Фейгін, в українському перекладі іноді — Фейджин (англ. Fagin) — вигаданий персонаж і один з другорядних антагоністів з роману Чарлза Дікенса «Пригоди Олівера Твіста». Лідер дитячої зграї вуличних грабіжників, куди волею долі потрапляє Олівер Твіст, і яких він навчає кишеньковим крадіжкам та іншим видам злочинів, в обмін на їжу і дах над головою. У передмові до роману Фейгін згадується як «збирач краденого», а в самому романі він описується як «веселий старий джентельмен», або просто «єврей».
Фейгін | |
---|---|
Іллюстрація Джозефа Кларка, 1889 | |
Автор | Чарлз Дікенс |
Виконавець | Лон Чейні, Алек Гіннесс, Рон Муді, Річард Дрейфус, Вільям Гіккі та ін. |
Інформація | |
Прізвисько | Єврей Старий |
Стать | чоловіча |
Національність | англієць (єврей) |
Фейгін у Вікісховищі |
Після виходу роману, слово «Фейгін» в англійській мові стало номінальним для позначення дорослої людини, яка використовує неповнолітніх з незаконними цілями.
Опис
Уродженець Лондона, Фейгін подібний «якомусь огидному плазунові, народженому в грязі і в пітьмі». Він описаний як озлоблений, віроломний, «жадібний, скупий, ненаситний старий, приховувач краденого», який, по суті, розбещує юні душі, наставляє їх на шлях злодійства й обману, прищеплюючи їм свій образ думок і цинічні уявлення про життя, про людську природу. Зі слів іншого персонажа роману, Монкса, стає відомо що Фейгін вже виростив «десятки» злочинців з дітей. В романі є натяки, що один з головних антагоністів роману та його коханка-повія Ненсі також колись були учнями Фейгіна.
Ще однією характерною рисою Фейгіна є лицемірство — постійне і зовсім нещире звертання «мій любий» при розмові з іншими, а також повна відсутність моральних принципів. Фейгін може з легкістю донести владі на своїх колишніх спільників, якщо у нього виникне хоча б маленька підозра в їх неблагонадійності. Насправді, життя своїх підлеглих Фейгіна турбує мало.
Ближче до кінця роману, Фейгіна заарештовують і засуджують до смертної кари, причому звістку про те що його повісять натовп біля будівлі суду зустрічає вибухом радості. Очікуючи на ешафот за ґратами, Фейгін поступово божеволіє від смутку, чим викликає у Олівера Твіста, якого привели востаннє побачитись з ним, почуття жаху та відрази.
Прототип
Прототипом для Фейгіна став Айкі Соломон — злочинець і сучасник Дікенса, який за деякими даними навчав дітей кишеньковим крадіжкам, в обмін на їжу і укриття награбованого.
Ім'я для персонажа Дікенс взяв від свого друга, з яким він у молодості працював на фабриці з виробництва вакси.
Звинувачення в антисемітизмі
Ще при житті Дікенса Фейгін став предметом запеклих дебатів щодо антисемітизму автора. У передмові до перевидання «Олівера Твіста» видавництвом Bantam Books Ірвінг Гоу написав що Фейгін є «архітиповим єврейським злодієм». Протягом перших 38 розділів книги до Фейгіна звертаються за його расовою та релігійною приналежністю 257 разів, називаючи його «єврей», і лише 42 рази використовуються звернення «Фейгін» або «старий». Сам Чарлз Дікенс стверджував що він не мав на увазі звинувачення проти єврейської віри, наголошуючи в листі: «я не маю іншого почуття до євреїв, крім дружнього. Я завжди добре говорю про них, будь то в суспільному чи приватному житті, і приношу своє свідчення (як я зобов'язаний зробити) про їхню досконалу сумлінність у таких угодах, які я коли-небудь мав з ними…». Причиною того, що Дікенс (який мав чудове уявлення про вуличне життя Лондона і дитячу експлуатацію того часу) зробив Фейгіна євреєм було «це, на жаль, правда того часу, до якого історія належить, що клас злочинця майже завжди був євреєм».
Згодом, у більш пізніх виданнях книги, Дікенс вирізав більшість посилань на єврейство Фейгіна, видаливши понад 180 разів використання слова «єврей» у першій редакції твору. В одному із своїх останніх публічних читань, у 1869 році, за рік до своєї смерті Дікенс очистив образ Фейгіна від усіх стереотипних карикатур.
Деякі сучасні літературознавці (наприклад, Пітер Акройд) виводять образ Фейгіна з традицій англійського єлизаветинського театру, де постать лихваря-єврея подавалася зазвичай у гротескному вигляді (найвідоміший приклад — Шейлок у комедії Шекспіра «Венеціанський купець»).
Див. також
Примітки
- Dickens, Charles (22 січня 1982). Oliver Twist (A Bantam classic). Bantam USA. ISBN .
- Howe, Irving (31 травня 2005). Oliver Twist - introduction. ISBN . Процитовано 21 жовтня 2009.
- Питер Акройд. Шекспир. Москва, Альпина, 2018. - С. 312.
Посилання
- Текст роману «Пригоди Олівера Твіста» в українському перекладі.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Fejgin Fejgin v ukrayinskomu perekladi inodi Fejdzhin angl Fagin vigadanij personazh i odin z drugoryadnih antagonistiv z romanu Charlza Dikensa Prigodi Olivera Tvista Lider dityachoyi zgrayi vulichnih grabizhnikiv kudi voleyu doli potraplyaye Oliver Tvist i yakih vin navchaye kishenkovim kradizhkam ta inshim vidam zlochiniv v obmin na yizhu i dah nad golovoyu U peredmovi do romanu Fejgin zgaduyetsya yak zbirach kradenogo a v samomu romani vin opisuyetsya yak veselij starij dzhentelmen abo prosto yevrej FejginIllyustraciya Dzhozefa Klarka 1889Avtor Charlz DikensVikonavec Lon Chejni Alek Ginness Ron Mudi Richard Drejfus Vilyam Gikki ta in InformaciyaPrizvisko Yevrej StarijStat cholovichaNacionalnist angliyec yevrej Fejgin u Vikishovishi Pislya vihodu romanu slovo Fejgin v anglijskij movi stalo nominalnim dlya poznachennya dorosloyi lyudini yaka vikoristovuye nepovnolitnih z nezakonnimi cilyami OpisUrodzhenec Londona Fejgin podibnij yakomus ogidnomu plazunovi narodzhenomu v gryazi i v pitmi Vin opisanij yak ozloblenij virolomnij zhadibnij skupij nenasitnij starij prihovuvach kradenogo yakij po suti rozbeshuye yuni dushi nastavlyaye yih na shlyah zlodijstva j obmanu prisheplyuyuchi yim svij obraz dumok i cinichni uyavlennya pro zhittya pro lyudsku prirodu Zi sliv inshogo personazha romanu Monksa staye vidomo sho Fejgin vzhe virostiv desyatki zlochinciv z ditej V romani ye natyaki sho odin z golovnih antagonistiv romanu ta jogo kohanka poviya Nensi takozh kolis buli uchnyami Fejgina She odniyeyu harakternoyu risoyu Fejgina ye licemirstvo postijne i zovsim neshire zvertannya mij lyubij pri rozmovi z inshimi a takozh povna vidsutnist moralnih principiv Fejgin mozhe z legkistyu donesti vladi na svoyih kolishnih spilnikiv yaksho u nogo vinikne hocha b malenka pidozra v yih neblagonadijnosti Naspravdi zhittya svoyih pidleglih Fejgina turbuye malo Fejgin u v yaznici Blizhche do kincya romanu Fejgina zaareshtovuyut i zasudzhuyut do smertnoyi kari prichomu zvistku pro te sho jogo povisyat natovp bilya budivli sudu zustrichaye vibuhom radosti Ochikuyuchi na eshafot za gratami Fejgin postupovo bozhevoliye vid smutku chim viklikaye u Olivera Tvista yakogo priveli vostannye pobachitis z nim pochuttya zhahu ta vidrazi PrototipPrototipom dlya Fejgina stav Ajki Solomon zlochinec i suchasnik Dikensa yakij za deyakimi danimi navchav ditej kishenkovim kradizhkam v obmin na yizhu i ukrittya nagrabovanogo Im ya dlya personazha Dikens vzyav vid svogo druga z yakim vin u molodosti pracyuvav na fabrici z virobnictva vaksi Zvinuvachennya v antisemitizmiShe pri zhitti Dikensa Fejgin stav predmetom zapeklih debativ shodo antisemitizmu avtora U peredmovi do perevidannya Olivera Tvista vidavnictvom Bantam Books Irving Gou napisav sho Fejgin ye arhitipovim yevrejskim zlodiyem Protyagom pershih 38 rozdiliv knigi do Fejgina zvertayutsya za jogo rasovoyu ta religijnoyu prinalezhnistyu 257 raziv nazivayuchi jogo yevrej i lishe 42 razi vikoristovuyutsya zvernennya Fejgin abo starij Sam Charlz Dikens stverdzhuvav sho vin ne mav na uvazi zvinuvachennya proti yevrejskoyi viri nagoloshuyuchi v listi ya ne mayu inshogo pochuttya do yevreyiv krim druzhnogo Ya zavzhdi dobre govoryu pro nih bud to v suspilnomu chi privatnomu zhitti i prinoshu svoye svidchennya yak ya zobov yazanij zrobiti pro yihnyu doskonalu sumlinnist u takih ugodah yaki ya koli nebud mav z nimi Prichinoyu togo sho Dikens yakij mav chudove uyavlennya pro vulichne zhittya Londona i dityachu ekspluataciyu togo chasu zrobiv Fejgina yevreyem bulo ce na zhal pravda togo chasu do yakogo istoriya nalezhit sho klas zlochincya majzhe zavzhdi buv yevreyem Zgodom u bilsh piznih vidannyah knigi Dikens virizav bilshist posilan na yevrejstvo Fejgina vidalivshi ponad 180 raziv vikoristannya slova yevrej u pershij redakciyi tvoru V odnomu iz svoyih ostannih publichnih chitan u 1869 roci za rik do svoyeyi smerti Dikens ochistiv obraz Fejgina vid usih stereotipnih karikatur Deyaki suchasni literaturoznavci napriklad Piter Akrojd vivodyat obraz Fejgina z tradicij anglijskogo yelizavetinskogo teatru de postat lihvarya yevreya podavalasya zazvichaj u grotesknomu viglyadi najvidomishij priklad Shejlok u komediyi Shekspira Venecianskij kupec Div takozh Prigodi Olivera TvistaPrimitkiDickens Charles 22 sichnya 1982 Oliver Twist A Bantam classic Bantam USA ISBN 978 0 553 21050 7 Howe Irving 31 travnya 2005 Oliver Twist introduction ISBN 9780553901566 Procitovano 21 zhovtnya 2009 Piter Akrojd Shekspir Moskva Alpina 2018 S 312 PosilannyaTekst romanu Prigodi Olivera Tvista v ukrayinskomu perekladi