Ча́рльз (або Ча́рлз) Джон Га́ффем Ді́кенс (англ. Charles John Huffam Dickens; 7 лютого 1812, , Англія — 9 червня 1870, , Англія) — англійський письменник, один із найпопулярніших романістів вікторіанської епохи, відомий політичний агітатор.
Деякі критики називали Дікенса майстром прози та хвалили за численних унікальних персонажів і яскраве зображення суспільства, інші ж звинувачували його в надмірній сентиментальності, незвичайних подіях і гротескних образах. Популярність творів Дікенса завжди була дуже високою, вони ніколи не припиняли видаватися. Багато з романів Дікенса вперше з'явилися як популярні на той час періодичні видання, крім того, Дікенс часто писав твори частинами, що задавало їм певний ритм, в якому сюжет був розбитий на частково незалежні епізоди, із розв'язкою на початку кожної нової частини. Твори Дікенса пронизані дотепністю, що вплинуло на оригінальність національного характеру і способу мислення, відомого у світі як «англійський гумор».
Найзнаменитіші романи Дікенса: «Посмертні записки Піквікського клубу», «Пригоди Олівера Твіста», «Ніколас Нікльбі», «Девід Копперфільд», «Холодний дім», «Повість про двоє міст», «Великі сподівання», «Наш спільний друг», «Таємниця Едвіна Друда».
Біографія
Ранні роки
Чарлз Дікенс народився в передмісті Портсмута в незаможній родині. Коли Чарльзу було три роки, родина перебралася до Лондона. Дитячі роки майбутнього письменника, схоже, були ідилічними, проте він вважав себе «малим не особливо доглянутим хлопчиком». Він проводив багато часу на вулиці, але також жадібно читав, особливо крутійські романи Тобіаса Смоллетта та Генрі Філдінга. Пізніше він пригадував, що мав чіпку, ледь не фотографічну пам'ять, що прислужилося йому в подальшій роботі письменника. Батько певний час працював клерком в офісі королівського флоту, завдяки чому Чарлз провів кілька років у приватній школі Вільяма Джайлса в Четемі.
Спокійне життя раптово закінчилося, коли Джон Дікенс, батько Чарлза, вліз у борги й був ув'язнений в борговій в'язниці в Саутварку. Незабаром до нього змушена була приєднатися вся родина, крім Чарлза, якого взяла до себе, у приятелька родини Елізабет Ройленс. Пані Ройленс була бідна стара жінка, яку Дікенс пізніше показав, незначно змінивши й прикрасивши, в образі пані Піпчін із роману «Домбі і син». Потім він жив у прибудові будинку боргового агента в Боро, … товстого, добродушного старого та його тихої літної дружини, в яких був дуже невинний дорослий син. Ця трійця послужила праобразами для родини Гарландів із «Крамниці старожитностей».
У неділю, Чарлз із сестрою Фанні, яку відпускали з Королівської академії музики, відвідували своїх батьків у в'язниці. Згодом у в'язниці відбувалася основна дія роману «Крихітка Дорріт». Щоб заплатити за проживання й харчі, а, також, допомогти родині, Чарлз почав працювати на складі Воррена. Він заробляв шість шилінгів на тиждень, 10 годин на день наклеюючи етикетки. Виснажливі, й часто навіть жорстокі, умови праці глибоко закарбувалися в душі Дікенса й вплинули на його прозу й нариси, створивши основу інтересу до соціально-економічних реформ, особливо реформ умов праці, важкість яких, як він був переконаний, несправедливо лягали тягарем на плечі бідняків.
Джон Дікенс провів у борговій в'язниці тільки кілька місяців. Померла його бабуся, Елізабет Дікенс, і залишила йому в спадок 450 фунтів стерлінгів. Очікуючи спадку, Джон Дікенс домовився із кредиторами про виплати, разом із родиною вийшов на волю й переїхав до пані Ройленс.
Втім, мати Чарлза Дікенса не квапилася відкликати його з роботи на виробництві вакси. Мабуть після цього випадку Чарлз закоренів на думці, що родиною повинен керувати батько, а мати повинна знайти своє місце у веденні домашнього господарства. «Я ніколи не забував, я ніколи не забуду, я ніколи не зможу забути, що моя мама не особливо переймалася тим, щоб забрати мене.» Це один із факторів, які зумовили його вимогливе й невдоволене ставлення до жінок. Невдоволення власним положенням і умовами, в яких доводилося жити робітничому класу, стало згодом однією з основних тем творів Дікенса. Саме про ці невеселі часи він писав у найбільш автобіографічному романі «Девід Коперфільд»: «Жодна людина не порадила мені, не наставила, не підбадьорила, не втішила, не допомогла, не підтримала, жодна, кого я міг би пригадати, коли, сподіваюся, піду на небо!». Все ж Дікенс продовжив навчання у Веллінгтонській домашній академії, яка не була доброю школою. Дікенс згадував, що навчання було там аби-яке, дисципліна погана, час від часу назовні проривалася садистська грубість керівника школи, й, загалом, панувала атмосфера запущеності, що знайшло згодом своє відображення в описі школи містера Крікла в «Девіді Коперфільді».
Після школи, з травня 1827, Дікенс почав працювати молодшим клерком в адвокатській конторі Елліса й Блекмора. Потім, вивчивши систему скоропису Герні, він покинув роботу й став вільнонайманим репортером. Його далекий родич, Томас Карлтон, був вільнонайманим репортером у , тому Дікенс впродовж майже чотирьох років міг використовувати його акредитацію й писати репортажі про судові справи. За цей час він набрався досвіду, який згодом використав у романах , «Домбі й син», а особливо в романі . Яскраве зображення крутійства й бюрократизму правничої системи багато в чому прислужилося Дікенсу для пропаганди поглядів, пов'язаних, зокрема, з важкою ношею бідняка, якого обставини змусили вдатися до «послуг закону».
Своє перше кохання, Марію Біднелл, Дікенс зустрів у 1830. Вважається, що вона стала прообразом Дори з «Девіда Коперфільда». Батьки Марії не схвалювали залицяння Дікенса до дівчини й припинили стосунки між ними, відіславши її в школу в Парижі.
Журналістська робота й перші романи
Перше оповідання Дікенса «Обід на Тополиній алеї» вийшло друком у лондонському «Мантлі Мегезін» у 1833. Наступного року він винайняв кімнату в й взявся за політичну журналістику, друкуючи в репортажі про парламентські дебати та звіти про виборчі кампанії, для чого йому доводилося подорожувати Англією. Репортажі та нариси із журналів склали основу збірки , надрукованої 1836 року. У березні 1836 почалася публікація «Записок Піквікського клубу» у вигляді періодичних фейлетонів. Співпраця з журналами продовжувалася все його життя.
У 1836 Дікенс згодився на пропозицію стати редактором журналу «Бентліз Місселлені», яку він обіймав три роки, доки не розсварився із власником. Тим часом письменницькі успіхи продовжувалися. Дікенс написав «Пригоди Олівера Твіста» (1837—1839), «Пригоди Ніколаса Ніклбі» (1838—1839), «Крамницю старожитностей» та , як частину (1840—1841). Усі ці твори спочатку виходили місячними випусками, а потім окремими книгами.
2 квітня 1836 Дікенс побрався з Кетрін Томсон Гогарт, донькою Джорджа Гогарта, редактора . Після короткого медового місяця в Кенті, молодята поселилися в Блумсбері. У них народилося десять дітей: Чарлз, Мері, Кейт, Волтер, Франсіс, Альфред, Сідні, Генрі, Дора та Едвард.
Сім'я Дікенсів з березня 1837 по грудень 1839 мешкала на Доті-Стріт, 48, разом із молодшим братом Чарлза, Фредеріком та 17-річною сестрою Кетрін, Мері. Дікенс дуже прив'язався до Мері. Вона померла на його руках від хвороби в 1837. Згодом вона стала прообразом багатьох персонажів його романів, а її смерть описана як смерть Нелл в «Крамниці старожитностей».
Перша подорож до Америки
У 1842 Дікенс з дружиною здійснили першу подорож до США та Канади, загалом успішну, попри його підтримку відміни рабства. Він відвідав Білий дім, зустрівшись із президентом Джоном Тайлером. Мандрівка описана в , а також у деяких епізодах . В «Очерки» Дікенс помістив нищівну критику рабства, наводячи очевидні свідчення жорстокості.
Під час візиту Дікенс провів місяць у Нью-Йорку, читаючи лекції, виступаючи з підтримкою закону про авторські права й записуючи свої враження. Він зустрічався з такими визначними особами, як Вашингтон Ірвінг та . 14 лютого 1842 в Мангеттенському парковому театрі був влаштований бал на його честь, на який зібралося 3 тис. гостей.
На час мандрівки про дітей Дікенсів піклувалася інша сестра Кетрін, Джорджіна. Вона залишилася з родиною як економка, організатор, радник і друг аж до смерті письменника в 1870.
Незабаром після подорожі до Америки Дікенс почав цікавитися унітаризмом, хоча все життя залишався англіканцем. Твори Дікенса залишалися популярними, особливо його різдвяне оповідання «Різдвяна пісня», написана в 1843 впродовж кількох тижнів, щоб оплатити витрати пов'язані з п'ятою вагітністю дружини. Родина Дікенсів здійснила короткі мандрівки до Італії у 1844 та Швейцарії у 1846. Потім продовжувалися успішні публікації: «Домбі й син» у 1848, «Девід Коперфільд» у 1849—1850.
Філантропія
У травні 1846 до Дікенса звернулася багата спадкоємниця родини банкірів Анджела Бердетт-Кауттс з планом будинку для жінок, що опустилися на дно. За її задумом цей заклад повинен був відрізнятися інших закладів такого роду, де панував жорсткий режим, тим, що в ньому жінок учили б читати, писати й виконувати домашні роботи, що допомогло б їм повернутися в суспільство. Відмовляючись спочатку, Дікенс усе ж організував будинок під назвою Уранія-котедж у . Він активно займався щоденним функціонуванням закладу, встановленням правил, переглядом рахунків і прийомом жінок. Багато з них стали прообразами персонажів його книг. Підбираючи кандидатури мешканок будинку, він відвідував в'язниці й , інші кандидатури пропонували йому друзі, такі як міський радник Джон Гардвік. Кожній жінці давали написане Дікенсом друковане запрошення із підписом «Ваш друг». Від кожної жінки вимагалося, щоб після перебування в Уранія-котеджі вони емігрували. У 2009 родини двох таких жінок були ідентифіковані, одна в Канаді, інша в Австралії. Загалом за оцінками в проміжку між 1847 і 1859 через будинок пройшло 100 жінок.
У листопаді 1851 Дікенс перебрався до , де написав «Холодний дім», виданий у 1852—1853. Саме в цьому будинку він почав влаштовувати любительські домашні театральні вистави.
Середні роки життя
У 1856 гонорари за книги дозволили Дікенсу придбати будинок Ґедз-Гілл-плейс у Кенті. Ще хлопчиком Дікенс мріяв жити в цьому будинку. Крім того, навколишні місця були пов'язані з подіями, описаними Шекспіром у першій частині , що подобалося письменнику.
У 1857 Дікенс винайняв професійних актрис для п'єси , написаної разом із протеже Дікенса . З однією з них, Еллен Тернан, у Дікенса утворився зв'язок, що тривав усе його життя. Наступного, 1858 року, він та дружина Кетрін стали жити окремо, хоча в ті часи офіційне розлучення для людини зі славою Дікенса було немислимим.
На той час до Дікенса звернулися за допомогою представники дитячої лікарні на Грейт-Ормонд-стріт. Лікарня саме переживала свою першу фінансову кризу. Дікенс саме почав планувати публічні читання своїх творів. , засновник лікарні, попросив Дікенса головувати на заході зі збору коштів. Дікенс віддався справі душею і серцем. Вже раніше, у 1849, він анонімно писав статті в тижневику про занедбаних дітей, а в 1852 написав статтю, присвячену відкриттю лікарні.. 9 лютого 1858 Дікенс виголосив промову на річному званому обіді в лікарні, а незабаром виступив із публічним читанням «Різдвяної пісні» в церкві , зібравши достатньо грошей, щоб лікарня змогла купити сусідній будинок і розширити кількість місць з 20 до 75.
Влітку 1868, розлучившись із дружиною, Дікенс розпочав серію перших публічних читань своїх творів у Лондоні. Після десятиденного відпочинку він вирушив у виснажливий амбіційний тур усією Англією, Шотландією та Ірландією. Тур продовжувався 3 місяці, письменник здійснив 87 читань, іноді двічі на день.
Незабаром були опубліковані дві книги, які можна вважати центральними в творчості Дікенса: «Повість двох міст» та «Великі сподівання». Романи мали гучний успіх. Водночас Дікенс був редактором і активним автором двох журналів: (1850—1859) та (1858—1870).
У вересні 1860 Дікенс зробив велике вогнище зі свого листування в полі за власним будинком. Залишилося тільки ділове листування. Еллен Тернан теж спалила всі листи від нього, тож про їхню любовну аферу було мало відомо аж до публікації в 1939 році книги «Дікенс і донька», про стосунки між Дікенсом і його донькою Кейт. Кейт працювала над книгою разом із її автором, Гледіс Сторі, аж до своєї смерті в 1929. За її словами Тернан народила Дікенсу сина, який помер немовлям, хоча жодних свідчень про це не збереглося. Перед смертю Дікенс заповів Тернан пожиттєву ренту, завдяки чому вона стала фінансово незалежною жінкою. Книга Клер Томалін «Невидима жінка» намагалася довести, що Тернан жила з Дікенсом потайки впродовж 13 останніх років його життя. Згодом ця книга була перероблена в п'єсу «Маленька Нелл» .
В останні роки свого життя Дікенс дедалі більше цікавився паранормальними явищами й навіть став членом «Клубу привидів».
Останні роки
9 червня 1865, коли Дікенс із Тернан поверталися з Парижа, потяг, в якому вони їхали, з'їхав з моста біля міста . Перші 7 вагонів звалилися, Дікенс їхав у єдиному вагоні першого класу, що залишився неушкодженим. Він намагався допомогти потерпілим ще до того, як прибули рятувальники. Потім пригадав, що залишив у вагоні незавершений рукопис «Нашого спільного друга», й повернувся, щоб забрати його. Як це було характерно для нього, він використав свої враження в оповіданні з привидами , в якому головного героя охоплює передчуття загибелі в залізничній катастрофі.
Дікенсу вдалося уникнути появи на судовому розслідуванні, що відкрило б громадськості той факт, що він подорожував до Парижа з Тернан та її матір'ю, а це б призвело до гучного скандалу. Дікенс не постраждав фізично, але подія залишила травму в його душі. Зазвичай він писав багато й швидко, але тепер робота сповільнилася. Він тільки завершив «Нашого спільного друга» й розпочав «Таємницю Едвіна Друда». Багато часу йшло на публічні читання його улюблених романів. Дікенс захоплювався театром як способом утекти від світу й вивів театральних персонажів у . У ті часи мандрівні театри були дуже популярні. У 1866 Дікенс провів серію читань в Англії та Шотландії. Наступного року — в Англії та Ірландії.
Друга подорож в Америку
9 листопада 1867 Дікенс відплив із Ліверпуля у другу мандрівку Америкою. Висівши в Бостоні, він присвятив наступний місяць зустрічам зі визначними людьми, такими як Ральф Волдо Емерсон, Генрі Лонгфелло та зі своїм американським видавцем Джеймсом Томасом Філдсом. У грудні розпочалися публічні читання, й Дікенс увесь місяць мотався між Бостоном та Нью-Йорком. Він дотримувався графіку, попри «справжній американський катар». Графік читань виснажив би й юнака, а Дікенс ще знайшов час на катання на санях у . Під час цієї мандрівки він не міг не помітити значні зміни в Америці — в людях і в суспільстві. Востаннє він з'явився на бенкеті, влаштованому на його честь Амерікен-прес в ресторані Доменіко, і пообіцяв більше не ганити Америку. На кінець подорожі, він не міг їсти тверду їжу, живучи на шампанському та сирих яйцях, збитих у шері. 23 квітня він сів на корабель до Британії, уникнувши арешту майна за несплату податку від доходів, які принесло йому турне.
Прощальні читання
У 1868 та 1869 роках Дікенс провів низку «прощальних читань» в Англії, Шотландії та Ірландії. 22 квітня 1869 він звалився у Престоні, Ланкашир, з ознаками інсульту. Подальші читання в провінції було скасовано, й, трохи оклигавши, він почав працювати над останнім романом «Таємниця Едвіна Друда». В опіумному притоні в письменник познайомився зі старим торговцем зіллям, знаним як «Опіумний Сел», якого він вивів у своєму детективі.
Коли проблеми зі здоров'ям минули й Дікенс набрався сил, він, заручившись згодою лікаря, організував останню серію читань з метою хоча б частково відшкодувати спонсорам витрати, яких вони зазнали через його недугу. Планувалося 12 виступів з 11 січня по 15 березня 1870, останнє в в Лондоні. Почуваючись на ту пору вже зле, він прочитав «Різдвяну історію» та витяг із «Записок Піквікського клубу». 2 травня він з'явився на бенкеті в , де серед гостей були принц та принцеса Уельські. Дікенс виголосив спіч, особливо згадавши померлого друга, ілюстратора .
Смерть
8 червня 1870, Дікенс переніс ще один інсульт. Це сталося вдома після цілоденної роботи над «Едвіном Друдом». Наступного дня, 9 червня, через п'ять років після аварії біля Степлгерста, письменник помер, не приходячи до тями. Попри його власне бажання бути похованим у Рочестерському соборі, Дікенса поховали в Вестмінстерського абатства. Під час похорону присутнім роздали епітафію зі словами: "На пам'ять про Чарлза Дікенса (найпопулярнішого письменника Англії), який помер у власній оселі, Гайгем, поблизу від Рочестера, Кент, 9 червня 1870 у віці 58 років. Він співчував бідним, знедоленим і пригнобленим; і зі смертю один із найвизначніших письменників Англії втрачений для світу. Стверджують, що останні слова Дікенса: «Будьте природними, діти. Для письменника природне виконання всіх правил мистецтва».
У своєму заповіті Дікенс зазначив, щоб на його честь не споруджували жодного меморіалу. Єдиний бронзовий пам'ятник натуральної величини, відлитий у 1891 , стоїть у Кларк-парку в місті , Пенсільванія, США. Ліжко, на якому він помер, зберігається в музеї Дікенса в Портсмуті.
Імена: Дікенс і Боз
У Дікенса незвичне прізвище. Слово Dickens використовується в англійських вигуках на кшталт What the Dickens! як евфемізм чорта, дідька, біса. Фразу What the Dickens! можна перекласти українською як: «Якого дідька!».
Іноді Дікенс використовував псевдонім Боз. Так жартома називали молодшого брата письменника Оґаста на честь героя популярного тоді роману Олівера Ґолдсміта, Мойсея. Вимовлене в ніс Moses, звучить майже, як Boses .
Літературний стиль
Дікенс любив стиль готичних романів XVIII ст., хоча вони вже стали мішенню для пародій. Одним із найяскравіших персонажів його романів є місто Лондон, яке він описав до подробиць. Стиль Дікенса барвистий і поетичний, із значною часткою гумору. Популярна його сатира на снобізм британської аристократії, одного із своїх персонажів він називає Ноблем Рефриджератором, що може читатися як Благородний Холодильник. Загалом, вибір Дікенсом імен, часто натякає на ту роль, яку персонаж відіграватиме в оповіді, наприклад містер Мердстоун в «Девіді Копперфілді» є очевидним сполученням слів murder (вбивство) та stone (камінь). Дікенсу притаманне також сполучення елементів фантазії та реалізму. Про злети фантазії свідчать порівняння сиріт із акціями, людей із буксирами, гостей на вечірці з меблями.
Персонажі
Персонажі Дікенса легко врізаються в пам'ять завдяки своєму колориту й вигадливим іменам. Ебенезер Скрудж, Тайні Тім, Джекоб Марлі, Боб Кратчіт, Олівер Твіст, Артфул Доджер, Фейгін, Білл Сайкс, Піп, міс Гевішем, Чарлз Дарней, Девід Копперфілд, Вілкінс Мікобер, Абель Магвіч, Даніель Кілп, Самюель Піквік, Вокфорд Сквірс, Юрая Гіп настільки увійшли в британську культуру, що стали вживатися як звичайні слова, наприклад, scrooge означає скупаря.
Письменник співпрацював із ілюстраторами, надаючи їм загальну характеристику твору наперед, щоб ілюстрації відповідали його баченню подій та персонажів. Романи Дікенса виходили щомісячними фейлетонами, а тому така практика давала можливість художнику розпочати роботу ще перш, ніж Дікенс завершував написання чергового випуску. , ілюстратор роману «Наш спільний друг» пригадує, що автор завжди «готовий був описати до найменших подробиць характеристики персонажа і… життєву історію плодів своєї уяви». Ця тісна співпраця важлива для сучасних читачів. Ілюстрації дозволяють нам побачити персонажі так, як Дікенс бачив їх сам. Режисери фільмів опираються на ці ілюстрації при підборі акторів, виборі костюмів та декорацій.
Дікенс часто брав за основу для своїх персонажів людей, з якими був знайомий. Іноді ці персонажі аж надто близькі до оригіналів, як у випадку Гарольда Скімпола в «Холодному домі», прототипом якого був Джейм Генрі Лі Гант та міс Мочер у Девіді Копперфілді, прототипом для якої була хіропрактикантка дружини письменника. Персонажі Дікенса застряють у пам'яті. Вірджинія Вульф стверджувала, що «ми переглядаємо свою психологічну географію, читаючи Дікенса», оскільки він зображає «персонажі, що існують не в подробицях, не абсолютно правдиво чи точно, але повнокровно у хмарах диких, але часто яскраво правдивих спостережень».
Відомі твори
- Посмертні записки Піквікського клубу (1836—1837)
- Пригоди Олівера Твіста (1837—1839)
- Пригоди Ніколаса Ніклбі (1838—1839)
- Крамниця старожитностей (1840—1841)
- Різдвяна пісня в прозі, або різдвяне оповідання з привидами (1843)
- Домбі й син (1846—1848)
- Девід Коперфільд (1849—1850)
- Холодний дім (1852—1853)
- Важкі часи (1854)
- Крихітка Дорріт (1855—1857)
- Великі сподівання (1860—1861)
- Наш спільний друг (1864—1865)
Пам'ять
- На честь Дікенса названо кратер на Меркурії.
- Портрет Дікенса розміщено на англійській банкноті в 10 фунтів випуску 1993—2000 рр.
- До 200-річчя від дня народження Дікенса Королівський монетний двір Великої Британії випустив пам'ятну монету номіналом два фунти стерлінгів з портретом Дікенса, складеним з рядків з назвами його творів — від «Олівера Твіста» до «Девіда Копперфільда» і «Великих сподівань».
- На честь письменника випущено багато поштових марок у різних країнах, зокрема до 150-річчя від дня народження письменника випущена поштова марка СРСР (1962 рік).
- У Лондоні існує будинок-музей Чарлза Дікенса «Charles Dickens Museum».
- Є пам'ятники в США, Росії та Австралії.
Українські видання
- Дікенс Ч. «Новорічні дзвони: Повістка Кароля Дікенса (з англійської)». Переклад з англійської: Іван Белей Львів: Накладом ред. «Діла». Друк. Т-ва им. Шевченка. Під зарядом К. Беднарского, 1882. — 92 с. — (Лит. додаток «Діла»: Бібліотека найзнаменитших повістей / Під ред. В. Барвінського; Т. 8).
- Дікенс Ч. Два міста: Повість англійска Кароля Дикенса. Переклад з англійської: Іван Белей Львів: Накладом ред. «Діла». Друк. Т-ва им. Шевченка. Під зарядом К. Беднарского, 1884. — 359 с. — (Лит. додаток «Діла»: Б-ка найзнаменитших повістей Т. 16).
- Дікенс Ч. Олівер Твіст. Повђесть [Текст] / Чарлз Дікенс. — Львів, 1891. — Т. 40.
- Дікенс Ч. Різдвяна пісня в прозі, або Різдвяне оповідання з привидами [Текст] / Чарлз Дікенс; переклала Ольга Кривинюк. — Катеринослав: Слово, 1918. — 96 с.
- Дікенс Ч. Різдвяна ніч [Текст] / Чарлз Дікенс; переклад С. Куликівна. — Л. : Просвіта, 1924.
- Дікенс Ч. Олівер Твіст [Текст] / Ч. Дікенс; пер. з англ. В. Черняхівської. — К. : ДВУ, 1929. — 592 с..
- Дікенс Ч. Домбі й син [Текст] / Ч. Дікенс; пер. з англ. М. Іванова; вступ. ст. П. Державіна. — Х. ; К. : ДВУ, 1930. — 752 с.
- Дікенс Ч. Посмертні записки Піквікського клубу [Текст] / Чарлз Дікенс; пер. з англ. М. Іванов. — Х. : Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ, 1937. — 606 с. — (Серія «Шкільна бібліотека»).
- Дікенс Ч. Повість про двоє міст [Текст] / Ч. Дікенс; пер. з англ. М. Сагарди. — Х. ; К., 1930. — 248 с.
- Дікенс Ч. Тяжкі часи [Текст] / Ч. Дікенс; пер. з англ. К. Шмиговського. — Х. ; К., 1930. — 268 с..
- Дікенс Ч. Пригоди Олівера Твіста [Текст]: роман: для дітей середнього і старшого віку / Чарльз Дікенс; пер. з англ. В. Черняхівської. — К. : Дитвидав, 1963. — 443 с. : іл.
- Дікенс Ч. Тяжкі часи [Текст]: роман / Чарлз Дікенс; перекл. з англ. Ю. Лісняк. — К. : Дніпро, 1970. — 300 с. — (Серія «Вершини світового письменства»).
- Дікенс Ч. Пригоди Олівера Твіста [Текст]: роман / Чарлз Дікенс; переклад. М. Пінчевський, Г. Пінчевська-Чекаль, О. Терех. — К. : Дніпро, 1987. — 423 с. : іл. — (Серія «Вершини світового письменства», том 60).
- Дікенс Ч. Великі сподівання [Текст]: роман / Чарлз Дікенс; перекл. з англ. Р. Доценко. — К. : Веселка, 1986. — 477 с. : іл.
- Дікенс Ч. Спійманий на гарячому [Текст] / Дікенс Чарлз; перекл. з англ. О. Мокровольського / Книга пригод: повісті та оповідання: для дітей середнього шкільного віку. — К. : Веселка, 1986. — С. 63-85.
- Дікенс Ч. Чарівна кісточка [Текст]: казка / Ч. Дікенс; переказ з англ. О. Ночевої; мал. Н. Котел та І. Вишинського. — К. : Веселка, 1979. —23 с. : іл.
- Дікенс Ч. Сверщок на печі: домашня казка [Текст] / Чарльс Дікенс; пер. з англ. — Відень: В во А. Амонеста, 1923. — 133 с. — (Серія анґлійських клясиків; ч. 1).
- Дікенс Ч. Давід Копперфільд [Текст]: роман на 3 томи / Чарльз Дікенс. — Авґсбург: Пу-Гу, 1948.
- Дікенс Ч. Домбі і син [Текст]: роман / Чарлз Дікенс; пер. з англ. Микола Іванов; за ред. Марії Габлевич. — К. : Дніпро, 1991. — 880 с. : портр. — (Серія «Шкільна бібліотека»).
- Дікенс Ч. Пригоди Олівера Твіста [Текст]: роман: для середнього і старшого шкільного віку / перекл. з англ. В. Черняхівської; передм. Н. Жлуктенко; мал. Д. Крукшенка. — 2-ге вид. — К. : Веселка, 1993. — 428 с. : іл. — (Серія «Шкільна бібліотека»).
- Дікенс Ч. Великі сподівання [Текст]: роман / Чарлз Дікенс; перекл. з англ. Р. Доценко; іл. Л. Чайка; передм. та прим. Н. Білик. — Х. : Фоліо, 2003. — 475с. : іл., портр. — (Бібліотека світової літератури).
- Дікенс Ч. Різдвяна пісня у прозі. Святочна повість з привидами [Текст] / Чарльз Дікенс; пер. С. Куликівни. — Л. : Червона Калина, 2007. — 140 с. — (Серія «Світ шкільної читанки». Кн. 20).
- Дікенс Ч. Різдвяні повісті [Текст] / Чарлз Дікенс; перекл. з анг. О. Мокровольський. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан ; К. : Веселка, 2007. — 464 с. — (Бібліотека світової літератури для дітей у 100 томах «Світовид»).
- Чарлз Дікенс. Різдвяна ялинка: есе. Переклад з англійської: Н. Кошмаренко. Київ: журнал «Всесвіт», № 1, 1999. 64 стор.
- (передрук) Дікенс Ч. Різдвяна ялинка [Текст]: уривки / Чарлз Дікенс; перекл. з англ. Н. Кошмаренко / Улюблені зимові свята. — К. : Школа, 2008. — С. 199—124.
- Франко І. Я. Додаткові томи до Зібрання творів у п'ятдесяти томах [ / І. Я. Франко; редкол. М. Г. Жулинський (голова) [та ін.]. — Київ: Наукова думка, 2008. — Т. 51: Прозові переклади, 1876—1912 / ред. Є. К. Нахлік. — 992 с.
- Чарльз Дікенз. Цвіркун у запічку. Святочна казка / Перекл. Остап Грицай. — Відень : Чайка, б.д. — 122 с.
- Дікенс Ч. Цвіркун на запічку. Казка про сімейне щастя в II частинах [Електронний ресурс] / Ч. Дікенс; перекл. Іздрика // Чернігівський молодіжний театр. — Режим доступу http://www.mtch.com.ua/ukr/books/cricket.htm.
- Дікенс Ч. Пригоди Олівера Твіста [Електронний ресурс]: аудіокнига / Чарлз Дікенс. —К. : Книга вголос ; МА «Наш Формат», 2006. — 2 електрон. опт. диски (CD-ROM). — 21 год 30 хв.
- Дікенс Ч. Різдвяна ялинка / Чарлз Дікенс; переклад з англ. О. Мокровольський; худ. — Х. : Махаон-Україна, 2011. — 208 с.
- Дікенс Ч. Різдвяна історія / Чарльз Дікенс; пер. І. Андрусяк; худ. Р. Попський. — Л. : Видавництво Старого Лева, 2011. — 160 с. — (Серія «Вічні історії»).
- Дікенс Ч. Девід Копперфілд / пер. з англійської Юрія Корецького, за ред. Христини Радченко. — Київ: КНИГОЛАВ, 2018. — 624 ст. — (Серія «Золота полиця»)
Див. також
- 4370 Дікенс — астероїд, названий на честь письменника.
Примітки
- T. SE Dickens, Charles John Huffam // Encyclopædia Britannica: a dictionary of arts, sciences, literature and general information / H. Chisholm — 11 — New York, Cambridge, England: University Press, 1911. — Vol. 8.
- Сильман Т. И. Диккенс // Краткая литературная энциклопедия — Москва: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 2.
- Dickens, Charles // The American Cyclopædia — 1879.
- Dickens, Charles // Encyclopædia Britannica: dictionary of arts, sciences, and general literature — 9 — 1875. — Т. 7.
- Dickens, Charles // The New Student's Reference Work for teachers, students and families / C. Beach, F. M. McMurry — Chicago: 1914.
- Oxford Dictionary of National Biography / C. Matthew — Oxford: OUP, 2004.
- Czech National Authority Database
- http://d-nb.info/gnd/118525239
- Kindred Britain
- Catalog of the German National Library
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- LIBRIS — 2016.
- . Архів оригіналу за 22 лютого 1999. Процитовано 19 січня 2009.
- «What the Dickens?», by Simon Swift. The Guardian, Wednesday 18 April 2007. «Dickens' books have never gone out of print.»
- . Bloomberg News. 23 May 2007. «He created some of English literature's most memorable characters and his work, which has never gone out of print, continues to bring the poverty of 19th-century London to life for future generations.»
- Stone, Harry. Dickens' Working Notes for His Novels, Chicago, 1987
- John Forster, ''The Life of Charles Dickens'', Book 1, Chapter 1 ((яп.)) . Lang.nagoya-u.ac.jp. Архів оригіналу за 25 червня 2013. Процитовано 24 липня 2009.
- Jordan, John (2001). Chronology. The Cambridge companion to Charles Dickens. Cambridge, England: Cambridge University Press. с. xvi. ISBN .
- (1945). The Family Background. Charles Dickens 1812–1870. London: Chatto and Windus. с. 11.
- Project Gutenberg's Life of Charles Dickens (James R. Osgood & Company, 1875), by John Forster, Volume I, Chapter II, accessed 2 August 2008
- Angus Wilson, The World of Charles Dickens p.53
- The World of Charles Dickens
- "Charles Dickens", accessed 15 November 2007. Enotes.com. Архів оригіналу за 25 червня 2013. Процитовано 24 липня 2009.
- Pope-Hennessy (1945: 18)
- Myheritage.com Dickens Family Tree website
- Victorianweb.org — Mary Scott Hogarth, 1820—1837: Dickens's Beloved Sister-in-Law and Inspiration
- Dickens (1842: 53-55)
- Bowen, John (2004). Dickens's Black Atlantic. Dickens and empire: discourses of class, race and colonialism in the works of Charles Dickens. Farnham, England: Ashgate. с. 53. ISBN .
- Dickens, Charles (1842). Slavery. American Notes for General Circulation. London: Chapman and Hall. с. 94–100. OCLC 41667089.
- Jones, Richard (2004). Walking Dickensian London. London: New Holland. с. 7. ISBN .
- Charles Dickens. Uua.org. Архів оригіналу за 25 червня 2013. Процитовано 24 липня 2009.
- Adams Hamilton Literary and Historical Maunscripts, 2009
- 'The Letters of Charles Dickens', Pilgrim Edition, Vol. VII, p.527.
- Jenny Hartley, Charles Dickens and The House of Fallen Women, (Methuen, 2009).
- Tavistock House | British History Online. British-history.ac.uk. 22 червня 2003. Процитовано 24 липня 2009.
- Charles Dickens: Family History edited by Norman Page, University of Nottingham
- «Charles Dickens' Work to Help Establish Great Ormond Street Hospital, London.» by Sir Howard Markel, The Lancet, 21 Aug, p 673.
- Sofii.org
- Household Words 12 June 1858
- The New York Public Library, Berg Collection of English and American Literature
- Tomalin (1995). The Invisible Woman: The Story of Charles Dickens and Nelly Ternan (PDF). Архів (PDF) оригіналу за 25 червня 2013. Процитовано 13 березня 2009.
- History of the Ghost Club. Архів оригіналу за 25 червня 2013. Процитовано 30 липня 2009.
- Kenneth T. Jackson: The Encyclopedia of New York City: The New York Historical Society; Yale University Press; 1995. P. 333.
- New York Public Library / The Great Magician Vanishes. Nypl.org. Архів оригіналу за 25 червня 2013. Процитовано 24 липня 2009.
- The British Academy/The Pilgrim Edition of the Letters of Charles Dickens: Volume 12: 1868—1870
- Staff writers (2007). Charles Dickens. History. The Dean and Chapter of Westminster Abbey. Архів оригіналу за 25 червня 2013. Процитовано 12 липня 2009.
A small stone with a simple inscription marks the grave of this famous English novelist in Poets' Corner: 'Charles Dickens Born 7 February 1812 Died 9 June 1870'
- «Printed at J. H. Woodley's Funeral Tablet Office, 30 Fore Street, City, London.» and reproduced on page 4, A Christmas Carol Study Guide [ 25 січня 2007 у Wayback Machine.] by Patti Kirkpatrick, Education Department, .
- Green, J. (1979), Famous Last Words, Enderby, Leicester, Silverdale Books, .
- Unnamed writer (January 1849). The Haunted Man review. Macphail's Edinburgh Ecclesiastical Journal. Edinburgh. vi: 423.
Mr Dickens, as if in revenge for his own queer name, does bestow still queerer ones upon his fictitious creations.
- «Augustus Dickens» in , 19 February 1895
- Austen, Jane (2004). Northanger Abbey.
- Charles Dickens and His Original Illustrators by Jane R. Cohen. Ohio State University Press
- The Essays of Virginia Woolf ed. by Andrew McNellie. Hogarth Press 1986
- Том VIII. Посилання на каталожний опис.[недоступне посилання з листопадаа 2019]
- Том XVI. Посилання на каталожний опис.[недоступне посилання з листопадаа 2019]
Література
- Peter Ackroyd: The Life and Times of Charles Dickens. Hydra Publ., New York 2002, . (англ.)
- John Carey: The Violent Effigy. A Study of Dickens’ Imagination. Faber & Faber, London 1973, Reprint 2008, . (англ.)
- Robert Douglas-Fairhurst: Becoming Dickens: The Invention of a Novelist. Belknap Press of Harvard University Press, Cambridge, Mass. 2011. . (англ.)
- F. R. Leavis, Q. D. Leavis: Dickens the Novelist. Chatto & Windus, London 1970. Reprint: Faber and Faber, London 2008, . (англ.)
- Jane Smiley: Charles Dickens. Viking, London 2002, (англ.)
- Michael Slater: Charles Dickens: A Life Defined by Writing. Yale University Press, New Haven, Conn. 2009, . (англ.)
- Claire Tomalin: Charles Dickens: A Life. Viking, London 2011, . (англ.)
- Шахова К. Смуток і сміх Чарльза Дікенса // Шахова К. Нариси творчості зарубіжних письменників-реалістів XIX—XX ст. — К.,
1975
- Лібман З. Чарльз Дікенс: Життя і творчість. — К., 1982
- Шевчук, Наталія В'ячеславівна. «Різдвяні оповіді» Ч. Дікенса у хронотопно-типологічних зв'язках [Текст]: дис… канд. філол. наук: 10.01.04 / Шевчук Наталія В'ячеславівна ; Львівський національний ун-т ім. Івана Франка. — Л., 2001. — 215 арк. — арк. 196—215.
- Богачевська, Лілія Орестівна. Чарлз Дікенс і українська література: проблеми рецепції і типології [Текст]: дис… канд. філол. наук: 10.01.05 / Богачевська Лілія Орестівна ; Прикарпатський національний ун-т ім. Василя Стефаника. — Івано-Франківськ, 2007. — 203 арк. — арк. 178—203. Автореферат [ 23 січня 2022 у Wayback Machine.]
- Кременецькі компаративні студії: [збірник наукових праць]. — Кременець: ВЦ КОГПІ ім. Тараса Шевченка, 2012. — Вип.2 : Дікенс 2012.
Посилання
- Діккенс Чарлз // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2005. — Т. 1 : А — К. — С. 548. — .
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Чарлз Дікенс |
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Charles Dickens |
- М. С. Козак, В. А. Папушина: Чарльз Дікенс як представник англійського реалізму[недоступне посилання з липня 2019]
- О. С. Семеніхіна: Творчість Ч. Дікенса в оцінці українських письменників[недоступне посилання з липня 2019]
- Гричаник Н. І.: Доля дитини-сироти у творчості Ч. Дікенса (за романом «Пригоди Олівера Твіста»)[недоступне посилання з липня 2019]
- Володимир Василенко: Педагогічні погляди Ч. Дікенса[недоступне посилання з липня 2019]
- Юніна О. Є.: Розвиток урбаністичної прози на прикладі Ч. Дікенса[недоступне посилання з липня 2019]
- Твори Чарлза Дікенса на сайті Е-бібліотека «Чтиво»
- Твори Чарлза Дікенса українською мовою в мережевій бібліотеці «Відкрита книга»
- Британська банкнота номіналом 10 фунтів стерлінгів із зображенням королеви Єлизавети II та Чарлза Дікенса. (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cha rlz abo Cha rlz Dzhon Ga ffem Di kens angl Charles John Huffam Dickens 7 lyutogo 1812 Angliya 9 chervnya 1870 Angliya anglijskij pismennik odin iz najpopulyarnishih romanistiv viktorianskoyi epohi vidomij politichnij agitator Charlz Dikensangl Charles DickensIm ya pri narodzhenniangl Charles John Huffam DickensPsevdonimBozNarodivsya7 lyutogo 1812 1812 02 07 2 d d Gempshir Velika BritaniyaPomer9 chervnya 1870 1870 06 09 58 rokiv d d d Kent d Kent Angliya Spoluchene Korolivstvo 2 gemoragichnij insultPohovannyaVestminsterske abatstvo 6 Krayina Spoluchene KorolivstvoMisce prozhivannyad dDiyalnistpismennik prozayik romanist zhurnalist social critic dramaturg avtor dityachij pismennik redaktor prozayik botanikSfera robotiliteratura 7 Mova tvorivbritanska anglijskaZhanrroman opovidannya povist i non fikshn d Magnum opusPosmertni zapiski Pikvikskogo klubu Prigodi Olivera Tvista Rizdvyana pisnya v prozi abo rizdvyane opovidannya z prividami Devid Koperfild Holodnij dim Vazhki chasi Krihitka Dorrit Povist pro dvoye mist Veliki spodivannya d Nash spilnij drug Nikolas Niklbi Kramnicya starozhitnostej Dombi j sin Martin Chezlvit i Tayemnicya Edvina DrudaKonfesiyaanglikanstvoRiddBatkod 8 9 Matid 9 Brati sestrid 6 d 6 i d 6 U shlyubi zd 9 10 Ditid 9 10 d 9 10 d 9 d 9 d 9 d 9 d 9 6 d 9 d 9 i d 9 AvtografNagorodid Charlz Dikens u Vikishovishi Vislovlyuvannya u Vikicitatah Roboti u Vikidzherelah Deyaki kritiki nazivali Dikensa majstrom prozi ta hvalili za chislennih unikalnih personazhiv i yaskrave zobrazhennya suspilstva inshi zh zvinuvachuvali jogo v nadmirnij sentimentalnosti nezvichajnih podiyah i grotesknih obrazah Populyarnist tvoriv Dikensa zavzhdi bula duzhe visokoyu voni nikoli ne pripinyali vidavatisya Bagato z romaniv Dikensa vpershe z yavilisya yak populyarni na toj chas periodichni vidannya krim togo Dikens chasto pisav tvori chastinami sho zadavalo yim pevnij ritm v yakomu syuzhet buv rozbitij na chastkovo nezalezhni epizodi iz rozv yazkoyu na pochatku kozhnoyi novoyi chastini Tvori Dikensa pronizani dotepnistyu sho vplinulo na originalnist nacionalnogo harakteru i sposobu mislennya vidomogo u sviti yak anglijskij gumor Najznamenitishi romani Dikensa Posmertni zapiski Pikvikskogo klubu Prigodi Olivera Tvista Nikolas Niklbi Devid Kopperfild Holodnij dim Povist pro dvoye mist Veliki spodivannya Nash spilnij drug Tayemnicya Edvina Druda BiografiyaRanni roki Charlz Dikens narodivsya v peredmisti Portsmuta v nezamozhnij rodini Koli Charlzu bulo tri roki rodina perebralasya do Londona Dityachi roki majbutnogo pismennika shozhe buli idilichnimi prote vin vvazhav sebe malim ne osoblivo doglyanutim hlopchikom Vin provodiv bagato chasu na vulici ale takozh zhadibno chitav osoblivo krutijski romani Tobiasa Smolletta ta Genri Fildinga Piznishe vin prigaduvav sho mav chipku led ne fotografichnu pam yat sho prisluzhilosya jomu v podalshij roboti pismennika Batko pevnij chas pracyuvav klerkom v ofisi korolivskogo flotu zavdyaki chomu Charlz proviv kilka rokiv u privatnij shkoli Vilyama Dzhajlsa v Chetemi Spokijne zhittya raptovo zakinchilosya koli Dzhon Dikens batko Charlza vliz u borgi j buv uv yaznenij v borgovij v yaznici v Sautvarku Nezabarom do nogo zmushena bula priyednatisya vsya rodina krim Charlza yakogo vzyala do sebe u priyatelka rodini Elizabet Rojlens Pani Rojlens bula bidna stara zhinka yaku Dikens piznishe pokazav neznachno zminivshi j prikrasivshi v obrazi pani Pipchin iz romanu Dombi i sin Potim vin zhiv u pribudovi budinku borgovogo agenta v Boro tovstogo dobrodushnogo starogo ta jogo tihoyi litnoyi druzhini v yakih buv duzhe nevinnij doroslij sin Cya trijcya posluzhila praobrazami dlya rodini Garlandiv iz Kramnici starozhitnostej U nedilyu Charlz iz sestroyu Fanni yaku vidpuskali z Korolivskoyi akademiyi muziki vidviduvali svoyih batkiv u v yaznici Zgodom u v yaznici vidbuvalasya osnovna diya romanu Krihitka Dorrit Shob zaplatiti za prozhivannya j harchi a takozh dopomogti rodini Charlz pochav pracyuvati na skladi Vorrena Vin zaroblyav shist shilingiv na tizhden 10 godin na den nakleyuyuchi etiketki Visnazhlivi j chasto navit zhorstoki umovi praci gliboko zakarbuvalisya v dushi Dikensa j vplinuli na jogo prozu j narisi stvorivshi osnovu interesu do socialno ekonomichnih reform osoblivo reform umov praci vazhkist yakih yak vin buv perekonanij nespravedlivo lyagali tyagarem na plechi bidnyakiv Dzhon Dikens proviv u borgovij v yaznici tilki kilka misyaciv Pomerla jogo babusya Elizabet Dikens i zalishila jomu v spadok 450 funtiv sterlingiv Ochikuyuchi spadku Dzhon Dikens domovivsya iz kreditorami pro viplati razom iz rodinoyu vijshov na volyu j pereyihav do pani Rojlens Vtim mati Charlza Dikensa ne kvapilasya vidklikati jogo z roboti na virobnictvi vaksi Mabut pislya cogo vipadku Charlz zakoreniv na dumci sho rodinoyu povinen keruvati batko a mati povinna znajti svoye misce u vedenni domashnogo gospodarstva Ya nikoli ne zabuvav ya nikoli ne zabudu ya nikoli ne zmozhu zabuti sho moya mama ne osoblivo perejmalasya tim shob zabrati mene Ce odin iz faktoriv yaki zumovili jogo vimoglive j nevdovolene stavlennya do zhinok Nevdovolennya vlasnim polozhennyam i umovami v yakih dovodilosya zhiti robitnichomu klasu stalo zgodom odniyeyu z osnovnih tem tvoriv Dikensa Same pro ci neveseli chasi vin pisav u najbilsh avtobiografichnomu romani Devid Koperfild Zhodna lyudina ne poradila meni ne nastavila ne pidbadorila ne vtishila ne dopomogla ne pidtrimala zhodna kogo ya mig bi prigadati koli spodivayusya pidu na nebo Vse zh Dikens prodovzhiv navchannya u Vellingtonskij domashnij akademiyi yaka ne bula dobroyu shkoloyu Dikens zgaduvav sho navchannya bulo tam abi yake disciplina pogana chas vid chasu nazovni prorivalasya sadistska grubist kerivnika shkoli j zagalom panuvala atmosfera zapushenosti sho znajshlo zgodom svoye vidobrazhennya v opisi shkoli mistera Krikla v Devidi Koperfildi Pislya shkoli z travnya 1827 Dikens pochav pracyuvati molodshim klerkom v advokatskij kontori Ellisa j Blekmora Potim vivchivshi sistemu skoropisu Gerni vin pokinuv robotu j stav vilnonajmanim reporterom Jogo dalekij rodich Tomas Karlton buv vilnonajmanim reporterom u tomu Dikens vprodovzh majzhe chotiroh rokiv mig vikoristovuvati jogo akreditaciyu j pisati reportazhi pro sudovi spravi Za cej chas vin nabravsya dosvidu yakij zgodom vikoristav u romanah Dombi j sin a osoblivo v romani Yaskrave zobrazhennya krutijstva j byurokratizmu pravnichoyi sistemi bagato v chomu prisluzhilosya Dikensu dlya propagandi poglyadiv pov yazanih zokrema z vazhkoyu nosheyu bidnyaka yakogo obstavini zmusili vdatisya do poslug zakonu Svoye pershe kohannya Mariyu Bidnell Dikens zustriv u 1830 Vvazhayetsya sho vona stala proobrazom Dori z Devida Koperfilda Batki Mariyi ne shvalyuvali zalicyannya Dikensa do divchini j pripinili stosunki mizh nimi vidislavshi yiyi v shkolu v Parizhi Zhurnalistska robota j pershi romani Pershe opovidannya Dikensa Obid na Topolinij aleyi vijshlo drukom u londonskomu Mantli Megezin u 1833 Nastupnogo roku vin vinajnyav kimnatu v j vzyavsya za politichnu zhurnalistiku drukuyuchi v reportazhi pro parlamentski debati ta zviti pro viborchi kampaniyi dlya chogo jomu dovodilosya podorozhuvati Angliyeyu Reportazhi ta narisi iz zhurnaliv sklali osnovu zbirki nadrukovanoyi 1836 roku U berezni 1836 pochalasya publikaciya Zapisok Pikvikskogo klubu u viglyadi periodichnih fejletoniv Spivpracya z zhurnalami prodovzhuvalasya vse jogo zhittya U 1836 Dikens zgodivsya na propoziciyu stati redaktorom zhurnalu Bentliz Misselleni yaku vin obijmav tri roki doki ne rozsvarivsya iz vlasnikom Tim chasom pismennicki uspihi prodovzhuvalisya Dikens napisav Prigodi Olivera Tvista 1837 1839 Prigodi Nikolasa Niklbi 1838 1839 Kramnicyu starozhitnostej ta yak chastinu 1840 1841 Usi ci tvori spochatku vihodili misyachnimi vipuskami a potim okremimi knigami 2 kvitnya 1836 Dikens pobravsya z Ketrin Tomson Gogart donkoyu Dzhordzha Gogarta redaktora Pislya korotkogo medovogo misyacya v Kenti molodyata poselilisya v Blumsberi U nih narodilosya desyat ditej Charlz Meri Kejt Volter Fransis Alfred Sidni Genri Dora ta Edvard Sim ya Dikensiv z bereznya 1837 po gruden 1839 meshkala na Doti Strit 48 razom iz molodshim bratom Charlza Frederikom ta 17 richnoyu sestroyu Ketrin Meri Dikens duzhe priv yazavsya do Meri Vona pomerla na jogo rukah vid hvorobi v 1837 Zgodom vona stala proobrazom bagatoh personazhiv jogo romaniv a yiyi smert opisana yak smert Nell v Kramnici starozhitnostej Persha podorozh do Ameriki Dikens u 1842 U 1842 Dikens z druzhinoyu zdijsnili pershu podorozh do SShA ta Kanadi zagalom uspishnu popri jogo pidtrimku vidmini rabstva Vin vidvidav Bilij dim zustrivshis iz prezidentom Dzhonom Tajlerom Mandrivka opisana v a takozh u deyakih epizodah V Ocherki Dikens pomistiv nishivnu kritiku rabstva navodyachi ochevidni svidchennya zhorstokosti Pid chas vizitu Dikens proviv misyac u Nyu Jorku chitayuchi lekciyi vistupayuchi z pidtrimkoyu zakonu pro avtorski prava j zapisuyuchi svoyi vrazhennya Vin zustrichavsya z takimi viznachnimi osobami yak Vashington Irving ta 14 lyutogo 1842 v Mangettenskomu parkovomu teatri buv vlashtovanij bal na jogo chest na yakij zibralosya 3 tis gostej Na chas mandrivki pro ditej Dikensiv pikluvalasya insha sestra Ketrin Dzhordzhina Vona zalishilasya z rodinoyu yak ekonomka organizator radnik i drug azh do smerti pismennika v 1870 Nezabarom pislya podorozhi do Ameriki Dikens pochav cikavitisya unitarizmom hocha vse zhittya zalishavsya anglikancem Tvori Dikensa zalishalisya populyarnimi osoblivo jogo rizdvyane opovidannya Rizdvyana pisnya napisana v 1843 vprodovzh kilkoh tizhniv shob oplatiti vitrati pov yazani z p yatoyu vagitnistyu druzhini Rodina Dikensiv zdijsnila korotki mandrivki do Italiyi u 1844 ta Shvejcariyi u 1846 Potim prodovzhuvalisya uspishni publikaciyi Dombi j sin u 1848 Devid Koperfild u 1849 1850 Filantropiya Portret Dikensa roboti 1855 Dikens pisav pro svoyi vrazhennya Dzhonu Forsteru Vazhko peredati yak nelegko j nezruchno bulo siditi siditi j siditi z Krihitkoyu Dorrit v dumkah U travni 1846 do Dikensa zvernulasya bagata spadkoyemnicya rodini bankiriv Andzhela Berdett Kautts z planom budinku dlya zhinok sho opustilisya na dno Za yiyi zadumom cej zaklad povinen buv vidriznyatisya inshih zakladiv takogo rodu de panuvav zhorstkij rezhim tim sho v nomu zhinok uchili b chitati pisati j vikonuvati domashni roboti sho dopomoglo b yim povernutisya v suspilstvo Vidmovlyayuchis spochatku Dikens use zh organizuvav budinok pid nazvoyu Uraniya kotedzh u Vin aktivno zajmavsya shodennim funkcionuvannyam zakladu vstanovlennyam pravil pereglyadom rahunkiv i prijomom zhinok Bagato z nih stali proobrazami personazhiv jogo knig Pidbirayuchi kandidaturi meshkanok budinku vin vidviduvav v yaznici j inshi kandidaturi proponuvali jomu druzi taki yak miskij radnik Dzhon Gardvik Kozhnij zhinci davali napisane Dikensom drukovane zaproshennya iz pidpisom Vash drug Vid kozhnoyi zhinki vimagalosya shob pislya perebuvannya v Uraniya kotedzhi voni emigruvali U 2009 rodini dvoh takih zhinok buli identifikovani odna v Kanadi insha v Avstraliyi Zagalom za ocinkami v promizhku mizh 1847 i 1859 cherez budinok projshlo 100 zhinok U listopadi 1851 Dikens perebravsya do de napisav Holodnij dim vidanij u 1852 1853 Same v comu budinku vin pochav vlashtovuvati lyubitelski domashni teatralni vistavi Fotografiya Dikensa 1849 rokuSeredni roki zhittya U 1856 gonorari za knigi dozvolili Dikensu pridbati budinok Gedz Gill plejs u Kenti She hlopchikom Dikens mriyav zhiti v comu budinku Krim togo navkolishni miscya buli pov yazani z podiyami opisanimi Shekspirom u pershij chastini sho podobalosya pismenniku U 1857 Dikens vinajnyav profesijnih aktris dlya p yesi napisanoyi razom iz protezhe Dikensa Z odniyeyu z nih Ellen Ternan u Dikensa utvorivsya zv yazok sho trivav use jogo zhittya Nastupnogo 1858 roku vin ta druzhina Ketrin stali zhiti okremo hocha v ti chasi oficijne rozluchennya dlya lyudini zi slavoyu Dikensa bulo nemislimim Na toj chas do Dikensa zvernulisya za dopomogoyu predstavniki dityachoyi likarni na Grejt Ormond strit Likarnya same perezhivala svoyu pershu finansovu krizu Dikens same pochav planuvati publichni chitannya svoyih tvoriv zasnovnik likarni poprosiv Dikensa golovuvati na zahodi zi zboru koshtiv Dikens viddavsya spravi dusheyu i sercem Vzhe ranishe u 1849 vin anonimno pisav statti v tizhneviku pro zanedbanih ditej a v 1852 napisav stattyu prisvyachenu vidkrittyu likarni 9 lyutogo 1858 Dikens vigolosiv promovu na richnomu zvanomu obidi v likarni a nezabarom vistupiv iz publichnim chitannyam Rizdvyanoyi pisni v cerkvi zibravshi dostatno groshej shob likarnya zmogla kupiti susidnij budinok i rozshiriti kilkist misc z 20 do 75 Vlitku 1868 rozluchivshis iz druzhinoyu Dikens rozpochav seriyu pershih publichnih chitan svoyih tvoriv u Londoni Pislya desyatidennogo vidpochinku vin virushiv u visnazhlivij ambicijnij tur usiyeyu Angliyeyu Shotlandiyeyu ta Irlandiyeyu Tur prodovzhuvavsya 3 misyaci pismennik zdijsniv 87 chitan inodi dvichi na den Dikens za pismovim stolom v 1858 Nezabarom buli opublikovani dvi knigi yaki mozhna vvazhati centralnimi v tvorchosti Dikensa Povist dvoh mist ta Veliki spodivannya Romani mali guchnij uspih Vodnochas Dikens buv redaktorom i aktivnim avtorom dvoh zhurnaliv 1850 1859 ta 1858 1870 U veresni 1860 Dikens zrobiv velike vognishe zi svogo listuvannya v poli za vlasnim budinkom Zalishilosya tilki dilove listuvannya Ellen Ternan tezh spalila vsi listi vid nogo tozh pro yihnyu lyubovnu aferu bulo malo vidomo azh do publikaciyi v 1939 roci knigi Dikens i donka pro stosunki mizh Dikensom i jogo donkoyu Kejt Kejt pracyuvala nad knigoyu razom iz yiyi avtorom Gledis Stori azh do svoyeyi smerti v 1929 Za yiyi slovami Ternan narodila Dikensu sina yakij pomer nemovlyam hocha zhodnih svidchen pro ce ne zbereglosya Pered smertyu Dikens zapoviv Ternan pozhittyevu rentu zavdyaki chomu vona stala finansovo nezalezhnoyu zhinkoyu Kniga Kler Tomalin Nevidima zhinka namagalasya dovesti sho Ternan zhila z Dikensom potajki vprodovzh 13 ostannih rokiv jogo zhittya Zgodom cya kniga bula pereroblena v p yesu Malenka Nell V ostanni roki svogo zhittya Dikens dedali bilshe cikavivsya paranormalnimi yavishami j navit stav chlenom Klubu prividiv Ostanni roki Zaliznichna avariya v Steplgersti 9 chervnya 1865 koli Dikens iz Ternan povertalisya z Parizha potyag v yakomu voni yihali z yihav z mosta bilya mista Pershi 7 vagoniv zvalilisya Dikens yihav u yedinomu vagoni pershogo klasu sho zalishivsya neushkodzhenim Vin namagavsya dopomogti poterpilim she do togo yak pribuli ryatuvalniki Potim prigadav sho zalishiv u vagoni nezavershenij rukopis Nashogo spilnogo druga j povernuvsya shob zabrati jogo Yak ce bulo harakterno dlya nogo vin vikoristav svoyi vrazhennya v opovidanni z prividami v yakomu golovnogo geroya ohoplyuye peredchuttya zagibeli v zaliznichnij katastrofi Dikensu vdalosya uniknuti poyavi na sudovomu rozsliduvanni sho vidkrilo b gromadskosti toj fakt sho vin podorozhuvav do Parizha z Ternan ta yiyi matir yu a ce b prizvelo do guchnogo skandalu Dikens ne postrazhdav fizichno ale podiya zalishila travmu v jogo dushi Zazvichaj vin pisav bagato j shvidko ale teper robota spovilnilasya Vin tilki zavershiv Nashogo spilnogo druga j rozpochav Tayemnicyu Edvina Druda Bagato chasu jshlo na publichni chitannya jogo ulyublenih romaniv Dikens zahoplyuvavsya teatrom yak sposobom utekti vid svitu j viviv teatralnih personazhiv u U ti chasi mandrivni teatri buli duzhe populyarni U 1866 Dikens proviv seriyu chitan v Angliyi ta Shotlandiyi Nastupnogo roku v Angliyi ta Irlandiyi Fotografiya Dikensa roboti Dzheremi Gerni Nyu Jork 1867Druga podorozh v Ameriku 9 listopada 1867 Dikens vidpliv iz Liverpulya u drugu mandrivku Amerikoyu Visivshi v Bostoni vin prisvyativ nastupnij misyac zustricham zi viznachnimi lyudmi takimi yak Ralf Voldo Emerson Genri Longfello ta zi svoyim amerikanskim vidavcem Dzhejmsom Tomasom Fildsom U grudni rozpochalisya publichni chitannya j Dikens uves misyac motavsya mizh Bostonom ta Nyu Jorkom Vin dotrimuvavsya grafiku popri spravzhnij amerikanskij katar Grafik chitan visnazhiv bi j yunaka a Dikens she znajshov chas na katannya na sanyah u Pid chas ciyeyi mandrivki vin ne mig ne pomititi znachni zmini v Americi v lyudyah i v suspilstvi Vostannye vin z yavivsya na benketi vlashtovanomu na jogo chest Ameriken pres v restorani Domeniko i poobicyav bilshe ne ganiti Ameriku Na kinec podorozhi vin ne mig yisti tverdu yizhu zhivuchi na shampanskomu ta sirih yajcyah zbitih u sheri 23 kvitnya vin siv na korabel do Britaniyi uniknuvshi areshtu majna za nesplatu podatku vid dohodiv yaki prineslo jomu turne Proshalni chitannya U 1868 ta 1869 rokah Dikens proviv nizku proshalnih chitan v Angliyi Shotlandiyi ta Irlandiyi 22 kvitnya 1869 vin zvalivsya u Prestoni Lankashir z oznakami insultu Podalshi chitannya v provinciyi bulo skasovano j trohi okligavshi vin pochav pracyuvati nad ostannim romanom Tayemnicya Edvina Druda V opiumnomu pritoni v pismennik poznajomivsya zi starim torgovcem zillyam znanim yak Opiumnij Sel yakogo vin viviv u svoyemu detektivi Afisha z ogoloshennyam chitan Dikensa u Nottingemi Koli problemi zi zdorov yam minuli j Dikens nabravsya sil vin zaruchivshis zgodoyu likarya organizuvav ostannyu seriyu chitan z metoyu hocha b chastkovo vidshkoduvati sponsoram vitrati yakih voni zaznali cherez jogo nedugu Planuvalosya 12 vistupiv z 11 sichnya po 15 bereznya 1870 ostannye v v Londoni Pochuvayuchis na tu poru vzhe zle vin prochitav Rizdvyanu istoriyu ta vityag iz Zapisok Pikvikskogo klubu 2 travnya vin z yavivsya na benketi v de sered gostej buli princ ta princesa Uelski Dikens vigolosiv spich osoblivo zgadavshi pomerlogo druga ilyustratora Smert 8 chervnya 1870 Dikens perenis she odin insult Ce stalosya vdoma pislya cilodennoyi roboti nad Edvinom Drudom Nastupnogo dnya 9 chervnya cherez p yat rokiv pislya avariyi bilya Steplgersta pismennik pomer ne prihodyachi do tyami Popri jogo vlasne bazhannya buti pohovanim u Rochesterskomu sobori Dikensa pohovali v Vestminsterskogo abatstva Pid chas pohoronu prisutnim rozdali epitafiyu zi slovami Na pam yat pro Charlza Dikensa najpopulyarnishogo pismennika Angliyi yakij pomer u vlasnij oseli Gajgem poblizu vid Rochestera Kent 9 chervnya 1870 u vici 58 rokiv Vin spivchuvav bidnim znedolenim i prignoblenim i zi smertyu odin iz najviznachnishih pismennikiv Angliyi vtrachenij dlya svitu Stverdzhuyut sho ostanni slova Dikensa Budte prirodnimi diti Dlya pismennika prirodne vikonannya vsih pravil mistectva U svoyemu zapoviti Dikens zaznachiv shob na jogo chest ne sporudzhuvali zhodnogo memorialu Yedinij bronzovij pam yatnik naturalnoyi velichini vidlitij u 1891 stoyit u Klark parku v misti Pensilvaniya SShA Lizhko na yakomu vin pomer zberigayetsya v muzeyi Dikensa v Portsmuti Imena Dikens i BozU Dikensa nezvichne prizvishe Slovo Dickens vikoristovuyetsya v anglijskih vigukah na kshtalt What the Dickens yak evfemizm chorta didka bisa Frazu What the Dickens mozhna pereklasti ukrayinskoyu yak Yakogo didka Inodi Dikens vikoristovuvav psevdonim Boz Tak zhartoma nazivali molodshogo brata pismennika Ogasta na chest geroya populyarnogo todi romanu Olivera Goldsmita Mojseya Vimovlene v nis Moses zvuchit majzhe yak Boses Literaturnij stil Mriyi Dikensa kartina na yakij Dikens zobrazhenij za pismovim stolom v otochenni svoyih personazhiv Dikens lyubiv stil gotichnih romaniv XVIII st hocha voni vzhe stali mishennyu dlya parodij Odnim iz najyaskravishih personazhiv jogo romaniv ye misto London yake vin opisav do podrobic Stil Dikensa barvistij i poetichnij iz znachnoyu chastkoyu gumoru Populyarna jogo satira na snobizm britanskoyi aristokratiyi odnogo iz svoyih personazhiv vin nazivaye Noblem Refridzheratorom sho mozhe chitatisya yak Blagorodnij Holodilnik Zagalom vibir Dikensom imen chasto natyakaye na tu rol yaku personazh vidigravatime v opovidi napriklad mister Merdstoun v Devidi Kopperfildi ye ochevidnim spoluchennyam sliv murder vbivstvo ta stone kamin Dikensu pritamanne takozh spoluchennya elementiv fantaziyi ta realizmu Pro zleti fantaziyi svidchat porivnyannya sirit iz akciyami lyudej iz buksirami gostej na vechirci z meblyami Personazhi Personazhi Dikensa legko vrizayutsya v pam yat zavdyaki svoyemu koloritu j vigadlivim imenam Ebenezer Skrudzh Tajni Tim Dzhekob Marli Bob Kratchit Oliver Tvist Artful Dodzher Fejgin Bill Sajks Pip mis Gevishem Charlz Darnej Devid Kopperfild Vilkins Mikober Abel Magvich Daniel Kilp Samyuel Pikvik Vokford Skvirs Yuraya Gip nastilki uvijshli v britansku kulturu sho stali vzhivatisya yak zvichajni slova napriklad scrooge oznachaye skuparya Pismennik spivpracyuvav iz ilyustratorami nadayuchi yim zagalnu harakteristiku tvoru napered shob ilyustraciyi vidpovidali jogo bachennyu podij ta personazhiv Romani Dikensa vihodili shomisyachnimi fejletonami a tomu taka praktika davala mozhlivist hudozhniku rozpochati robotu she persh nizh Dikens zavershuvav napisannya chergovogo vipusku ilyustrator romanu Nash spilnij drug prigaduye sho avtor zavzhdi gotovij buv opisati do najmenshih podrobic harakteristiki personazha i zhittyevu istoriyu plodiv svoyeyi uyavi Cya tisna spivpracya vazhliva dlya suchasnih chitachiv Ilyustraciyi dozvolyayut nam pobachiti personazhi tak yak Dikens bachiv yih sam Rezhiseri filmiv opirayutsya na ci ilyustraciyi pri pidbori aktoriv vibori kostyumiv ta dekoracij Dikens chasto brav za osnovu dlya svoyih personazhiv lyudej z yakimi buv znajomij Inodi ci personazhi azh nadto blizki do originaliv yak u vipadku Garolda Skimpola v Holodnomu domi prototipom yakogo buv Dzhejm Genri Li Gant ta mis Mocher u Devidi Kopperfildi prototipom dlya yakoyi bula hiropraktikantka druzhini pismennika Personazhi Dikensa zastryayut u pam yati Virdzhiniya Vulf stverdzhuvala sho mi pereglyadayemo svoyu psihologichnu geografiyu chitayuchi Dikensa oskilki vin zobrazhaye personazhi sho isnuyut ne v podrobicyah ne absolyutno pravdivo chi tochno ale povnokrovno u hmarah dikih ale chasto yaskravo pravdivih sposterezhen Vidomi tvoriPosmertni zapiski Pikvikskogo klubu 1836 1837 Prigodi Olivera Tvista 1837 1839 Prigodi Nikolasa Niklbi 1838 1839 Kramnicya starozhitnostej 1840 1841 Rizdvyana pisnya v prozi abo rizdvyane opovidannya z prividami 1843 Dombi j sin 1846 1848 Devid Koperfild 1849 1850 Holodnij dim 1852 1853 Vazhki chasi 1854 Krihitka Dorrit 1855 1857 Veliki spodivannya 1860 1861 Nash spilnij drug 1864 1865 Pam yatNa chest Dikensa nazvano krater na Merkuriyi Portret Dikensa rozmisheno na anglijskij banknoti v 10 funtiv vipusku 1993 2000 rr Do 200 richchya vid dnya narodzhennya Dikensa Korolivskij monetnij dvir Velikoyi Britaniyi vipustiv pam yatnu monetu nominalom dva funti sterlingiv z portretom Dikensa skladenim z ryadkiv z nazvami jogo tvoriv vid Olivera Tvista do Devida Kopperfilda i Velikih spodivan Na chest pismennika vipusheno bagato poshtovih marok u riznih krayinah zokrema do 150 richchya vid dnya narodzhennya pismennika vipushena poshtova marka SRSR 1962 rik U Londoni isnuye budinok muzej Charlza Dikensa Charles Dickens Museum Ye pam yatniki v SShA Rosiyi ta Avstraliyi Ukrayinski vidannyaDikens Ch Novorichni dzvoni Povistka Karolya Dikensa z anglijskoyi Pereklad z anglijskoyi Ivan Belej Lviv Nakladom red Dila Druk T va im Shevchenka Pid zaryadom K Bednarskogo 1882 92 s Lit dodatok Dila Biblioteka najznamenitshih povistej Pid red V Barvinskogo T 8 Dikens Ch Dva mista Povist anglijska Karolya Dikensa Pereklad z anglijskoyi Ivan Belej Lviv Nakladom red Dila Druk T va im Shevchenka Pid zaryadom K Bednarskogo 1884 359 s Lit dodatok Dila B ka najznamenitshih povistej T 16 Dikens Ch Oliver Tvist Povђest Tekst Charlz Dikens Lviv 1891 T 40 Dikens Ch Rizdvyana pisnya v prozi abo Rizdvyane opovidannya z prividami Tekst Charlz Dikens pereklala Olga Krivinyuk Katerinoslav Slovo 1918 96 s Dikens Ch Rizdvyana nich Tekst Charlz Dikens pereklad S Kulikivna L Prosvita 1924 Dikens Ch Oliver Tvist Tekst Ch Dikens per z angl V Chernyahivskoyi K DVU 1929 592 s Dikens Ch Dombi j sin Tekst Ch Dikens per z angl M Ivanova vstup st P Derzhavina H K DVU 1930 752 s Dikens Ch Posmertni zapiski Pikvikskogo klubu Tekst Charlz Dikens per z angl M Ivanov H Odesa Ditvidav CK LKSMU 1937 606 s Seriya Shkilna biblioteka Dikens Ch Povist pro dvoye mist Tekst Ch Dikens per z angl M Sagardi H K 1930 248 s Dikens Ch Tyazhki chasi Tekst Ch Dikens per z angl K Shmigovskogo H K 1930 268 s Dikens Ch Prigodi Olivera Tvista Tekst roman dlya ditej serednogo i starshogo viku Charlz Dikens per z angl V Chernyahivskoyi K Ditvidav 1963 443 s il Dikens Ch Tyazhki chasi Tekst roman Charlz Dikens perekl z angl Yu Lisnyak K Dnipro 1970 300 s Seriya Vershini svitovogo pismenstva Dikens Ch Prigodi Olivera Tvista Tekst roman Charlz Dikens pereklad M Pinchevskij G Pinchevska Chekal O Tereh K Dnipro 1987 423 s il Seriya Vershini svitovogo pismenstva tom 60 Dikens Ch Veliki spodivannya Tekst roman Charlz Dikens perekl z angl R Docenko K Veselka 1986 477 s il Dikens Ch Spijmanij na garyachomu Tekst Dikens Charlz perekl z angl O Mokrovolskogo Kniga prigod povisti ta opovidannya dlya ditej serednogo shkilnogo viku K Veselka 1986 S 63 85 Dikens Ch Charivna kistochka Tekst kazka Ch Dikens perekaz z angl O Nochevoyi mal N Kotel ta I Vishinskogo K Veselka 1979 23 s il Dikens Ch Svershok na pechi domashnya kazka Tekst Charls Dikens per z angl Viden V vo A Amonesta 1923 133 s Seriya anglijskih klyasikiv ch 1 Dikens Ch David Kopperfild Tekst roman na 3 tomi Charlz Dikens Avgsburg Pu Gu 1948 Dikens Ch Dombi i sin Tekst roman Charlz Dikens per z angl Mikola Ivanov za red Mariyi Gablevich K Dnipro 1991 880 s portr Seriya Shkilna biblioteka Dikens Ch Prigodi Olivera Tvista Tekst roman dlya serednogo i starshogo shkilnogo viku perekl z angl V Chernyahivskoyi peredm N Zhluktenko mal D Krukshenka 2 ge vid K Veselka 1993 428 s il Seriya Shkilna biblioteka Dikens Ch Veliki spodivannya Tekst roman Charlz Dikens perekl z angl R Docenko il L Chajka peredm ta prim N Bilik H Folio 2003 475s il portr Biblioteka svitovoyi literaturi Dikens Ch Rizdvyana pisnya u prozi Svyatochna povist z prividami Tekst Charlz Dikens per S Kulikivni L Chervona Kalina 2007 140 s Seriya Svit shkilnoyi chitanki Kn 20 Dikens Ch Rizdvyani povisti Tekst Charlz Dikens perekl z ang O Mokrovolskij Ternopil Navchalna kniga Bogdan K Veselka 2007 464 s Biblioteka svitovoyi literaturi dlya ditej u 100 tomah Svitovid Charlz Dikens Rizdvyana yalinka ese Pereklad z anglijskoyi N Koshmarenko Kiyiv zhurnal Vsesvit 1 1999 64 stor peredruk Dikens Ch Rizdvyana yalinka Tekst urivki Charlz Dikens perekl z angl N Koshmarenko Ulyubleni zimovi svyata K Shkola 2008 S 199 124 Franko I Ya Dodatkovi tomi do Zibrannya tvoriv u p yatdesyati tomah I Ya Franko redkol M G Zhulinskij golova ta in Kiyiv Naukova dumka 2008 T 51 Prozovi perekladi 1876 1912 red Ye K Nahlik 992 s Charlz Dikenz Cvirkun u zapichku Svyatochna kazka Perekl Ostap Gricaj Viden Chajka b d 122 s Dikens Ch Cvirkun na zapichku Kazka pro simejne shastya v II chastinah Elektronnij resurs Ch Dikens perekl Izdrika Chernigivskij molodizhnij teatr Rezhim dostupu http www mtch com ua ukr books cricket htm Dikens Ch Prigodi Olivera Tvista Elektronnij resurs audiokniga Charlz Dikens K Kniga vgolos MA Nash Format 2006 2 elektron opt diski CD ROM 21 god 30 hv Dikens Ch Rizdvyana yalinka Charlz Dikens pereklad z angl O Mokrovolskij hud H Mahaon Ukrayina 2011 208 s Dikens Ch Rizdvyana istoriya Charlz Dikens per I Andrusyak hud R Popskij L Vidavnictvo Starogo Leva 2011 160 s Seriya Vichni istoriyi Dikens Ch Devid Kopperfild per z anglijskoyi Yuriya Koreckogo za red Hristini Radchenko Kiyiv KNIGOLAV 2018 624 st Seriya Zolota policya Div takozh4370 Dikens asteroyid nazvanij na chest pismennika PrimitkiT SE Dickens Charles John Huffam Encyclopaedia Britannica a dictionary of arts sciences literature and general information H Chisholm 11 New York Cambridge England University Press 1911 Vol 8 d Track Q867541d Track Q7793857d Track Q21091696 Silman T I Dikkens Kratkaya literaturnaya enciklopediya Moskva Sovetskaya enciklopediya 1962 T 2 d Track Q649d Track Q4239850d Track Q15637077 Dickens Charles The American Cyclopaedia 1879 d Track Q52147478d Track Q19077875 Dickens Charles Encyclopaedia Britannica dictionary of arts sciences and general literature 9 1875 T 7 d Track Q20096917d Track Q28806122 Dickens Charles The New Student s Reference Work for teachers students and families C Beach F M McMurry Chicago 1914 d Track Q1297d Track Q5488544d Track Q16082057d Track Q5071149d Track Q52147639 Oxford Dictionary of National Biography C Matthew Oxford OUP 2004 d Track Q17565097d Track Q5145336d Track Q34217d Track Q217595 Czech National Authority Database d Track Q13550863 http d nb info gnd 118525239 Kindred Britain d Track Q75653886 Catalog of the German National Library d Track Q23833686 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 LIBRIS 2016 d Track Q1798125 Arhiv originalu za 22 lyutogo 1999 Procitovano 19 sichnya 2009 What the Dickens by Simon Swift The Guardian Wednesday 18 April 2007 Dickens books have never gone out of print Bloomberg News 23 May 2007 He created some of English literature s most memorable characters and his work which has never gone out of print continues to bring the poverty of 19th century London to life for future generations Stone Harry Dickens Working Notes for His Novels Chicago 1987 John Forster The Life of Charles Dickens Book 1 Chapter 1 yap Lang nagoya u ac jp Arhiv originalu za 25 chervnya 2013 Procitovano 24 lipnya 2009 Jordan John 2001 Chronology The Cambridge companion to Charles Dickens Cambridge England Cambridge University Press s xvi ISBN 0 521 66964 2 1945 The Family Background Charles Dickens 1812 1870 London Chatto and Windus s 11 Project Gutenberg s Life of Charles Dickens James R Osgood amp Company 1875 by John Forster Volume I Chapter II accessed 2 August 2008 Angus Wilson The World of Charles Dickens p 53 The World of Charles Dickens ISBN 0 14 003488 9 Charles Dickens accessed 15 November 2007 Enotes com Arhiv originalu za 25 chervnya 2013 Procitovano 24 lipnya 2009 Pope Hennessy 1945 18 Myheritage com Dickens Family Tree website Victorianweb org Mary Scott Hogarth 1820 1837 Dickens s Beloved Sister in Law and Inspiration Dickens 1842 53 55 Bowen John 2004 Dickens s Black Atlantic Dickens and empire discourses of class race and colonialism in the works of Charles Dickens Farnham England Ashgate s 53 ISBN 978 0 7546 3412 6 Dickens Charles 1842 Slavery American Notes for General Circulation London Chapman and Hall s 94 100 OCLC 41667089 Jones Richard 2004 Walking Dickensian London London New Holland s 7 ISBN 9781843304838 Charles Dickens Uua org Arhiv originalu za 25 chervnya 2013 Procitovano 24 lipnya 2009 Adams Hamilton Literary and Historical Maunscripts 2009 The Letters of Charles Dickens Pilgrim Edition Vol VII p 527 Jenny Hartley Charles Dickens and The House of Fallen Women Methuen 2009 Tavistock House British History Online British history ac uk 22 chervnya 2003 Procitovano 24 lipnya 2009 Charles Dickens Family History edited by Norman Page University of Nottingham Charles Dickens Work to Help Establish Great Ormond Street Hospital London by Sir Howard Markel The Lancet 21 Aug p 673 Sofii org Household Words 12 June 1858 The New York Public Library Berg Collection of English and American Literature Tomalin 1995 The Invisible Woman The Story of Charles Dickens and Nelly Ternan PDF Arhiv PDF originalu za 25 chervnya 2013 Procitovano 13 bereznya 2009 History of the Ghost Club Arhiv originalu za 25 chervnya 2013 Procitovano 30 lipnya 2009 Kenneth T Jackson The Encyclopedia of New York City The New York Historical Society Yale University Press 1995 P 333 New York Public Library The Great Magician Vanishes Nypl org Arhiv originalu za 25 chervnya 2013 Procitovano 24 lipnya 2009 The British Academy The Pilgrim Edition of the Letters of Charles Dickens Volume 12 1868 1870 Staff writers 2007 Charles Dickens History The Dean and Chapter of Westminster Abbey Arhiv originalu za 25 chervnya 2013 Procitovano 12 lipnya 2009 A small stone with a simple inscription marks the grave of this famous English novelist in Poets Corner Charles Dickens Born 7 February 1812 Died 9 June 1870 Printed at J H Woodley s Funeral Tablet Office 30 Fore Street City London and reproduced on page 4 A Christmas Carol Study Guide 25 sichnya 2007 u Wayback Machine by Patti Kirkpatrick Education Department Green J 1979 Famous Last Words Enderby Leicester Silverdale Books ISBN 1 85626 577 9 Unnamed writer January 1849 The Haunted Man review Macphail s Edinburgh Ecclesiastical Journal Edinburgh vi 423 Mr Dickens as if in revenge for his own queer name does bestow still queerer ones upon his fictitious creations Augustus Dickens in 19 February 1895 Austen Jane 2004 Northanger Abbey Charles Dickens and His Original Illustrators by Jane R Cohen Ohio State University Press The Essays of Virginia Woolf ed by Andrew McNellie Hogarth Press 1986 Tom VIII Posilannya na katalozhnij opis nedostupne posilannya z listopadaa 2019 Tom XVI Posilannya na katalozhnij opis nedostupne posilannya z listopadaa 2019 LiteraturaPeter Ackroyd The Life and Times of Charles Dickens Hydra Publ New York 2002 ISBN 1 59258 002 5 angl John Carey The Violent Effigy A Study of Dickens Imagination Faber amp Faber London 1973 Reprint 2008 ISBN 0 571 16377 7 angl Robert Douglas Fairhurst Becoming Dickens The Invention of a Novelist Belknap Press of Harvard University Press Cambridge Mass 2011 ISBN 978 0 674 05003 7 angl F R Leavis Q D Leavis Dickens the Novelist Chatto amp Windus London 1970 Reprint Faber and Faber London 2008 ISBN 978 0 571 24360 0 angl Jane Smiley Charles Dickens Viking London 2002 ISBN 0 670 03077 5 angl Michael Slater Charles Dickens A Life Defined by Writing Yale University Press New Haven Conn 2009 ISBN 978 0 300 11207 8 angl Claire Tomalin Charles Dickens A Life Viking London 2011 ISBN 978 0 670 91767 9 angl Shahova K Smutok i smih Charlza Dikensa Shahova K Narisi tvorchosti zarubizhnih pismennikiv realistiv XIX XX st K 1975 Libman Z Charlz Dikens Zhittya i tvorchist K 1982 Shevchuk Nataliya V yacheslavivna Rizdvyani opovidi Ch Dikensa u hronotopno tipologichnih zv yazkah Tekst dis kand filol nauk 10 01 04 Shevchuk Nataliya V yacheslavivna Lvivskij nacionalnij un t im Ivana Franka L 2001 215 ark ark 196 215 Bogachevska Liliya Orestivna Charlz Dikens i ukrayinska literatura problemi recepciyi i tipologiyi Tekst dis kand filol nauk 10 01 05 Bogachevska Liliya Orestivna Prikarpatskij nacionalnij un t im Vasilya Stefanika Ivano Frankivsk 2007 203 ark ark 178 203 Avtoreferat 23 sichnya 2022 u Wayback Machine Kremenecki komparativni studiyi zbirnik naukovih prac Kremenec VC KOGPI im Tarasa Shevchenka 2012 Vip 2 Dikens 2012 PosilannyaDikkens Charlz Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2005 T 1 A K S 548 ISBN 966 692 578 8 Vikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Charlz DikensVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Charles DickensM S Kozak V A Papushina Charlz Dikens yak predstavnik anglijskogo realizmu nedostupne posilannya z lipnya 2019 O S Semenihina Tvorchist Ch Dikensa v ocinci ukrayinskih pismennikiv nedostupne posilannya z lipnya 2019 Grichanik N I Dolya ditini siroti u tvorchosti Ch Dikensa za romanom Prigodi Olivera Tvista nedostupne posilannya z lipnya 2019 Volodimir Vasilenko Pedagogichni poglyadi Ch Dikensa nedostupne posilannya z lipnya 2019 Yunina O Ye Rozvitok urbanistichnoyi prozi na prikladi Ch Dikensa nedostupne posilannya z lipnya 2019 Tvori Charlza Dikensa na sajti E biblioteka Chtivo Tvori Charlza Dikensa ukrayinskoyu movoyu v merezhevij biblioteci Vidkrita kniga Britanska banknota nominalom 10 funtiv sterlingiv iz zobrazhennyam korolevi Yelizaveti II ta Charlza Dikensa angl