О. Ге́нрі (англ. О. Henry, справжнє Ім'я — Ві́льям Сі́дні По́ртер, 11 вересня 1862, Грінсборо, Північна Кароліна, КША — 5 червня 1910, Нью-Йорк, США) — американський письменник. У 20-річному віці переїхав до Техасу, оселився в Остіні. Змінивши багато професій (аптекар, ковбой, продавець тощо), став касиром у Першому національному банку, одночасно займаючись журналістикою. У липні 1887 році одружився з Етол Есте. У 1896 році, підозрюваний у розтраті, втік до Гондурасу, де чекав приїзду дружини з маленькою дочкою. Однак Етол помирала від туберкульозу, і в 1897 році Портер повернувся в Остін. Роком пізніше він був визнаний винним і засуджений до п'яти років ув'язнення (загалом провів у в'язниці 3,5 року).
О. Генрі (O. Henry) | ||||
---|---|---|---|---|
Вільям Сідні Портер (William Sydney Porter) | ||||
О. Генрі | ||||
Ім'я при народженні | Вільям Сідні Портер (англ. William Sydney Porter) | |||
Псевдонім | О. Генрі | |||
Народився | 11 вересня 1862[2][…] Грінсборо, Північна Кароліна, США[4][5] | |||
Помер | 5 червня 1910[2][…](47 років) Нью-Йорк, США ·пневмонія | |||
Поховання | d | |||
Громадянство | США | |||
Діяльність | прозаїк | |||
Мова творів | англійська | |||
Роки активності | 1899 — 1910 | |||
Жанр | оповідання, фейлетон | |||
Magnum opus | ||||
Батько | ||||
Мати | ||||
У шлюбі з | ||||
Діти | ||||
| ||||
О. Генрі у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах |
Біографія
Народився 11 вересня 1862 р. у місті Грінсборо, Північна Кароліна. Його батько, лікар Алджернон Сідні Портер був винахідником. Мати — Мері Джейн Вірджинія Свейн Портер померла від туберкульозу, коли Вільяму було 3 роки. Тоді ж його батько разом з ним переїхав до бабці по татовій лінії.
У дитинстві Портер дуже захоплювався читанням, читав буквально все: від класичних романів до пінкертонівщини. Його улюбленою була книжка «Тисяча й одна ніч».
Закінчив середню школу своєї тітки Евеліни Марії Портер у 1876 році. Невдовзі вступив до вищої школи Ліндсей Стріт (Lindsey Street High School). Його тітка стала йому опікуном у 15 років. У 1879 році почав працювати бухгалтером у аптеці свого дядька, а у 1881-му, у 19 років, став фармацевтом. Тут він показав свій талант малювати шаржі на звичайних покупців та відвідувачів аптеки.
Життя у Техасі
Портер помандрував із доктором Джеймсом К. Холлом до Техасу в березні 1883 року, сподіваючись, що зміна повітря стане сприятливішою для подолання постійного кашлю, від якого він потерпав. Оселився на ранчо овець, яке належало Річарду Холлу, сину Джеймса Холла, в окрузі Ла-Салл Техасу. Тут Портер працював пастухом, кухарем, доглядав за дітьми і тваринами. На ранчо він вивчив іспанську та німецьку мови, переважно від емігрантів. Також багато часу віддавав читанню класичної літератури.
Після того як у Вільяма покращилося здоров'я, він у 1884 році разом із Річардом вирушив до Остіна, де врешті вирішив залишитися. Його запросили до будинку Гареллів, які були друзями Річарда. Протягом наступних кількох років він часто міняв роботи: працював фармацевтом, креслярем, банківським касиром, журналістом тощо. Також почав писати літературні твори.
Брав активну участь у громадському житті Остіна, був учасником драматичних гуртків. Був прекрасним співаком та музикантом, грав на гітарі та мандоліні. Також став членом співочого гуртка «Квартет Гілл сіті» (Hill City Quartet).
Тоді почав зустрічатися із Етол Есте — 17-річною дівчиною із заможної сім'ї. Її мати забороняла їхні зустрічі, оскільки дівчина була хвора на туберкульоз. Проте 1 липня 1887 року Етол і Вільям втекли до преподобного Р. К. Смута, який одружив їх.
Друг Портера Річард Голл став комісаром штату Техас і запропонував Вільяму роботу. Той став працювати художником у Техаському Генеральному Офісі з 1887 року і отримував 100 доларів щомісячної платні — займався переважно малюванням геодезичних і географічних карт. Його зарплатня задовольняла потреби сім'ї, але він продовжував дописувати до різних газет та журналів.
Звинувачення
Був звинувачений у крадіжці — і півроку ховався від правосуддя в Гондурасі, потім у Південній Америці. Повернувшись до США, був засуджений і посаджений у в'язницю Колумбус у штаті Огайо, де провів три роки (1898—1901), тюремний номер № 34627. У в'язниці працював у лазареті й писав короткі оповідання, підшукуючи собі псевдонім. Врешті-решт зупинив свій вибір на варіанті О. Генрі (ім'я відомого французького фармацевта). Перше своє оповідання під цим псевдонімом — «Різдвяний подарунок Діка-Свистуна», надруковане в 1899 році в «Журналі МакКлюра» (McClure's Magazine), — він написав у в'язниці. Цей псевдонім часто неправильно записують на зразок ірландського прізвища О'Генрі (O'Henry).
Період активної літературної діяльності
За своє життя О. Генрі написав 273 новел і оповідань, і тільки один великий твір — роман «Королі й капуста». Повне зібрання його творів становить 18 томів.
Перша книга оповідань О. Генрі, яка часто класифікується як роман,— «Королі й капуста» — вийшла в 1904 році. За нею були: «Чотири мільйони» (1906), «Непогасний світильник» (1907), «Серце Заходу» (1907), «Голос міста» (1908), (1908), (1909), «Вибране» (Options, 1909), (1910) і «Вир» (1910).
Письменник помер 5 червня 1910 року в Нью-Йорку.
У збірку «Постскриптуми» (Postscripts), видану вже після смерті О. Генрі, увійшли фейлетони, нариси і гумористичні замітки, написані ним для газети «Пошта» (Х'юстон, штат Техас, 1895–1896).
Творчість
О. Генрі займає в американській літературі виняткове місце як майстер жанру оповідання (англ. short-story). Перед смертю О. Генрі висловив намір перейти до складнішого жанру — до роману:
Усе, що я писав досі, це просто пустощі, проби пера, в порівнянні з тим, що я напишу через рік.
У творчості, проте, ці настрої нічим не виявилися — і О. Генрі залишився органічним художником «малого» жанру, розповіді. Не випадково, звичайно, що в цей період письменник уперше почав цікавитися соціальними проблемами і виявив своє негативне ставлення до тогочасного суспільства
Герої Генрі різноманітні: мільйонери, ковбої, спекулянти, клерки, пралі, бандити, фінансисти, політики, письменники, артисти, художники, робітники, інженери, пожежники — змінюють один одного. Як умілий конструктор сюжету, О. Генрі не показував психологічну сторону того, що відбувається: дії його персонажів не отримують глибокого психологічного мотивування, що й більш підсилює несподіванку своїх основних рисах вже в творчості . Оригінальність О. Генрі виявилася в блискучому застосуванні жаргону, гострих слівець і виразів, і в загальній колоритності діалогів.
Уже за життя письменника оповідання в його стилі стало вироджуватися в схему, а до 1920-х років перетворився на чисто комерційне явище: «методику» його виробництва викладали в коледжах і університетах, видавалися численні підручники тощо.
Американські письменники міжвоєнного періоду: Шервуд Андерсон, Теодор Драйзер, Б. Гехт — протиставляли беззмістовності епігонів О. Генрі насичені психологічні новели.
Походження псевдоніму
Псевдонім письменника дуже часто помилково записують на зразок поширених ірландських прізвищ: О'Генрі. Існує кілька версій того чому Вільям Сідні Портер обрав собі такий псевдонім, але остаточної відповіді немає.
Найпопулярнішою версією є така: псевдонім О'Генрі письменник обрав тому, що шкільний учитель Портера не переставав захоплюватися здобутками американського фізика Джозефа Генрі, часто вигукуючи на уроках: «О, Генрі! Ти відкрив те-то і те-то…».
Проте існує й інша версія походження цього псевдоніму. Коли Портер закінчив школу, батько влаштував його на роботу в аптеку. Після цього Портер перепробував багато професій. Так, зокрема, він був і бухгалтером, і креслярем, і касиром, і репортером. Аж раптом у банку, де він працював, була виявлена недостача — і всю вину за це звалили на нього. Відбуваючи свій перший термін у в'язниці міста Колумбус, він у 1899 році написав оповідання «Різдвяний подарунок Діка-Свистуна». Вирішивши сховатися за псевдонімом, він згадав, як у свої юні роки, під час роботи в аптеці, йому часто доводилося користуватись довідником Етьєна Оссіана Анрі (фр. Étienne Ossian Henry). Позичивши у відомого фармацевта ініціал одного імені й прізвище, Портер отримав псевдонім О. Генрі, під яким і став всесвітньо відомим. Що ж стосується оповідання, то воно було відразу надруковане в «М'к-Крю меґезін». Проте і це ще далеко не остаточна версія походження «О. Генрі».
Також, можливо, псевдонім О. Генрі запозичено з відомої ковбойської пісеньки «Скажи мені, о Генрі, який там вердикт?». Ще одна гіпотеза — О. Генрі — тому що Портер використав перше-ліпше прізвище, яке йому спало на думку.
Твори
Роман
- (Cabbages and Kings) 1904
Збірки новел
- (The Four Million) 1906
- (The Trimmed Lamp) 1907
- (Heart of the West) 1907
- (The Gentle Grafter) 1908
- (The Voice of the City) 1908
- (Roads of Destiny) 1909
- (Options) 1909
- «Колообіг» (Whirligigs) 1910
- (Strictly Business) 1910
Збірки новел (видані посмертно)
- «Під лежачий камінь» (Rolling Stones) 1912
- «Залишки» (Waifs and Strays) 1917
- «О. Генріяна» (O. Henryana) (1920)
- «Постскриптуми» (Postscripts) (1923)
- O. Henry Encore (1939)
Переклади українською
Окремі твори
- О. Генрі. . Переклад з англійської: Василь Мисик. — Київ: Державне видавництво художньої літератури. 1962. — 171 стор.
- (перевидання) О. Генрі. . Переклад з англійської: Василь Мисик. — Київ: Дніпро. 1980. — 214 стор. (серія «Зарубіжна сатира і гумор» (Вип. 13))
- О. Генрі. Вождь червоношкірих. Переклад з англійської: Олександр Терех; малюнки: О. Жуковський. — Київ: Веселка, 1964. — 24 стор.
- (передрук) О. Генрі. Вождь червоношкірих; Як ховався Чорний Білл. Переклад з англійської: Олександр Терех, Михайло Тупайло. — Київ: Веселка, 2003. — 40 стор. (Серія «Золотий жук. Диво-пригоди»).
- О. Генрі. Космополіт у кафе. (Електронний ресурс) / Пер. з англ. // Ізборник. — К., 2011. — Режим доступу: http://izbornyk.org.ua/london/cosmo.htm.
Збірки оповідань
- О. Генрі. / пер. з анг. Галини Михайловської. — Т. : Навчальна книга — Богдан, 2019. — 320 с. — .
- О. Генрі. / пер. з анг. Євгена Онуфрієнка. — Т. : Навчальна книга — Богдан, 2019. — 432 с. — .
1983 | О. Генрі. Останній листок: оповідання. Переклад з англійської: Ю. Іванов, О. Логвиненко, М. Дмитренко, В. Мусієнко, М. Рябова, М. Тупайло, Т. Тихонова. Київ: Молодь, 1983, 224 стор. Зміст
|
2005 | О. Генрі. «Вождь червоношкірих» (збірник оповідань). Переклад з англійської: ?. 2005. Львів: Видавництво «Червона калина». 256 стор. ISBN ? Зміст |
2006 | О. Генрі. «Вибране». Упорядник: Н. М. Торкут; переклад з англійської: Василь Мисник та інші. Київ: А. С. К., 2006. 703 стор. (серія «Бібліотека зарубіжної літератури») Зміст
|
2011 | О. Генрі. Вождь червоношкірих (збірник оповідань). Переказ з англійської: Ольга Федорченко; малюнки: Олена Чичик. Київ: Країна мрій, 2011. 397 стор. іл. (серія «Улюблені книжки») Зміст
|
2014 | О. Генрі. «Дороги, які ми вибираємо, та інші оповідання». Переклад з англійської: Олександр Гончар. Київ: Знання, 2014. 206 стор. (серія «English Library»). Зміст
|
2016 | О. Генрі. «Викуп за Вождя Червоношкірих та інші оповідання». Переклад з англійської: Юлія Беген, Олег Шалата, Віктор Лішнянський. Київ: Знання, 2016. 254 стор. (серія «English Library»). Зміст
|
2017 | О. Генрі. «Шляхетний шахрай». Переклад з англійської: Юлія Герус, Марія Головко, Ніна Дубровська, Віктор Лішнянський. Київ: Знання, 2017. 191 стор. (серія «English Library»). Зміст
|
2017 | О. Генрі. «Дари волхвів. Останній листок». Переклад з англійської: Олександр Гончар. Київ: Знання, 2017. 190 стор. (серія «Класна література»). Зміст
|
Екранізації
- Кружляння життя (1958, реж. Йосип Шапіро)
- Ділові люди (1962, реж. Леонід Гайдай)
- Королі і капуста (1978, 2 с., т/ф, реж. Микола Рашеєв)
- Трест, що луснув (1983, 3 с., реж. Олександр Павловський; на основі новел і оповідань письменника)
- Останній осінній листок (2005, к/м), реж. Володимир Жилко) та ін.
Примітки
- Henry, O. // The Enciclopædia Britannica: New Volumes — 12 — London, NYC: 1922.
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- SNAC — 2010.
- Deutsche Nationalbibliothek Record #118639536 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
- Левидова И. М. О. Генри // Краткая литературная энциклопедия — Москва: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 5.
- Henry, O. 1922 Encyclopædia Britannica. Процитовано 2 листопада 2023.
Посилання
- О. Генрі // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2006. — Т. 2 : Л — Я. — С. 280. — .
- О. Генрі на www.nndb.com — своєрідному інтернетівському «Who's Who»
Ця стаття потребує додаткових для поліпшення її . (лютий 2014) |
Це незавершена стаття про письменника або письменницю США. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
- Грицак, Н. Р. (2018). Методика компаративного аналізу жанру новели (на прикладі новел О. Генрі Дари волхвів і Гі де Мопассана Коштовності). Вісник Глухівського національного педагогічного університету імені Олександра Довженка. : Педагогічні науки. № 2(1). с. 118—127. ISSN 2410-0897. Процитовано 1 лютого 2023.
- Савіна, Ю. О. (2019). Лінгвопоетичні засоби створення комічного та їх відтворення у процесі перекладу (на матеріалі творів Дж. К. Джерома й О. Генрі та їх українськомовних перекладів) (укр.). ISSN 2663-4899. Процитовано 1 лютого 2023.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
O Ge nri angl O Henry spravzhnye Im ya Vi lyam Si dni Po rter 11 veresnya 1862 Grinsboro Pivnichna Karolina KShA 5 chervnya 1910 Nyu Jork SShA amerikanskij pismennik U 20 richnomu vici pereyihav do Tehasu oselivsya v Ostini Zminivshi bagato profesij aptekar kovboj prodavec tosho stav kasirom u Pershomu nacionalnomu banku odnochasno zajmayuchis zhurnalistikoyu U lipni 1887 roci odruzhivsya z Etol Este U 1896 roci pidozryuvanij u roztrati vtik do Gondurasu de chekav priyizdu druzhini z malenkoyu dochkoyu Odnak Etol pomirala vid tuberkulozu i v 1897 roci Porter povernuvsya v Ostin Rokom piznishe vin buv viznanij vinnim i zasudzhenij do p yati rokiv uv yaznennya zagalom proviv u v yaznici 3 5 roku O Genri O Henry Vilyam Sidni Porter William Sydney Porter O GenriIm ya pri narodzhenni Vilyam Sidni Porter angl William Sydney Porter Psevdonim O GenriNarodivsya 11 veresnya 1862 1862 09 11 2 Grinsboro Pivnichna Karolina SShA 4 5 Pomer 5 chervnya 1910 1910 06 05 2 47 rokiv Nyu Jork SShA pnevmoniyaPohovannya dGromadyanstvo SShADiyalnist prozayikMova tvoriv anglijskaRoki aktivnosti 1899 1910Zhanr opovidannya fejletonMagnum opusBatkoMatiU shlyubi zDiti O Genri u Vikishovishi Vislovlyuvannya u VikicitatahBiografiyaNarodivsya 11 veresnya 1862 r u misti Grinsboro Pivnichna Karolina Jogo batko likar Aldzhernon Sidni Porter buv vinahidnikom Mati Meri Dzhejn Virdzhiniya Svejn Porter pomerla vid tuberkulozu koli Vilyamu bulo 3 roki Todi zh jogo batko razom z nim pereyihav do babci po tatovij liniyi U ditinstvi Porter duzhe zahoplyuvavsya chitannyam chitav bukvalno vse vid klasichnih romaniv do pinkertonivshini Jogo ulyublenoyu bula knizhka Tisyacha j odna nich Zakinchiv serednyu shkolu svoyeyi titki Evelini Mariyi Porter u 1876 roci Nevdovzi vstupiv do vishoyi shkoli Lindsej Strit Lindsey Street High School Jogo titka stala jomu opikunom u 15 rokiv U 1879 roci pochav pracyuvati buhgalterom u apteci svogo dyadka a u 1881 mu u 19 rokiv stav farmacevtom Tut vin pokazav svij talant malyuvati sharzhi na zvichajnih pokupciv ta vidviduvachiv apteki Zhittya u Tehasi Porter pomandruvav iz doktorom Dzhejmsom K Hollom do Tehasu v berezni 1883 roku spodivayuchis sho zmina povitrya stane spriyatlivishoyu dlya podolannya postijnogo kashlyu vid yakogo vin poterpav Oselivsya na rancho ovec yake nalezhalo Richardu Hollu sinu Dzhejmsa Holla v okruzi La Sall Tehasu Tut Porter pracyuvav pastuhom kuharem doglyadav za ditmi i tvarinami Na rancho vin vivchiv ispansku ta nimecku movi perevazhno vid emigrantiv Takozh bagato chasu viddavav chitannyu klasichnoyi literaturi Pislya togo yak u Vilyama pokrashilosya zdorov ya vin u 1884 roci razom iz Richardom virushiv do Ostina de vreshti virishiv zalishitisya Jogo zaprosili do budinku Garelliv yaki buli druzyami Richarda Protyagom nastupnih kilkoh rokiv vin chasto minyav roboti pracyuvav farmacevtom kreslyarem bankivskim kasirom zhurnalistom tosho Takozh pochav pisati literaturni tvori Brav aktivnu uchast u gromadskomu zhitti Ostina buv uchasnikom dramatichnih gurtkiv Buv prekrasnim spivakom ta muzikantom grav na gitari ta mandolini Takozh stav chlenom spivochogo gurtka Kvartet Gill siti Hill City Quartet Todi pochav zustrichatisya iz Etol Este 17 richnoyu divchinoyu iz zamozhnoyi sim yi Yiyi mati zaboronyala yihni zustrichi oskilki divchina bula hvora na tuberkuloz Prote 1 lipnya 1887 roku Etol i Vilyam vtekli do prepodobnogo R K Smuta yakij odruzhiv yih Drug Portera Richard Goll stav komisarom shtatu Tehas i zaproponuvav Vilyamu robotu Toj stav pracyuvati hudozhnikom u Tehaskomu Generalnomu Ofisi z 1887 roku i otrimuvav 100 dolariv shomisyachnoyi platni zajmavsya perevazhno malyuvannyam geodezichnih i geografichnih kart Jogo zarplatnya zadovolnyala potrebi sim yi ale vin prodovzhuvav dopisuvati do riznih gazet ta zhurnaliv Zvinuvachennya Buv zvinuvachenij u kradizhci i pivroku hovavsya vid pravosuddya v Gondurasi potim u Pivdennij Americi Povernuvshis do SShA buv zasudzhenij i posadzhenij u v yaznicyu Kolumbus u shtati Ogajo de proviv tri roki 1898 1901 tyuremnij nomer 34627 U v yaznici pracyuvav u lazareti j pisav korotki opovidannya pidshukuyuchi sobi psevdonim Vreshti resht zupiniv svij vibir na varianti O Genri im ya vidomogo francuzkogo farmacevta Pershe svoye opovidannya pid cim psevdonimom Rizdvyanij podarunok Dika Svistuna nadrukovane v 1899 roci v Zhurnali MakKlyura McClure s Magazine vin napisav u v yaznici Cej psevdonim chasto nepravilno zapisuyut na zrazok irlandskogo prizvisha O Genri O Henry Period aktivnoyi literaturnoyi diyalnosti Za svoye zhittya O Genri napisav 273 novel i opovidan i tilki odin velikij tvir roman Koroli j kapusta Povne zibrannya jogo tvoriv stanovit 18 tomiv Persha kniga opovidan O Genri yaka chasto klasifikuyetsya yak roman Koroli j kapusta vijshla v 1904 roci Za neyu buli Chotiri miljoni 1906 Nepogasnij svitilnik 1907 Serce Zahodu 1907 Golos mista 1908 1908 1909 Vibrane Options 1909 1910 i Vir 1910 Pismennik pomer 5 chervnya 1910 roku v Nyu Jorku U zbirku Postskriptumi Postscripts vidanu vzhe pislya smerti O Genri uvijshli fejletoni narisi i gumoristichni zamitki napisani nim dlya gazeti Poshta H yuston shtat Tehas 1895 1896 TvorchistO Genri zajmaye v amerikanskij literaturi vinyatkove misce yak majster zhanru opovidannya angl short story Pered smertyu O Genri visloviv namir perejti do skladnishogo zhanru do romanu Use sho ya pisav dosi ce prosto pustoshi probi pera v porivnyanni z tim sho ya napishu cherez rik U tvorchosti prote ci nastroyi nichim ne viyavilisya i O Genri zalishivsya organichnim hudozhnikom malogo zhanru rozpovidi Ne vipadkovo zvichajno sho v cej period pismennik upershe pochav cikavitisya socialnimi problemami i viyaviv svoye negativne stavlennya do togochasnogo suspilstva Geroyi Genri riznomanitni miljoneri kovboyi spekulyanti klerki prali banditi finansisti politiki pismenniki artisti hudozhniki robitniki inzheneri pozhezhniki zminyuyut odin odnogo Yak umilij konstruktor syuzhetu O Genri ne pokazuvav psihologichnu storonu togo sho vidbuvayetsya diyi jogo personazhiv ne otrimuyut glibokogo psihologichnogo motivuvannya sho j bilsh pidsilyuye nespodivanku svoyih osnovnih risah vzhe v tvorchosti Originalnist O Genri viyavilasya v bliskuchomu zastosuvanni zhargonu gostrih slivec i viraziv i v zagalnij koloritnosti dialogiv Uzhe za zhittya pismennika opovidannya v jogo stili stalo virodzhuvatisya v shemu a do 1920 h rokiv peretvorivsya na chisto komercijne yavishe metodiku jogo virobnictva vikladali v koledzhah i universitetah vidavalisya chislenni pidruchniki tosho Amerikanski pismenniki mizhvoyennogo periodu Shervud Anderson Teodor Drajzer B Geht protistavlyali bezzmistovnosti epigoniv O Genri nasicheni psihologichni noveli Pohodzhennya psevdonimuPsevdonim pismennika duzhe chasto pomilkovo zapisuyut na zrazok poshirenih irlandskih prizvish O Genri Isnuye kilka versij togo chomu Vilyam Sidni Porter obrav sobi takij psevdonim ale ostatochnoyi vidpovidi nemaye Najpopulyarnishoyu versiyeyu ye taka psevdonim O Genri pismennik obrav tomu sho shkilnij uchitel Portera ne perestavav zahoplyuvatisya zdobutkami amerikanskogo fizika Dzhozefa Genri chasto vigukuyuchi na urokah O Genri Ti vidkriv te to i te to Prote isnuye j insha versiya pohodzhennya cogo psevdonimu Koli Porter zakinchiv shkolu batko vlashtuvav jogo na robotu v apteku Pislya cogo Porter pereprobuvav bagato profesij Tak zokrema vin buv i buhgalterom i kreslyarem i kasirom i reporterom Azh raptom u banku de vin pracyuvav bula viyavlena nedostacha i vsyu vinu za ce zvalili na nogo Vidbuvayuchi svij pershij termin u v yaznici mista Kolumbus vin u 1899 roci napisav opovidannya Rizdvyanij podarunok Dika Svistuna Virishivshi shovatisya za psevdonimom vin zgadav yak u svoyi yuni roki pid chas roboti v apteci jomu chasto dovodilosya koristuvatis dovidnikom Etyena Ossiana Anri fr Etienne Ossian Henry Pozichivshi u vidomogo farmacevta inicial odnogo imeni j prizvishe Porter otrimav psevdonim O Genri pid yakim i stav vsesvitno vidomim Sho zh stosuyetsya opovidannya to vono bulo vidrazu nadrukovane v M k Kryu megezin Prote i ce she daleko ne ostatochna versiya pohodzhennya O Genri Takozh mozhlivo psevdonim O Genri zapozicheno z vidomoyi kovbojskoyi pisenki Skazhi meni o Genri yakij tam verdikt She odna gipoteza O Genri tomu sho Porter vikoristav pershe lipshe prizvishe yake jomu spalo na dumku TvoriRoman Cabbages and Kings 1904Zbirki novel The Four Million 1906 The Trimmed Lamp 1907 Heart of the West 1907 The Gentle Grafter 1908 The Voice of the City 1908 Roads of Destiny 1909 Options 1909 Koloobig Whirligigs 1910 Strictly Business 1910Zbirki novel vidani posmertno Pid lezhachij kamin Rolling Stones 1912 Zalishki Waifs and Strays 1917 O Genriyana O Henryana 1920 Postskriptumi Postscripts 1923 O Henry Encore 1939 Perekladi ukrayinskoyuOkremi tvori O Genri Pereklad z anglijskoyi Vasil Misik Kiyiv Derzhavne vidavnictvo hudozhnoyi literaturi 1962 171 stor perevidannya O Genri Pereklad z anglijskoyi Vasil Misik Kiyiv Dnipro 1980 214 stor seriya Zarubizhna satira i gumor Vip 13 O Genri Vozhd chervonoshkirih Pereklad z anglijskoyi Oleksandr Tereh malyunki O Zhukovskij Kiyiv Veselka 1964 24 stor peredruk O Genri Vozhd chervonoshkirih Yak hovavsya Chornij Bill Pereklad z anglijskoyi Oleksandr Tereh Mihajlo Tupajlo Kiyiv Veselka 2003 40 stor Seriya Zolotij zhuk Divo prigodi ISBN 966 01 0248 8 O Genri Kosmopolit u kafe Elektronnij resurs Per z angl Izbornik K 2011 Rezhim dostupu http izbornyk org ua london cosmo htm Zbirki opovidan O Genri per z ang Galini Mihajlovskoyi T Navchalna kniga Bogdan 2019 320 s ISBN 978 966 10 6014 1 O Genri per z ang Yevgena Onufriyenka T Navchalna kniga Bogdan 2019 432 s ISBN 978 966 10 5947 3 1983 O Genri Ostannij listok opovidannya Pereklad z anglijskoyi Yu Ivanov O Logvinenko M Dmitrenko V Musiyenko M Ryabova M Tupajlo T Tihonova Kiyiv Molod 1983 224 stor Zmist Dari volhviv pereklad Yu Ivanova V antrakti pereklad Yu Ivanova Kimnata na gorishi pereklad Yu Ivanova Zhertvi lyubovi pereklad Yu Ivanova Faraon i horal pereklad Yu Ivanova Privorotne zillya Ajki Shoenshtajna pereklad Yu Ivanova Zeleni dveri pereklad Yu Ivanova Nezakinchena opovid pereklad Yu Ivanova Roman birzhovogo maklera pereklad Yu Ivanova Meblovana kimnata pereklad O Logvinenka Korotkij triumf Tildi pereklad Yu Ivanova Pimiyentski mlinci pereklad M Dmitrenka Rizdvo z nespodivankoyu pereklad V Musiyenka Mayatnik pereklad M Dmitrenka Zakupnik iz Kaktus Siti pereklad V Musiyenka Chiya vina pereklad V Musiyenka Ostannij listok pereklad M Dmitrenka Provisnik vesni pereklad M Ryabovoyi Poki chekaye avtomobil pereklad M Ryabovoyi Komediya cikavosti pereklad M Ryabovoyi Vinarnya i troyanda pereklad M Ryabovoyi Strizhenij vovk pereklad O Logvinenka Svinyacha etika pereklad M Tupajla Yak hovavsya Chornij Bill pereklad M Tupajla Mit peremogi pereklad M Tupajla Vozhd chervonoshkirih pereklad Yu Ivanova Kolovorot zhittya pereklad M Dmitrenka Dorogi yaki mi vibirayemo pereklad M Dmitrenka Nemovlyata v dzhunglyah pereklad O Logvinenka Misto bez prigod pereklad T Tihonovoyi Den yakij mi svyatkuyemo pereklad V Musiyenka 2005 O Genri Vozhd chervonoshkirih zbirnik opovidan Pereklad z anglijskoyi 2005 Lviv Vidavnictvo Chervona kalina 256 stor ISBN Zmist TBD2006 O Genri Vibrane Uporyadnik N M Torkut pereklad z anglijskoyi Vasil Misnik ta inshi Kiyiv A S K 2006 703 stor ISBN 966 539 473 8 seriya Biblioteka zarubizhnoyi literaturi Zmist Koroli i kapusta roman pereklad V Misika Opovidannya ta noveli Chotiri miljoni pereklad Dolonya Tobina pereklad Yu Ivanova Dari volhviv pereklad Yu Ivanova V antrakti pereklad Yu Ivanova Kimnata na gorishi pereklad Yu Ivanova Zhertvi lyubovi pereklad Yu Ivanova Faraon i horal pereklad Yu Ivanova Privorotne zillya Ajki Shoenshtajna pereklad Yu Ivanova Kohannya ta groshi pereklad Yu Ivanova Kulbaba pereklad Yu Ivanova Zeleni dveri pereklad Yu Ivanova Nezakinchena opovid pereklad Yu Ivanova Roman birzhovogo maklera pereklad Yu Ivanova Vtrachena nagoda pereklad Yu Ivanova Meblovana kimnata pereklad O Logvinenka Korotkij triumf Tildi pereklad Yu Ivanova Zapalenij svitilnik pereklad Mayatnik pereklad M Dmitrenka Zakupnik iz Kaktus Siti pereklad V Musiyenka Chiya vina pereklad V Musiyenka Ostannij listok pereklad M Dmitrenka Porom nezdijsnenih mrij pereklad M Ryabovoyi Serce Zahodu pereklad Gimeneyiv poradnik pereklad M Ryabovoyi Pimiyentski mlinci pereklad M Dmitrenka Rizdvo z nespodivankoyu pereklad V Musiyenka Golos mista pereklad Yu Ivanova Yak Dzhon Gopkins zazhiv povnogo zhittya pereklad M Ryabovoyi Yak prozriv Douerti pereklad M Ryabovoyi Persik pereklad M Ryabovoyi Provisnik vesni pereklad M Ryabovoyi Poki chekaye avtomobil pereklad M Ryabovoyi Komediya cikavosti pereklad M Ryabovoyi Misto zaznalo porazki pereklad M Ryabovoyi Troyandi hitroshi j romantika pereklad M Ryabovoyi Mit v Arkadiyi pereklad M Ryabovoyi Vinarnya i troyanda pereklad M Ryabovoyi Trubnij glas pereklad M Ryabovoyi Z viru bogemi vryatovana pereklad M Ryabovoyi Aristokrat pereklad M Ryabovoyi Hto chim mozhe pereklad M Ryabovoyi Pam yatka pereklad M Ryabovoyi Blagorodnij shahraj pereklad Neshaslivij trest pereklad N Dubrovskoyi Indianskij likar pereklad N Dubrovskoyi Silska rozvaga pereklad N Dubrovskoyi Kafedra filantromatematiki pereklad N Dubrovskoyi Shlyubna kontora pereklad N Dubrovskoyi Strizhenij vovk pereklad O Logvinenka Kosa na kamin pereklad M Ryabovoyi Svinyacha etika pereklad M Tupajla Dorogi doli pereklad Znajdene vipravlennya pereklad Yu Ivanova Vibrane pereklad Yak hovavsya Chornij Bill pereklad M Tupajla Mit peremogi pereklad M Tupajla Smilivish pereklad O Vishni Kolovoroti pereklad Vozhd chervonoshkirih pereklad Yu Ivanova Kolovorot zhittya pereklad M Dmitrenka Dorogi yaki mi vibirayemo pereklad M Dmitrenka Dilovi lyudi pereklad Nemovlyata v dzhunglyah pereklad O Logvinenka Misto bez prigod pereklad T Tihonovoyi Usogo potroshku pereklad Cherstvi bulki pereklad M Ryabovoyi Den yakij mi svyatkuyemo pereklad V Musiyenka 2011 O Genri Vozhd chervonoshkirih zbirnik opovidan Perekaz z anglijskoyi Olga Fedorchenko malyunki Olena Chichik Kiyiv Krayina mrij 2011 397 stor il ISBN 978 617 538 042 0 seriya Ulyubleni knizhki Zmist Vozhd ChervonoshkirihOstannij ListokSerce ZahoduHrest na serciVikup za drugaShirij drug TelemahDovidnik GimeneyaPimiyenski oladkiKorolivski sidlaLikuvannya na rancho SolitoDivo opoludniHaj zhive princ Kupidonova kuhnyaSpravzhnij kabalyeroYabluko sfinksaNajkrashye u sviti pianinoIstoriya odniyeyi pozikiKuguar i korolivnaDruga molodist Dzhonsona Suhogo StrumkaRizdvyanij podarunokLina ta princ chaparelevih hashDruge narodzhennya Kalliopi2014 O Genri Dorogi yaki mi vibirayemo ta inshi opovidannya Pereklad z anglijskoyi Oleksandr Gonchar Kiyiv Znannya 2014 206 stor ISBN 978 617 07 0194 7 seriya English Library Zmist Dari volhvivKimnata na gorishiZhertvi lyuboviPolicejskij i horalCherez dvadcyat rokivObludnij bliskCherez kur yeraZapravlena lampaMayatnikZaradi tradiciyiRosijski soboliPurpurova suknyaVtrachenij receptOstannij listokGraf i vesilnij gistSerce i hrestSanatorij na ranchoPrincesa ta levPersikiKomediya cikavostiDorogi yaki mi vibirayemoSporidneni dushi2016 O Genri Vikup za Vozhdya Chervonoshkirih ta inshi opovidannya Pereklad z anglijskoyi Yuliya Begen Oleg Shalata Viktor Lishnyanskij Kiyiv Znannya 2016 254 stor ISBN 978 617 07 0276 0 seriya English Library Zmist Dari volhvivVikup za Vozhdya Chervonoshkirih pereklad Yuliyi Begen U perervi pereklad Yuliyi Begen Mamona ta Kupidon pereklad Yuliyi Begen Roman zaklopotanogo brokera pereklad Yuliyi Begen Netrivalij Tildin debyut pereklad Yuliyi Begen Vikup za Maka pereklad Yuliyi Begen Dovidnik Gimeneya pereklad Yuliyi Begen Pim yentski mlinci pereklad Olega Shalati Babine lito Dzhonsona Suhodolinskogo pereklad Olega Shalati Obicyane Rizdvo pereklad Olega Shalati Vinuvata storona pereklad Olega Shalati Poki chekaye avto pereklad Olega Shalati Tizhden v Arkadiyi pereklad Olega Shalati Pogribec i troyanda pereklad Viktora Lishnyanskogo Zacharovanij profil pereklad Yuliyi Begen Zatyatij oshukanec pereklad Viktora Lishnyanskogo Vipravlennya zlochincya pereklad Viktora Lishnyanskogo Tretij skladnik pereklad Viktora Lishnyanskogo Na vlasnij shkuri pereklad Viktora Lishnyanskogo Chogo komu treba pereklad Yuliyi Begen Koloobig zhittya pereklad Yuliyi Begen Gesheftyar z Chornogo Dzheka pereklad Yuliyi Begen Zacharovani buhanci pereklad Yuliyi Begen Dzhimmi Gejz ta Myuriel pereklad Yuliyi Begen 2017 O Genri Shlyahetnij shahraj Pereklad z anglijskoyi Yuliya Gerus Mariya Golovko Nina Dubrovska Viktor Lishnyanskij Kiyiv Znannya 2017 191 stor ISBN 978 617 07 0449 8 seriya English Library Zmist Trest sho lusnuv pereklad N Dubrovskoyi Dzhef Piters yak personalnij magnit pereklad N Dubrovskoyi Silska rozvaga pereklad N Dubrovskoyi Kafedra filantromatematiki pereklad N Dubrovskoyi Ruka sho balamutit svit pereklad Yu Gerus Shlyubna agenciya pereklad N Dubrovskoyi Litnij maskarad pereklad Yu Gerus Yak z vovka vovnu strigti pereklad Yu Gerus Brodvejski prostaki pereklad Yu Gerus Sovist u mistectvi pereklad Yu Gerus Kosa na kamin pereklad N Dubrovskoyi Priborkanij viter pereklad V Lishnyanskogo Zaruchniki Moma pereklad M Golovko Porosyacha etika pereklad M Golovko Menyu z Kupidonom pereklad V Lishnyanskogo Nemovlyata v dzhunglyah pereklad Yu Gerus 2017 O Genri Dari volhviv Ostannij listok Pereklad z anglijskoyi Oleksandr Gonchar Kiyiv Znannya 2017 190 stor ISBN 978 617 07 0455 9 seriya Klasna literatura Zmist Dari volhvivKimnata na gorishiZhertvi lyuboviPolicejskij i horalCherez dvadcyat rokivObludnij bliskCherez kur yeraZapravlena lampaMayatnikZaradi tradiciyiRosijski soboliPurpurova suknyaVtrachenij receptOstannij listokGraf i vesilnij gistSerce i hrestSanatorij na ranchoPrincesa ta levPersikiKomediya cikavostiDorogi yaki mi vibirayemoSporidneni dushiEkranizaciyiKruzhlyannya zhittya 1958 rezh Josip Shapiro Dilovi lyudi 1962 rezh Leonid Gajdaj Koroli i kapusta 1978 2 s t f rezh Mikola Rasheyev Trest sho lusnuv 1983 3 s rezh Oleksandr Pavlovskij na osnovi novel i opovidan pismennika Ostannij osinnij listok 2005 k m rezh Volodimir Zhilko ta in PrimitkiHenry O The Enciclopaedia Britannica New Volumes 12 London NYC 1922 d Track Q60d Track Q83476666d Track Q15987490d Track Q84 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 SNAC 2010 d Track Q29861311 Deutsche Nationalbibliothek Record 118639536 Gemeinsame Normdatei 2012 2016 d Track Q27302d Track Q36578 Levidova I M O Genri Kratkaya literaturnaya enciklopediya Moskva Sovetskaya enciklopediya 1962 T 5 d Track Q4239850d Track Q649 Henry O 1922 Encyclopaedia Britannica Procitovano 2 listopada 2023 PosilannyaO Genri Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2006 T 2 L Ya S 280 ISBN 966 692 744 6 O Genri u sestrinskih VikiproyektahCitati u Vikicitatah O Genri u Vikishovishi O Genri na www nndb com svoyeridnomu internetivskomu Who s Who Cya stattya potrebuye dodatkovih posilan na dzherela dlya polipshennya yiyi perevirnosti Bud laska dopomozhit udoskonaliti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Zvernitsya na storinku obgovorennya za poyasnennyami ta dopomozhit vipraviti nedoliki Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno lyutij 2014 Ce nezavershena stattya pro pismennika abo pismennicyu SShA Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi Gricak N R 2018 Metodika komparativnogo analizu zhanru noveli na prikladi novel O Genri Dari volhviv i Gi de Mopassana Koshtovnosti Visnik Gluhivskogo nacionalnogo pedagogichnogo universitetu imeni Oleksandra Dovzhenka Pedagogichni nauki 2 1 s 118 127 ISSN 2410 0897 Procitovano 1 lyutogo 2023 Savina Yu O 2019 Lingvopoetichni zasobi stvorennya komichnogo ta yih vidtvorennya u procesi perekladu na materiali tvoriv Dzh K Dzheroma j O Genri ta yih ukrayinskomovnih perekladiv ukr ISSN 2663 4899 Procitovano 1 lyutogo 2023