«Повість двох міст» (англ. A Tale of Two Cities) — роман (історична драма) англійського письменника Чарлза Дікенса про часи Великої французької революції, виданий у 1859 році.
Повість про двоє міст | ||||
---|---|---|---|---|
англ. A Tale of Two Cities | ||||
Жанр | історична белетристика і d | |||
Форма | роман | |||
Автор | Чарлз Діккенс | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1859 | |||
Країна | Велика Британія | |||
Видавництво | ||||
Ілюстратор | d | |||
Попередній твір | Крихітка Дорріт | |||
Наступний твір | Великі сподівання | |||
У «Гутенберзі» | 98 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Сюжет
Лондон, 1775 рік. Банківський службовець літнього віку Джарвіс Лоррі повідомляє 17-річній Люсі Манетт про те, що її батько зовсім не помер (як вона вважала), а з моменту її народження утримувався в Бастилії за наклепами злобного маркіза Евремонда. Тепер він вийшов з ув'язнення і живе в Парижі у свого колишнього слуги Дефаржа. Лоррі і Люсі вирушають до Франції, щоб забрати нещасного на батьківщину.
1780 рік. У лондонському Олд-Бейлі судять французького емігранта Чарльза Дарнея. Спритному адвокату Сіднею Картону вдається переконати суд в його невинності. Звільнившись, Дарней зустрічається в Парижі зі своїм дядьком — маркізом Евремондом, дратуючи його своєю симпатією до «принижених та ображених». Вночі Евремонда заколює городянин, сина якого той задавив своєю каретою.
Між Люсі і Дарнеєм виникають почуття, й молодик просить її руки у доктора Манетта. Він зізнається в тому, що Дарней не його справжнє ім'я, що насправді він Евремонд — найближчий родич тієї людини, яка прирекла доктора на 20-річне ув'язнення. Доктор дає свою згоду на шлюб, але занурюється в божевілля.
1789 рік. Подружжя Дефарж у числі перших вриваються в ненависну Бастилію. Доброчесний Дарней, що живе в Лондоні з Люсі, отримує з Парижа лист, в якому його літній слуга, який потрапив під трибунал, благає про допомогу. Ледве Дарней ступає на французьку землю, як його затримують як побіжного аристократа й кидають до в'язниці [en]. Сімейство Дарнея-Манетта в повному складі прямує на його порятунок.
Один рік й три місяці проходять в очікуванні суду над Дарнеєм. Під час процесу свідчення проти нього дає мадам Дефарж. В якості підтвердження злочинності всіх Евремондов, вона цитує замітки всім відомого і шанованого доктора Манетта, складені ним у Бастилії. Незважаючи на його втручання в захист зятя, під враженням від перерахованих злочинів Евремондів, Революційний трибунал засуджує Дарнея до страти на гільйотині.
Адвокату Картону, який безнадійно закоханий в Люсі, вдається підслухати розмову мадам Дефарж, у якій вона розкриває справжню причину своєї ненависті до Евремондів. Багато років тому покійний Евремонд згвалтував її сестру, лікуючим лікарем якої був доктор Манетт. Її сім'я була приречена на винищення, а сама вона вижила лише дивом.
Картон попереджає Люсі і її сім'ю про необхідність терміново покинути Францію, так наступною жертвою мадам Дефарж стане сім'я «останнього з Евремондів», тобто сама Люсі і її дочка. За допомогою шантажу він отримує доступ у камеру Дарнея, де вони міняються з останнім одягом. Так як зовні вони дуже схожі, Дарнею вдається безперешкодно вибратися з в'язниці і з Парижа, а Картон на другий день замість нього підіймається на гільйотину.
З останніх слів Картона ясно, що він вважає свій вчинок актом самопожертви з любові до Люсі і заради її щастя. В кінці книги показана загибель мадам Дефарж від руки вірної економки Люсі Манетт. Подружжя Дарнея благополучно повертається в Лондон.
Українське видання
В перекладі українською мовою М. Сагарди роман вийшов у Києві в видавництві «Книгоспілка» у 1930 р. з передмовою Юрія Клена.
В літературно-критичній передмові Юрій Клен (Освальд Бурґгардт) робить контрастне протиставлення «Повісті про двоє міст» до всієї іншої творчості письменника, оскільки «читач здебільшого знає і шанує Діккенса як оборонця знедолених та нещасних, яким не стало місця на бенкеті життьовому», а причиною його популярності є «незрівнянний гумор і тепла гуманність», якою «завойовує він наші серця». В історичному романі «Повість про двоє міст» автор «береться малювати події в шаленому вирі вихору, вогню і помсти!». Як відзначає Наталія Лазірко, Клен виділяє головні стильові параметри, які є визначальними у всій нараційній структурі тексту: антитезу (“то був найкращий час, то був найгірший час, то був вік мудрости, то був вік дурости, то була епоха віри, то була епоха невірства…”; кумуляцію (“Триста тисяч людей […] повстали […] немов би драконові зуби посіяно було замість зерна, і вродили однаково по горах і по долинах, на камені, на піску й нанесеному мулі, під ясним південним небом і під північними туманами...”; повтор, який іноді сполучається з градацією. Юрій Клен також порівнює твір Чарльза Дікенса з творами про Французьку революцію Віктора Гюго та Анатоля Франса..
Примітки
- Діккенс Ч. Повість про двоє міст / Ч. Діккенс ; пер. з англ. М. Сагарди. — Харків ; Київ : Книгоспілка, 1930. — 248 с.
- Левицька О.С. ПЕРЕКЛАДИ ТВОРІВ ЧАРЛЗА ДІККЕНСА В УКРАЇНСЬКОМУ ВИДАВНИЧОМУ РЕПЕРТУАРІ//НАУКОВІ ЗАПИСКИ / SCIENTIFIC PAPERS, 2015. — № 2 (51). — С. 286—295.
- Бурґгардт О. Діккенсова «Повість про двоє міст» / Освальд Бурґгардт // Юрій Клен (Освальд Бурґгардт). Вибрані твори. – Дрогобич, 2003. – С. 413—429.
- Наталія Лазірко.“ПОВІСТЬ ПРО ДВОЄ МІСТ” Ч. ДІККЕНСА У ЛІТЕРАТУРОЗНАВЧІЙ ОЦІНЦІ ЮРІЯ КЛЕНА.//Молодь і ринок №3 (110), 2014. — С. 51-54.
Додаткова література
- Alleyn, Susanne. The Annotated A Tale of Two Cities. Albany, NY: Spyderwort Press (2014)
- Glancy, Ruth. Charles Dickens' A Tale of Two Cities: A Sourcebook. London: Routledge (2006)
- Sanders, Andrew. The Companion to A Tale of Two Cities. London: Unwin Hyman (1989) Out of print.
Посилання
У Вікіджерелах є A Tale of Two Cities |
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Повість про двоє міст |
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Повість про двоє міст |
- A Tale of Two Cities at Internet Archive.
- A Tale of Two Cities у проєкті «Гутенберг»
- A Tale of Two Cities — The original manuscript of the novel, held by the (requires Adobe Flash).
- , lecture by Dr. Tony Williams on the writing of the book, at Gresham College on 3 July 2007 (with video and audio files available for download, as well as the transcript).
- A Tale of Two Cities Summary, Charles Dickens
- Analysis of A Tale of Two Cities on Lit React
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Povist dvoh mist angl A Tale of Two Cities roman istorichna drama anglijskogo pismennika Charlza Dikensa pro chasi Velikoyi francuzkoyi revolyuciyi vidanij u 1859 roci Povist pro dvoye mistangl A Tale of Two CitiesZhanristorichna beletristika i dFormaromanAvtorCharlz DikkensMovaanglijskaOpublikovano1859Krayina Velika BritaniyaVidavnictvoChapman amp HallIlyustratordPoperednij tvirKrihitka DorritNastupnij tvirVeliki spodivannyaU Gutenberzi 98 Cej tvir u VikishovishiSyuzhetLondon 1775 rik Bankivskij sluzhbovec litnogo viku Dzharvis Lorri povidomlyaye 17 richnij Lyusi Manett pro te sho yiyi batko zovsim ne pomer yak vona vvazhala a z momentu yiyi narodzhennya utrimuvavsya v Bastiliyi za naklepami zlobnogo markiza Evremonda Teper vin vijshov z uv yaznennya i zhive v Parizhi u svogo kolishnogo slugi Defarzha Lorri i Lyusi virushayut do Franciyi shob zabrati neshasnogo na batkivshinu 1780 rik U londonskomu Old Bejli sudyat francuzkogo emigranta Charlza Darneya Spritnomu advokatu Sidneyu Kartonu vdayetsya perekonati sud v jogo nevinnosti Zvilnivshis Darnej zustrichayetsya v Parizhi zi svoyim dyadkom markizom Evremondom dratuyuchi jogo svoyeyu simpatiyeyu do prinizhenih ta obrazhenih Vnochi Evremonda zakolyuye gorodyanin sina yakogo toj zadaviv svoyeyu karetoyu Mizh Lyusi i Darneyem vinikayut pochuttya j molodik prosit yiyi ruki u doktora Manetta Vin ziznayetsya v tomu sho Darnej ne jogo spravzhnye im ya sho naspravdi vin Evremond najblizhchij rodich tiyeyi lyudini yaka prirekla doktora na 20 richne uv yaznennya Doktor daye svoyu zgodu na shlyub ale zanuryuyetsya v bozhevillya More pribuvaye ilyustraciya stolitnoyi davnosti 1789 rik Podruzhzhya Defarzh u chisli pershih vrivayutsya v nenavisnu Bastiliyu Dobrochesnij Darnej sho zhive v Londoni z Lyusi otrimuye z Parizha list v yakomu jogo litnij sluga yakij potrapiv pid tribunal blagaye pro dopomogu Ledve Darnej stupaye na francuzku zemlyu yak jogo zatrimuyut yak pobizhnogo aristokrata j kidayut do v yaznici en Simejstvo Darneya Manetta v povnomu skladi pryamuye na jogo poryatunok Odin rik j tri misyaci prohodyat v ochikuvanni sudu nad Darneyem Pid chas procesu svidchennya proti nogo daye madam Defarzh V yakosti pidtverdzhennya zlochinnosti vsih Evremondov vona cituye zamitki vsim vidomogo i shanovanogo doktora Manetta skladeni nim u Bastiliyi Nezvazhayuchi na jogo vtruchannya v zahist zyatya pid vrazhennyam vid pererahovanih zlochiniv Evremondiv Revolyucijnij tribunal zasudzhuye Darneya do strati na giljotini Advokatu Kartonu yakij beznadijno zakohanij v Lyusi vdayetsya pidsluhati rozmovu madam Defarzh u yakij vona rozkrivaye spravzhnyu prichinu svoyeyi nenavisti do Evremondiv Bagato rokiv tomu pokijnij Evremond zgvaltuvav yiyi sestru likuyuchim likarem yakoyi buv doktor Manett Yiyi sim ya bula prirechena na vinishennya a sama vona vizhila lishe divom Karton poperedzhaye Lyusi i yiyi sim yu pro neobhidnist terminovo pokinuti Franciyu tak nastupnoyu zhertvoyu madam Defarzh stane sim ya ostannogo z Evremondiv tobto sama Lyusi i yiyi dochka Za dopomogoyu shantazhu vin otrimuye dostup u kameru Darneya de voni minyayutsya z ostannim odyagom Tak yak zovni voni duzhe shozhi Darneyu vdayetsya bezpereshkodno vibratisya z v yaznici i z Parizha a Karton na drugij den zamist nogo pidijmayetsya na giljotinu Z ostannih sliv Kartona yasno sho vin vvazhaye svij vchinok aktom samopozhertvi z lyubovi do Lyusi i zaradi yiyi shastya V kinci knigi pokazana zagibel madam Defarzh vid ruki virnoyi ekonomki Lyusi Manett Podruzhzhya Darneya blagopoluchno povertayetsya v London Ukrayinske vidannyaV perekladi ukrayinskoyu movoyu M Sagardi roman vijshov u Kiyevi v vidavnictvi Knigospilka u 1930 r z peredmovoyu Yuriya Klena V literaturno kritichnij peredmovi Yurij Klen Osvald Burggardt robit kontrastne protistavlennya Povisti pro dvoye mist do vsiyeyi inshoyi tvorchosti pismennika oskilki chitach zdebilshogo znaye i shanuye Dikkensa yak oboroncya znedolenih ta neshasnih yakim ne stalo miscya na benketi zhittovomu a prichinoyu jogo populyarnosti ye nezrivnyannij gumor i tepla gumannist yakoyu zavojovuye vin nashi sercya V istorichnomu romani Povist pro dvoye mist avtor beretsya malyuvati podiyi v shalenomu viri vihoru vognyu i pomsti Yak vidznachaye Nataliya Lazirko Klen vidilyaye golovni stilovi parametri yaki ye viznachalnimi u vsij naracijnij strukturi tekstu antitezu to buv najkrashij chas to buv najgirshij chas to buv vik mudrosti to buv vik durosti to bula epoha viri to bula epoha nevirstva kumulyaciyu Trista tisyach lyudej povstali nemov bi drakonovi zubi posiyano bulo zamist zerna i vrodili odnakovo po gorah i po dolinah na kameni na pisku j nanesenomu muli pid yasnim pivdennim nebom i pid pivnichnimi tumanami povtor yakij inodi spoluchayetsya z gradaciyeyu Yurij Klen takozh porivnyuye tvir Charlza Dikensa z tvorami pro Francuzku revolyuciyu Viktora Gyugo ta Anatolya Fransa PrimitkiDikkens Ch Povist pro dvoye mist Ch Dikkens per z angl M Sagardi Harkiv Kiyiv Knigospilka 1930 248 s Levicka O S PEREKLADI TVORIV ChARLZA DIKKENSA V UKRAYiNSKOMU VIDAVNIChOMU REPERTUARI NAUKOVI ZAPISKI SCIENTIFIC PAPERS 2015 2 51 S 286 295 Burggardt O Dikkensova Povist pro dvoye mist Osvald Burggardt Yurij Klen Osvald Burggardt Vibrani tvori Drogobich 2003 S 413 429 Nataliya Lazirko POVIST PRO DVOYe MIST Ch DIKKENSA U LITERATUROZNAVChIJ OCINCI YuRIYa KLENA Molod i rinok 3 110 2014 S 51 54 Dodatkova literaturaAlleyn Susanne The Annotated A Tale of Two Cities Albany NY Spyderwort Press 2014 ISBN 978 1535397438 Glancy Ruth Charles Dickens A Tale of Two Cities A Sourcebook London Routledge 2006 ISBN 978 0 415 28760 9 Sanders Andrew The Companion to A Tale of Two Cities London Unwin Hyman 1989 ISBN 978 0 04 800050 7 Out of print PosilannyaU Vikidzherelah ye A Tale of Two Cities Vikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Povist pro dvoye mist Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Povist pro dvoye mist A Tale of Two Cities at Internet Archive A Tale of Two Cities u proyekti Gutenberg A Tale of Two Cities The original manuscript of the novel held by the requires Adobe Flash lecture by Dr Tony Williams on the writing of the book at Gresham College on 3 July 2007 with video and audio files available for download as well as the transcript A Tale of Two Cities Summary Charles Dickens Analysis of A Tale of Two Cities on Lit React