Каре́льська мо́ва (karjalan kieli) — мова карелів, одна з угро-фінських (фінно-угорських) мов. Кількість носіїв — бл. 100 тис. осіб, зокрема в Росії — 53 тис. осіб (за даними перепису 2002 року), в тому числі в Карелії — 35 тис. осіб.
Карельська мова | |
---|---|
karjalan kieli | |
Поширена в | Росія, Фінляндія |
Регіон | Карелія історичні Східна Карелія (тепер Росія) Західна Карелія (тепер Фінляндія) Саволакс (Північна Карелія) і Південна Карелія (тепер частково Росія і Фінляндія) |
Носії | бл. 100 тис. осіб |
Місце | на межі зникнення |
Писемність | латинське письмо |
Класифікація |
|
Офіційний статус | |
Офіційна | ні |
Регулює | Карельське відділення РАН |
Коди мови | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | krl |
ISO 639-3 | krl |
SIL | krl |
За підрахунками компанії Google до 2100 року мова може щезнути, адже використовується паралельно з російською і більшість носіїв надають перевагу саме російській. Мова не має суттєвої підтримки з боку влади та інших організацій. Її вивчають в школах, але розмовляють нею здебільшого в сільській місцевості.
Має три діалекти:
- власне карельський — найближчий до фінської мови
- ліввіковський — поєднує головні риси власне карельського діалекту та низку особливостей вепської мови
- людіковський — має сильно виражені риси вепської мови
Крім згаданих, існує (tiverin karielan kieli) діалект мови, поширений поміж тверських карелів та за своїми особливостями найближчий до архаїчної власне карельської мови ще до того, як вона зазнала сильного впливу вепської мови. Особливістю діалектів карельської мови є те, що вони значно відрізняються за структурою, лексикою, фонетикою та морфологією, мають різні абетки. Деякі європейські лінгвісти схильні вважати ці діалекти окремими мовами, тим більше, що вони самі вже мають (або мали) окремі субдіалекти (говірки).
Діалекти й субдіалекти
† — мертві діалекти й говірки
- власне карельська мова
- північнокарельський діалект
- олангська говірка
- кестеньгська говірка
- керетьська говірка
- віца-тайпальська говірка †
- пістоярвська говірка
- ухтинська (калевальська) говірка
- вуккініємська говірка †
- суомуссалмська говірка
- контокінська говірка †
- юксюярвська говірка
- панаярвська говірка
- усманська говірка †
- південнокарельский діалект
- рукаярвська говірка
- тункінська говірка †
- ребольська говірка
- паданська говірка †
- пораярвська говірка †
- мянтиселькінська говірка †
- іломанцевська говірка †
- корпіселькінська говірка †
- суоярвська говірка
- суйстамська говірка
- імпілахтинська говірка
- тихвинський діалект
- валдайський діалект †
-
- зубцовська (дорожаєвська) говірка †
- максатихінська говірка
- рамешковська говірка
- лихославльська (толмачевська) говірка
- весьєгонська говірка
- талдомська говірка
- ліввіковський діалект
- сямозерська говірка †
- тулемаярвська говірка
- ведлозерська говірка †
- вітельська говірка †
- салмінська (видліцька) говірка
- коткаярвська говірка
- рипушкальська говірка
- неккульська говірка
- людіковський діалект
- кондопозька говірка
- пряжинська говірка
- михайлівська (кууярвська) говірка †
- північнокарельський діалект
Більшість західноєвропейських дослідників відносять тихвинську і валдайську говірки до говірок південнокарельського діалекту.
Крім того, у Фінляндії існують діалекти, які трактуються як говірки фінської мови, але по суті вони є діалектами власне карельської мови. Поширені на значній частині (понад 1/3) території Фінляндії, переважно в прикордонних із Карелією районах, а раніше охоплювали практично всю Інгерманландію. Це в першу чергу так звані карельські, або південно-східні, або виборзькі (західнокарельські) діалекти й ближча до фінської мови саволакська (савоська) група діалектів. Обидві діалектні групи мають багато говірок. Виборзькі діалекти поділяють на два основних наріччя, які часом називають евремейським і савакотським, хоч назва савакот відома тільки на Карельському перешийку та в Інгерманландії. Носії евремейських говірок мешкали (мешкають) у районах поблизу Фінської затоки. Носії гвірок савакотського типу мешкають у районах поблизу Ладозького озера та південного берега Сайменського озера. Евремейська діалектна група дуже близька до іжорської мови і досить близька до фінської мови, а говірки савакотської діалектної групи мають численні зв'язки з власне карельською мовою. Савоська діалектна група зазнала, починаючи з XII століття сильного впливу давньокарельської мови й має багато спільного із західнокарельськими (виборзькими) діалектами й власне карельською мовою.
Внаслідок трагічних подій XX століття майже всі західнокарельські говірки до нашого часу практично зникли. Єдиним районом компактного проживання носіїв цих говірок залишився східний кут фінської губернії Південна Фінляндія, куди увійшла після реформи 1997 року фінська Південна Карелія з містами Лаппеенранта та Іматра. Раніше цей район відносився до Кюменського лену, а до того до Виборзької губернії (лену). Сільське населення цього району традиційно вважає себе карелами.
Відмінності в побудові й лексиці карельських діалектів можна прослідкувати на таких прикладах перекладу віршів Святого Письма:
- ліввіковський: Kolme vuottu Iisus käveli Juudies da Galileis.
- тиверський (тверський): Kolme vuotta Iisus käveli Iudeissa da Galilejašša.
- власне карельський: Kolmen vuuvven aijan Isussa kulki Juudiessa ta Galilejassa.
Три роки Ісус ходив Юдеєю та Галілеєю
- ліввіковський: Händü kuundelemah kerävüttih suuret joukot rahvastu,
- тиверський (тверський): Rahvašta keräüdü šuurie arteliloida händä kuundelemah,
- власне карельський: Rahvasta keräyty suuria joukkoja häntä kuuntelomah,
Багато народу зійшлося, щоб послухати його
- ліввіковський: ku Iisusan sanois oli kummeksittavu vägi.
- тиверський (тверський): žentän kun Iisusan paginoilla oli šuuri vägi.
- власне карельський: sentäh kun Isussan pakinoilla oli suuri väki.
Оскільки слово Ісуса мало велику силу
- ліввіковський: Erähän kuulužan paginan Iisus pidi mäil.
- тиверський (тверський): Ühen kuulovan paginan hiän pidi goralla.
- власне карельський: Erähän kuulusan pakinan Isussa piti vuaralla.
Ісус мовив знамениту проповідь на горі
- ліввіковський: Sentäh tädä paginua sanotah Mägipaginakse.
- тиверський (тверський): Žentän šidä šanotah gorašanakši.
- власне карельський: Sentäh sitä kučutah vuarapakinaksi.
Тому її назвали Нагорною проповіддю
- ліввіковський: Iisus algoi Mägipaginan nenga:
- тиверський (тверський): Iisus näin alotti gorašanan:
- власне карельський: Näin Isussa alko vuarapakinan:
Так Ісус почав Нагорну проповідь:
- ліввіковський: Ozakkahat ollah omassah hengel köühät: heijän on taivahan valdukundu.
- тиверський (тверський): Ožakkahat ollah hengissäh keühät: hiän oma on taivašvaldakunda.
- власне карельський: Osakkahat ollah henkessäh köyhät: heijän on taivahien valtakunta.
Блаженні вбогі духом, бо їхнє Царство Небесне
- ліввіковський: Rahvahien opastajes Iisus saneli arbavuspaginoi.
- тиверський (тверський): Opaštuas's'a inehmizie Iisus šaneli äijän arvautuššanoilla.
- власне карельський: Opastuassah ihmisie Isussa pakasi äijän peittosanoilla.
Повчаючи людей, Ісус говорив притчі
- ліввіковський: Niilöis häi saneli Jumalah da ilmanigäzeh elokseh näh.
- тиверський (тверський): Näin hiän pagizi Jumalah näh da iinigäzeštä elännäštä.
- власне карельський: Näin hiän pakasi Jumalasta ta ijänkaikkisesta elämästä.
Так він говорив про Бога і про життя вічне
Із наведених прикладів помітно, що носії трьох діалектів можуть розуміти одне одного.
Приклад
«Заповіт» Т. Шевченка карельською мовою (переклав Володимир Брендоєв)
|
Примітки
- . Архів оригіналу за 10 липня 2012. Процитовано 10 липня 2012.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Посилання
- Карельсько-російсько-фінський словник [ 5 листопада 2020 у Wayback Machine.]
- Електронна колекція видань карельською мовою [ 4 березня 2010 у Wayback Machine.]
- Проблеми життя карельської нації [ 2 січня 2015 у Wayback Machine.]
- Граматика карельської мови (фонетика і морфологія) [ 9 грудня 2007 у Wayback Machine.](рос.)
- Збірка вправ для учнів 3-4 класів, що вивчають карельську мову (ліввіковського говору) [ 13 лютого 2020 у Wayback Machine.](карел.)
- Карельська мова на сайті Ethnologue: Karelian. A language of Russian Federation (англ.)
- Карельська мова на сайті Glottolog 3.0: Language: Karelian [ 21 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Карельська мова на сайті WALS Online: Language Karelian [ 21 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kare lska mo va karjalan kieli mova kareliv odna z ugro finskih finno ugorskih mov Kilkist nosiyiv bl 100 tis osib zokrema v Rosiyi 53 tis osib za danimi perepisu 2002 roku v tomu chisli v Kareliyi 35 tis osib Karelska movakarjalan kieliPoshirena v Rosiya FinlyandiyaRegion Kareliya istorichni Shidna Kareliya teper Rosiya Zahidna Kareliya teper Finlyandiya Savolaks Pivnichna Kareliya i Pivdenna Kareliya teper chastkovo Rosiya i Finlyandiya Nosiyi bl 100 tis osibMisce na mezhi zniknennyaPisemnist latinske pismoKlasifikaciya Uralska sim ya Fino ugorski moviFino saamska grupaBaltijsko finska pidgrupa dd dd Oficijnij statusOficijna niRegulyuye Karelske viddilennya RANKodi moviISO 639 1 ISO 639 2 krlISO 639 3 krlSIL krlTablichka na budinku v Petrozavodsku z napisom vulici rosijskoyu ta karelskoyu movami Za pidrahunkami kompaniyi Google do 2100 roku mova mozhe sheznuti adzhe vikoristovuyetsya paralelno z rosijskoyu i bilshist nosiyiv nadayut perevagu same rosijskij Mova ne maye suttyevoyi pidtrimki z boku vladi ta inshih organizacij Yiyi vivchayut v shkolah ale rozmovlyayut neyu zdebilshogo v silskij miscevosti Maye tri dialekti vlasne karelskij najblizhchij do finskoyi movi livvikovskij poyednuye golovni risi vlasne karelskogo dialektu ta nizku osoblivostej vepskoyi movi lyudikovskij maye silno virazheni risi vepskoyi movi Krim zgadanih isnuye tiverin karielan kieli dialekt movi poshirenij pomizh tverskih kareliv ta za svoyimi osoblivostyami najblizhchij do arhayichnoyi vlasne karelskoyi movi she do togo yak vona zaznala silnogo vplivu vepskoyi movi Osoblivistyu dialektiv karelskoyi movi ye te sho voni znachno vidriznyayutsya za strukturoyu leksikoyu fonetikoyu ta morfologiyeyu mayut rizni abetki Deyaki yevropejski lingvisti shilni vvazhati ci dialekti okremimi movami tim bilshe sho voni sami vzhe mayut abo mali okremi subdialekti govirki Dialekti j subdialekti mertvi dialekti j govirki vlasne karelska mova pivnichnokarelskij dialekt olangska govirka kestengska govirka keretska govirka vica tajpalska govirka pistoyarvska govirka uhtinska kalevalska govirka vukkiniyemska govirka suomussalmska govirka kontokinska govirka yuksyuyarvska govirka panayarvska govirka usmanska govirka pivdennokarelskij dialekt rukayarvska govirka tunkinska govirka rebolska govirka padanska govirka porayarvska govirka myantiselkinska govirka ilomancevska govirka korpiselkinska govirka suoyarvska govirka sujstamska govirka impilahtinska govirka tihvinskij dialekt valdajskij dialekt zubcovska dorozhayevska govirka maksatihinska govirka rameshkovska govirka lihoslavlska tolmachevska govirka vesyegonska govirka taldomska govirka livvikovskij dialekt syamozerska govirka tulemayarvska govirka vedlozerska govirka vitelska govirka salminska vidlicka govirka kotkayarvska govirka ripushkalska govirka nekkulska govirka lyudikovskij dialekt kondopozka govirka pryazhinska govirka mihajlivska kuuyarvska govirka Bilshist zahidnoyevropejskih doslidnikiv vidnosyat tihvinsku i valdajsku govirki do govirok pivdennokarelskogo dialektu Krim togo u Finlyandiyi isnuyut dialekti yaki traktuyutsya yak govirki finskoyi movi ale po suti voni ye dialektami vlasne karelskoyi movi Poshireni na znachnij chastini ponad 1 3 teritoriyi Finlyandiyi perevazhno v prikordonnih iz Kareliyeyu rajonah a ranishe ohoplyuvali praktichno vsyu Ingermanlandiyu Ce v pershu chergu tak zvani karelski abo pivdenno shidni abo viborzki zahidnokarelski dialekti j blizhcha do finskoyi movi savolakska savoska grupa dialektiv Obidvi dialektni grupi mayut bagato govirok Viborzki dialekti podilyayut na dva osnovnih narichchya yaki chasom nazivayut evremejskim i savakotskim hoch nazva savakot vidoma tilki na Karelskomu pereshijku ta v Ingermanlandiyi Nosiyi evremejskih govirok meshkali meshkayut u rajonah poblizu Finskoyi zatoki Nosiyi gvirok savakotskogo tipu meshkayut u rajonah poblizu Ladozkogo ozera ta pivdennogo berega Sajmenskogo ozera Evremejska dialektna grupa duzhe blizka do izhorskoyi movi i dosit blizka do finskoyi movi a govirki savakotskoyi dialektnoyi grupi mayut chislenni zv yazki z vlasne karelskoyu movoyu Savoska dialektna grupa zaznala pochinayuchi z XII stolittya silnogo vplivu davnokarelskoyi movi j maye bagato spilnogo iz zahidnokarelskimi viborzkimi dialektami j vlasne karelskoyu movoyu Vnaslidok tragichnih podij XX stolittya majzhe vsi zahidnokarelski govirki do nashogo chasu praktichno znikli Yedinim rajonom kompaktnogo prozhivannya nosiyiv cih govirok zalishivsya shidnij kut finskoyi guberniyi Pivdenna Finlyandiya kudi uvijshla pislya reformi 1997 roku finska Pivdenna Kareliya z mistami Lappeenranta ta Imatra Ranishe cej rajon vidnosivsya do Kyumenskogo lenu a do togo do Viborzkoyi guberniyi lenu Silske naselennya cogo rajonu tradicijno vvazhaye sebe karelami Vidminnosti v pobudovi j leksici karelskih dialektiv mozhna proslidkuvati na takih prikladah perekladu virshiv Svyatogo Pisma livvikovskij Kolme vuottu Iisus kaveli Juudies da Galileis tiverskij tverskij Kolme vuotta Iisus kaveli Iudeissa da Galilejassa vlasne karelskij Kolmen vuuvven aijan Isussa kulki Juudiessa ta Galilejassa Tri roki Isus hodiv Yudeyeyu ta Galileyeyu livvikovskij Handu kuundelemah keravuttih suuret joukot rahvastu tiverskij tverskij Rahvasta keraudu suurie arteliloida handa kuundelemah vlasne karelskij Rahvasta kerayty suuria joukkoja hanta kuuntelomah Bagato narodu zijshlosya shob posluhati jogo livvikovskij ku Iisusan sanois oli kummeksittavu vagi tiverskij tverskij zentan kun Iisusan paginoilla oli suuri vagi vlasne karelskij sentah kun Isussan pakinoilla oli suuri vaki Oskilki slovo Isusa malo veliku silu livvikovskij Erahan kuuluzan paginan Iisus pidi mail tiverskij tverskij Uhen kuulovan paginan hian pidi goralla vlasne karelskij Erahan kuulusan pakinan Isussa piti vuaralla Isus moviv znamenitu propovid na gori livvikovskij Sentah tada paginua sanotah Magipaginakse tiverskij tverskij Zentan sida sanotah gorasanaksi vlasne karelskij Sentah sita kucutah vuarapakinaksi Tomu yiyi nazvali Nagornoyu propoviddyu livvikovskij Iisus algoi Magipaginan nenga tiverskij tverskij Iisus nain alotti gorasanan vlasne karelskij Nain Isussa alko vuarapakinan Tak Isus pochav Nagornu propovid livvikovskij Ozakkahat ollah omassah hengel kouhat heijan on taivahan valdukundu tiverskij tverskij Ozakkahat ollah hengissah keuhat hian oma on taivasvaldakunda vlasne karelskij Osakkahat ollah henkessah koyhat heijan on taivahien valtakunta Blazhenni vbogi duhom bo yihnye Carstvo Nebesne livvikovskij Rahvahien opastajes Iisus saneli arbavuspaginoi tiverskij tverskij Opastuas s a inehmizie Iisus saneli aijan arvautussanoilla vlasne karelskij Opastuassah ihmisie Isussa pakasi aijan peittosanoilla Povchayuchi lyudej Isus govoriv pritchi livvikovskij Niilois hai saneli Jumalah da ilmanigazeh elokseh nah tiverskij tverskij Nain hian pagizi Jumalah nah da iinigazesta elannasta vlasne karelskij Nain hian pakasi Jumalasta ta ijankaikkisesta elamasta Tak vin govoriv pro Boga i pro zhittya vichne Iz navedenih prikladiv pomitno sho nosiyi troh dialektiv mozhut rozumiti odne odnogo Priklad Zapovit T Shevchenka karelskoyu movoyu pereklav Volodimir Brendoyev JAĽGITAHTO Kuoltuu minuu kalmah kattuat Ukrainal omal lagial arol Dnepran varrel joven sarkal comal Anna millo kalmah kuuluu Dnepran kuohu mahtau kui lyoy laineh jyrkkah randah mina tiedia tahton Dnepran suuri vuo ku koppuau vihazniekoin veret pezoy pellot Ukrainan veday syvah mereh sit ma nouzen omas kalmas jumalas sah aski Enne sida ongo jumal tunne en hos kaske Katatto ga nouskua rahvas ottuat kazih astal paganverel vihazniekan omavaldu kastuat Suvus suures sovukkahas kus roih kanzat veľľet minuu toici juohatelkua sanal sulal heľľal Primitki Arhiv originalu za 10 lipnya 2012 Procitovano 10 lipnya 2012 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PosilannyaWikimedia Incubator V Inkubatori Wikimedia isnuye testovij rozdil Vikipediyi karelskoyu movoyu Karelsko rosijsko finskij slovnik 5 listopada 2020 u Wayback Machine Elektronna kolekciya vidan karelskoyu movoyu 4 bereznya 2010 u Wayback Machine Problemi zhittya karelskoyi naciyi 2 sichnya 2015 u Wayback Machine Gramatika karelskoyi movi fonetika i morfologiya 9 grudnya 2007 u Wayback Machine ros Zbirka vprav dlya uchniv 3 4 klasiv sho vivchayut karelsku movu livvikovskogo govoru 13 lyutogo 2020 u Wayback Machine karel Karelska mova na sajti Ethnologue Karelian A language of Russian Federation angl Karelska mova na sajti Glottolog 3 0 Language Karelian 21 veresnya 2017 u Wayback Machine angl Karelska mova na sajti WALS Online Language Karelian 21 veresnya 2017 u Wayback Machine angl