«Пригоди О́лівера Тві́ста» (англ. Oliver Twist; or, The Parish Boy's Progress) — другий роман англійського письменника Чарлза Дікенса, в якому, змальовуючи непривабливу дійсність і світу підліткової злочинності, розповідає про незавидну долю хлопчика-сироти Олівера Твіста.
Пригоди Олівера Твіста | ||||
---|---|---|---|---|
англ. Oliver Twist; or, The Parish Boy's Progress | ||||
Титульна сторінка видання 1838. Дизайн Джорджа Крукшенка | ||||
Жанр | критичний реалізм | |||
Форма | роман | |||
Автор | Чарлз Діккенс | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1838 (у трьох випусках) | |||
Країна | Англія і Велика Британія | |||
Видавництво | d | |||
Переклад | В. Черняхівська; М. Пінчевський, Г. Пінчевська-Чекаль, О. Терех | |||
Ілюстратор | Джордж Крукшенк | |||
Попередній твір | Посмертні записки Піквікського клубу | |||
Наступний твір | Ніколас Ніклбі і d | |||
У «Гутенберзі» | 56586 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі |
Роман неодноразово екранізувався, а також послужив основою для мюзиклу та фільму «Олівер!» на його основі.
Сюжет
Робітний дім
Олівер Твіст народився сиротою. Його мама померла при пологах, а батька з невідомої причини не було поряд. Дитинство, сповнене злиднів та нещасть, пройшло у робітньому домі у безіменному місті (в першій публікації в «Бентліз Міселені» місто називалося Мадфог і було розташоване на віддалі 75 миль на північ від Лондона). За законом про бідних 1834 року піклування про нього взяла на себе держава, і його віддали в жінці на ймення місіс Менн. Перші 9 років свого життя разом із іншими юними порушниками закону про бідних Олівер провів, отримуючи мало їжі та турботи. На 9-ий рік народження містер Бамбл, парафіяльний бідл, помістив Олівера в робітний будинок, той самий, де працювала перед смертю його мама. Олівер працював там, відчуваючи постійну нестачу їжі, впродовж шести місяців. Одного дня до відчаю голодні хлопці вирішили кинути жереб — той, кому він випаде, повинен попросити добавки каші. Жереб випав Оліверу, і він, тремтячи, із мискою в руках, висловив знамените прохання: «Будь ласка, пане, я хочу ще».
Здійнявся великий ґвалт. Комітет із добре вгодованих джентльменів, які опікувалися робітним домом, за обідом, яким можна було б нагодувати могутнього короля, запропонував 5 фунтів стерлінгів будь-кому, хто згодиться взяти хлопця в навчання. Олівер майже дістався жорстокому сажотрусу, але після відчайдушних благань хлопця не віддавати його в руки «того страшного чоловіка», лагідний старий радник відмовився підписати документ про опіку. Потім Олівера взяв до себе парафіяльний трунар містер Соверберрі. Він ставився до Олівера краще, бо сумне обличчя хлопчика робило з нього чудового плакальника на дитячих похоронах. Втім, містер Соверберрі був нещасливо одружений, а його дружині Олівер одразу ж не сподобався, в першу чергу тому, що він сподобався чоловікові. Вона не марнувала нагоди залишити хлопця голодним і приниженим. З Олівера знущалися також інший підмайстер містера Совербері, Ной Клейпол, та служниця Шарлотта, закохана в Ноя.
Поневіряння Олівера досягли вершини, коли одного дня, дратуючись із ним, Ной обізвав поганими словами його маму. Розлючений Олівер накинувся й навіть побив набагато більшого хлопця. Місіс Соверберрі вступилася за Ноя, разом вони приборкали Олівера, а потім змусили містера Соверберрі та містера Бамбла побити Олівера ще раз. Вночі, в своїй кімнатці, Олівер зламався й розридався, а цього він не робив ще змалечку. Врешті-решт хлопець вирішив утекти. Спочатку він тинявся околицями, але потім натрапив на дорожній знак, і ноги привели його в Лондон.
Спритний Пройда і Фейгін
Дорогою до Лондона Олівер зустрічає Джека Докінса, кишенькового злодія, відомого під прізвиськом Спритний Пройда, але невинна душа Олівера завадила йому завбачити в такому прізвиську натяк на нечесність. Пройда пригощає Олівера й розповідає йому, що знає в Лондоні одного пана, який «дасть йому притулок задарма й не спитає решти». Вдячний за несподівану допомогу, Олівер іде з Пройдою до помешкання старого пана. Так хлопець потрапляє в руки відомого злочинця-єврея на ймення Фейгін. Саме про цього старого пана говорив Пройда. Олівер починає жити у Фейгіна разом із його бандою малолітніх кишенькових злодюжок. Він не розуміє, чим вони займаються, йому здається, що вони виготовляють гаманці й носовички.
Згодом, коли гроші почали танути, Олівер разом із Спритним Пройдою та добродушним хлопцем на ймення Чарлі Бейтс виходять на «виробництво носовичків». Олівер надто пізно розуміє справжню суть завдання. Пройда й Чарлі крадуть носовичок у старого пана на ймення містер Браунлоу, й чимдуж утікають. Коли старий зауважив пропажу носовичка, він обернувся, помітив Олівера й побіг йому навздогін. До погоні приєднуються інші люди, Олівера ловлять і приводять до судді. На диво містер Браунлоу змінив свою думку про хлопця, й уже не вірить, що він кишеньковий злодій. На превелике розчарування судді, власник книжкової ятки, який бачив, як носовичка поцупив Пройда, дає свої свідчення на користь Олівера. Оліверу на ту пору стало зовсім зле, й він зомлів у суді. Пан Браунлоу забирає його до себе додому й разом із своєю економкою місіс Бедвін почав про нього піклуватися.
Олівер живе у Браунлоу й, зустрівшись із незвичною для нього добротою, швидко одужує. Проте його щастя недовге. Фейгін, побоюючись, що Олівер може проговоритися про його злочинну банду, вирішує, що хлопця потрібно повернути. Коли містер Браунлоу посилає Олівера заплатити за книги, його перестріває член банди, дівчина на ймення Ненсі, з якою Олівер раніше зустрічався у Фейгіна. Їй допомагає коханець, грубий грабіжник на ймення Білл Сайкс, і Олівера швидко доправляють до Фейгінового лігва. Злодії забирають у Олівера п'ятифунтову банкноту, яку йому довірив пан Браунлоу, й відбирають гарне нове вбрання. Олівер у відчаї, він намагається утекти й пробує покликати на допомогу поліцію, але Пройда, Чарлі й Фейгін безжалісно тягнуть його назад. Тільки Ненсі зберегла до хлопця співчуття, й це уберігає його від побоїв.
Фейгін робить нову спробу втягти Олівера в злочинне життя, змушуючи його взяти участь у пограбуванні. Ненсі неохоче допомагає долучити його до справи, хоча запевняє, що при нагоді постарається допомогти йому. Сайкс, загрожуючи вбити Олівера, якщо він не буде робити, що велено, змушує його пролізти у віконце й наказує відімкнути парадні двері. Проте пограбування не вдалося, Олівера поранили пострілом із пістолета. Сайкс утікає, а про пораненого Олівера змушені турбуватися люди, яких він намагався пограбувати: Роуз Мейлі, її опікунка місіс Мейлі, яка виховує Роуз як небогу, хоча й не пов'язана з нею родинними зв'язками, та Гаррі Мейлі, син місіс Мейлі, закоханий у Роуз. Роуз переконана в невинності Олівера, забирає його до себе й виліковує.
Розв'язка
Виявляється, що за Фейгіном стоїть Монкс. Пан Браунлоу, старий приятель Оліверового батька, здогадався, ким є Олівер насправді. Він змушує Монкса відкрити свою таємницю: його справжнє ім'я Едвард Ліфорд, він брат Олівера від одного батька. Хоча він народився в законному шлюбі, але в шлюбі без кохання. Справжнім коханням їхнього батька була Оліверова мати Агнес. У пана Браунлоу зберігся її портрет, у якому відразу ж кидалася у вічі схожість із Олівером. Монкс довго розшукував батькову дитину, не для того, щоб стати йому другом і братом, а для того, щоб знищити. Браунлоу просить Олівера віддати половину спадщини, дуже незначної, Монксу, щоб у того був другий шанс. Олівер радо згоджується. Монкс емігрує в Америку, де пускає гроші по вітру, знову береться за злочинну діяльність і, врешті, помирає у в'язниці. Фейгіна заарештували й засудили до страти через повішення. Напередодні страти відбувається емоційна сцена — до старого злочинця у Ньюгейтську в'язницю приходить Олівер, де застає Фейгіна у божевільній лихоманці.
Аналіз твору
Роман Ч. Дікенса «Пригоди Олівера Твіста» — ще одна спроба автора показати сучасникам тіньові сторони життя й не тільки розчулити, але й примусити замислитися над їх першопричиною. Письменник бачить початок зла не у фактичних таємницях походження Олівера, а в соціальних законах часу. Твір деякою мірою став відповіддю молодого Дікенса-ліберала на новий закон про бідних, прийнятий британським парламентом у 1834 році.
Здавна турбота про бідних, сиріт, немічних, самотніх старих була в Англії справою церкви й релігійної громади. Із запровадженням нового закону й без того куца парафіяльна благодійність перетворилася на глум над самою ідеєю милосердя. Притулок для бідняків, робітний дім у більшості парафій перетворився на справжню в’язницю, на місце невимовних страждань. Найтяжчою в цих умовах була доля дітей. Утім, щоб звільнити парафію від зайвого клопоту і витрат, зацікавлена й жорстока доглядачка «дитячої ферми» місіс Менн і тупий служака, парафіяльний сторож Бамбл, і шановані члени опікунської ради готові були передати Олівера садистові-сажотрусу, що замучив уже не одну дитину.
Моторошні сцени перебування малого Олівера в робітному домі Дікенс супроводжує авторським коментарем, головна інтонація якого — вбивчий сарказм та іронія.
Літературний рід: епос
Жанр: соціально-психологічний роман, авантюрно-пригодницький роман, «роман-виховання»
Стиль: реалізм
Тема: зображення Олівера Твіста, сироти із знедоленим дитинством, який не втратив людської гідності та віри в моральні цінності, незважаючи на всі випробування; реалістичне зображення кримінального світу, його деромантизація.
Ідея: людина добра від природи, і добро остаточно переможе зло.
Головні герої: Олівер Твіст, Бідл Бамбл, Білл Сайкс, Ненсі, містер Браунлоу, Фейгін, Монкс.
Проблематика «Пригоди Олівера Твіста»
- виховання;
- знедолене дитинство;
- соціальна нерівність та несправедливість;
- злочинність, «соціальне дно» суспільства;
- добро і зло.
Риси авантюрно-пригодницького роману в романі «Пригоди Олівера Твіста»
- стрімкість розвитку подій;
- загострення пристрастей;
- викрадення і переслідування;
- таємниці та загадки, їх розв'язки;
- щасливий фінал.
Характерні риси твору «Пригоди Олівера Твіста»
• Дослідження причин та умов формування характерів, розкриття особистості персонажів через взаємини з іншими людьми, виявлення «потаємних» та «явних» причин їх вчинків.
• Увага до внутрішнього світу героїв і разом із тим тенденція до їх схематизації, гротескного шаржування, до підкорення характеру персонажа певній ідеї.
• Підкреслення протиставлення довірливих, добрих душ злим, негативним (або двом началам у душі).
• Використання іронії, сатири, гротеску.
• Детальні описи зовнішності персонажів, їх житла, мови, подробиць побуту.
• Насиченість оповіді символами; одухотворення світу речей, пов’язаних зі спогадами, переживаннями героїв.
Українські переклади
Посилання
- «Пригоди Олівера Твіста». Переклад В. Черняхівської
- «Пригоди Олівера Твіста». Переклад М. Пінчевського, Г. Пінчевської-Чекаль, О. Тереха
- Аналіз твору "Пригоди Олівера Твіста"
Примітки
- Дікенс Ч. Пригоди Олівера Твіста: роман: для дітей середнього і старшого віку / Чарльз Дікенс; пер. з англ. В. Черняхівської. — К. : Дитвидав, 1963. — 443 с.
- Дікенс Ч. Пригоди Олівера Твіста: роман / Чарлз Дікенс; переклад. М. Пінчевський, Г. Пінчевська-Чекаль, О. Терех. — К.: Дніпро, 1987. — 423 с. : іл. — (Серія «Вершини світового письменства», том 60).
Див. також
- Олівер Твіст (фільм, 1922)
- Олівер Твіст (фільм, 1933)
- Олівер! (фільм, 1968)
- Олівер і Компанія (мультфільм, 1988)
- Афера Олівера Твіста (фільм, 2021)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Prigodi O livera Tvi sta angl Oliver Twist or The Parish Boy s Progress drugij roman anglijskogo pismennika Charlza Dikensa v yakomu zmalovuyuchi neprivablivu dijsnist i svitu pidlitkovoyi zlochinnosti rozpovidaye pro nezavidnu dolyu hlopchika siroti Olivera Tvista Prigodi Olivera Tvistaangl Oliver Twist or The Parish Boy s ProgressTitulna storinka vidannya 1838 Dizajn Dzhordzha KrukshenkaZhanr kritichnij realizmForma romanAvtor Charlz DikkensMova anglijskaOpublikovano 1838 u troh vipuskah Krayina Angliya i Velika BritaniyaVidavnictvo dPereklad V Chernyahivska M Pinchevskij G Pinchevska Chekal O TerehIlyustrator Dzhordzh KrukshenkPoperednij tvir Posmertni zapiski Pikvikskogo klubuNastupnij tvir Nikolas Niklbi i dU Gutenberzi 56586 Cej tvir u Vikishovishi Roman neodnorazovo ekranizuvavsya a takozh posluzhiv osnovoyu dlya myuziklu ta filmu Oliver na jogo osnovi SyuzhetRobitnij dim Oliver Tvist narodivsya sirotoyu Jogo mama pomerla pri pologah a batka z nevidomoyi prichini ne bulo poryad Ditinstvo spovnene zlidniv ta neshast projshlo u robitnomu domi u bezimennomu misti v pershij publikaciyi v Bentliz Miseleni misto nazivalosya Madfog i bulo roztashovane na viddali 75 mil na pivnich vid Londona Za zakonom pro bidnih 1834 roku pikluvannya pro nogo vzyala na sebe derzhava i jogo viddali v zhinci na jmennya misis Menn Pershi 9 rokiv svogo zhittya razom iz inshimi yunimi porushnikami zakonu pro bidnih Oliver proviv otrimuyuchi malo yizhi ta turboti Na 9 ij rik narodzhennya mister Bambl parafiyalnij bidl pomistiv Olivera v robitnij budinok toj samij de pracyuvala pered smertyu jogo mama Oliver pracyuvav tam vidchuvayuchi postijnu nestachu yizhi vprodovzh shesti misyaciv Odnogo dnya do vidchayu golodni hlopci virishili kinuti zhereb toj komu vin vipade povinen poprositi dobavki kashi Zhereb vipav Oliveru i vin tremtyachi iz miskoyu v rukah visloviv znamenite prohannya Bud laska pane ya hochu she Zdijnyavsya velikij gvalt Komitet iz dobre vgodovanih dzhentlmeniv yaki opikuvalisya robitnim domom za obidom yakim mozhna bulo b nagoduvati mogutnogo korolya zaproponuvav 5 funtiv sterlingiv bud komu hto zgoditsya vzyati hlopcya v navchannya Oliver majzhe distavsya zhorstokomu sazhotrusu ale pislya vidchajdushnih blagan hlopcya ne viddavati jogo v ruki togo strashnogo cholovika lagidnij starij radnik vidmovivsya pidpisati dokument pro opiku Potim Olivera vzyav do sebe parafiyalnij trunar mister Soverberri Vin stavivsya do Olivera krashe bo sumne oblichchya hlopchika robilo z nogo chudovogo plakalnika na dityachih pohoronah Vtim mister Soverberri buv neshaslivo odruzhenij a jogo druzhini Oliver odrazu zh ne spodobavsya v pershu chergu tomu sho vin spodobavsya cholovikovi Vona ne marnuvala nagodi zalishiti hlopcya golodnim i prinizhenim Z Olivera znushalisya takozh inshij pidmajster mistera Soverberi Noj Klejpol ta sluzhnicya Sharlotta zakohana v Noya Poneviryannya Olivera dosyagli vershini koli odnogo dnya dratuyuchis iz nim Noj obizvav poganimi slovami jogo mamu Rozlyuchenij Oliver nakinuvsya j navit pobiv nabagato bilshogo hlopcya Misis Soverberri vstupilasya za Noya razom voni priborkali Olivera a potim zmusili mistera Soverberri ta mistera Bambla pobiti Olivera she raz Vnochi v svoyij kimnatci Oliver zlamavsya j rozridavsya a cogo vin ne robiv she zmalechku Vreshti resht hlopec virishiv utekti Spochatku vin tinyavsya okolicyami ale potim natrapiv na dorozhnij znak i nogi priveli jogo v London Spritnij Projda i Fejgin Spritnij Projda znajomit Olivera z Fejginom Ilyustraciya Dzhordzha Krukshenka Dorogoyu do Londona Oliver zustrichaye Dzheka Dokinsa kishenkovogo zlodiya vidomogo pid prizviskom Spritnij Projda ale nevinna dusha Olivera zavadila jomu zavbachiti v takomu prizvisku natyak na nechesnist Projda prigoshaye Olivera j rozpovidaye jomu sho znaye v Londoni odnogo pana yakij dast jomu pritulok zadarma j ne spitaye reshti Vdyachnij za nespodivanu dopomogu Oliver ide z Projdoyu do pomeshkannya starogo pana Tak hlopec potraplyaye v ruki vidomogo zlochincya yevreya na jmennya Fejgin Same pro cogo starogo pana govoriv Projda Oliver pochinaye zhiti u Fejgina razom iz jogo bandoyu malolitnih kishenkovih zlodyuzhok Vin ne rozumiye chim voni zajmayutsya jomu zdayetsya sho voni vigotovlyayut gamanci j nosovichki Zgodom koli groshi pochali tanuti Oliver razom iz Spritnim Projdoyu ta dobrodushnim hlopcem na jmennya Charli Bejts vihodyat na virobnictvo nosovichkiv Oliver nadto pizno rozumiye spravzhnyu sut zavdannya Projda j Charli kradut nosovichok u starogo pana na jmennya mister Braunlou j chimduzh utikayut Koli starij zauvazhiv propazhu nosovichka vin obernuvsya pomitiv Olivera j pobig jomu navzdogin Do pogoni priyednuyutsya inshi lyudi Olivera lovlyat i privodyat do suddi Na divo mister Braunlou zminiv svoyu dumku pro hlopcya j uzhe ne virit sho vin kishenkovij zlodij Na prevelike rozcharuvannya suddi vlasnik knizhkovoyi yatki yakij bachiv yak nosovichka pocupiv Projda daye svoyi svidchennya na korist Olivera Oliveru na tu poru stalo zovsim zle j vin zomliv u sudi Pan Braunlou zabiraye jogo do sebe dodomu j razom iz svoyeyu ekonomkoyu misis Bedvin pochav pro nogo pikluvatisya Oliver zhive u Braunlou j zustrivshis iz nezvichnoyu dlya nogo dobrotoyu shvidko oduzhuye Prote jogo shastya nedovge Fejgin poboyuyuchis sho Oliver mozhe progovoritisya pro jogo zlochinnu bandu virishuye sho hlopcya potribno povernuti Koli mister Braunlou posilaye Olivera zaplatiti za knigi jogo perestrivaye chlen bandi divchina na jmennya Nensi z yakoyu Oliver ranishe zustrichavsya u Fejgina Yij dopomagaye kohanec grubij grabizhnik na jmennya Bill Sajks i Olivera shvidko dopravlyayut do Fejginovogo ligva Zlodiyi zabirayut u Olivera p yatifuntovu banknotu yaku jomu doviriv pan Braunlou j vidbirayut garne nove vbrannya Oliver u vidchayi vin namagayetsya utekti j probuye poklikati na dopomogu policiyu ale Projda Charli j Fejgin bezzhalisno tyagnut jogo nazad Tilki Nensi zberegla do hlopcya spivchuttya j ce uberigaye jogo vid poboyiv Fejgin robit novu sprobu vtyagti Olivera v zlochinne zhittya zmushuyuchi jogo vzyati uchast u pograbuvanni Nensi neohoche dopomagaye doluchiti jogo do spravi hocha zapevnyaye sho pri nagodi postarayetsya dopomogti jomu Sajks zagrozhuyuchi vbiti Olivera yaksho vin ne bude robiti sho veleno zmushuye jogo prolizti u vikonce j nakazuye vidimknuti paradni dveri Prote pograbuvannya ne vdalosya Olivera poranili postrilom iz pistoleta Sajks utikaye a pro poranenogo Olivera zmusheni turbuvatisya lyudi yakih vin namagavsya pograbuvati Rouz Mejli yiyi opikunka misis Mejli yaka vihovuye Rouz yak nebogu hocha j ne pov yazana z neyu rodinnimi zv yazkami ta Garri Mejli sin misis Mejli zakohanij u Rouz Rouz perekonana v nevinnosti Olivera zabiraye jogo do sebe j vilikovuye Rozv yazka Viyavlyayetsya sho za Fejginom stoyit Monks Pan Braunlou starij priyatel Oliverovogo batka zdogadavsya kim ye Oliver naspravdi Vin zmushuye Monksa vidkriti svoyu tayemnicyu jogo spravzhnye im ya Edvard Liford vin brat Olivera vid odnogo batka Hocha vin narodivsya v zakonnomu shlyubi ale v shlyubi bez kohannya Spravzhnim kohannyam yihnogo batka bula Oliverova mati Agnes U pana Braunlou zberigsya yiyi portret u yakomu vidrazu zh kidalasya u vichi shozhist iz Oliverom Monks dovgo rozshukuvav batkovu ditinu ne dlya togo shob stati jomu drugom i bratom a dlya togo shob znishiti Braunlou prosit Olivera viddati polovinu spadshini duzhe neznachnoyi Monksu shob u togo buv drugij shans Oliver rado zgodzhuyetsya Monks emigruye v Ameriku de puskaye groshi po vitru znovu beretsya za zlochinnu diyalnist i vreshti pomiraye u v yaznici Fejgina zaareshtuvali j zasudili do strati cherez povishennya Naperedodni strati vidbuvayetsya emocijna scena do starogo zlochincya u Nyugejtsku v yaznicyu prihodit Oliver de zastaye Fejgina u bozhevilnij lihomanci Analiz tvoruRoman Ch Dikensa Prigodi Olivera Tvista she odna sproba avtora pokazati suchasnikam tinovi storoni zhittya j ne tilki rozchuliti ale j primusiti zamislitisya nad yih pershoprichinoyu Pismennik bachit pochatok zla ne u faktichnih tayemnicyah pohodzhennya Olivera a v socialnih zakonah chasu Tvir deyakoyu miroyu stav vidpoviddyu molodogo Dikensa liberala na novij zakon pro bidnih prijnyatij britanskim parlamentom u 1834 roci Zdavna turbota pro bidnih sirit nemichnih samotnih starih bula v Angliyi spravoyu cerkvi j religijnoyi gromadi Iz zaprovadzhennyam novogo zakonu j bez togo kuca parafiyalna blagodijnist peretvorilasya na glum nad samoyu ideyeyu miloserdya Pritulok dlya bidnyakiv robitnij dim u bilshosti parafij peretvorivsya na spravzhnyu v yaznicyu na misce nevimovnih strazhdan Najtyazhchoyu v cih umovah bula dolya ditej Utim shob zvilniti parafiyu vid zajvogo klopotu i vitrat zacikavlena j zhorstoka doglyadachka dityachoyi fermi misis Menn i tupij sluzhaka parafiyalnij storozh Bambl i shanovani chleni opikunskoyi radi gotovi buli peredati Olivera sadistovi sazhotrusu sho zamuchiv uzhe ne odnu ditinu Motoroshni sceni perebuvannya malogo Olivera v robitnomu domi Dikens suprovodzhuye avtorskim komentarem golovna intonaciya yakogo vbivchij sarkazm ta ironiya Literaturnij rid epos Zhanr socialno psihologichnij roman avantyurno prigodnickij roman roman vihovannya Stil realizm Tema zobrazhennya Olivera Tvista siroti iz znedolenim ditinstvom yakij ne vtrativ lyudskoyi gidnosti ta viri v moralni cinnosti nezvazhayuchi na vsi viprobuvannya realistichne zobrazhennya kriminalnogo svitu jogo deromantizaciya Ideya lyudina dobra vid prirodi i dobro ostatochno peremozhe zlo Golovni geroyi Oliver Tvist Bidl Bambl Bill Sajks Nensi mister Braunlou Fejgin Monks Problematika Prigodi Olivera Tvista vihovannya znedolene ditinstvo socialna nerivnist ta nespravedlivist zlochinnist socialne dno suspilstva dobro i zlo Risi avantyurno prigodnickogo romanu v romani Prigodi Olivera Tvista strimkist rozvitku podij zagostrennya pristrastej vikradennya i peresliduvannya tayemnici ta zagadki yih rozv yazki shaslivij final Harakterni risi tvoru Prigodi Olivera Tvista Doslidzhennya prichin ta umov formuvannya harakteriv rozkrittya osobistosti personazhiv cherez vzayemini z inshimi lyudmi viyavlennya potayemnih ta yavnih prichin yih vchinkiv Uvaga do vnutrishnogo svitu geroyiv i razom iz tim tendenciya do yih shematizaciyi grotesknogo sharzhuvannya do pidkorennya harakteru personazha pevnij ideyi Pidkreslennya protistavlennya dovirlivih dobrih dush zlim negativnim abo dvom nachalam u dushi Vikoristannya ironiyi satiri grotesku Detalni opisi zovnishnosti personazhiv yih zhitla movi podrobic pobutu Nasichenist opovidi simvolami oduhotvorennya svitu rechej pov yazanih zi spogadami perezhivannyami geroyiv Ukrayinski perekladiDikkens Ch Oliver Tvist Ch Dikens per z angl V Chernyahivskoyi K DVU 1929 592 s Ch Dikkens Prigodi Olivera Tvista K Dnipro 1987 Perekladachi M Pinchevskij G Pinchevska Chekal O TerehPosilannya Prigodi Olivera Tvista Pereklad V Chernyahivskoyi Prigodi Olivera Tvista Pereklad M Pinchevskogo G Pinchevskoyi Chekal O Tereha Analiz tvoru Prigodi Olivera Tvista PrimitkiDikens Ch Prigodi Olivera Tvista roman dlya ditej serednogo i starshogo viku Charlz Dikens per z angl V Chernyahivskoyi K Ditvidav 1963 443 s Dikens Ch Prigodi Olivera Tvista roman Charlz Dikens pereklad M Pinchevskij G Pinchevska Chekal O Tereh K Dnipro 1987 423 s il Seriya Vershini svitovogo pismenstva tom 60 Div takozhOliver Tvist film 1922 Oliver Tvist film 1933 Oliver film 1968 Oliver i Kompaniya multfilm 1988 Afera Olivera Tvista film 2021