstve Demoscope ru originalu za 25 zhovtnya 2016 Procitovano 19 serpnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Russkoyazychie rasprostraneno ne tolko tam gde zhivut russkie Demoscope ru originalu za 23 zhovtnya 2016 Procitovano 19 serpnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka The World Factbook Arhiv originalu za 14 sichnya 2009 Procitovano 26 kvitnya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Armenia introduces Russian language education Russkiy Mir Dec 10 2010 25 travnya 2013 u Wayback Machine Nation Building and Language Policy in post Soviet Azerbaijan Kyle L Marquardt PhD Student Political Science University of Wisconsin Madison Azerbaijan Diplomatic Academy 2016 03 03 u Wayback Machine Georgia na sajti The World Factbook angl Archived copy originalu za 9 sichnya 2015 Procitovano 5 sichnya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Population Grows to 15 4 Million More Births Less Emigration Are Reasons Kazakhstan News Bulletin Embassy of the Republic of Kazakhstan 20 kvitnya 2007 originalu za 3 bereznya 2016 Procitovano 6 travnya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Results Of The 2009 National Population Census Of The Republic Of Kazakhstan PDF Deutsche Gesellschaft fur Internationale Zusammenarbeit Procitovano 31 zhovtnya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z parametrom url status ale bez parametra archive url posilannya Language A Sensitive Issue In Kyrgyzstan RadioFreeEurope RadioLiberty originalu za 23 kvitnya 2016 Procitovano 23 kvitnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Tajikistan Drops Russian As Official Language RadioFreeEurope RadioLiberty originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 23 kvitnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka In Post Soviet Central Asia Russian Takes A Backseat Muhammad Tahir Radio Free Europe Radio Liberty September 28 2011 3 grudnya 2012 u Wayback Machine Dollerup Cay Language and Culture in Transition in Uzbekistan U Atabaki Touraj O Kane John red Post Soviet Central Asia Tauris Academic Studies s 144 147 Brooke James 15 lyutogo 2005 For Mongolians E Is for English F Is for Future The New York Times New York Times originalu za 14 chervnya 2011 Procitovano 16 travnya 2009 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite news title Shablon Cite news cite news a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Russian language has become compulsory in Mongolia ros New Region 21 veresnya 2006 Arhiv originalu za 9 zhovtnya 2008 Procitovano 16 travnya 2009 Awde and Sarwan 2003 PDF European Commission Arhiv originalu PDF za 6 sichnya 2016 Procitovano 15 serpnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Diagram Pub stat ee originalu za 22 grudnya 2012 Procitovano 18 chervnya 2013 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Statistics Estonia Arhiv originalu za 8 serpnya 2007 Procitovano 23 zhovtnya 2007 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka ESTONIA LANGUAGE POLICE GETS MORE POWERS TO HARASS 27 February 2007 Amnesty International 6 grudnya 2010 u Wayback Machine Estonia Raises Its Pencils to Erase Russian CLIFFORD J LEVY New York Times June 7 2010 17 veresnya 2017 u Wayback Machine Estonia Amnesty International USA originalu za 14 kvitnya 2016 Procitovano 23 kvitnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Archived copy PDF PDF originalu za 30 veresnya 2015 Procitovano 24 bereznya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Archived copy Arhiv originalu za 18 lipnya 2012 Procitovano 24 travnya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Levan Tvaltvadze Ministr kultury predlagaet izuchat russkij alfavit v shkole Yle Uutiset originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 19 serpnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Lioubov Shalygina Russkij yazyk pomogaet najti rabotu no v pare s nim hotyat videt specobrazovanie Yle Uutiset originalu za 2 chervnya 2016 Procitovano 19 serpnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Municipalitety hodatajstvuyut ob alternativnom russkom yazyke v shkole Yle Uutiset originalu za 2 chervnya 2016 Procitovano 19 serpnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka See Bernhard Brehmer Sprechen Sie Qwelja Formen und Folgen russisch deutscher Zweisprachigkeit in Deutschland In Tanja Anstatt ed Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen Tubingen 2007 S 163 185 here 166 f based on des Bundesamtes fur Migration und Fluchtlinge PDF Decision on status of the Latvian language Supreme Council of Latvian SSR 06 10 1988 2008 06 08 u Wayback Machine latis Population Census 2011 Key Indicators 2012 06 10 u Wayback Machine Russian speakers excluded from EU brochures in Latvia EurActiv com originalu za 24 veresnya 2015 Procitovano 23 kvitnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka BBC 4 veresnya 2003 Arhiv originalu za 21 serpnya 2018 Procitovano 15 travnya 2009 Russian NEWSru com 10 bereznya 2004 Arhiv originalu za 8 chervnya 2016 Procitovano 15 travnya 2009 Latvians Reject Russian as Second Language DAVID M HERSZENHORN New York Times February 19 2012 6 bereznya 2017 u Wayback Machine Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania Basis and Practice Jan Andrlik 2016 04 03 u Wayback Machine Gyventojai pagal issilavinima ir kalbu mokejima PDF Oficialiosios statistikos portalas s 27 PDF originalu za 3 bereznya 2016 Procitovano 19 zhovtnya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Population by educational attainment and command of languages OSP originalu za 9 lipnya 2017 Procitovano 19 zhovtnya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Demoskop Weekly Ob itogah Vserossijskoj perepisi naseleniya 2010 goda Soobshenie Rosstata Demoscope ru 8 listopada 2011 originalu za 18 zhovtnya 2014 Procitovano 23 kvitnya 2014 ru Ob ispolnenii Rossijskoj Federaciej Ramochnoj konvencii o zashite nacionalnyh menshinstv Alternativnyj doklad NPO Doc Russian MINELRES s 80 originalu za 25 bereznya 2009 Procitovano 16 travnya 2009 How many Russians are left in Dagestan Chechnya and Ingushetia 3 May 2010 Vestnik Kavkaza 17 veresnya 2017 u Wayback Machine 22 07 2009 Karelian language to be used for all national events originalu za 11 chervnya 2016 Procitovano 23 kvitnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Goble Paul 17 grudnya 2008 Russification Efforts in Mari El Disturb Hungarians Estonian World Review originalu za 10 sichnya 2017 Procitovano 9 sichnya 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka The language question the results of recent research in 2012 2015 07 09 u Wayback Machine RATING 25 May 2012 Migration Refugee Policy and State Building in Postcommunist Europe 2017 09 17 u Wayback Machine by Cambridge University Press 2011 ISBN 0521764793 Ukraine s war of the words 2016 08 17 u Wayback Machine The Guardian 5 July 2012 FROM STABILITY TO PROSPERITY Draft Campaign Program of the Party of Regions 24 grudnya 2012 u Wayback Machine Official Information Portal 27 August 2012 Yacenyuk schitaet chto esli Partiya regionov pobedit mozhet vozniknut vtoroj Majdan Novosti Mira Ukraine 2012 11 03 u Wayback Machine Yanukovych signs language bill into law originalu za 6 sichnya 2016 Procitovano 23 kvitnya 2016 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Constitutional Court declares unconstitutional language law of Kivalov Kolesnichenko 27 chervnya 2018 u Wayback Machine Ukrinform 28 February 2018 PDF europa eu 2006 Arhiv originalu PDF za 21 travnya 2009 WorldIrish 29 bereznya 2012 Arhiv originalu za 31 bereznya 2012 Procitovano 18 chervnya 2013 el Statistikh Yphresia Plh8ysmos kai Koinwnikes Syn8hkes Apografh Plh8ysmoy Anakoinwseis Apotelesmata Apografhs Plh8ysmoy 2011 gr Demoscope ru originalu za 7 travnya 2013 Procitovano 18 chervnya 2013 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Ninilchik languagehat com 1 sichnya 2009 originalu za 7 sichnya 2014 Procitovano 18 chervnya 2013 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Language Use in the United States 2007 census gov PDF PDF originalu za 14 chervnya 2013 Procitovano 18 chervnya 2013 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr df dovidka Div takozhRosijskij svit Rosijska diaspora Perelik teritorialnih utvoren de rosijska ye oficijnoyu movoyu