Украї́нські імена́ — перелік традиційних та поширених українських імен.
Наприкінці X ст., коли Київська Русь прийняла християнство, на зміну давньоруським найменням прийшли християнські імена грецького, латинського і староєврейського походження, запозичені з Візантії разом з релігією. Але давньоруські імена ще тривалий час продовжували побутувати паралельно з новими християнськими іменами. Так, великий київський князь Володимир, який запровадив на Русі християнство, одержав при хрещенні ім'я Василій, а його син Ярослав Мудрий звався церковним ім'ям Георгій (Юрій). Проте літописці іменують обох князів лише своїми, слов'янськими іменами. І не тільки в Х ст., а й пізніше, у XI і XII ст., особи князівського дому мали по два імені — при хрещенні дитина одержувала церковне ім'я, але одночасно вона нарікалась давньоруським, так званим «мирським», іменем.
У староукраїнській мові поширеним було також усічення основи імені, скорочення його до початкового складу: Хведь, Клим, Юр замість Хведор, Климент, Юрій.
Походження українських імен
Система імен, що побутує в українського народу, формувалася протягом багатьох століть. Основу її складають імена християнського календаря.
У дохристиянських іменах доволі прозора етимологія. Дітей називали здебільшого відповідно до обставин родинного життя. Наприклад, довгоочікуваного сина називали Ждан, небажаного — , Нечай, перший син діставав ім'я Одинець, третій у сім'ї — Третяк тощо. В іменах відображалися певні риси людей (Буян), пора року, коли дитина з'явилася на світ (Зима), віра в магічну силу імені, спільного із назвою рослини, тварини тощо (Береза, Лев, Орел, Сокіл) тощо.
Імена з негативним емоційним забарвленням давалися як застережний захід: за уявленням давніх українців, погані імена (Горе, ) оберігали дітей від дії злих сил. У дохристиянський період поряд з одноосновними іменами існували й двоосновні зі складами -слав, -мир, -волод, -гост, -бор: , Радослав, Володимир, Всеволод, Ратибор, Житомир, , , Брячислав, Мстислав, Ростислав, Ярослав, Ярополк, Святополк, , тощо.
У складі сучасних імен дослідники виділяють кілька шарів:
- Візантійські християнські імена, або імена християнського календаря — запозичені разом із введенням християнства на Русі у X ст. Ці канонізовані церквою і зафіксовані у спеціальних книгах (святцях) імена давалися під час хрещення. Візантійські імена, крім давньогрецьких, охоплювали давньоримські і давньоєврейські, а також незначну частину імен тих народів, з якими греки візантійської епохи підтримували торговельні і культурні зв'язки. До візантійських імен належать, наприклад, популярні в Україні імена Іван, Олексій, Михайло, Григорій, Петро, Федір, Ганна, Олена, Катерина. На українському мовному ґрунті вони набули специфічного звукового оформлення, обросли різноманітними варіантами і вже давно не сприймаються як запозичені. Канонізовані церквою імена на території сучасної України приживалися поступово. «Незважаючи на поширеність церковних імен у XIV — XV ст., слов'янські особові назви не виходять з ужитку. Іноді одна й та сама особа є носієм церковного і слов'янського імені: на имя Максима инако влада Драгосиновича». Паралельне вживання таких імен засвідчують історики мови і в XVIII ст.
- Давньоруські — Володимир, Всеволод, Ростислав, Людмила та ін., у тому числі кальки з грецької мови типу Богдан, Віра, Надія, Любов, і окремі імена скандинавського походження, що побутували в Давній Русі, — Ігор, Олег, Ольга.
- Імена, запозичені із західнослов'янських і південнослов'янських мов: Ванда, , Власта, та ін.
- Нові імена, які почали з'являтися у радянський час: Воля, Слава, Октябрина, Кім, та ін. Імена-неологізми поповнювалися за рахунок назв квітів: Лілія, тощо. Іменами ставали слова типу Геній, Ідеал, Ідея, Новела, Іскра та подібні. Як показує мовна практика, перевірку часом витримали далеко не всі імена-неологізми 20-х років.
- Імена, запозичені із західноєвропейських мов, типу Альберт, Арнольд, Артур, Вільгельм, Франц, Жанна, Елеонора та подібні. Їх поширенню сприяли популярні твори зарубіжної художньої літератури, преса, радіо, кіно. Так, на честь героїнь трагедій Вільяма Шекспіра дівчат називали , Джульеттою, Офелією, на честь героїні опери Джузеппе Верді «Травіата» — Віолеттою та ін.
- Індивідуальні імена-новотвори, які виникають у колі тієї чи іншої родини. До таких, наприклад, можна віднести ім'я Вальжанна, згадане у творі І. Григурка «Ватерлінія»:
— А Вальжанна — це хто з таким чудним ім'ям? — Донька. Ім'я... — подвійне. Жінка хотіла Жанною назвати, а я Валентиною. Вирішили піти на компроміс. |
У наші дні переважна більшість імен, якими називають новонароджених, належить до системи традиційних імен, успадкованої від попередніх поколінь, але естетично відшліфованої.
Регіональні особливості
Спільна для всієї України система імен має на окремих територіях свої особливості. В силу ряду історичних, політичних та географічних факторів деяка специфіка імен помітна на західноукраїнських землях.
До складу імен, які функціонують серед корінного українського населення, особливо на межі з іншими етнічними регіонами Закарпаття, увійшли угорські запозичення (, , , , , Гіза, ), чеські (, Власта), польські (Юзик, Броня, ), румунські (Даць, , , , Ляна, ), німецькі (, Вілі, , , , ) та ін.
На Буковині виділяється група імен, не властивих іншим територіям України: , , , Філомена, , та ін. У середовищі українців зустрічаються молдовські імена: , Лівія, , , і подібні.
У вживанні загальнонаціональних імен на території різних діалектів відображаються відповідні місцеві фонетичні та морфологічні риси. Наприклад, у деяких говірках південно-західної групи ім'я Дмитро звучить як Ґмитро, Марися як Маришя; Ілько, Омелько, Антін — як Тилько, Гомелько, Гантін. Орудний відмінок чоловічих імен типу Микита, Кузьма, Микула має в середньокарпатських говорах закінчення -ом (Микитом, Кузьмом, Микулом) замість -ою (Микитою, Кузьмою, Микулою); у східнокарпатських і покутсько-буковинських говорах зустрічаються усічені форми кличного відмінка Марі, Гафі, Мико (замість Маріє, Гафіє, Миколо) та ін. Існують також деякі діалектні відмінності і в творенні варіантів імен.
Останнім часом спостерігається нівеляція діалектних особливостей у сфері іменування людей. Так звичні для українців імена Ходор/Хведір, Ївга, Векла, Пилип і подібні, стали винятково Федір, Євгенія (Євген), Фекла (або Фьокла, як у російській), Філіп. Особливо, варто виокремити літеру Ф, як штучну, чужу, а подекуди ворожу для української мови, через те, що нівелює типові українські риси в мові. У росіян та поляків, як головних нав'язувачів своїх мов і мовних особливостей, літера Ф розвинулась природним шляхом оглушенням літери В, в українській мові В ніколи не глухне, завжди дзвінко, а часто як і в білоруській мові приймає звук Ў (ув), як у словах: немов, любов, дівка, авдиторія (аудиторія). При цьому питому Ў розглядають не як окрему літеру, а лиш як «інше» звучання літери В, а чужу Ф, яку українці завжди подавали як ХВ (перед голосними), Х (перед приголосними), інколи Т (Федір=Тодор) або П (Афанасій=Панас), цілком доречною. Так наприклад, такі видатні особи та поборники української мови й нації як Хведір Кіндратович Вовк та Кузнецова Ївга Хведорівна «змінили» своє ім'я, без власного відому, ставши Федором та Євгенією.
Варіанти імен
Імена в залежності від ситуації мовлення можуть виступати у найрізноманітніших видозмінах. Поряд з офіційними повними документальними іменами існують розмовно-побутові варіанти — скорочені, чи усічені, здрібніло-пестливі та згрубіло-зневажливі.
Явище варіантності властиве і документальним іменам. Загальнонаціональні варіанти документальних імен виникли у процесі освоєння давніх запозичень і відображають взаємодію літературно-книжної та усно-розмовної традицій у розвитку української мови. З основних фонетико-морфологічних явищ, що створюють варіанти цього типу, можна назвати:
- чергування голосних звуків (Антон — Онтін, Никон — Никін, Єремія — Веремій; Євсей — Овсій, Єфрем — Охрім; Аверкій — Оверкій, Оверко; Юліан — Уліян; Влас — Улас; Мойсей — Мусій);
- чергування приголосних звуків (Амеросій — Амбросій; Устин — Устим, Панфіл — Памфіл; Парфен — Парком, Пархім; Фадей — Тадей, Феодосія — Теодозія; Стефан — Степан; Фотинія — Хотина);
- скорочення початку чи кінцівки імені (іноді — і початкової і кінцевої частин): Ігнатій —Ігнат — Гнат, Іларіон — Ларіон, Гликерія — Ликера, Анастасій — Анастас, Арсеній — Арсен, Прокопій — Прокіп та ін.
Число варіантів чоловічих імен, як правило перше ім'я є церковним оригіналом, а друге його інтерпретацією в народі (частина з них належить до розмовного фонду) поповнюють типові для української мови утворення на -а, -о, -ко, -аш (-яш), -ош: Олексій — Олекса, Лавр — Лавро, Лев — Левко, Григорій — Грицько, Зиновій — Зінько, Ілля — Ілько — Ілаш, Лука — Луцько — Лукаш, Дорофій — Дорош, Єрофій —Ярош та ін.
У жіночих документальних іменах найпоширеніше варіювання закінчень -ія, -а (-я): Арсенія — Арсена, Євгенія —Євгена, Лукерія — Лукера, Наталія — Наталя, Наталка, Парасковія — Параска тощо.
Великою фонетичною і словотвірною різноманітністю відзначаються розмовно-побутові варіанти імен. На різних територіях України, крім спільного фонду цих варіантів, якими користуються усі представники нації, існує також свій набір скорочених, зменшувально-пестливих та згрубіло-зневажливих найменувань.
Дослідник імен сучасних говорів Закарпаття Павло Чучка констатує, що 270 імен, які функціонують серед українського населення цього краю, реалізуються у 2200 варіантах. Наприклад, 70 варіантів має ім'я Ганна, серед них і місцеві типу Аннуца, Анда, Анцина, Аньча, Ганизя, Ганішка, Ганьча, Низя, Онизя, Онуша та ін. Понад сто розмовно-побутових варіантів імені Іван засвідчила Л. В. Кракалія в буковинських говорах. Деякі з них виникли в процесі багатовікових контактів українського народу з молдовським, як-от: Івануца, Івон, Івоніка, Івонел. Варіанти імені Марія: Маріука, Марікуца, Маріуца, Маріца, Маріучка, Марійора, Марцьола тощо. Місцеві риси мають розмовно-побутові імена й інших регіонів України.
На здатність імен варіюватися не завжди зважають при оформленні документів, що викликає ряд небажаних явищ: у документи потрапляють повні імена у місцевій звуковій оболонці, замість повних імен фіксуються розмовно-побутові усічені варіанти, у документах тієї самої особи трапляються різні варіанти імені тощо. Це неминуче призводить до юридичних ускладнень (див. далі).
Лексикографія
Словники українських імен почали видавати уже на початку 20 століття. Важливу роль відіграв словник «Крестные имена людей», що вийшов у 1909 році як додаток до четвертого тому «Словаря української мови» за редакцією Б. Д. Грінченка. У 1954 році в Інституті мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР було створено (укладачі Н. П. Дзятківська, С. П. Левченко, Л. Г. Скрипник) і надруковано за редакцією члена-кореспондента АН УРСР І. М. Кириченка «Українсько-російський і російсько-український словник власних імен людей», який став основою для наступних чотирьох доповнених і уточнених видань (1961, 1967, 1972, 1976).
У 1986 р. побачила світ праця Л. Г. Скрипник і Н. П. Дзятківської «Власні імена людей» за редакцією академіка HAH України В. М. Русанівського, яка помітно відрізняється від п'ятого видання «Словника власних імен людей» (1976) назвою, типом видання (словник-довідник), структурою (введено нові розділи), обсягом інформації про імена і прізвища та ін., що стало підставою вважати цю працю не повторенням попереднього видання, а новим.
Сучасні поширені імена серед українців
Сьогодні українці продовжують послуговуватися традиційним набором імен, який складався, очевидно, тисячоліттями.
За часів Радянського Союзу спостерігались деякі тенденції уніфікації. Спостерігалась, наприклад, значна концентрація імен, тобто невелика кількість їх охоплювала переважну більшість новонароджених. Так, за підрахунками, проведеними за даними РАГСів, у місті шість найпоширеніших чоловічих імен (Сергій, Олександр, Андрій, Володимир, Ігор, Богдан) і шість жіночих (Олена, Світлана, Наталія, Ірина, Ольга, Марина) одержали майже три чверті всіх народжених у 1967 році хлопчиків та дівчаток. Така ж група найпоширеніших імен (з незначними змінами) отримала першість того року і в місті Києві. Всього у 1967 в місті було використано лише 66 жіночих і 52 чоловічих імені. Більше того, п'ять жіночих імен (Олена, Ірина, Світлана, Тетяна, Наталія) охопили половину маленьких киянок. А серед чоловічих імен першість зайняли Олександр, Сергій, Олег, Володимир, Ігор.
Нині на вибір старих традиційних імен (в іменнику — маловживані), як стверджують інформанти, впливають такі чинники:
- прагнення відтворити занедбану культуру українського народу, яка обов'язково відображалася в іменнику;
- підвищений інтерес окремих українців до історії рідного краю;
- бажання вибрати дитині оригінальне українське ім'я та ін.
Чоловічі
- Аарон (біблійне)
- Августин (від християнського святого)
- Авесалом (біблійне, син царя Давида)
- Аврелій (Аврел)
- Адам (біблійне, праотець)
- Адріян (Адріан)
- Азар (Азарій)
- Альберт (від християнського святого)
- Амвросій (від християнського святого — отця церкви)
- Амнон (біблійне, син царя Давида)
- Амос (біблійне)
- Анастас (Анастасій)
- Андрій (біблійне)
- Антоній (Антон, Антін)
- Арсен (Арсеній, від християнського святого — отця церкви)
- Артем (біблійне)
- Архип (Орхип, біблійне)
- Артем
- Атанас (Афанасій, від християнського святого — отця церкви)
- Аскольд,
- (від християнського святого)
- Благослав (словацьке)
- Богдан
- Богомил
- Богуслав
- Болеслав
- Божидар (болгарське)
- Борис (від християнського святого)
- Борислав
- Боронислав (Броніслав, польське)
- Вадим
- Валентин (від християнського святого)
- Валерій
- Варфоломій (біблійне)
- Василь (від християнського святого — отця церкви)
- (від християнського святого)
- Веніямин (біблійне)
- Віктор
- Віталій
- Владислав
- Володимир (слов'янське, від християнського святого)
- В'ячеслав
- (Гавриїл, біблійне від архангела)
- Геннадій
- Георгій (від християнського святого)
- Герман (від християнського святого)
- Гордій
- Григорій (від християнського святого)
- Гліб (від християнського святого)
- Данило (Даниїл, біблійне)
- Давид (біблійне)
- Дан (біблійне)
- Даян (болгарське)
- Дем'ян (від християнського святого)
- Джавелін (від гранатомета)
- Дмитро (біблійне)
- Добромил (чеське)
- Доброслав (словацьке)
- Домінік (від християнського святого)
- Драган (сербське)
- Драгомир (сербське)
- (чеське)
- Душан (чеське)
- Захар (біблійне)
- Зенон (від християнського святого)
- Зигмунд
- Зиновій
- Зорян (нове за походженням — від апелятива зоря)
- Іван (біблійне)
- (від християнського святого — Ігнатія Богоносця)
- Ігор
- Ілля (біблійне)
- Іреней (від християнського святого — отця церкви)
- Ісай (Ісая, біблійне)
- Едуард
- Ерік (шведське, від християнського святого)
- Езра (біблійне)
- Євген
- (біблійне)
- Єлисей (біблійне)
- (Єрем, Єремія) (біблійне)
- Єфрем (біблійне)
- Йоав (біблійне)
- Йона (біблійне)
- Йонатан (біблійне)
- Йосип (біблійне)
- Йосафат (біблійне)
- Йордан (болгарське)
- (чеське)
- Карпо
- Казимир (від християнського польського святого)
- Кенан (біблійне, праотець)
- Климент
- Корнило
- Корнилій (біблійне)
- Костянтин (від християнського святого, імператора Костянтина)
- Кузьма (від християнського святого)
- Кирило
- Лаврін
- Левко
- Лесь
- Леон
- Леонід
- Леонтій
- Леопольд (від християнського святого, короля Австрії)
- Лука (біблійне)
- Лук'ян (від християнського святого)
- Натан (біблійне, від пророка Натана)
- Кирило (від християнського святого)
- Макар (від християнського святого)
- Максим (від християнського святого)
- Маркіян (від християнського святого)
- Марко (біблійне)
- Мартин
- Мар'ян
- Матвій (Матфей) (біблійне)
- (біблійне)
- Мелетій
- Методій (Мефодій) (від християнського святого)
- Мілен (болгарське)
- Мілош (словацьке)
- Микита
- Микола (Миколай) (біблійне)
- Мирон
- Мирослав
- Михайло (від архангела)
- Младен (болгарське)
- Мойсей (біблійне)
- Назар (Назарій від назорей — біблійне)
- Нестор (від християнського святого)
- (біблійне)
- Никифор (біблійне)
- Ной (біблійне, праотець)
- Олег
- Олекса
- Олександр
- Олесь
- Омелян
- Онисим (біблійне)
- Онисифор (біблійне)
- (Афанасій, від християнського святого)
- Орест
- Остап
- Охрім
- Петро (біблійне)
- Павло (біблійне)
- Панас (Афанасій, від християнського святого)
- Пантелеймон (від християнського святого)
- Пармен (біблійне)
- Патрик (Патрикій, від християнського святого)
- Пилип (біблійне)
- (болгарське)
- (Прохор, біблійне)
- Радомир (чеське)
- Радослав
- Рафаїл (Рафаель, біблійне від архангела)
- Роберт
- Роман (від християнського святого)
- Ростислав
- Рувим (біблійне)
- Рудольф
- Руслан
- Самуїл (біблійне)
- Святослав
- Северин
- Семен
- Серафим (біблійне від ангела)
- Сергій
- (біблійне)
- Симеон (біблійне)
- Симон (біблійне)
- Соломон (біблійне)
- Спас
- Станимир (болгарського походження)
- Станіслав (від християнського польського святого)
- Степан
- Стефан (біблійне)
- Стоян (болгарське)
- Тарас (Тарасій, від християнського святого)
- Теодор
- Тимотей (біблійне)
- Тимофій (біблійне)
- Тимур
- Тит (біблійне)
- Уриїл (від архангела)
- Федір
- Феофан (від християнського святого)
- (біблійне)
- Франц (німецьке, відоме в Галичині на поч. 20-го ст.)
- (Фредерик, данське)
- Хома (біблійне)
- Християн
- Христофор (від християнського святого)
- Ювеналій
- Юлій
- Юліан
- Юрій
- Юст (біблійне)
- Юхим
- Яків (біблійне)
- Ярема
- Яромир (чеське)
- Ярослав
- Ясен (болгарське)
- Ясон (біблійне)
Жіночі
- Ада (біблійне)
- Аліна
- Алла
- Альбіна
- Анастасія
- Анжела
- Ганна
- Біляна (сербське)
- Богдана
- Божена (чеського походження)
- Валерія
- Варвара
- Василина
- (словенське)
- Вероніка
- Весна (болгарського походження)
- Вікторія
- Віолетта
- Віра
- Галина
- (сербське)
- Дар'я, Дарія (перського походження)
- Дарина
- (від гранатомета)
- Драга (словенське)
- Єва (біблійне)
- Емілія
- Еріка
- Ірина
- Злата
- Камілла
- Клавдія
- Лариса
- Лаура
- (від Єлизавета)
- Лілія
- Лія (біблійне)
- Людмила
- Любов
- Магда
- Магдалина
- Марія (біблійне)
- Марина
- Марта
- Мар'яна
- Маруся
- Михайлина
- Мілена (словенське)
- Надія
- Наталія
- Павлина (біблійне від Павло)
- Пріска
- Сара (біблійне)
- Сесілія (Цецілія)
- Сніжана (сербське)
- Соломія
- Софія
- Одарка
- Оксана
- Олександра
- Олена
- Ольга
- Орися
- Рахіль (біблійне)
- Ревека (біблійне)
- Роксолана
- Світлана
- (Стефанія)
- Тереза
- Тетяна
- Юлія
- Юстина
- (Філіппіна)
- Христина
- Яна
- Ярина
- Ярослава
- Ясна (словенське)
Див. також
Примітки
- Гумецька Л. Л. Нарис словотворчої системи української актової мови XIV — XV ст. — К., 1958. — С. 28
- Худаш М. Л. З історії української антропонімії. — К., 1977. — 236 с.
- М. А. Жовтобрюха. [Рецензія на працю Худаша] // Мовознавство. — 1978. —№ 3. — С. 77 — 81.
- Чучка П. Я. Антропонімія Закарпаття. — Ужгород, 1970. — 103 с.
- Кракалия Л. В. Антропонимия Советской Буковины: Автореф. Дис. канд. филол. наук. — Черновцы, 1974. — 36 с.
- Сухомлин І. Д. Питання антропоніміки в українській мові. — Дніпропетровськ, 1975. — 10О с.
Джерела
- Ажнюк Б. М. Українські власні назви (антропонімії й топоніми) в англійському написанні // Мовознавство. — 1993. — № 1. — С. З—15.
- Бевзенко С. П. Із спостережень над старокиївською антропонімією. —В кн.: Давньоруська ономастична спадщина в східнослов'янських мовах. — К.: Наук, думка, 1986. — С. 20—25.
- Белей Л. О. Літературно-художня антропонімія як джерело розвитку національного іменника українців // Мовознавство. — 1993. — № 3. — С. 35—40.
- Белей Л. О. Офіційні і розмовні варіанти // Українська мова і літ. в школі. — 1986. — № 6. — С. 63—64.
- Бучко А Е. Фамилии Бойковщины в период их становления и в наши дни: Автореф. дне…. канд. филол. наук / Ужгор. ун-т. — Ужгород, 1986. — 20 с.
- Відтворення українських власних назв (антропонімів і топонімів) іноземними мовами: (міжнар. наук, конф., Київ, 7 — 8 грудня 1993 p.) — К., 1995. — 175 с.
- Власні імена людей. — В кн.: Худаш M. Л. Лексика українських ділових документів кінця XVI — початку XVII ст. — К.: Наук. думка, 1961. — С. 158–162.
- Глинський І. В. Твоє ім'я — твій друг. — К.: Веселка, 1985. — 238 с.
- Говори і ономастика Наддніпрянщини. — Дніпропетровськ: Вид-во Дніпропетр. ун-ту, 1970. — 175 с.
- Давньоруська ономастична спадщина в східнослов'янських мовах: 36. наук. пр. — К.: Наук, думка, 1986. — 162 с.
- Демчук M. О. Слов'янські автохтонні власні імена в побуті українців XIV —XVH ст. — К.: Наук, думка, 1988. —172 с.
- З історії власних імен. — У кн.: Культура української мови: Довідник. — К.: Либідь, 1990. — С. 143–168.
- Керста Р. Й. Українська антропонімія XVI ст.: Чоловічі іменування. — К.: Наук, думка, 1984. — 152 с.
- Кирдан Б. П. Антропонимы в украинских народных думах. — В кн.: Антропонимика. — M.: Наука, 1970. — С. 322–328.
- Кисим Е. Ю. Именник украинского населения Одесщины со второй половины XIX по 80-е годы XX в.: Автореф. дис. … канд. филол. наук / Ужгор. ун-т. — Ужгород, 1986. — 20 с.
- Ковалик. Словотвір особових імен в українській мові (здрібніло-пестливі утворення). — В кн.: Територіальні діалекти і власні назви. — К.: Наук, думка, 1965. — С. 216–225.
- Коваль А. Життя і пригоди імен. — К.: Вища шк., 1988. — 240 с.
- Кракалія Л. Б. Сучасний антропонімікон Буковини. — В кн.: Актуальні питання суспільних наук: Іст., філол. — Львів, 1974. — С. 84 —87.
- Кракалія Л. Б. Про словник буковинської антропонімії. — В кн.: Питання сучасної ономастики. — К.: Наук, думка, 1976. — С. 179–183.
- Купцова Л. А О современном состоянии именника г. Одессы. — В кн.: Питання ономастики Південної України. — К.: Наук, думка, 1974. — С. 172–176.
- Масенко Л. Г. Українські імена і прізвища. — К.: Т-во «Знання» УРСР, 1990. — 48 с.
- Міщенко Н. Ім'я — це скарб // Прапор комунізму. — 1986. — 16 лип.
- Осташ Р. Імена в козацьких реестрах // Жовтень. — 1984. — Nft 4. — С. 105–107.
- Осташ Р. І. Власні особові імена у функції прізвищевих назв. — У кн.: Українська лексика в історичному та ареальному аспектах. — К.: Наук, думка, 1990. — С. 155–163.
- Осташ P. І. Типи імен за походженням. — У кн.: Міжетнічні зв'язки в українській антропонімії XVII ст.: (Реєстри всього Війська Запорізького 1649 р. і мовно-територіальні контакти). — К.: Наук, думка, 1989. — С. 118–124.
- Паламарчук Л. С. Лексикографічна інтерпретація ономастичної лексики // Мовознавство. — 1984. — № 6. — С. 43—48.
- Паламарчук О. Л. Відтворення деяких чеських антропонімів українською мовою: (на матеріалі художніх перекладів) // Вісник Київського ун-ту: Літературознавство. Мовознавство. — К., 1982. — Вип. 24. — С. 120–126.
- Паламарчук О. Л. Теоретичні засади і практика відтворення множинних форм чеських антропонімів // Вісник Київського ун-ту: Літературознавство. Мовознавство. — 1988. — Вип. 30. — С. 115–120.
- Питання історичної ономастики України. — К.: Наук, думка, 1994. — 338 с.
- Питання ономастики Південної України: Доп. та повідомл. V Респ. міжвуз. ономаст. конф. — К.: Наук, думка, 1974. — 188 с.
- Питання сучасної ономастики. — К.: Наук, думка, 1976. — 244 с.
- Півторак Г. П. З історії власних імен людей: Андрій, Василь, Василина // Культура мови. — К., 1980. — Вип. 19. — С. 43 — 46.
- Півторак Г. З історії власних імен людей: Харитон, Харитина, Флорентій, Фрол // Культура слова. — К., 1981. — Вип. 20 — С. 84 —85.
- Півторак Г. П. З історії власних імен людей: Зінон, Зінозій, Зіновія, Зіна'іда // Культура слова. — К., 1981. — Вип. 21. — С. 72—73.
- Півторак Г. Я. Власні імена людей у Київській Русі // Культура слова. — К., 1982. — Вип. 23. — С. 69 — 72.
- Півторак Г. П. З історії власних імен: Маріана, Маріанна, Оксана // Культура слова. — К., 1984. — Вип. 26. — С. 58
- Півторак Г. Я. З історії власних імен людей: Віталій, Мирон, Світлана // Культура слова. — К., 1985. — Вип. 28. — С. 53 — 55.
- Півторак Г. Я. З історії власних імен: Валентин, Валентина, Валерій, Валеріан, Валерія // Культура слова. — К., 1985. — Вип. 29. — С. 48 — 50.
- Півторак Г. П. З історії власних імен: Іван // Культура слова. — К., 1986. — Вип. 31. — С. 28 — 30.
- Півторак Г. Я. З історії власних імен: Григорій, Дмитро, Святослав, Лідія, Шла, Юлія // Українська мова і літ. в школі. — 1986. — № 10. — С. 64 — 65.
- Півторак Г. Я. З історії власних імен: Аліса, Альберт, Едгар, Едуард // Культура слова. — К., 1987. — Вип. 33. — С. 31 — 33.
- Півторак Г. Я. З історії власних імен: Калина, Килина (Кулина, Якилина), Катерина, Микола // Культура слова. — К., 1990. — Вип. 38. — С. 44 — 48.
- Півторак Г. Я. З історії власних імен: Варвара, Петро // Культура слова. — К., 1990. — Вип. 39. — С. 78 — 80.
- Повідомлення Української ономастичної комісії. — К.: Наук. думка, 1966. — 1976. — Вип. 1—15.
- Пономарів О. Естетика імені // Літературна Україна. — 1987. — 6 серп.
- Татаренко Ю. Я. Дано ім'я людині… — К.: Т-во «Знання» УРСР, 1971. — 48 с.
- Територіальні діалекти і власні назви. — К.: Наук, думка, 1965. — 287 с.
- Федас Й. Історія, культура, краса імен // Народна творчість та етнографія. — 1988. —№ 2. — С. 77—79.
- Худаш М. Л. З історії української антропонімії. — К.:Наук, думка, 1977. — 236 с.
- Цимбалюк ТО. В. Із спостережень за розвитком власних імен Запорізької області. — В кн.: Питання ономастики Південної України. — К.: Наук, думка, 1974. — С. 168–170.
- Чучка Я. Я. Антропонімія Закарпаття: (Вступ та імена): Конспект лекцій. — Ужгород: Вид-во Ужгор. ун-ту, 1970. — 103 с.
- Чучка П. П. Слов'янські особові імена українців: історико-етимологічний словник. —Ужгород: Ліра, 2011. — 428 с. .
- Белей Любомир. Ім'я для дитини в українській родині: Словник-довідник. [ 13 липня 2018 у Wayback Machine.] — Ужгород: Закарп. крайове т-во "Просвіта", 1993. — 117 с.
- Левченко С. П., Скрипник Л. Г., Дзятківська Я. П. Словник власних імен людей. — 5-е вид., випр. і доп. — К.: Наук, думка, 1976. — 316 с.
- Скрипник Л. Г., Дзятківська Я. Я. Власні імена людей: Словник- довідник. — К.: Наук, думка, 1986. — 310 с.
Посилання
- С. П. Левченко. Словарь собственных имен людей: украинско-русский и русско-украинский.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|1=
() / Институт мовознавства им. О. О. Потебни. — 3-е, испр. и доп. — К : Наукова думка, 1967 - Ігор Шумей У світі власних імен //"Слово", № 1 (41) січень-квітень 2010
- З початку 2007 року при реєстрації народження дітей в Україні були популярними близько 30 імен. Міністерство юстиції України [ 9 вересня 2017 у Wayback Machine.]
- Перелік українських імен, за їх походженням [ 15 серпня 2014 у Wayback Machine.]
- Слов'янські імена:
- Українські імена
- Болгарські імена [ 20 листопада 2007 у Wayback Machine.]
- Словенські імена [ 29 листопада 2007 у Wayback Machine.]
- Перелік польських імен [ 23 листопада 2007 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ukrayi nski imena perelik tradicijnih ta poshirenih ukrayinskih imen Naprikinci X st koli Kiyivska Rus prijnyala hristiyanstvo na zminu davnoruskim najmennyam prijshli hristiyanski imena greckogo latinskogo i staroyevrejskogo pohodzhennya zapozicheni z Vizantiyi razom z religiyeyu Ale davnoruski imena she trivalij chas prodovzhuvali pobutuvati paralelno z novimi hristiyanskimi imenami Tak velikij kiyivskij knyaz Volodimir yakij zaprovadiv na Rusi hristiyanstvo oderzhav pri hreshenni im ya Vasilij a jogo sin Yaroslav Mudrij zvavsya cerkovnim im yam Georgij Yurij Prote litopisci imenuyut oboh knyaziv lishe svoyimi slov yanskimi imenami I ne tilki v H st a j piznishe u XI i XII st osobi knyazivskogo domu mali po dva imeni pri hreshenni ditina oderzhuvala cerkovne im ya ale odnochasno vona narikalas davnoruskim tak zvanim mirskim imenem U staroukrayinskij movi poshirenim bulo takozh usichennya osnovi imeni skorochennya jogo do pochatkovogo skladu Hved Klim Yur zamist Hvedor Kliment Yurij Pohodzhennya ukrayinskih imenSistema imen sho pobutuye v ukrayinskogo narodu formuvalasya protyagom bagatoh stolit Osnovu yiyi skladayut imena hristiyanskogo kalendarya U dohristiyanskih imenah dovoli prozora etimologiya Ditej nazivali zdebilshogo vidpovidno do obstavin rodinnogo zhittya Napriklad dovgoochikuvanogo sina nazivali Zhdan nebazhanogo Nechaj pershij sin distavav im ya Odinec tretij u sim yi Tretyak tosho V imenah vidobrazhalisya pevni risi lyudej Buyan pora roku koli ditina z yavilasya na svit Zima vira v magichnu silu imeni spilnogo iz nazvoyu roslini tvarini tosho Bereza Lev Orel Sokil tosho Imena z negativnim emocijnim zabarvlennyam davalisya yak zasterezhnij zahid za uyavlennyam davnih ukrayinciv pogani imena Gore oberigali ditej vid diyi zlih sil U dohristiyanskij period poryad z odnoosnovnimi imenami isnuvali j dvoosnovni zi skladami slav mir volod gost bor Radoslav Volodimir Vsevolod Ratibor Zhitomir Bryachislav Mstislav Rostislav Yaroslav Yaropolk Svyatopolk tosho U skladi suchasnih imen doslidniki vidilyayut kilka shariv Vizantijski hristiyanski imena abo imena hristiyanskogo kalendarya zapozicheni razom iz vvedennyam hristiyanstva na Rusi u X st Ci kanonizovani cerkvoyu i zafiksovani u specialnih knigah svyatcyah imena davalisya pid chas hreshennya Vizantijski imena krim davnogreckih ohoplyuvali davnorimski i davnoyevrejski a takozh neznachnu chastinu imen tih narodiv z yakimi greki vizantijskoyi epohi pidtrimuvali torgovelni i kulturni zv yazki Do vizantijskih imen nalezhat napriklad populyarni v Ukrayini imena Ivan Oleksij Mihajlo Grigorij Petro Fedir Ganna Olena Katerina Na ukrayinskomu movnomu grunti voni nabuli specifichnogo zvukovogo oformlennya obrosli riznomanitnimi variantami i vzhe davno ne sprijmayutsya yak zapozicheni Kanonizovani cerkvoyu imena na teritoriyi suchasnoyi Ukrayini prizhivalisya postupovo Nezvazhayuchi na poshirenist cerkovnih imen u XIV XV st slov yanski osobovi nazvi ne vihodyat z uzhitku Inodi odna j ta sama osoba ye nosiyem cerkovnogo i slov yanskogo imeni na imya Maksima inako vlada Dragosinovicha Paralelne vzhivannya takih imen zasvidchuyut istoriki movi i v XVIII st Davnoruski Volodimir Vsevolod Rostislav Lyudmila ta in u tomu chisli kalki z greckoyi movi tipu Bogdan Vira Nadiya Lyubov i okremi imena skandinavskogo pohodzhennya sho pobutuvali v Davnij Rusi Igor Oleg Olga Imena zapozicheni iz zahidnoslov yanskih i pivdennoslov yanskih mov Vanda Vlasta ta in Novi imena yaki pochali z yavlyatisya u radyanskij chas Volya Slava Oktyabrina Kim ta in Imena neologizmi popovnyuvalisya za rahunok nazv kvitiv Liliya tosho Imenami stavali slova tipu Genij Ideal Ideya Novela Iskra ta podibni Yak pokazuye movna praktika perevirku chasom vitrimali daleko ne vsi imena neologizmi 20 h rokiv Imena zapozicheni iz zahidnoyevropejskih mov tipu Albert Arnold Artur Vilgelm Franc Zhanna Eleonora ta podibni Yih poshirennyu spriyali populyarni tvori zarubizhnoyi hudozhnoyi literaturi presa radio kino Tak na chest geroyin tragedij Vilyama Shekspira divchat nazivali Dzhulettoyu Ofeliyeyu na chest geroyini operi Dzhuzeppe Verdi Traviata Violettoyu ta in Individualni imena novotvori yaki vinikayut u koli tiyeyi chi inshoyi rodini Do takih napriklad mozhna vidnesti im ya Valzhanna zgadane u tvori I Grigurka Vaterliniya A Valzhanna ce hto z takim chudnim im yam Donka Im ya podvijne Zhinka hotila Zhannoyu nazvati a ya Valentinoyu Virishili piti na kompromis U nashi dni perevazhna bilshist imen yakimi nazivayut novonarodzhenih nalezhit do sistemi tradicijnih imen uspadkovanoyi vid poperednih pokolin ale estetichno vidshlifovanoyi Regionalni osoblivostiSpilna dlya vsiyeyi Ukrayini sistema imen maye na okremih teritoriyah svoyi osoblivosti V silu ryadu istorichnih politichnih ta geografichnih faktoriv deyaka specifika imen pomitna na zahidnoukrayinskih zemlyah Do skladu imen yaki funkcionuyut sered korinnogo ukrayinskogo naselennya osoblivo na mezhi z inshimi etnichnimi regionami Zakarpattya uvijshli ugorski zapozichennya Giza cheski Vlasta polski Yuzik Bronya rumunski Dac Lyana nimecki Vili ta in Na Bukovini vidilyayetsya grupa imen ne vlastivih inshim teritoriyam Ukrayini Filomena ta in U seredovishi ukrayinciv zustrichayutsya moldovski imena Liviya i podibni U vzhivanni zagalnonacionalnih imen na teritoriyi riznih dialektiv vidobrazhayutsya vidpovidni miscevi fonetichni ta morfologichni risi Napriklad u deyakih govirkah pivdenno zahidnoyi grupi im ya Dmitro zvuchit yak Gmitro Marisya yak Marishya Ilko Omelko Antin yak Tilko Gomelko Gantin Orudnij vidminok cholovichih imen tipu Mikita Kuzma Mikula maye v serednokarpatskih govorah zakinchennya om Mikitom Kuzmom Mikulom zamist oyu Mikitoyu Kuzmoyu Mikuloyu u shidnokarpatskih i pokutsko bukovinskih govorah zustrichayutsya usicheni formi klichnogo vidminka Mari Gafi Miko zamist Mariye Gafiye Mikolo ta in Isnuyut takozh deyaki dialektni vidminnosti i v tvorenni variantiv imen Ostannim chasom sposterigayetsya nivelyaciya dialektnih osoblivostej u sferi imenuvannya lyudej Tak zvichni dlya ukrayinciv imena Hodor Hvedir Yivga Vekla Pilip i podibni stali vinyatkovo Fedir Yevgeniya Yevgen Fekla abo Fokla yak u rosijskij Filip Osoblivo varto viokremiti literu F yak shtuchnu chuzhu a podekudi vorozhu dlya ukrayinskoyi movi cherez te sho nivelyuye tipovi ukrayinski risi v movi U rosiyan ta polyakiv yak golovnih nav yazuvachiv svoyih mov i movnih osoblivostej litera F rozvinulas prirodnim shlyahom oglushennyam literi V v ukrayinskij movi V nikoli ne gluhne zavzhdi dzvinko a chasto yak i v biloruskij movi prijmaye zvuk Ў uv yak u slovah nemov lyubov divka avditoriya auditoriya Pri comu pitomu Ў rozglyadayut ne yak okremu literu a lish yak inshe zvuchannya literi V a chuzhu F yaku ukrayinci zavzhdi podavali yak HV pered golosnimi H pered prigolosnimi inkoli T Fedir Todor abo P Afanasij Panas cilkom dorechnoyu Tak napriklad taki vidatni osobi ta poborniki ukrayinskoyi movi j naciyi yak Hvedir Kindratovich Vovk ta Kuznecova Yivga Hvedorivna zminili svoye im ya bez vlasnogo vidomu stavshi Fedorom ta Yevgeniyeyu Varianti imenImena v zalezhnosti vid situaciyi movlennya mozhut vistupati u najriznomanitnishih vidozminah Poryad z oficijnimi povnimi dokumentalnimi imenami isnuyut rozmovno pobutovi varianti skorocheni chi usicheni zdribnilo pestlivi ta zgrubilo znevazhlivi Yavishe variantnosti vlastive i dokumentalnim imenam Zagalnonacionalni varianti dokumentalnih imen vinikli u procesi osvoyennya davnih zapozichen i vidobrazhayut vzayemodiyu literaturno knizhnoyi ta usno rozmovnoyi tradicij u rozvitku ukrayinskoyi movi Z osnovnih fonetiko morfologichnih yavish sho stvoryuyut varianti cogo tipu mozhna nazvati cherguvannya golosnih zvukiv Anton Ontin Nikon Nikin Yeremiya Veremij Yevsej Ovsij Yefrem Ohrim Averkij Overkij Overko Yulian Uliyan Vlas Ulas Mojsej Musij cherguvannya prigolosnih zvukiv Amerosij Ambrosij Ustin Ustim Panfil Pamfil Parfen Parkom Parhim Fadej Tadej Feodosiya Teodoziya Stefan Stepan Fotiniya Hotina skorochennya pochatku chi kincivki imeni inodi i pochatkovoyi i kincevoyi chastin Ignatij Ignat Gnat Ilarion Larion Glikeriya Likera Anastasij Anastas Arsenij Arsen Prokopij Prokip ta in Chislo variantiv cholovichih imen yak pravilo pershe im ya ye cerkovnim originalom a druge jogo interpretaciyeyu v narodi chastina z nih nalezhit do rozmovnogo fondu popovnyuyut tipovi dlya ukrayinskoyi movi utvorennya na a o ko ash yash osh Oleksij Oleksa Lavr Lavro Lev Levko Grigorij Gricko Zinovij Zinko Illya Ilko Ilash Luka Lucko Lukash Dorofij Dorosh Yerofij Yarosh ta in U zhinochih dokumentalnih imenah najposhirenishe variyuvannya zakinchen iya a ya Arseniya Arsena Yevgeniya Yevgena Lukeriya Lukera Nataliya Natalya Natalka Paraskoviya Paraska tosho Velikoyu fonetichnoyu i slovotvirnoyu riznomanitnistyu vidznachayutsya rozmovno pobutovi varianti imen Na riznih teritoriyah Ukrayini krim spilnogo fondu cih variantiv yakimi koristuyutsya usi predstavniki naciyi isnuye takozh svij nabir skorochenih zmenshuvalno pestlivih ta zgrubilo znevazhlivih najmenuvan Doslidnik imen suchasnih govoriv Zakarpattya Pavlo Chuchka konstatuye sho 270 imen yaki funkcionuyut sered ukrayinskogo naselennya cogo krayu realizuyutsya u 2200 variantah Napriklad 70 variantiv maye im ya Ganna sered nih i miscevi tipu Annuca Anda Ancina Ancha Ganizya Ganishka Gancha Nizya Onizya Onusha ta in Ponad sto rozmovno pobutovih variantiv imeni Ivan zasvidchila L V Krakaliya v bukovinskih govorah Deyaki z nih vinikli v procesi bagatovikovih kontaktiv ukrayinskogo narodu z moldovskim yak ot Ivanuca Ivon Ivonika Ivonel Varianti imeni Mariya Mariuka Marikuca Mariuca Marica Mariuchka Marijora Marcola tosho Miscevi risi mayut rozmovno pobutovi imena j inshih regioniv Ukrayini Na zdatnist imen variyuvatisya ne zavzhdi zvazhayut pri oformlenni dokumentiv sho viklikaye ryad nebazhanih yavish u dokumenti potraplyayut povni imena u miscevij zvukovij obolonci zamist povnih imen fiksuyutsya rozmovno pobutovi usicheni varianti u dokumentah tiyeyi samoyi osobi traplyayutsya rizni varianti imeni tosho Ce neminuche prizvodit do yuridichnih uskladnen div dali LeksikografiyaSlovniki ukrayinskih imen pochali vidavati uzhe na pochatku 20 stolittya Vazhlivu rol vidigrav slovnik Krestnye imena lyudej sho vijshov u 1909 roci yak dodatok do chetvertogo tomu Slovarya ukrayinskoyi movi za redakciyeyu B D Grinchenka U 1954 roci v Instituti movoznavstva im O O Potebni AN URSR bulo stvoreno ukladachi N P Dzyatkivska S P Levchenko L G Skripnik i nadrukovano za redakciyeyu chlena korespondenta AN URSR I M Kirichenka Ukrayinsko rosijskij i rosijsko ukrayinskij slovnik vlasnih imen lyudej yakij stav osnovoyu dlya nastupnih chotiroh dopovnenih i utochnenih vidan 1961 1967 1972 1976 U 1986 r pobachila svit pracya L G Skripnik i N P Dzyatkivskoyi Vlasni imena lyudej za redakciyeyu akademika HAH Ukrayini V M Rusanivskogo yaka pomitno vidriznyayetsya vid p yatogo vidannya Slovnika vlasnih imen lyudej 1976 nazvoyu tipom vidannya slovnik dovidnik strukturoyu vvedeno novi rozdili obsyagom informaciyi pro imena i prizvisha ta in sho stalo pidstavoyu vvazhati cyu pracyu ne povtorennyam poperednogo vidannya a novim Suchasni poshireni imena sered ukrayincivSogodni ukrayinci prodovzhuyut poslugovuvatisya tradicijnim naborom imen yakij skladavsya ochevidno tisyacholittyami Za chasiv Radyanskogo Soyuzu sposterigalis deyaki tendenciyi unifikaciyi Sposterigalas napriklad znachna koncentraciya imen tobto nevelika kilkist yih ohoplyuvala perevazhnu bilshist novonarodzhenih Tak za pidrahunkami provedenimi za danimi RAGSiv u misti shist najposhirenishih cholovichih imen Sergij Oleksandr Andrij Volodimir Igor Bogdan i shist zhinochih Olena Svitlana Nataliya Irina Olga Marina oderzhali majzhe tri chverti vsih narodzhenih u 1967 roci hlopchikiv ta divchatok Taka zh grupa najposhirenishih imen z neznachnimi zminami otrimala pershist togo roku i v misti Kiyevi Vsogo u 1967 v misti bulo vikoristano lishe 66 zhinochih i 52 cholovichih imeni Bilshe togo p yat zhinochih imen Olena Irina Svitlana Tetyana Nataliya ohopili polovinu malenkih kiyanok A sered cholovichih imen pershist zajnyali Oleksandr Sergij Oleg Volodimir Igor Nini na vibir starih tradicijnih imen v imenniku malovzhivani yak stverdzhuyut informanti vplivayut taki chinniki pragnennya vidtvoriti zanedbanu kulturu ukrayinskogo narodu yaka obov yazkovo vidobrazhalasya v imenniku pidvishenij interes okremih ukrayinciv do istoriyi ridnogo krayu bazhannya vibrati ditini originalne ukrayinske im ya ta in Cholovichi Dokladnishe Spisok ukrayinskih cholovichih imen Aaron biblijne Avgustin vid hristiyanskogo svyatogo Avesalom biblijne sin carya Davida Avrelij Avrel Adam biblijne praotec Adriyan Adrian Azar Azarij Albert vid hristiyanskogo svyatogo Amvrosij vid hristiyanskogo svyatogo otcya cerkvi Amnon biblijne sin carya Davida Amos biblijne Anastas Anastasij Andrij biblijne Antonij Anton Antin Arsen Arsenij vid hristiyanskogo svyatogo otcya cerkvi Artem biblijne Arhip Orhip biblijne Artem Atanas Afanasij vid hristiyanskogo svyatogo otcya cerkvi Askold vid hristiyanskogo svyatogo Blagoslav slovacke Bogdan Bogomil Boguslav Boleslav Bozhidar bolgarske Boris vid hristiyanskogo svyatogo Borislav Boronislav Bronislav polske Vadim Valentin vid hristiyanskogo svyatogo Valerij Varfolomij biblijne Vasil vid hristiyanskogo svyatogo otcya cerkvi vid hristiyanskogo svyatogo Veniyamin biblijne Viktor Vitalij Vladislav Volodimir slov yanske vid hristiyanskogo svyatogo V yacheslav Gavriyil biblijne vid arhangela Gennadij Georgij vid hristiyanskogo svyatogo German vid hristiyanskogo svyatogo Gordij Grigorij vid hristiyanskogo svyatogo Glib vid hristiyanskogo svyatogo Danilo Daniyil biblijne David biblijne Dan biblijne Dayan bolgarske Dem yan vid hristiyanskogo svyatogo Dzhavelin vid granatometa Dmitro biblijne Dobromil cheske Dobroslav slovacke Dominik vid hristiyanskogo svyatogo Dragan serbske Dragomir serbske cheske Dushan cheske Zahar biblijne Zenon vid hristiyanskogo svyatogo Zigmund Zinovij Zoryan nove za pohodzhennyam vid apelyativa zorya Ivan biblijne vid hristiyanskogo svyatogo Ignatiya Bogonoscya Igor Illya biblijne Irenej vid hristiyanskogo svyatogo otcya cerkvi Isaj Isaya biblijne Eduard Erik shvedske vid hristiyanskogo svyatogo Ezra biblijne Yevgen biblijne Yelisej biblijne Yerem Yeremiya biblijne Yefrem biblijne Joav biblijne Jona biblijne Jonatan biblijne Josip biblijne Josafat biblijne Jordan bolgarske cheske Karpo Kazimir vid hristiyanskogo polskogo svyatogo Kenan biblijne praotec Kliment Kornilo Kornilij biblijne Kostyantin vid hristiyanskogo svyatogo imperatora Kostyantina Kuzma vid hristiyanskogo svyatogo Kirilo Lavrin Levko Les Leon Leonid Leontij Leopold vid hristiyanskogo svyatogo korolya Avstriyi Luka biblijne Luk yan vid hristiyanskogo svyatogo Natan biblijne vid proroka Natana Kirilo vid hristiyanskogo svyatogo Makar vid hristiyanskogo svyatogo Maksim vid hristiyanskogo svyatogo Markiyan vid hristiyanskogo svyatogo Marko biblijne Martin Mar yan Matvij Matfej biblijne biblijne Meletij Metodij Mefodij vid hristiyanskogo svyatogo Milen bolgarske Milosh slovacke Mikita Mikola Mikolaj biblijne Miron Miroslav Mihajlo vid arhangela Mladen bolgarske Mojsej biblijne Nazar Nazarij vid nazorej biblijne Nestor vid hristiyanskogo svyatogo biblijne Nikifor biblijne Noj biblijne praotec Oleg Oleksa Oleksandr Oles Omelyan Onisim biblijne Onisifor biblijne Afanasij vid hristiyanskogo svyatogo Orest Ostap Ohrim Petro biblijne Pavlo biblijne Panas Afanasij vid hristiyanskogo svyatogo Pantelejmon vid hristiyanskogo svyatogo Parmen biblijne Patrik Patrikij vid hristiyanskogo svyatogo Pilip biblijne bolgarske Prohor biblijne Radomir cheske Radoslav Rafayil Rafael biblijne vid arhangela Robert Roman vid hristiyanskogo svyatogo Rostislav Ruvim biblijne Rudolf Ruslan Samuyil biblijne Svyatoslav Severin Semen Serafim biblijne vid angela Sergij biblijne Simeon biblijne Simon biblijne Solomon biblijne Spas Stanimir bolgarskogo pohodzhennya Stanislav vid hristiyanskogo polskogo svyatogo Stepan Stefan biblijne Stoyan bolgarske Taras Tarasij vid hristiyanskogo svyatogo Teodor Timotej biblijne Timofij biblijne Timur Tit biblijne Uriyil vid arhangela Fedir Feofan vid hristiyanskogo svyatogo biblijne Franc nimecke vidome v Galichini na poch 20 go st Frederik danske Homa biblijne Hristiyan Hristofor vid hristiyanskogo svyatogo Yuvenalij Yulij Yulian Yurij Yust biblijne Yuhim Yakiv biblijne Yarema Yaromir cheske Yaroslav Yasen bolgarske Yason biblijne Zhinochi Dokladnishe Spisok ukrayinskih zhinochih imen Ada biblijne Alina Alla Albina Anastasiya Anzhela Ganna Bilyana serbske Bogdana Bozhena cheskogo pohodzhennya Valeriya Varvara Vasilina slovenske Veronika Vesna bolgarskogo pohodzhennya Viktoriya Violetta Vira Galina serbske Dar ya Dariya perskogo pohodzhennya Darina vid granatometa Draga slovenske Yeva biblijne Emiliya Erika Irina Zlata Kamilla Klavdiya Larisa Laura vid Yelizaveta Liliya Liya biblijne Lyudmila Lyubov Magda Magdalina Mariya biblijne Marina Marta Mar yana Marusya Mihajlina Milena slovenske Nadiya Nataliya Pavlina biblijne vid Pavlo Priska Sara biblijne Sesiliya Ceciliya Snizhana serbske Solomiya Sofiya Odarka Oksana Oleksandra Olena Olga Orisya Rahil biblijne Reveka biblijne Roksolana Svitlana Stefaniya Tereza Tetyana Yuliya Yustina Filippina Hristina Yana Yarina Yaroslava Yasna slovenske Div takozhUkrayinski pravoslavni cholovichi imena Ukrayinski pravoslavni zhinochi imena Ukrayinski prizvisha Spisok svyatih Slov yanski imenaPrimitkiGumecka L L Naris slovotvorchoyi sistemi ukrayinskoyi aktovoyi movi XIV XV st K 1958 S 28 Hudash M L Z istoriyi ukrayinskoyi antroponimiyi K 1977 236 s M A Zhovtobryuha Recenziya na pracyu Hudasha Movoznavstvo 1978 3 S 77 81 Chuchka P Ya Antroponimiya Zakarpattya Uzhgorod 1970 103 s Krakaliya L V Antroponimiya Sovetskoj Bukoviny Avtoref Dis kand filol nauk Chernovcy 1974 36 s Suhomlin I D Pitannya antroponimiki v ukrayinskij movi Dnipropetrovsk 1975 10O s DzherelaAzhnyuk B M Ukrayinski vlasni nazvi antroponimiyi j toponimi v anglijskomu napisanni Movoznavstvo 1993 1 S Z 15 Bevzenko S P Iz sposterezhen nad starokiyivskoyu antroponimiyeyu V kn Davnoruska onomastichna spadshina v shidnoslov yanskih movah K Nauk dumka 1986 S 20 25 Belej L O Literaturno hudozhnya antroponimiya yak dzherelo rozvitku nacionalnogo imennika ukrayinciv Movoznavstvo 1993 3 S 35 40 Belej L O Oficijni i rozmovni varianti Ukrayinska mova i lit v shkoli 1986 6 S 63 64 Buchko A E Familii Bojkovshiny v period ih stanovleniya i v nashi dni Avtoref dne kand filol nauk Uzhgor un t Uzhgorod 1986 20 s Vidtvorennya ukrayinskih vlasnih nazv antroponimiv i toponimiv inozemnimi movami mizhnar nauk konf Kiyiv 7 8 grudnya 1993 p K 1995 175 s Vlasni imena lyudej V kn Hudash M L Leksika ukrayinskih dilovih dokumentiv kincya XVI pochatku XVII st K Nauk dumka 1961 S 158 162 Glinskij I V Tvoye im ya tvij drug K Veselka 1985 238 s Govori i onomastika Naddnipryanshini Dnipropetrovsk Vid vo Dnipropetr un tu 1970 175 s Davnoruska onomastichna spadshina v shidnoslov yanskih movah 36 nauk pr K Nauk dumka 1986 162 s Demchuk M O Slov yanski avtohtonni vlasni imena v pobuti ukrayinciv XIV XVH st K Nauk dumka 1988 172 s Z istoriyi vlasnih imen U kn Kultura ukrayinskoyi movi Dovidnik K Libid 1990 S 143 168 Kersta R J Ukrayinska antroponimiya XVI st Cholovichi imenuvannya K Nauk dumka 1984 152 s Kirdan B P Antroponimy v ukrainskih narodnyh dumah V kn Antroponimika M Nauka 1970 S 322 328 Kisim E Yu Imennik ukrainskogo naseleniya Odesshiny so vtoroj poloviny XIX po 80 e gody XX v Avtoref dis kand filol nauk Uzhgor un t Uzhgorod 1986 20 s Kovalik Slovotvir osobovih imen v ukrayinskij movi zdribnilo pestlivi utvorennya V kn Teritorialni dialekti i vlasni nazvi K Nauk dumka 1965 S 216 225 Koval A Zhittya i prigodi imen K Visha shk 1988 240 s Krakaliya L B Suchasnij antroponimikon Bukovini V kn Aktualni pitannya suspilnih nauk Ist filol Lviv 1974 S 84 87 Krakaliya L B Pro slovnik bukovinskoyi antroponimiyi V kn Pitannya suchasnoyi onomastiki K Nauk dumka 1976 S 179 183 Kupcova L A O sovremennom sostoyanii imennika g Odessy V kn Pitannya onomastiki Pivdennoyi Ukrayini K Nauk dumka 1974 S 172 176 Masenko L G Ukrayinski imena i prizvisha K T vo Znannya URSR 1990 48 s Mishenko N Im ya ce skarb Prapor komunizmu 1986 16 lip Ostash R Imena v kozackih reestrah Zhovten 1984 Nft 4 S 105 107 Ostash R I Vlasni osobovi imena u funkciyi prizvishevih nazv U kn Ukrayinska leksika v istorichnomu ta arealnomu aspektah K Nauk dumka 1990 S 155 163 Ostash P I Tipi imen za pohodzhennyam U kn Mizhetnichni zv yazki v ukrayinskij antroponimiyi XVII st Reyestri vsogo Vijska Zaporizkogo 1649 r i movno teritorialni kontakti K Nauk dumka 1989 S 118 124 Palamarchuk L S Leksikografichna interpretaciya onomastichnoyi leksiki Movoznavstvo 1984 6 S 43 48 Palamarchuk O L Vidtvorennya deyakih cheskih antroponimiv ukrayinskoyu movoyu na materiali hudozhnih perekladiv Visnik Kiyivskogo un tu Literaturoznavstvo Movoznavstvo K 1982 Vip 24 S 120 126 Palamarchuk O L Teoretichni zasadi i praktika vidtvorennya mnozhinnih form cheskih antroponimiv Visnik Kiyivskogo un tu Literaturoznavstvo Movoznavstvo 1988 Vip 30 S 115 120 Pitannya istorichnoyi onomastiki Ukrayini K Nauk dumka 1994 338 s Pitannya onomastiki Pivdennoyi Ukrayini Dop ta povidoml V Resp mizhvuz onomast konf K Nauk dumka 1974 188 s Pitannya suchasnoyi onomastiki K Nauk dumka 1976 244 s Pivtorak G P Z istoriyi vlasnih imen lyudej Andrij Vasil Vasilina Kultura movi K 1980 Vip 19 S 43 46 Pivtorak G Z istoriyi vlasnih imen lyudej Hariton Haritina Florentij Frol Kultura slova K 1981 Vip 20 S 84 85 Pivtorak G P Z istoriyi vlasnih imen lyudej Zinon Zinozij Zinoviya Zina ida Kultura slova K 1981 Vip 21 S 72 73 Pivtorak G Ya Vlasni imena lyudej u Kiyivskij Rusi Kultura slova K 1982 Vip 23 S 69 72 Pivtorak G P Z istoriyi vlasnih imen Mariana Marianna Oksana Kultura slova K 1984 Vip 26 S 58 Pivtorak G Ya Z istoriyi vlasnih imen lyudej Vitalij Miron Svitlana Kultura slova K 1985 Vip 28 S 53 55 Pivtorak G Ya Z istoriyi vlasnih imen Valentin Valentina Valerij Valerian Valeriya Kultura slova K 1985 Vip 29 S 48 50 Pivtorak G P Z istoriyi vlasnih imen Ivan Kultura slova K 1986 Vip 31 S 28 30 Pivtorak G Ya Z istoriyi vlasnih imen Grigorij Dmitro Svyatoslav Lidiya Shla Yuliya Ukrayinska mova i lit v shkoli 1986 10 S 64 65 Pivtorak G Ya Z istoriyi vlasnih imen Alisa Albert Edgar Eduard Kultura slova K 1987 Vip 33 S 31 33 Pivtorak G Ya Z istoriyi vlasnih imen Kalina Kilina Kulina Yakilina Katerina Mikola Kultura slova K 1990 Vip 38 S 44 48 Pivtorak G Ya Z istoriyi vlasnih imen Varvara Petro Kultura slova K 1990 Vip 39 S 78 80 Povidomlennya Ukrayinskoyi onomastichnoyi komisiyi K Nauk dumka 1966 1976 Vip 1 15 Ponomariv O Estetika imeni Literaturna Ukrayina 1987 6 serp Tatarenko Yu Ya Dano im ya lyudini K T vo Znannya URSR 1971 48 s Teritorialni dialekti i vlasni nazvi K Nauk dumka 1965 287 s Fedas J Istoriya kultura krasa imen Narodna tvorchist ta etnografiya 1988 2 S 77 79 Hudash M L Z istoriyi ukrayinskoyi antroponimiyi K Nauk dumka 1977 236 s Cimbalyuk TO V Iz sposterezhen za rozvitkom vlasnih imen Zaporizkoyi oblasti V kn Pitannya onomastiki Pivdennoyi Ukrayini K Nauk dumka 1974 S 168 170 Chuchka Ya Ya Antroponimiya Zakarpattya Vstup ta imena Konspekt lekcij Uzhgorod Vid vo Uzhgor un tu 1970 103 s Chuchka P P Slov yanski osobovi imena ukrayinciv istoriko etimologichnij slovnik Uzhgorod Lira 2011 428 s ISBN 9786175960417 Belej Lyubomir Im ya dlya ditini v ukrayinskij rodini Slovnik dovidnik 13 lipnya 2018 u Wayback Machine Uzhgorod Zakarp krajove t vo Prosvita 1993 117 s Levchenko S P Skripnik L G Dzyatkivska Ya P Slovnik vlasnih imen lyudej 5 e vid vipr i dop K Nauk dumka 1976 316 s Skripnik L G Dzyatkivska Ya Ya Vlasni imena lyudej Slovnik dovidnik K Nauk dumka 1986 310 s PosilannyaS P Levchenko Slovar sobstvennyh imen lyudej ukrainsko russkij i russko ukrainskij a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a Cite maye pustij nevidomij parametr 1 dovidka Institut movoznavstva im O O Potebni 3 e ispr i dop K Naukova dumka 1967 Igor Shumej U sviti vlasnih imen Slovo 1 41 sichen kviten 2010 Z pochatku 2007 roku pri reyestraciyi narodzhennya ditej v Ukrayini buli populyarnimi blizko 30 imen Ministerstvo yusticiyi Ukrayini 9 veresnya 2017 u Wayback Machine Perelik ukrayinskih imen za yih pohodzhennyam 15 serpnya 2014 u Wayback Machine Slov yanski imena Ukrayinski imena Bolgarski imena 20 listopada 2007 u Wayback Machine Slovenski imena 29 listopada 2007 u Wayback Machine Perelik polskih imen 23 listopada 2007 u Wayback Machine