へ або ヘ (/he/; МФА: [he] • [he̞]; укр. хе) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 4-го рядка 6-го стовпчика таблиці ґодзюон.
Хіраґана | |
Походження | 部 |
JIS X 0213 | 1-4-56 |
Unicode | 3078 |
Катакана | |
Походження | 部 |
JIS X 0213 | 1-5-56 |
Unicode | U+30D8 |
Вимова • Мови • Клас | |
МФА | he |
Мови | ja, ain |
Звук | чистий |
Транслітерація | |
Кирилиця | ХЕ |
Латинка | HE |
Хіраґана | |
Походження | へ |
JIS X 0213 | 1-4-57 |
Unicode | 3079 |
Катакана | |
Походження | ヘ |
JIS X 0213 | 1-5-57 |
Unicode | U+30D9 |
Вимова • Мови • Клас | |
МФА | be |
Мови | ja |
Звук | дзвінкий |
Транслітерація | |
Кирилиця | БЕ |
Латинка | BE |
Хіраґана | |
Походження | へ |
JIS X 0213 | 1-4-58 |
Unicode | 307A |
Катакана | |
Походження | ヘ |
JIS X 0213 | 1-5-58 |
Unicode | U+30DA |
Вимова • Мови • Клас | |
МФА | pe |
Мови | ja |
Звук | напівдзвінкий |
Транслітерація | |
Кирилиця | ПЕ |
Латинка | PE |
Має похідні:
Короткі відомості
Опис
Фонема сучасної японської мови. Складається з одного приголосного звука та одного неогубленого голосного переднього ряду високо-середнього піднесення /e/ (え). Приголосні бувають різними залежно від типу.
Глухий глотальний щілинний: | /h/ → | へ | [he] | (основний звук) | |
Дзвінкий губно-губний проривний: | /b/ → | べ | [be] | (похідний звук) | |
Глухий губно-губний проривний: | /p/ → | ぺ | [pe] | (похідний звук) |
До IX століття знак へ вимовлявся як [pe], У X—XVI століттях — як [ɸe], а з XVII століття і по сьогодні — як [he].
Крім цього, в знак へ читався як [he] лише на початку слова; в решті випадків він вимовлявся як え — [e].
У сучасній японській мові звук [e] передається лише знаком え. Виняток становить граматична частка вказівного відмінка, що передається на письмі як へ, а вимовляється як [e].
Порядок
Місце у системах порядку запису кани:
Абетки
- Хіраґана: へ
- Походить від скорописного написання правої складової ієрогліфа 部 (бу, частина).
- Катакана: ヘ
- Походить від скорописного написання правої складової ієрогліфа 部 (бу, частина).
- Манйоґана: 平 • 反 • 返 • 弁 • 弊 • 陛 • 遍 • 覇 • 部 • 辺 • 重 • 隔 • 閉 • 倍 • 陪 • 拝 • 戸 • 経
Транслітерації
へ
- Кирилиця:
- (Система Поліванова): ХЕ (хе).
- Альтернативні системи: ХЕ (хе).
- Латинка
- (Система Хепберна): HE (he).
- (Японська система): HE (he).
- JIS X 4063: he
- Айнська система: HE (he).
べ
- Кирилиця:
- (Система Поліванова): БЕ (бе).
- Альтернативні системи: БЕ (бе)
- Латинка
- (Система Хепберна): BE (be).
- (Японська система): BE (be).
- JIS X 4063: be
- Айнська система: BE (be).
ぺ
- Кирилиця:
- (Система Поліванова): ПЕ (пе).
- Альтернативні системи: ПЕ (пе)
- Латинка
- (Система Хепберна): PE (pe).
- (Японська система): PE (pe).
- JIS X 4063: pe
- Айнська система: PE (pe).
Інші системи передачі
- Шрифт Брайля:
●●
●-
●●
- Радіоабетка: ХЕіва но ХЕ (平和のヘ; «хе» миру)
- Абетка Морзе: ・
Джерела та література
- 『NHK日本語発音アクセント辞典』, 東京: 日本放送出版協会, 1998. (яп.)
- Словник NHK вимови і наголосу японської мови. — Токіо: Видавництво NHK, 1998.
- 『日本語の教育から研究へ』, 東京: くろしお出版, 2006. (яп.)
- Від вивчення японської мови до науки. — Токіо: Куросіо, 1998.
- 山田孝雄著 『五十音圖の歴史』, 東京: 宝文館出版, 1970. (яп.)
- Ямада Йосіо. Історія Ґодзюону. — Токіо: Хобункан, 1998.
- Поливанов Е. Г. Введение в языкознание для востоковедных вузов. — М. 1928. (рос.)
- Поливанов Е. Г. Грамматика японского разговорного языка. — М. 1930. (рос.)
- . (англ.), (рос.)
- Бондаренко І., Хіно Т. Українсько-японський словник. — Київ, 1997.
Посилання
- (яп.)
- (яп.)
- (яп.)
Ґодзюон | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ん н | ゛ | わ ва | ら ра | や я | ま ма | は ха | な на | た та | さ са | か ка | あ а |
っ | ゜ | ゐ і | り рі | み мі | ひ хі | に ні | ち ті | し сі | き кі | い і | |
в | る ру | ゆ ю | む му | ふ фу | ぬ ну | つ цу | す су | く ку | う у | ||
ゑ е | れ ре | め ме | へ хе | ね не | て те | せ се | け ке | え е | |||
を о | ろ ро | よ йо | も мо | ほ хо | の но | と то | そ со | こ ко | お о | ||
Іроха | |||||||||||
い і | ろ ро | は ха | に ні | ほ хо | へ хе | と то | ち ті | り рі | ぬ ну | る ру | を о |
わ ва | か ка | よ йо | た та | れ ре | そ со | つ цу | ね не | な на | ら ра | む му | |
う у | ゐ і | の но | お о | く ку | や я | ま ма | け ке | ふ фу | こ ко | え е | て те |
あ а | さ са | き кі | ゆ ю | め ме | み мі | し сі | ゑ е | ひ хі | も мо | せ се | す су |
• • |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
へ abo ヘ he MFA he he ukr he sklad v yaponskij movi odin zi znakiv yaponskoyi silabichnoyi abetki kana Stanovit 1 moru Rozmishuyetsya u komirci 4 go ryadka 6 go stovpchika tablici godzyuon Hiragana Pohodzhennya 部 JIS X 0213 1 4 56 Unicode 3078 Katakana Pohodzhennya 部 JIS X 0213 1 5 56 Unicode U 30D8 Vimova Movi Klas MFA he Movi ja ain Zvuk chistij Transliteraciya Kirilicya HE Latinka HE Hiragana Pohodzhennya へ JIS X 0213 1 4 57 Unicode 3079 Katakana Pohodzhennya ヘ JIS X 0213 1 5 57 Unicode U 30D9 Vimova Movi Klas MFA be Movi ja Zvuk dzvinkij Transliteraciya Kirilicya BE Latinka BE Hiragana Pohodzhennya へ JIS X 0213 1 4 58 Unicode 307A Katakana Pohodzhennya ヘ JIS X 0213 1 5 58 Unicode U 30DA Vimova Movi Klas MFA pe Movi ja Zvuk napivdzvinkij Transliteraciya Kirilicya PE Latinka PE Maye pohidni dzvinki zvuki べ abo ベ be MFA be be ukr be napivdzvinki zvuki ぺ abo ペ pe MFA pe pe ukr pe Korotki vidomostiOpis Fonema suchasnoyi yaponskoyi movi Skladayetsya z odnogo prigolosnogo zvuka ta odnogo neogublenogo golosnogo perednogo ryadu visoko serednogo pidnesennya e え Prigolosni buvayut riznimi zalezhno vid tipu Gluhij glotalnij shilinnij h へ he osnovnij zvuk Dzvinkij gubno gubnij prorivnij b べ be pohidnij zvuk Gluhij gubno gubnij prorivnij p ぺ pe pohidnij zvuk Do IX stolittya znak へ vimovlyavsya yak pe U X XVI stolittyah yak ɸe a z XVII stolittya i po sogodni yak he Krim cogo v znak へ chitavsya yak he lishe na pochatku slova v reshti vipadkiv vin vimovlyavsya yak え e U suchasnij yaponskij movi zvuk e peredayetsya lishe znakom え Vinyatok stanovit gramatichna chastka vkazivnogo vidminka sho peredayetsya na pismi yak へ a vimovlyayetsya yak e Poryadok Misce u sistemah poryadku zapisu kani Poryadok godzyuonu 29 Poryadok iroha 6 Mizh ほ i と Abetki Hiragana へ Pohodit vid skoropisnogo napisannya pravoyi skladovoyi iyeroglifa 部 bu chastina Katakana ヘ Pohodit vid skoropisnogo napisannya pravoyi skladovoyi iyeroglifa 部 bu chastina Manjogana 平 反 返 弁 弊 陛 遍 覇 部 辺 重 隔 閉 倍 陪 拝 戸 経 Transliteraciyi へ Kirilicya Sistema Polivanova HE he Alternativni sistemi HE he Latinka Sistema Hepberna HE he Yaponska sistema HE he JIS X 4063 he Ajnska sistema HE he べ Kirilicya Sistema Polivanova BE be Alternativni sistemi BE be Latinka Sistema Hepberna BE be Yaponska sistema BE be JIS X 4063 be Ajnska sistema BE be ぺ Kirilicya Sistema Polivanova PE pe Alternativni sistemi PE pe Latinka Sistema Hepberna PE pe Yaponska sistema PE pe JIS X 4063 pe Ajnska sistema PE pe Inshi sistemi peredachi Shrift Brajlya Radioabetka HEiva no HE 平和のヘ he miru Abetka Morze Dzherela ta literatura NHK日本語発音アクセント辞典 東京 日本放送出版協会 1998 yap Slovnik NHK vimovi i nagolosu yaponskoyi movi Tokio Vidavnictvo NHK 1998 日本語の教育から研究へ 東京 くろしお出版 2006 yap Vid vivchennya yaponskoyi movi do nauki Tokio Kurosio 1998 山田孝雄著 五十音圖の歴史 東京 宝文館出版 1970 yap Yamada Josio Istoriya Godzyuonu Tokio Hobunkan 1998 Polivanov E G Vvedenie v yazykoznanie dlya vostokovednyh vuzov M 1928 ros Polivanov E G Grammatika yaponskogo razgovornogo yazyka M 1930 ros angl ros Bondarenko I Hino T Ukrayinsko yaponskij slovnik Kiyiv 1997 Posilannya yap yap yap Godzyuon ん n わ va ら ra や ya ま ma は ha な na た ta さ sa か ka あ a っ ゐ i り ri み mi ひ hi に ni ち ti し si き ki い i v る ru ゆ yu む mu ふ fu ぬ nu つ cu す su く ku う u ゑ e れ re め me へ he ね ne て te せ se け ke え e を o ろ ro よ jo も mo ほ ho の no と to そ so こ ko お o Iroha い i ろ ro は ha に ni ほ ho へ he と to ち ti り ri ぬ nu る ru を o わ va か ka よ jo た ta れ re そ so つ cu ね ne な na ら ra む mu う u ゐ i の no お o く ku や ya ま ma け ke ふ fu こ ko え e て te あ a さ sa き ki ゆ yu め me み mi し si ゑ e ひ hi も mo せ se す su Shablon Obgovorennya Proyekt