く або ク (/ku/; МФА: [ku] • [kɯ]; укр. ку) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 3-го рядка 2-го стовпчика таблиці ґодзюон.
Хіраґана | |
Походження | 久 |
JIS X 0213 | 1-4-15 |
Unicode | 304F |
Катакана | |
Походження | 久 |
JIS X 0213 | 1-5-15 |
Unicode | U+30AF |
Вимова • Мови • Клас | |
МФА | kɯ |
Мови | ja, ain |
Звук | чистий |
Транслітерація | |
Кирилиця | КУ |
Латинка | KU |
Хіраґана | |
Походження | く |
JIS X 0213 | 1-4-16 |
Unicode | 3050 |
Катакана | |
Походження | ク |
JIS X 0213 | 1-5-16 |
Unicode | U+30B0 |
Вимова • Мови • Клас | |
МФА | gɯ |
Мови | ja |
Звук | дзвінкий |
Транслітерація | |
Кирилиця | ҐУ |
Латинка | GU |
Має похідні дзвінкі звуки — ぐ або グ (/gu/; МФА: [gu] • [gɯ]; укр. ґу).
Короткі відомості
Опис
Фонема сучасної японської мови. Складається з одного та одного неогубленого голосного заднього ряду високого піднесення /u/ (う). Приголосні бувають різними залежно від типу.
Глухий задньопіднебінний проривний: | /k/ → | く | [kɯ] | (основний звук) | |
Дзвінкий задньопіднебінний проривний: | /g/ → | ぐ | [gɯ] | (похідний звук) | |
Задньопіднебінний носовий: | /ŋ/ → | く゚ | [ŋɯ] | (на письмі практично не використовується) |
Порядок
Місце у системах порядку запису кани:
Абетки
- Хіраґана: く
- Походить від скорописного написання ієрогліфа 久 (ку, давнішній).
- Катакана: ク
- Походить від скорописного написання лівої частини ієрогліфа 久 (ку, давнішній).
- Манйоґана: 久 • 九 • 口 • 丘 • 苦 • 鳩 • 来
Транслітерації
く
- Кирилиця:
- (Система Поліванова): КУ (ку).
- Альтернативні системи: КУ (ку).
- Латинка
- (Система Хепберна): KU (ku).
- (Японська система): KU (ku).
- JIS X 4063: ku
- Айнська система: KU (ku).
ぐ
- Кирилиця:
- (Система Поліванова): ҐУ (ґу).
- Альтернативні системи: ҐУ (ґу).
- Латинка
- (Система Хепберна): GU (gu).
- (Японська система): GU (gu).
- JIS X 4063: gu
- Айнська система: GU (gu).
Інші системи передачі
- Шрифт Брайля:
●●
--
-●
- Радіоабетка: КУрабу но КУ (クラブのク; «ку» клубу)
- Абетка Морзе: ・・・-
Джерела та література
- 『NHK日本語発音アクセント辞典』, 東京: 日本放送出版協会, 1998. (яп.)
- Словник NHK вимови і наголосу японської мови. — Токіо: Видавництво NHK, 1998.
- 『日本語の教育くら研究へ』, 東京: くろしお出版, 2006. (яп.)
- Від вивчення японської мови до науки. — Токіо: Куросіо, 1998.
- 山田孝雄著 『五十音圖の歴史』, 東京: 宝文館出版, 1970. (яп.)
- Ямада Йосіо. Історія Ґодзюону. — Токіо: Хобункан, 1998.
- Поливанов Е. Г. Введение в языкознание для востоковедных вузов. — М. 1928. (рос.)
- Поливанов Е. Г. Грамматика японского разговорного языка. — М. 1930. (рос.)
- . (англ.), (рос.)
- Бондаренко І., Хіно Т. Українсько-японський словник. — Київ, 1997.
Посилання
- (яп.)
- (яп.)
- (яп.)
Ґодзюон | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ん н | ゛ | わ ва | ら ра | や я | ま ма | は ха | な на | た та | さ са | か ка | あ а |
っ | ゜ | ゐ і | り рі | み мі | ひ хі | に ні | ち ті | し сі | き кі | い і | |
в | る ру | ゆ ю | む му | ふ фу | ぬ ну | つ цу | す су | く ку | う у | ||
ゑ е | れ ре | め ме | へ хе | ね не | て те | せ се | け ке | え е | |||
を о | ろ ро | よ йо | も мо | ほ хо | の но | と то | そ со | こ ко | お о | ||
Іроха | |||||||||||
い і | ろ ро | は ха | に ні | ほ хо | へ хе | と то | ち ті | り рі | ぬ ну | る ру | を о |
わ ва | か ка | よ йо | た та | れ ре | そ со | つ цу | ね не | な на | ら ра | む му | |
う у | ゐ і | の но | お о | く ку | や я | ま ма | け ке | ふ фу | こ ко | え е | て те |
あ а | さ са | き кі | ゆ ю | め ме | み мі | し сі | ゑ е | ひ хі | も мо | せ се | す су |
• • |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
く abo ク ku MFA ku kɯ ukr ku sklad v yaponskij movi odin zi znakiv yaponskoyi silabichnoyi abetki kana Stanovit 1 moru Rozmishuyetsya u komirci 3 go ryadka 2 go stovpchika tablici godzyuon Hiragana Pohodzhennya 久 JIS X 0213 1 4 15 Unicode 304F Katakana Pohodzhennya 久 JIS X 0213 1 5 15 Unicode U 30AF Vimova Movi Klas MFA kɯ Movi ja ain Zvuk chistij Transliteraciya Kirilicya KU Latinka KU Hiragana Pohodzhennya く JIS X 0213 1 4 16 Unicode 3050 Katakana Pohodzhennya ク JIS X 0213 1 5 16 Unicode U 30B0 Vimova Movi Klas MFA gɯ Movi ja Zvuk dzvinkij Transliteraciya Kirilicya GU Latinka GU Maye pohidni dzvinki zvuki ぐ abo グ gu MFA gu gɯ ukr gu Korotki vidomostiOpis Fonema suchasnoyi yaponskoyi movi Skladayetsya z odnogo ta odnogo neogublenogo golosnogo zadnogo ryadu visokogo pidnesennya u う Prigolosni buvayut riznimi zalezhno vid tipu Gluhij zadnopidnebinnij prorivnij k く kɯ osnovnij zvuk Dzvinkij zadnopidnebinnij prorivnij g ぐ gɯ pohidnij zvuk Zadnopidnebinnij nosovij ŋ く ŋɯ na pismi praktichno ne vikoristovuyetsya Poryadok Misce u sistemah poryadku zapisu kani Poryadok godzyuonu 8 Poryadok iroha 28 Mizh お i や Abetki Hiragana く Pohodit vid skoropisnogo napisannya iyeroglifa 久 ku davnishnij Katakana ク Pohodit vid skoropisnogo napisannya livoyi chastini iyeroglifa 久 ku davnishnij Manjogana 久 九 口 丘 苦 鳩 来 Transliteraciyi く Kirilicya Sistema Polivanova KU ku Alternativni sistemi KU ku Latinka Sistema Hepberna KU ku Yaponska sistema KU ku JIS X 4063 ku Ajnska sistema KU ku ぐ Kirilicya Sistema Polivanova GU gu Alternativni sistemi GU gu Latinka Sistema Hepberna GU gu Yaponska sistema GU gu JIS X 4063 gu Ajnska sistema GU gu Inshi sistemi peredachi Shrift Brajlya Radioabetka KUrabu no KU クラブのク ku klubu Abetka Morze Dzherela ta literatura NHK日本語発音アクセント辞典 東京 日本放送出版協会 1998 yap Slovnik NHK vimovi i nagolosu yaponskoyi movi Tokio Vidavnictvo NHK 1998 日本語の教育くら研究へ 東京 くろしお出版 2006 yap Vid vivchennya yaponskoyi movi do nauki Tokio Kurosio 1998 山田孝雄著 五十音圖の歴史 東京 宝文館出版 1970 yap Yamada Josio Istoriya Godzyuonu Tokio Hobunkan 1998 Polivanov E G Vvedenie v yazykoznanie dlya vostokovednyh vuzov M 1928 ros Polivanov E G Grammatika yaponskogo razgovornogo yazyka M 1930 ros angl ros Bondarenko I Hino T Ukrayinsko yaponskij slovnik Kiyiv 1997 Posilannya yap yap yap Godzyuon ん n わ va ら ra や ya ま ma は ha な na た ta さ sa か ka あ a っ ゐ i り ri み mi ひ hi に ni ち ti し si き ki い i v る ru ゆ yu む mu ふ fu ぬ nu つ cu す su く ku う u ゑ e れ re め me へ he ね ne て te せ se け ke え e を o ろ ro よ jo も mo ほ ho の no と to そ so こ ko お o Iroha い i ろ ro は ha に ni ほ ho へ he と to ち ti り ri ぬ nu る ru を o わ va か ka よ jo た ta れ re そ so つ cu ね ne な na ら ra む mu う u ゐ i の no お o く ku や ya ま ma け ke ふ fu こ ko え e て te あ a さ sa き ki ゆ yu め me み mi し si ゑ e ひ hi も mo せ se す su Shablon Obgovorennya Proyekt