«Доро́ги, які́ ми вибира́ємо» (англ. The Roads We Take) — новела американського письменника О. Генрі, написана у 1904 році й вперше опублікована в 1910 році в збірці (англ. Whirligigs). Сюжет твору розповідає про біржового маклера, який між дружбою і зиском цинічно вибирає гроші.
Автор | О. Генрі |
---|---|
Назва мовою оригіналу | англ. The Roads We Take |
Країна | США |
Мова | англійська |
Тема | зрада, життєвий вибір |
Жанр | новела |
Видано | 1904 |
Перекладач(і) | М. Дмитренко |
Тип носія | на папері |
У 1962 році режисер Леонід Гайдай зняв фільм «Ділові люди» за мотивами трьох новел О. Генрі: «Дороги, які ми вибираємо», «Споріднені душі», «Вождь червоношкірих».
Сюжет
Під час зупинки «Вечірнього експреса» десь на Дикому Заході його грабують Боб Тідбол, Акула Додсон та «на чверть індіанець» Джон Великий Пес. Грабіжники вилучають з сейфа поштового вагона 30 тисяч доларів. Під час перестрілки Джон Великий Пес гине, а Тідбол і Додсон втікають верхи на жвавих конях. Бандити все добре підготували, тому їхні переслідувачі ще не скоро нападуть на їхній слід. Але стається непередбачувана прикрість — кінь Тідбола ламає ногу і його вбивають. Тепер ситуація набуває загрозливого відтінку: втомленому коню Додсона на ім'я Болівар важко буде нести на собі двох вершників, а поспішати треба, бо переслідувачі скоро наздоженуть бандитів. Акула Додсон з жалем дивиться на гроші, розсипані Бобом, і на самого Боба. Він щиро жалкує, що з його другом сталась така халепа. У цього жалю є серйозна причина, адже Акула Додсон вже вирішив: «Болівар не витримає двох» — каже він і цілить з револьвера в товариша.
Акула Додсон прокидається в кріслі брокерської фірми з Волл-стріт «Додсон і Деккер». Секретар повідомляє йому про необхідність розрахунків з боржником фірми містером Вільямсом. Додсон наказує, аби той купляв акції за ринковою ціною. Секретар зауважує, що за такими цінами Вільямс збанкрутує, але якщо дозволити йому купити за номіналом, то партнер-невдаха уникне банкрутства. Додсон мимрить що «Болівар не витримає двох» і наказує, щоби Вільямс платив ринкову ціну.
Аналіз твору
Новела «Дороги, які ми вибираємо» належить до другого за кількістю (приблизно 100 творів) і значенням циклу новел О. Генрі, що включає твори про Техас та інші західні і південно-західні штати США. Героями цих новел стали ковбої, звичайні скотарі, усілякі пройдисвіти і бандити. У них зображене життя, вільне від заборон і стандартів, життя яскравих особистостей, які потрапляють у нестандартні ситуації. Ці новели вже багато років зацікавлюють читачів.
Назва новели «Дороги, які ми вибираємо» відсилає до епізоду, в якому Акула Додсон розповідає, як він потрапив на Дикий Захід. Оповідач згадує, що сімнадцятирічним юнаком заблукав на шляху до Нью-Йорка і на перехресті повернув ліворуч, а потім зустрів ковбоїв-циркачів, які і вплинули на його життєвий вибір. Він міркує, чи так склалося б його життя, якби він повернув у інший бік. Письменник вустами Боба дає відповідь, що доля героя від цього не змінилася б, бо життя залежить не від поворотів на дорозі, а від особистого вибору кожного. Ця теза перекликається з фабулою твору, в якій показаний непростий вибір, який робить Акула Додсон.
«Дороги, які ми вибираємо» вирізняє особливо складна побудова сюжету, яка дозволяє читачеві неоднозначно тлумачити текст. Несподіваний перехід від сцени вбивства друга заради грошей до розмови з секретарем у маклерській конторі дає можливість зробити два припущення:
- Акула Додсон ніколи не бував на Дикому Заході, йому це просто наснилося. Але в реальному житті він робить настільки ж цинічний вибір, як і в жахливій пригоді з пограбуванням поїзда і втечею з награбованими грошима;
- Маклер Додсон — це колишній грабіжник, який знайшов належне застосування вкраденим грошам і тепер веде мирне життя як «порядна людина», про злочини якої вже нема кому свідчити. Але звичка жертвувати друзями (Боб Тідбол не перша його жертва) залишилася, і спогади про «Болівара, який не вивезе двох» підказують скнарі, як слід поступити з Вільямсом.
О. Генрі вправно використав прийом раптової зміни читацьких очікувань, обірвавши логічне продовження сюжету, емоційно-психологічну тональність. Дія всієї новели зводиться до несподіваного фіналу, яким автор хоче здивувати читача. Разом з тим, двоваріантність тлумачення сюжету веде до парадоксально однозначного висновку: ким би не був Акула Додсон насправді — колишнім грабіжником чи маклером — його вибір жахливий і аморальний. Як майстр художнього слова О. Генрі на прикладі Додсона доводить, що вбивства не обов'язково здійснюються у преріях життя, без свідків і за допомогою револьвера, часто для цього достатньо просто легітимного підпису або юридично обґрунтованого рішення.
«Болівар не витримає двох»
Вислів «Болівар не витримає двох» (англ. Bolivar cannot carry double), яким закінчується новела, став фразеологізмом після виходу фільму режисера Леоніда Гайдая «Ділові люди» (1962), що став екранізацією цієї новели і ще двох: «Споріднені душі» і «Вождь червоношкірих». Фільм став надзвичайно успішним, а відомий вислів використовують і нині. Однак він популярний переважно на території колишнього Радянського Союзу, а в США його майже не знають.
Є різні варіанти тлумачення цього фразеологізму, але первинним було значення, що коли постає вибір між дружбою і вигодою, то краще обрати вигоду. Синонімом до «Болівар не витримає двох» може бути вислів: «Нічого особистого, тільки бізнес».
Читати твір
Література
- The Roads We Take // O. Henry. Selected Stories. — New York: Penguin Books, 1993.
- О. Генрі. Дороги, які ми вибираємо, та інші оповідання / пер. з англ. Олександра Гончара. — К.: Знання, 2014. — 206 с. — (English Library). —
- Левидова Й. М. О, Генри и его новеллы. — М., 1973.
Джерела
- Дороги, які ми вибираємо [ 23 вересня 2020 у Wayback Machine.] / О. Генрі Останній листок. — К.: Молодь, 1983. — С. 188—197.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Doro gi yaki mi vibira yemo angl The Roads We Take novela amerikanskogo pismennika O Genri napisana u 1904 roci j vpershe opublikovana v 1910 roci v zbirci angl Whirligigs Syuzhet tvoru rozpovidaye pro birzhovogo maklera yakij mizh druzhboyu i ziskom cinichno vibiraye groshi Dorogi yaki mi vibirayemo AvtorO GenriNazva movoyu originaluangl The Roads We TakeKrayinaSShAMovaanglijskaTemazrada zhittyevij vibirZhanrnovelaVidano1904Perekladach i M DmitrenkoTip nosiyana paperi U 1962 roci rezhiser Leonid Gajdaj znyav film Dilovi lyudi za motivami troh novel O Genri Dorogi yaki mi vibirayemo Sporidneni dushi Vozhd chervonoshkirih SyuzhetPid chas zupinki Vechirnogo ekspresa des na Dikomu Zahodi jogo grabuyut Bob Tidbol Akula Dodson ta na chvert indianec Dzhon Velikij Pes Grabizhniki viluchayut z sejfa poshtovogo vagona 30 tisyach dolariv Pid chas perestrilki Dzhon Velikij Pes gine a Tidbol i Dodson vtikayut verhi na zhvavih konyah Banditi vse dobre pidgotuvali tomu yihni peresliduvachi she ne skoro napadut na yihnij slid Ale stayetsya neperedbachuvana prikrist kin Tidbola lamaye nogu i jogo vbivayut Teper situaciya nabuvaye zagrozlivogo vidtinku vtomlenomu konyu Dodsona na im ya Bolivar vazhko bude nesti na sobi dvoh vershnikiv a pospishati treba bo peresliduvachi skoro nazdozhenut banditiv Akula Dodson z zhalem divitsya na groshi rozsipani Bobom i na samogo Boba Vin shiro zhalkuye sho z jogo drugom stalas taka halepa U cogo zhalyu ye serjozna prichina adzhe Akula Dodson vzhe virishiv Bolivar ne vitrimaye dvoh kazhe vin i cilit z revolvera v tovarisha Akula Dodson prokidayetsya v krisli brokerskoyi firmi z Voll strit Dodson i Dekker Sekretar povidomlyaye jomu pro neobhidnist rozrahunkiv z borzhnikom firmi misterom Vilyamsom Dodson nakazuye abi toj kuplyav akciyi za rinkovoyu cinoyu Sekretar zauvazhuye sho za takimi cinami Vilyams zbankrutuye ale yaksho dozvoliti jomu kupiti za nominalom to partner nevdaha unikne bankrutstva Dodson mimrit sho Bolivar ne vitrimaye dvoh i nakazuye shobi Vilyams plativ rinkovu cinu Analiz tvoruNovela Dorogi yaki mi vibirayemo nalezhit do drugogo za kilkistyu priblizno 100 tvoriv i znachennyam ciklu novel O Genri sho vklyuchaye tvori pro Tehas ta inshi zahidni i pivdenno zahidni shtati SShA Geroyami cih novel stali kovboyi zvichajni skotari usilyaki projdisviti i banditi U nih zobrazhene zhittya vilne vid zaboron i standartiv zhittya yaskravih osobistostej yaki potraplyayut u nestandartni situaciyi Ci noveli vzhe bagato rokiv zacikavlyuyut chitachiv Nazva noveli Dorogi yaki mi vibirayemo vidsilaye do epizodu v yakomu Akula Dodson rozpovidaye yak vin potrapiv na Dikij Zahid Opovidach zgaduye sho simnadcyatirichnim yunakom zablukav na shlyahu do Nyu Jorka i na perehresti povernuv livoruch a potim zustriv kovboyiv cirkachiv yaki i vplinuli na jogo zhittyevij vibir Vin mirkuye chi tak sklalosya b jogo zhittya yakbi vin povernuv u inshij bik Pismennik vustami Boba daye vidpovid sho dolya geroya vid cogo ne zminilasya b bo zhittya zalezhit ne vid povorotiv na dorozi a vid osobistogo viboru kozhnogo Cya teza pereklikayetsya z fabuloyu tvoru v yakij pokazanij neprostij vibir yakij robit Akula Dodson Dorogi yaki mi vibirayemo viriznyaye osoblivo skladna pobudova syuzhetu yaka dozvolyaye chitachevi neodnoznachno tlumachiti tekst Nespodivanij perehid vid sceni vbivstva druga zaradi groshej do rozmovi z sekretarem u maklerskij kontori daye mozhlivist zrobiti dva pripushennya Akula Dodson nikoli ne buvav na Dikomu Zahodi jomu ce prosto nasnilosya Ale v realnomu zhitti vin robit nastilki zh cinichnij vibir yak i v zhahlivij prigodi z pograbuvannyam poyizda i vtecheyu z nagrabovanimi groshima Makler Dodson ce kolishnij grabizhnik yakij znajshov nalezhne zastosuvannya vkradenim grosham i teper vede mirne zhittya yak poryadna lyudina pro zlochini yakoyi vzhe nema komu svidchiti Ale zvichka zhertvuvati druzyami Bob Tidbol ne persha jogo zhertva zalishilasya i spogadi pro Bolivara yakij ne viveze dvoh pidkazuyut sknari yak slid postupiti z Vilyamsom O Genri vpravno vikoristav prijom raptovoyi zmini chitackih ochikuvan obirvavshi logichne prodovzhennya syuzhetu emocijno psihologichnu tonalnist Diya vsiyeyi noveli zvoditsya do nespodivanogo finalu yakim avtor hoche zdivuvati chitacha Razom z tim dvovariantnist tlumachennya syuzhetu vede do paradoksalno odnoznachnogo visnovku kim bi ne buv Akula Dodson naspravdi kolishnim grabizhnikom chi maklerom jogo vibir zhahlivij i amoralnij Yak majstr hudozhnogo slova O Genri na prikladi Dodsona dovodit sho vbivstva ne obov yazkovo zdijsnyuyutsya u preriyah zhittya bez svidkiv i za dopomogoyu revolvera chasto dlya cogo dostatno prosto legitimnogo pidpisu abo yuridichno obgruntovanogo rishennya Bolivar ne vitrimaye dvoh Visliv Bolivar ne vitrimaye dvoh angl Bolivar cannot carry double yakim zakinchuyetsya novela stav frazeologizmom pislya vihodu filmu rezhisera Leonida Gajdaya Dilovi lyudi 1962 sho stav ekranizaciyeyu ciyeyi noveli i she dvoh Sporidneni dushi i Vozhd chervonoshkirih Film stav nadzvichajno uspishnim a vidomij visliv vikoristovuyut i nini Odnak vin populyarnij perevazhno na teritoriyi kolishnogo Radyanskogo Soyuzu a v SShA jogo majzhe ne znayut Ye rizni varianti tlumachennya cogo frazeologizmu ale pervinnim bulo znachennya sho koli postaye vibir mizh druzhboyu i vigodoyu to krashe obrati vigodu Sinonimom do Bolivar ne vitrimaye dvoh mozhe buti visliv Nichogo osobistogo tilki biznes Chitati tvirhttps www ukrlib com ua world printit php tid 1756LiteraturaThe Roads We Take O Henry Selected Stories New York Penguin Books 1993 O Genri Dorogi yaki mi vibirayemo ta inshi opovidannya per z angl Oleksandra Gonchara K Znannya 2014 206 s English Library ISBN 978 617 07 0194 7 Levidova J M O Genri i ego novelly M 1973 DzherelaDorogi yaki mi vibirayemo 23 veresnya 2020 u Wayback Machine O Genri Ostannij listok K Molod 1983 S 188 197