こ або コ (/ko/; МФА: [ko] • [ko̜ ̞]; укр. ко) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 5-го рядка 2-го стовпчика таблиці ґодзюон.
Хіраґана | |
Походження | 己 |
JIS X 0213 | 1-4-19 |
Unicode | 3053 |
Катакана | |
Походження | 己 |
JIS X 0213 | 1-5-19 |
Unicode | U+30B3 |
Вимова • Мови • Клас | |
МФА | ko |
Мови | ja, ain |
Звук | чистий |
Транслітерація | |
Кирилиця | КО |
Латинка | KO |
Хіраґана | |
Походження | こ |
JIS X 0213 | 1-4-20 |
Unicode | 3054 |
Катакана | |
Походження | コ |
JIS X 0213 | 1-5-20 |
Unicode | U+30B4 |
Вимова • Мови • Клас | |
МФА | go |
Мови | ja |
Звук | дзвінкий |
Транслітерація | |
Кирилиця | ҐО |
Латинка | GO |
Має похідні дзвінкі звуки — ご або ゴ (/ga/; МФА: [go] • [go̜ ̞]; укр. ґо).
Короткі відомості
Опис
Фонема сучасної японської мови. Складається з одного та одного огубленого голосного заднього ряду високо-середнього піднесення /o/ (お). Приголосні бувають різними залежно від типу.
Глухий задньопіднебінний проривний: | /k/ → | こ | [ko] | (основний звук) | |
Дзвінкий задньопіднебінний проривний: | /g/ → | ご | [go] | (похідний звук) | |
Задньопіднебінний носовий: | /ŋ/ → | こ゚ | [ŋo] | (на письмі практично не використовується) |
Порядок
Місце у системах порядку запису кани:
Абетки
- Хіраґана: こ
- Походить від скорописного написання ієрогліфа 己 (ко, я).
- Катакана: コ
- Походить від скорописного написання верхньої частини ієрогліфа 己 (ко, я).
- Манйоґана: 古 • 姑 • 枯 • 故 • 侯 • 孤 • 児 • 粉 • 己 • 巨 • 去 • 居 • 忌 • 許 • 虚 • 興 • 木
Транслітерації
こ
- Кирилиця:
- (Система Поліванова): КО (ко).
- Альтернативні системи: КО (ко).
- Латинка
- (Система Хепберна): KO (ko).
- (Японська система): KO (ko).
- JIS X 4063: ko
- Айнська система: KO (ko).
ご
- Кирилиця:
- (Система Поліванова): ҐО (ґо).
- Альтернативні системи: ҐО (ґо).
- Латинка
- (Система Хепберна): GO (go).
- (Японська система): GO (go).
- JIS X 4063: go
- Айнська система: GO (go).
Інші системи передачі
- Шрифт Брайля:
-●
●-
-●
- Радіоабетка: КОдомо но КО (子供のコ; «ко» дитини)
- Абетка Морзе: ----
Джерела та література
- 『NHK日本語発音アクセント辞典』, 東京: 日本放送出版協会, 1998. (яп.)
- Словник NHK вимови і наголосу японської мови. — Токіо: Видавництво NHK, 1998.
- 『日本語の教育こら研究へ』, 東京: くろしお出版, 2006. (яп.)
- Від вивчення японської мови до науки. — Токіо: Куросіо, 1998.
- 山田孝雄著 『五十音圖の歴史』, 東京: 宝文館出版, 1970. (яп.)
- Ямада Йосіо. Історія Ґодзюону. — Токіо: Хобункан, 1998.
- Поливанов Е. Г. Введение в языкознание для востоковедных вузов. — М. 1928. (рос.)
- Поливанов Е. Г. Грамматика японского разговорного языка. — М. 1930. (рос.)
- . (англ.), (рос.)
- Бондаренко І., Хіно Т. Українсько-японський словник. — Київ, 1997.
Посилання
- (яп.)
- (яп.)
- (яп.)
Ґодзюон | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ん н | ゛ | わ ва | ら ра | や я | ま ма | は ха | な на | た та | さ са | か ка | あ а |
っ | ゜ | ゐ і | り рі | み мі | ひ хі | に ні | ち ті | し сі | き кі | い і | |
в | る ру | ゆ ю | む му | ふ фу | ぬ ну | つ цу | す су | く ку | う у | ||
ゑ е | れ ре | め ме | へ хе | ね не | て те | せ се | け ке | え е | |||
を о | ろ ро | よ йо | も мо | ほ хо | の но | と то | そ со | こ ко | お о | ||
Іроха | |||||||||||
い і | ろ ро | は ха | に ні | ほ хо | へ хе | と то | ち ті | り рі | ぬ ну | る ру | を о |
わ ва | か ка | よ йо | た та | れ ре | そ со | つ цу | ね не | な на | ら ра | む му | |
う у | ゐ і | の но | お о | く ку | や я | ま ма | け ке | ふ фу | こ ко | え е | て те |
あ а | さ са | き кі | ゆ ю | め ме | み мі | し сі | ゑ е | ひ хі | も мо | せ се | す су |
• • |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
こ abo コ ko MFA ko ko ukr ko sklad v yaponskij movi odin zi znakiv yaponskoyi silabichnoyi abetki kana Stanovit 1 moru Rozmishuyetsya u komirci 5 go ryadka 2 go stovpchika tablici godzyuon Hiragana Pohodzhennya 己 JIS X 0213 1 4 19 Unicode 3053 Katakana Pohodzhennya 己 JIS X 0213 1 5 19 Unicode U 30B3 Vimova Movi Klas MFA ko Movi ja ain Zvuk chistij Transliteraciya Kirilicya KO Latinka KO Hiragana Pohodzhennya こ JIS X 0213 1 4 20 Unicode 3054 Katakana Pohodzhennya コ JIS X 0213 1 5 20 Unicode U 30B4 Vimova Movi Klas MFA go Movi ja Zvuk dzvinkij Transliteraciya Kirilicya GO Latinka GO Maye pohidni dzvinki zvuki ご abo ゴ ga MFA go go ukr go Korotki vidomostiOpis Fonema suchasnoyi yaponskoyi movi Skladayetsya z odnogo ta odnogo ogublenogo golosnogo zadnogo ryadu visoko serednogo pidnesennya o お Prigolosni buvayut riznimi zalezhno vid tipu Gluhij zadnopidnebinnij prorivnij k こ ko osnovnij zvuk Dzvinkij zadnopidnebinnij prorivnij g ご go pohidnij zvuk Zadnopidnebinnij nosovij ŋ こ ŋo na pismi praktichno ne vikoristovuyetsya Poryadok Misce u sistemah poryadku zapisu kani Poryadok godzyuonu 10 Poryadok iroha 33 Mizh ふ i え Abetki Hiragana こ Pohodit vid skoropisnogo napisannya iyeroglifa 己 ko ya Katakana コ Pohodit vid skoropisnogo napisannya verhnoyi chastini iyeroglifa 己 ko ya Manjogana 古 姑 枯 故 侯 孤 児 粉 己 巨 去 居 忌 許 虚 興 木 Transliteraciyi こ Kirilicya Sistema Polivanova KO ko Alternativni sistemi KO ko Latinka Sistema Hepberna KO ko Yaponska sistema KO ko JIS X 4063 ko Ajnska sistema KO ko ご Kirilicya Sistema Polivanova GO go Alternativni sistemi GO go Latinka Sistema Hepberna GO go Yaponska sistema GO go JIS X 4063 go Ajnska sistema GO go Inshi sistemi peredachi Shrift Brajlya Radioabetka KOdomo no KO 子供のコ ko ditini Abetka Morze Dzherela ta literatura NHK日本語発音アクセント辞典 東京 日本放送出版協会 1998 yap Slovnik NHK vimovi i nagolosu yaponskoyi movi Tokio Vidavnictvo NHK 1998 日本語の教育こら研究へ 東京 くろしお出版 2006 yap Vid vivchennya yaponskoyi movi do nauki Tokio Kurosio 1998 山田孝雄著 五十音圖の歴史 東京 宝文館出版 1970 yap Yamada Josio Istoriya Godzyuonu Tokio Hobunkan 1998 Polivanov E G Vvedenie v yazykoznanie dlya vostokovednyh vuzov M 1928 ros Polivanov E G Grammatika yaponskogo razgovornogo yazyka M 1930 ros angl ros Bondarenko I Hino T Ukrayinsko yaponskij slovnik Kiyiv 1997 Posilannya yap yap yap Godzyuon ん n わ va ら ra や ya ま ma は ha な na た ta さ sa か ka あ a っ ゐ i り ri み mi ひ hi に ni ち ti し si き ki い i v る ru ゆ yu む mu ふ fu ぬ nu つ cu す su く ku う u ゑ e れ re め me へ he ね ne て te せ se け ke え e を o ろ ro よ jo も mo ほ ho の no と to そ so こ ko お o Iroha い i ろ ro は ha に ni ほ ho へ he と to ち ti り ri ぬ nu る ru を o わ va か ka よ jo た ta れ re そ so つ cu ね ne な na ら ra む mu う u ゐ i の no お o く ku や ya ま ma け ke ふ fu こ ko え e て te あ a さ sa き ki ゆ yu め me み mi し si ゑ e ひ hi も mo せ se す su Shablon Obgovorennya Proyekt