Ста́ронідерла́ндська мова, або Ста́роголла́ндська мова, — мертва мова, рання форма сучасної нідерландської мови, яка розвилася з прагерманської мови. Являла собою сукупність франкських діалектів старонижньонімецької мови розповсюджених в Нижніх Країнах з 5 по 12 століття. Письмової форми не мала.
Старонідерландська мова | |
---|---|
Поширена в | Нідерланди, Бельгія, Німеччина, Франція |
Носії | 0 (вимерла в 12 столітті) |
Писемність | Латиниця, |
Класифікація | |
Офіційний статус | |
Коди мови | |
ISO 639-3 | odt |
Історія
Старонідерландська лексика відома лише з фрагментів текстів, і в основному була реконструйована з середньонідерландської мови та запозичених слів зі старонижньофранкської. Вона розглядається як основний етап у становленні окремої нідерландської мови. До кінця 9 століття франкські діалекти, якими говорили нащадки салічних франків перетворились в те, що знане сьогодні, як рання форма нідерландської мови. Цілком можливо, що мова утворилась раніше. Старонідерландська у свою чергу переросла в середньонідерландську близько 12 століття.
Розповсюдження
Старонідерландська мова колись займала території сучасних Південної Голландії, Північної Бельгії, частину північної Франції, і частину регіонів Нижній Рейн та Вестфалія Німеччини. Жителі сучасних північних провінцій Нідерландів говорили тоді старофризькою мовою, а в східних регіонах давньосаксонською мовою.
Тексти
Перший відомий документ, написаний на старонідерландською мовою — список Салічного закону, що датується приблизно 510 роком. У цьому документі є фрагменти старонідерландською: «Maltho thi afrio lito» (формула для звільнення кріпосного), «Visc flot aftar themo uuatare» («Риба плаває у воді») і «Gelobistu in got alamehtigan fadaer» («Віруйте у всемогутнього Бога-Отця»).
Ймовірно, найвідомішим текстом старонідерландською є "Hebban olla vogala nestas hagunnan, hinase hic enda tu, wat unbidan we nu" («Всі птахи почали вити гнізда, крім нас з вами, чого ж ми чекаємо») — манускрипт, що датується приблизно 1100 роком, який був написаний фламандським ченцем у монастирі в Рочестері. В даний час цей манускрипт зберігається в Оксфорді.
Відмінності в порівнянні з іншими старонижньонімецькими діалектами
Існують деякі відмінності між старонижньофранкськими, до яких і входить старонідерландська мова та іншими старонижньонімецькими діалектами:
- в нижньофранкських відбулося спрощення германського hl (chl) на початку слів;
- форми презентних дієслів у множині ще мали закінчення -on, -et, -unt;
- довге германське ō стало дифтонгом uo, сформувалося власне закінчення іменників множини -a.
Лінгвістична характеристика
Фонетика
Приголосні
Губні | Зубні/ Ясенні | Середньопіднебінні | Задньоязикові | Гортанні | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носові | m | n | |||||
Проривні | Глухі | p | t | k | |||
Дзвінкі | b | d | |||||
Фрикативні | Шиплячі | Глухі | s | ||||
Не шиплячі | f | θ | h | ||||
Дзвінкі | v | ɣ | |||||
Апроксиманти | l | j | w | ||||
r |
Голосні
Голосний переднього ряду | Голосний заднього ряду | ||||
---|---|---|---|---|---|
Неокруглені | Округлені | Округлені | |||
Короткі | Довгі | Короткі | Короткі | Довгі | |
Голосний високого піднесення | i | iː | y | u | uː |
Голосний середнього піднесення | e | eː | ø | o | oː |
Голосний низького піднесення | a | aː |
Були присутні також дифтонги — ie (ia io), uo, iu, ei, ou.
Граматика
Мова мала 4 відмінки — називний, родовий, давальний знахідний.
Приклади відмінностей з середньонідерландською мовою та сучасною нідерландською
- Старонідерландська
- Irlōsin sal an frithe sēla mīna fan thēn thia ginācont mi, wanda under managon he was mit mi.
- Середньонідерландська
- Erlosen sal hi in vrede siele mine van dien die genaken mi, want onder menegen hi was met mi.
- Сучасна нідерландська, використовуючи такий самий порядок слів
- Verlossen zal hij in vrede ziel mijn van zij die genaken mij, want onder menigen hij was met mij.
- Сучасна нідерландська, використовуючи порядок слів згідно теперішніх норм
- Hij zal mijn ziel verlossen in vrede van hen die mij genaken, want onder menigen was hij met mij.
- Українська
- «Він позбавить душу мою в мирі від тих, хто напав на мене, тому що, серед багатьох, він був зі мною»
Література
- Мови світу. Германські та кельтські мови(рос.)
Посилання
- Словник старонідерландської мови(нід.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Sta roniderla ndska mova abo Sta rogolla ndska mova mertva mova rannya forma suchasnoyi niderlandskoyi movi yaka rozvilasya z pragermanskoyi movi Yavlyala soboyu sukupnist frankskih dialektiv staronizhnonimeckoyi movi rozpovsyudzhenih v Nizhnih Krayinah z 5 po 12 stolittya Pismovoyi formi ne mala Staroniderlandska movaPoshirena v Niderlandi Belgiya Nimechchina FranciyaNosiyi 0 vimerla v 12 stolitti Pisemnist Latinicya Klasifikaciya Indoyevropejski movi Germanski moviZahidnogermanski moviNizhnonimecka mova dd dd dd Oficijnij statusKodi moviISO 639 3 odtIstoriyaTeritoriya poshirennya staroniderlandskoyi movi Staroniderlandska leksika vidoma lishe z fragmentiv tekstiv i v osnovnomu bula rekonstrujovana z serednoniderlandskoyi movi ta zapozichenih sliv zi staronizhnofrankskoyi Vona rozglyadayetsya yak osnovnij etap u stanovlenni okremoyi niderlandskoyi movi Do kincya 9 stolittya frankski dialekti yakimi govorili nashadki salichnih frankiv peretvorilis v te sho znane sogodni yak rannya forma niderlandskoyi movi Cilkom mozhlivo sho mova utvorilas ranishe Staroniderlandska u svoyu chergu pererosla v serednoniderlandsku blizko 12 stolittya RozpovsyudzhennyaStaroniderlandska mova kolis zajmala teritoriyi suchasnih Pivdennoyi Gollandiyi Pivnichnoyi Belgiyi chastinu pivnichnoyi Franciyi i chastinu regioniv Nizhnij Rejn ta Vestfaliya Nimechchini Zhiteli suchasnih pivnichnih provincij Niderlandiv govorili todi starofrizkoyu movoyu a v shidnih regionah davnosaksonskoyu movoyu TekstiPershij vidomij dokument napisanij na staroniderlandskoyu movoyu spisok Salichnogo zakonu sho datuyetsya priblizno 510 rokom U comu dokumenti ye fragmenti staroniderlandskoyu Maltho thi afrio lito formula dlya zvilnennya kriposnogo Visc flot aftar themo uuatare Riba plavaye u vodi i Gelobistu in got alamehtigan fadaer Virujte u vsemogutnogo Boga Otcya Fragment manuskriptu Hebban olla vogala Jmovirno najvidomishim tekstom staroniderlandskoyu ye Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic enda tu wat unbidan we nu Vsi ptahi pochali viti gnizda krim nas z vami chogo zh mi chekayemo manuskript sho datuyetsya priblizno 1100 rokom yakij buv napisanij flamandskim chencem u monastiri v Rochesteri V danij chas cej manuskript zberigayetsya v Oksfordi Vidminnosti v porivnyanni z inshimi staronizhnonimeckimi dialektamiIsnuyut deyaki vidminnosti mizh staronizhnofrankskimi do yakih i vhodit staroniderlandska mova ta inshimi staronizhnonimeckimi dialektami v nizhnofrankskih vidbulosya sproshennya germanskogo hl chl na pochatku sliv formi prezentnih diyesliv u mnozhini she mali zakinchennya on et unt dovge germanske ō stalo diftongom uo sformuvalosya vlasne zakinchennya imennikiv mnozhini a Lingvistichna harakteristikaFonetika Prigolosni Prigolosni zvuki staroniderlandskoyi movi Gubni Zubni Yasenni Serednopidnebinni Zadnoyazikovi Gortanni Nosovi m n Prorivni Gluhi p t k Dzvinki b d Frikativni Shiplyachi Gluhi s Ne shiplyachi f 8 h Dzvinki v ɣ Aproksimanti l j w r Golosni Golosni staroniderlandskoyi movi Golosnij perednogo ryadu Golosnij zadnogo ryadu Neokrugleni Okrugleni Okrugleni Korotki Dovgi Korotki Korotki Dovgi Golosnij visokogo pidnesennya i iː y u uː Golosnij serednogo pidnesennya e eː o o oː Golosnij nizkogo pidnesennya a aː Buli prisutni takozh diftongi ie ia io uo iu ei ou Gramatika Mova mala 4 vidminki nazivnij rodovij davalnij znahidnij Prikladi vidminnostej z serednoniderlandskoyu movoyu ta suchasnoyu niderlandskoyuStaroniderlandska Irlōsin sal an frithe sela mina fan then thia ginacont mi wanda under managon he was mit mi Serednoniderlandska Erlosen sal hi in vrede siele mine van dien die genaken mi want onder menegen hi was met mi Suchasna niderlandska vikoristovuyuchi takij samij poryadok sliv Verlossen zal hij in vrede ziel mijn van zij die genaken mij want onder menigen hij was met mij Suchasna niderlandska vikoristovuyuchi poryadok sliv zgidno teperishnih norm Hij zal mijn ziel verlossen in vrede van hen die mij genaken want onder menigen was hij met mij Ukrayinska Vin pozbavit dushu moyu v miri vid tih hto napav na mene tomu sho sered bagatoh vin buv zi mnoyu LiteraturaMovi svitu Germanski ta keltski movi ros PosilannyaSlovnik staroniderlandskoyi movi nid