Айнська мова (айн. アイヌ イタㇰ (Ainu itak) — айну ітак; яп. アイヌ語 — (Ainu go) — айну ґо) — мова, якою розмовляють айни, корінні мешканці островів Хоккайдо, Сахаліну, Курильських островів та півдня Камчатки. Вважається ізольованою мовою.
Айнська мова アイヌ イタク • Aynu itak | |
---|---|
Поширена в | Японія (Хоккайдо) |
Регіон | Східна Азія |
Носії | 15 осіб |
Писемність | d і латинське письмо |
Класифікація | |
Офіційний статус | |
Державна | немає статусу |
Офіційна | немає статусу |
Коди мови | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | ain |
ISO 639-3 | ain |
SIL | ain |
Поширення
Кількість носіїв мови у світі не підрахована. Більшість мовців проживає в Японії на острові Хоккайдо. Незначні зрусифіковані громади мешкають на Сахаліні, Курильських островах та півдні Камчатки. Багато айнів, які проживають на території Японії та Росії, під тиском асиміляції забули власну мову. Деякі представники цього народу відмовились від власної айнської ідентичності або приховують її через страх перед дискримінацією. Фактично мова айнів перебуває на межі зникнення.
Діалекти
Дослідники виділяють 19 діалектів айнської мови. Найбільші з них:
- Сахалінський (Saghilin) — останній носій помер 1994 року
- Тараїкський (Taraika)
- Хоккайдоський або Едзо (Hokkaido або Ezo)
- Курильський, Шикотанівський або Тісімський (Kuril, Shikotan або Tsishima)
Граматика
- Айнська мова є аглютинативною з деякими рисами флективності. Існують 3 системи флективних особистих префіксів дієслова: одна вказує на особу діяча при перехідних дієсловах (cinukar - «ми бачимо»), інша - на особу об'єкта при перехідних дієсловах (unnukar - «нас бачать»), третя - використовується в неперехідних дієсловах (в останній системі вживаються й аглютинативні суфікси): mina'as - «ми сміємося» (скрізь ексклюзивні форми). Є протиставлення інклюзивних та неінклюзівних (на Хоккайдо), ввічливих та неввічливих форм.
- Суб'єктний та об'єктний показники можуть зливатися у нерозкладний префікс: kunukar - «я бачу», enukar - «ти бачиш», ecinukar - «ви бачите його». Суб'єктні префікси перехідних дієслів є також показниками присвійності при іменниках. Існує розвинена система префіксів, які змінюють валентність дієслова: mina - «сміятися» (непереходне дієслово), emina - «сміятися над ким-небудь (чимось)» (перехідне дієслово). Для модифікації значення дієслова використовується розвинена система постдієслівних часток та допоміжних дієслів. Категорія часу формально не виражена. Класу прикметників немає, відповідні значення виражаються неперехідними дієсловами. Мова має номінативно-ергативну будову. Залежний член речення міститься перед головним. Поширений сполучниковий зв'язок.
- Порядок слів у реченні SOV (Subject Object Verb).
Приклади фраз
- Iyayraykere. (Іяйрайкере) —дякую
- I ram karap te. (Ірамкарапте) — Добридень
- E iwanke ya? (Е іванке я?) — Як справи?
- Apunno paye yan. (Апунно пає ян.)/Apunno oka yan.(Апунно ока ян) — До побачення!
- mici, ona (мічі, она) — батько
- unu, totto (уну, тотто) — мати
- ekas (екась) — дідусь
- sut, huci (сут, хучі) — бабуся
- yup, yupo (юп, юпо)/aku (аку) — брат
- sa, sapo (са, сапо)/macirpe, matapa (мачірпе, матапа) — сестра
- po (по) — син.
Примітки
- SIL Ethnologue, 15th edition (2005)
- . Архів оригіналу за 11 березня 2005. Процитовано 18 вересня 2008.
Джерела та література
- 『CDエクスプレス アイヌ語』 中川裕・中本ムツ子 白水社 2004.
- 『アコロ イタク』 北海道ウタリ協会 1994.
- 『アイヌ語入門』『アイヌ語基礎語彙』 『アイヌ語入門解説』 田村すず子 早稲田大学語学研究所 1983
- 萱野茂 『萱野茂のアイヌ語辞典』 三省堂 2002.
- 萱野茂 『萱野茂のアイヌ語辞典 CD-ROM』 三省堂 1999.
- 田村すず子 『アイヌ語沙流方言辞典』草風館 1996.
- 中川裕 『アイヌ語千歳方言辞典』 草風館 1995.
- Невский Н. А. Айнский фольклор. М., 1972.
- Bengtson, John D. (2006). «A multilateral look at Greater Austric.» Mother Tongue (Journal) 11, 219–258.
- Greenberg, Joseph H. (2000-2002). Indo-European and Its Closest Relatives. Stanford: Stanford University Press. , .
- Miller, Roy Andrew (1967). The Japanese Language. Tokyo: Charles E. Tuttle.
- Patrie, James (1982). The Genetic Relationship of the Ainu Language. Honolulu: The University Press of Hawaii. .
- Refsing, Kirsten (1986). The Ainu Language: The Morphology and Syntax of the Shizunai Dialect. Aarhus: Aarhus University Press. .
- Refsing, Kirsten (1996). Early European Writings on the Ainu Language. London: Routledge. .
- Shibatani, Masayoshi (1990). The Languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press. .
- Street, John C. (1962). Review of N. Poppe, Vergleichende Grammatik der altaischen Sprachen, Teil I (1960). Language 38, 92–98.
- Tamura, Suzuko (2000). The Ainu Language. Tokyo: Sanseido. .
- Vovin, Alexander (1993). A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E. J. Brill. .
Посилання
- Айнська мова [ 25 лютого 2022 у Wayback Machine.] // ВУЕ
- (англ.)
- Айнська мова на сайті Ethnologue: Ainu. A language of Japan [ 30 липня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Айнська мова на сайті Glottolog 3.0: Family: Ainu [ 30 липня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Айнська мова на сайті WALS Online: Language Ainu [ 30 липня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Інститут Санамі (Хоккайдо) з вивчення мов і культур айнів [ 9 лютого 2007 у Wayback Machine.] (англ.)
- Дж. Батчелор. Граматика айнської мови [ 25 грудня 2008 у Wayback Machine.] (англ.)
- [en]. An Ainu-English-Japanese Dictionary (Including a Grammar of the Ainu Language). Second edition. Tokyo-London, 1905. - X + 526 + 160 pp. () (англ.) (яп.)
- (англ.)
- (яп.)
- (яп.)
- Айнські топоніми Хоккайдо [ 14 травня 2011 у Wayback Machine.] (яп.)
- Фонд вивчення та відродження айнської культури [ 5 лютого 2005 у Wayback Machine.] (яп.)
- (яп.)
- Стародавня історія Японії та айнська мова [ 21 вересня 2008 у Wayback Machine.] (яп.) (англ.)
- (яп.)
- (яп.)
- В. М. Алпатов. Айнська мова [ 23 березня 2008 у Wayback Machine.] (рос.)
- В. М. Латишев. Казки і перекази сахалінських айнів з записів Броніслава Пілсудського [ 18 липня 2008 у Wayback Machine.] (рос.)
- В. М. Алпатов. Про типологічну характеристику айнської мови [ 15 березня 2008 у Wayback Machine.] (рос.)
- О. Акулов. Айну-англо-російський словник (формат Pop-Up Dictionary) [ 5 вересня 2008 у Wayback Machine.] (рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ajnska mova ajn アイヌ イタㇰ Ainu itak ajnu itak yap アイヌ語 Ainu go ajnu go mova yakoyu rozmovlyayut ajni korinni meshkanci ostroviv Hokkajdo Sahalinu Kurilskih ostroviv ta pivdnya Kamchatki Vvazhayetsya izolovanoyu movoyu Ajnska mova アイヌ イタク Aynu itakPoshirena v Yaponiya Hokkajdo Region Shidna AziyaNosiyi 15 osibPisemnist d i latinske pismoKlasifikaciya Oficijnij statusDerzhavna nemaye statusuOficijna nemaye statusuKodi moviISO 639 1 ISO 639 2 ainISO 639 3 ainSIL ainPoshirennyaPoshirennya ajnskoyi movi na seredinu HIH st Kilkist nosiyiv movi u sviti ne pidrahovana Bilshist movciv prozhivaye v Yaponiyi na ostrovi Hokkajdo Neznachni zrusifikovani gromadi meshkayut na Sahalini Kurilskih ostrovah ta pivdni Kamchatki Bagato ajniv yaki prozhivayut na teritoriyi Yaponiyi ta Rosiyi pid tiskom asimilyaciyi zabuli vlasnu movu Deyaki predstavniki cogo narodu vidmovilis vid vlasnoyi ajnskoyi identichnosti abo prihovuyut yiyi cherez strah pered diskriminaciyeyu Faktichno mova ajniv perebuvaye na mezhi zniknennya DialektiDoslidniki vidilyayut 19 dialektiv ajnskoyi movi Najbilshi z nih Sahalinskij Saghilin ostannij nosij pomer 1994 roku Tarayikskij Taraika Hokkajdoskij abo Edzo Hokkaido abo Ezo Kurilskij Shikotanivskij abo Tisimskij Kuril Shikotan abo Tsishima GramatikaAjnska mova ye aglyutinativnoyu z deyakimi risami flektivnosti Isnuyut 3 sistemi flektivnih osobistih prefiksiv diyeslova odna vkazuye na osobu diyacha pri perehidnih diyeslovah cinukar mi bachimo insha na osobu ob yekta pri perehidnih diyeslovah unnukar nas bachat tretya vikoristovuyetsya v neperehidnih diyeslovah v ostannij sistemi vzhivayutsya j aglyutinativni sufiksi mina as mi smiyemosya skriz eksklyuzivni formi Ye protistavlennya inklyuzivnih ta neinklyuzivnih na Hokkajdo vvichlivih ta nevvichlivih form Sub yektnij ta ob yektnij pokazniki mozhut zlivatisya u nerozkladnij prefiks kunukar ya bachu enukar ti bachish ecinukar vi bachite jogo Sub yektni prefiksi perehidnih diyesliv ye takozh pokaznikami prisvijnosti pri imennikah Isnuye rozvinena sistema prefiksiv yaki zminyuyut valentnist diyeslova mina smiyatisya neperehodne diyeslovo emina smiyatisya nad kim nebud chimos perehidne diyeslovo Dlya modifikaciyi znachennya diyeslova vikoristovuyetsya rozvinena sistema postdiyeslivnih chastok ta dopomizhnih diyesliv Kategoriya chasu formalno ne virazhena Klasu prikmetnikiv nemaye vidpovidni znachennya virazhayutsya neperehidnimi diyeslovami Mova maye nominativno ergativnu budovu Zalezhnij chlen rechennya mistitsya pered golovnim Poshirenij spoluchnikovij zv yazok Poryadok sliv u rechenni SOV Subject Object Verb Prikladi frazIyayraykere Iyajrajkere dyakuyu I ram karap te Iramkarapte Dobriden E iwanke ya E ivanke ya Yak spravi Apunno paye yan Apunno paye yan Apunno oka yan Apunno oka yan Do pobachennya mici ona michi ona batko unu totto unu totto mati ekas ekas didus sut huci sut huchi babusya yup yupo yup yupo aku aku brat sa sapo sa sapo macirpe matapa machirpe matapa sestra po po sin PrimitkiSIL Ethnologue 15th edition 2005 Arhiv originalu za 11 bereznya 2005 Procitovano 18 veresnya 2008 Dzherela ta literatura CDエクスプレス アイヌ語 中川裕 中本ムツ子 白水社 2004 アコロ イタク 北海道ウタリ協会 1994 アイヌ語入門 アイヌ語基礎語彙 アイヌ語入門解説 田村すず子 早稲田大学語学研究所 1983 萱野茂 萱野茂のアイヌ語辞典 三省堂 2002 萱野茂 萱野茂のアイヌ語辞典 CD ROM 三省堂 1999 田村すず子 アイヌ語沙流方言辞典 草風館 1996 中川裕 アイヌ語千歳方言辞典 草風館 1995 Nevskij N A Ajnskij folklor M 1972 Bengtson John D 2006 A multilateral look at Greater Austric Mother Tongue Journal 11 219 258 Greenberg Joseph H 2000 2002 Indo European and Its Closest Relatives Stanford Stanford University Press ISBN 0 8047 3812 2 ISBN 0 8047 4624 9 Miller Roy Andrew 1967 The Japanese Language Tokyo Charles E Tuttle Patrie James 1982 The Genetic Relationship of the Ainu Language Honolulu The University Press of Hawaii ISBN 0 8248 0724 3 Refsing Kirsten 1986 The Ainu Language The Morphology and Syntax of the Shizunai Dialect Aarhus Aarhus University Press ISBN 87 7288 020 1 Refsing Kirsten 1996 Early European Writings on the Ainu Language London Routledge ISBN 0 7007 0400 0 Shibatani Masayoshi 1990 The Languages of Japan Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 36918 5 Street John C 1962 Review of N Poppe Vergleichende Grammatik der altaischen Sprachen Teil I 1960 Language 38 92 98 Tamura Suzuko 2000 The Ainu Language Tokyo Sanseido ISBN 4 385 35976 8 Vovin Alexander 1993 A Reconstruction of Proto Ainu Leiden E J Brill ISBN 90 04 09905 0 PosilannyaAjnska mova 25 lyutogo 2022 u Wayback Machine VUE angl Ajnska mova na sajti Ethnologue Ainu A language of Japan 30 lipnya 2017 u Wayback Machine angl Ajnska mova na sajti Glottolog 3 0 Family Ainu 30 lipnya 2017 u Wayback Machine angl Ajnska mova na sajti WALS Online Language Ainu 30 lipnya 2017 u Wayback Machine angl Institut Sanami Hokkajdo z vivchennya mov i kultur ajniv 9 lyutogo 2007 u Wayback Machine angl Dzh Batchelor Gramatika ajnskoyi movi 25 grudnya 2008 u Wayback Machine angl en An Ainu English Japanese Dictionary Including a Grammar of the Ainu Language Second edition Tokyo London 1905 X 526 160 pp angl yap angl yap yap Ajnski toponimi Hokkajdo 14 travnya 2011 u Wayback Machine yap Fond vivchennya ta vidrodzhennya ajnskoyi kulturi 5 lyutogo 2005 u Wayback Machine yap yap Starodavnya istoriya Yaponiyi ta ajnska mova 21 veresnya 2008 u Wayback Machine yap angl yap yap V M Alpatov Ajnska mova 23 bereznya 2008 u Wayback Machine ros V M Latishev Kazki i perekazi sahalinskih ajniv z zapisiv Bronislava Pilsudskogo 18 lipnya 2008 u Wayback Machine ros V M Alpatov Pro tipologichnu harakteristiku ajnskoyi movi 15 bereznya 2008 u Wayback Machine ros O Akulov Ajnu anglo rosijskij slovnik format Pop Up Dictionary 5 veresnya 2008 u Wayback Machine ros