Цю статтю потрібно повністю переписати відповідно до Вікіпедії. (грудень 2013) |
Гай Валерій Катулл (87 — 54 роки до н. е.) — давньоримський поет-лірик, майстер любовної поезії, неотерик.
Гай Валерій Катулл | ||||
---|---|---|---|---|
Gaius Valerius Catullus | ||||
Народився | близько 87 до н.е. Верона | |||
Помер | бл. 54 до н.е. Рим | |||
Громадянство | римлянин | |||
Діяльність | поет | |||
Сфера роботи | Поезія Стародавнього Риму | |||
Мова творів | латина | |||
Жанр | Поезія Стародавнього Риму | |||
Рід | d | |||
| ||||
Катулл у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Життєпис
Народився у місті Верона (Цізальпійська Галлія) у заможній родині, що належала до місцевої шляхти. Його батько був тісно пов'язаний з аристократами Риму, товаришував з Ціцероном, з Юлієм Цезарем «підтримував дружні відносини». Він хотів дати своєму синові гарну освіту, тому відіслав його з Верони навчатися до Риму, де Катулл здобув освіту.
Сам Катулл свідчив, що почав писати еротичні вірші з 16 років. Окремі факти життя поета зафіксовані у його віршах. У деяких з них Катулл натякав на свою бідність, скаржиться на те, що «гаманець вже затягнуло павутиння», але, очевидно, серйозно ці бідкання сприймати не можна: батько поета був заможною людиною, і в його двох великих садибах працювало чимало рабів. Інших якихось подробиць про перебування Катулла в Римі немає. Відомо лише, що в у 57 році до н. е. він вирушив до Віфінії у почті претора Меммія. Тут він перебував недовго — та у 56 році до н. е. Катулл повернувся до Риму. Вони хотіли там збагатитися[]. Ця подія відображена у вірші «Знову весна, оживає земля»: «В Азію, славну містами, мчимо. / Серце забилося, прагне дороги, / Радо ступають, тугішають ноги… / Друзі, прощайте! Братерським гуртком / З дому забились ми в даль незнайому, / Нарізно шлях свій верстаєм додому.» (переклад М. Зерова) Проте надії поета не здійснилися, претор виявися скнарою. Катулл повернувся й останні роки життя провів у Римі.
У Римі у 56-55 роках до н. е. Катулл вів розгульне життя (кошти батьків це дозволяли). Тут він закохався у римську красуню, які пізніше вивів у своїх віршах під іменем Лесбія (справжнє ім'я її було Клодія або Клавдія). Тут він також потоваришував з Гаєм Юлієм Цезарем. Загалом Катулл вів богемне життя у столиці імперії. Помер Катулл зовсім молодим, у віці тридцяти років. Обставини смерті поета лишилися загадковими, побутувала версія і про політичне вбивство.
Літературна спадщина Катулла виявилася досить різноманітною. Він залишив сатиричні епіграми, уславлені елегії, ліричні вірші, довів до ступеня досконалості епіграму, любовну елегію, весільну епіталаму, маленьку поему-епілію, не рахуючи жартівливих дрібничок. Поет не брав активної участі в політичному житті Риму, але пильно стежив за ним, відгукуючись на ту чи іншу подію, і досить різко, як це робив Архілох, висміював недругів Республіки. В його віршах трапляються випади проти тріумвірів Цезаря і Помпея, цезаріанця-донощика Ватінія, жадібного військового інженера Мамурру, який уславився поборами в завойованих країнах.
Популярність
В античні часи Катулл був дуже популярний. У Середні віки його поезія збереглася на його батьківщині, у Вероні. В епоху Відродження Катулла поціновував Франческо Петрарка. На вірші Катулла значною мірою орієнтувалися поети французької «Плеяди». У Німеччині поезія Катулла мала певний вплив на Ґ. Е. Лессінґа та прозу Е. Меріке. Значного впливу Катулла зазнав поет польського Відродження Ян Кохановський.
Твори Катулли були популярні в Україні у XVI—XVIII ст., їх цитували автори давніх українських поетик. Одним із найуважніших читачів і поціновувачів поезії Катулла був Феофан Прокопович. Переспіви окремих віршів Катулла здійснив Т. Франко. Низку поезій Катулла переклали М. Зеров, Ю. Кузьма, М. Борецький, А. Содомора та ін.
Творчість
Приблизно наприкінці 70-х років Катулл переїхав до Рима і швидко посів одне з провідних місць серед молодих неотериків.
«Поетики-неотерики», або «нові поети», як глузливо називав їх Цицерон, утворили гурток римських поетів середини І століття до н. е., куди входили представники молодої аристократії. Вони культивували переважно малі літературні форми (епіграму, елегію, епілій), свідомо протиставивши їх епосу та драмі. Взірцем для поетів-неотериків слугувала грецька поезія, головним чином александрійська поезія з кола Каллімаха. Вірші неотериків вирізнялися «вченістю» та довершеністю форми. Значення неотериків полягає у тому, що вони першими з римлян утвердили підхід до літератури як до мистецтва, знайшли поетичну форму для вираження інтимних переживань і встановили високі критерії у поезії.
Катулл — один з перших визначних поетів кінця Римської республіки. Він почав писати у 16 років, здебільшого вірші еротичного штибу. До наших днів збереглася збірка віршів Катулла із присвятою історику Корнелію Непоту, що теж походив із Верони. Всього 116 віршів. Їх поділяють на три частини:
- невеличкі вірші (1-60), що написані різними ліричними розмірами;
- більш великі вірші (61-68)
- дві весільні епіталами,
- поема про Аттіса,
- поема про весілля Пелея й Фетіди,
- переклад поеми Каллімаха про волосся цариці Береніки,
- діалог Катулла з дверима якогось дому у Вероні,
- автобіографічне послання
- епіграми (69-116).
Вірші другої частини написані різними розмірами, а третьої — елегійним дистихом.
Катулл, перш за все — видатний майстер любовної лірики, що буквально захоплює новизною та свіжістю почуттів, тонкий інтерпретатор внутрішнього життя людини. Водночас його поезія не має жодного значного суспільного звучання. Поет примхливих настроїв, без якихось стійких світоглядних орієнтирів, Катулл мало цікавився навколишньою дійсністю, обмежуючись елегантно-в'їдливими сентенціями на адресу Юлія Цезаря та Гнея Помпея (які, на його думку, ганьбили республіку), проте власні його висловлювання на захист республіканського ладу мали лише суто декларативний характер. У віршах Катулла трапляються випади проти тріумвірів Цезаря і Помпея, цезаріанця-донощика Ватінія, жадібного військового інженера Мамурру, який уславився поборами в завойованих країнах. Поет, непримиренний до утиску волі й справедливості, до скнарості й деспотизму, називає їх «підлими негідниками», «міченими тавром розпусти», «ненаситними у гріхах перелюбства». Юлій Цезар, який розумівся на літературі й високо цінував талант Катулла, неодноразово пропонував йому престижні посади, але поет незмінно їх відхиляв, найвище цінуючи свою незалежність:
Ні, щоб тобі догодити, не думаю зовсім, о, Цезар!
Тому не хочу і знать, чорний чи білий ти весь.
У любовній ліриці Катулл виступав учнем грецьких елліністичних поетів(Філета, Мелеагра, Філомеда та ін.), але його лірична героїня суттєво відрізняється від їхніх героїнь, і саме ставлення Катулла до неї принципово інше. Якщо героїнями александрійських поетів звичайно були гетери або, навпаки, вигадані ідеалізовані «пастушки», і ставлення до них у цих авторів було злегка іронічним, то героїнею Катулла є жінка з вищого середовища — Клодія (Лесбія), а ставлення до неї набуває трагічного відтінку. Лесбія викликає в Катулла роздвоєність почуття: «І ненавиджу я її, і кохаю. Чому ж? — ти спитаєш. Сам я не знаю, але так відчуваю я все, від того й томлюсь». Катулл відкриває нову якість у психології любові — піднесено-духовне ставлення до коханої. Відкриття «духовної любові» — величезне новаторство й своєрідність Катулла, що вирізняє його з усієї античної поезії і робить близьким до поезії Нового часу: в античності він не мав попередників і послідовників. Античність не знала ідентичного європейському поняття «платонічна любов», воно виникло лише завдяки любовній ліриці провансальських трубадурів. Відкривши духовну любов, Катулл так і не знайшов словесного оформлення своєму почуттю, називаючи його то «союзом святої дружби», то «любов'ю, як у батька до дітей». Роздвоєність почуття любові психологічно тонко передано Катуллом у його відомому вірші:
Лесбія, ти говорила колись, що любиш і хочеш
Тільки мене; що тобі навіть Юпітер немилий.
Справді, тебе я любив: і не так, як подругу люблять,
Так, як батько ніжніший улюблених любить дітей.
Тепер тебе я пізнав; і хоч пристрасть зростає,
Стала дешевшою ти, ницою навіть для мене тепер.
Що ж сталось? Твоє легкодумство виною, що коханець палкий
Прагне тебе все вильніш, а любити не може.
Любовна лірика Катулла сповнена виразами й зворотами, властивими поетам поетам-александрійцям. Але його відрізняє від них найголовніше — надзвичайна щирість почуттів. Без усяких жартів чи двозначності александрійців він розповідає про найінтимніше почуття, що охопило його. У цій любовній сповіді немає й натяку на сором'язливість поета, лише відвертість, що підкоряє і переконує в чистоті його переживань. Любовна лірика Катулла завдяки цьому перекликається з найкращою лірикою нових часів. Вона безперечно вплинула на пізнішу літературу «віку Августа», але незабаром ця класична література відтіснила Катулла на другий план, і вже з кінця II — початку III ст. н. е. його твори майже втратили свою колишню популярність.
З такою ж психологічною глибиною розкривається тема любові й у великих розповідних віршах Катулла («Елегія до Аллія», «Весілля Пелея й Фетіди», «Аттіс»), написаних на міфологічному матеріалі.
У особистому житті Катулл (як неотерик) смакував кожну дрібницю: зустрічі, бенкети, любовні перемоги та поразки. Так, смерть горобчика Лесбії він оспівав у великому патетичному вірші:
Плач, Венеро! Плачте, купідони!
Плачте, люди витончені й чемні:
Вмер горобчик милої моєї,
Вмер горобчик, що вона любила
І як свого ока доглядала.
У віршах Катулла живе поезія духовних злетів і падінь людини. Два дієслова визначають суть його кохання — «жити» і «любити».
Але, описуючи загальнолюдське почуття, Катулл постає не як стихійний поет, а як людина, котра ретельно перевіряє свої почуття розумом. І там, де ось-ось може з'явитися непристойність, поет спритно ховає її за своєю вченістю. Навіть у скорботі через розлуку з коханою поет розуміє, що він не в змозі остаточно розлюбити Лесбію. І хоча він нездатний поважати її, як раніше, якою бездоганною не була б її краса, Катулл благає богів, аби Лесбія знову покохала його, хоча чудово розуміє, що це неможливо. Кохання поета вочевидь вище від кохання жаданої ним подруги. Сповнені пристрасті та виразності, вірші Катулла про вродливу, але легковажну заміжню сестру народного трибуна Клодія, були, звісно, новим явищем для римської літератури того часу.
Значне місце в поезії Катулла посідають вірші про дружбу.
Катулл — поет інтимного життя невеликої групи близьких для нього друзів, у якому його хвилює кожна дрібниця. Це дружнє коло замінює Катуллові державу, саме на дружні стосунки переносяться поняття усіх суспільних чеснот: героїзму, вірності, стійкості, благочестя. Дружба надзвичайно високо цінувалася серед римських чеснот як основа моральності. Катулл вихваляє своїх друзів та їхні вчинки. Поет не може жити ізольовано, але радість спілкування він вбачає не в діяльності на користь суспільства та держави, як це прищеплювалося громадянам римського суспільства, а в близькому спілкуванні з друзями під час дозвілля, що надавало самій дружбі не суспільного, а суто особистого характеру. Під час особистих зустрічей виникають нові моральні вартості для римлян — «вселюдськість», «столичність». Друг повинен завжди бути надійним однодумцем, здатним втішити в особистому горі.
Серед таких друзів можна не соромлячись розкрити свою душу, вільно поділитися інтимними подробицями, не побоюючись, що тебе можуть неправильно зрозуміти й осудити. Ось чому ліричний герой Катулла постійно прохає своїх друзів детально розповідати йому про їхнє інтимне життя.
Уявлення про дружбу в ліриці Катулла багато в чому самобутнє, але водночас воно пов'язане з літературними традиціями Цицерона, Плавта і Теренція. Катулл, будуючи свій ідеал дружби за моделлю, запропонованою Цицероном, переорієнтовував людину із суспільного на індивідуальне, з державного на особисте й інтимне, через це поняття дружби в Катулла докорінно змінилося за внутрішнім змістом, зберігаючи загальний цицеронівський ідеал дружби, і набуло рис творчої самостійності та самобутності.
Злободенні тривоги поета знайшли своє яскраве втілення в дошкульних ямбах, спрямованих проти Цезаря та його прибічників, зокрема проти бездарного офіцера Мамурри. Цезар сам зізнавався, що у віршах Катулла про Мамурру поет «позначив його довічним тавром». Коли Цезар запропонував поетові примиритися, Катулл із властивою йому відвертістю відповів: «Менш за все, о Цезарю, прагну тобі я до серця припасти».
Проте назвати особисті інвективи Катулла проти Цезаря та Мамурри політичними віршами важко, позаяк політична тема у них перебуває на другому місці: адже Катулл як поет-неотерик був далеким від втручання у державне та політичне життя Стародавнього Риму. Але як людина Катулл, звісно, не міг погодитися з тим, що протекцією користуються нездари та нікчеми на кшталт Мамурри. Катулл і неотерики підкреслювали своє презирство до суспільного життя (неготіуму) і повну самовіддачу життю особистому (отіуму). Суспільній проблематиці Катулл адресує лише лише вишукано-брутальну лайку (зазвичай на адресу Цезаря, Помпея і їхніх прихильників, які ганьблять і занапащають Республіку) Катулл ясно бачить, що покровителі та їхні прибічники однакові: «Мамурра й Цезар — мерзотники, один одного варті, з одними дівками гуляють», «Мамурра — марнотратник і розпусник, а Цезар і Помпей йому потурають». Цезарю він присвятив лише два рядки, в яких заявив, що знати не хоче навіть того, якого кольору в того шкіра. І все-таки не Цезар і Помпей — головні винуватці його критики; аморальний коханець, «кіт Мамурра» — головний герой лайливих віршів. Кар'єрист Мамурра з міста Формій так розбагатів, що одним із перших у Римі облицював свій будинок мармуром і прикрасив мармуровими колонами. Катулла глибоко обурювала та обставина, що пройда Мамурра теж «ліз на Парнас».
Дошкульність, гострота та непримиренність полемічного натиску нерозривно пов'язані у творах Катулла з художньою формою елліністичного мистецтва. Ліричні вірші та ямби Катулла невеликі за обсягом. Більш розлогі його вірші в жанрі епілію (епілій — «невелика поема»). Це т. зв. «елліністичні вірші», наслідування олександрійських поетів — невеликий епос на честь весілля Пелея і Фетіди, а також епілій «Коса Береніки», який є перекладом вірша Каллімаха зі збірки «Причини».
У цих творах поет повною мірою відчув себе поетом-неотериком і активно використав прийоми александрійської поезії — вчені порівняння, географічні назви, незвичний ритм і розміри віршів (галіямби), зведення сюжетного центру у кінець вірша тощо.
Творчість Катулла справила якнайсильніший вплив на корифеїв римської поезії — Вергілія, Горація, Овідія, проте сам він залишився начебто відтиснутим ними на другий план: у пізній античності про нього згадували рідко. Широко відомим у Європі Катулл став лише на початку XIV століття і то завдяки випадковій знахідці (єдину рукописну книгу віршів Катулла, що збереглася, було виявлено серед старого сміття). З цього часу провідні ліричні поети Європи постійно звертались до нього.
"Книга Катулла Веронського "
У Середньовіччі твори Катулла були загублені. Єдиний його збірник був знову знайдений в XIII столітті в єдиному екземплярі в його рідному місті Вероні. Рукопис був втраченим, але з нього було зроблено дві копії, від яких відбуваються численні ізводи XV століття. Ця збірка включає 116 віршів, різних за розміром і кількістю рядків (від 2 до 480). Точніше, Веронський збірник містить 113 віршів з нумерацією 1-17 і 21-116, так як № 18, 19 і 20 були вставлені одним з видавців, а авторство Катулла сумнівно, і тому в сучасних виданнях виключаються, але нумерація залишилася.
Вірші розміщені, відповідно до античного принципу «строкатості» (poikilia), без будь-якого хронологічного або тематичного порядку, а тільки за формальними ознаками: спочатку короткі вірші, написані різними ліричними розмірами (1-60), потім великі твори (61-68), а за ними — короткі вірші, написані елегійним дистихом (69-116). Про зв'язок між різними віршами, про послідовність їх написання і т. ін. можна тільки здогадуватися.
За змістом їх можна розділити на дві групи:
- вірші ямбічні і полемічні (політичні епіграми і глузування)
- ліричні вірші : — елегійного і оповідного змісту, написані за грецькими зразками, як, наприклад, в наслідування Каллімаху елегія про волосся Береніки (№ 66), весільні пісні (№ 61. 62) і епіталама Пелея і Фетіди.
- власне особисті ліричні вірші
На початку XIX століття цей збірник в Росії фігурував під назвою «дрібнички», по епітету «nugae», який докладає поет до неї в присвяті. (Звідси літературна гра в назвах збірок Карамзіна і Івана Дмитрієва: «Мої дрібнички» і «І мої дрібнички»).
Переклади українською
- Катулл. Повне зібрання творів. Байдики, Поеми, Елегії та Епіграми. Пер. з латини Тараса Лучука. — Львів: «Астролябія», 2021—432 с.
Примітки
- LIBRIS — 2012.
- BeWeB
Джерела
- Ferguson, J. (1988). Catullus. Greece & Rome: New Surveys in the Classics. 20. Oxford: Clarendon Press.
Посилання
- Катулл Гай Валерій // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2005. — Т. 1 : А — К. — С. 722. — .
- Catulli carmina [ 22 березня 2011 у Wayback Machine.] (лат.)
- Вірші Катулла [Архівовано 28 листопада 2012 у WebCite] (лат.)
- Ф. І. Прокаєв, Б. В. Кучинський, Ю. Л. Булаховська, І. В. Долганов. «Зарубіжна література ранніх епох» С. 85-87, Київ, «Вища школа», 1994
- Ю. І. Ковбасенко «Антична література» С. 192, Київ, 2012
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cyu stattyu potribno povnistyu perepisati vidpovidno do standartiv yakosti Vikipediyi Vi mozhete dopomogti pererobivshi yiyi Mozhlivo mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin gruden 2013 Gaj Valerij Katull 87 54 roki do n e davnorimskij poet lirik majster lyubovnoyi poeziyi neoterik Gaj Valerij KatullGaius Valerius CatullusNarodivsyablizko 87 do n e VeronaPomerbl 54 do n e RimGromadyanstvorimlyaninDiyalnistpoetSfera robotiPoeziya Starodavnogo RimuMova tvorivlatinaZhanrPoeziya Starodavnogo RimuRidd Katull u Vikishovishi Vislovlyuvannya u Vikicitatah Roboti u VikidzherelahU Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej z takim im yam Gaj ZhittyepisNarodivsya u misti Verona Cizalpijska Galliya u zamozhnij rodini sho nalezhala do miscevoyi shlyahti Jogo batko buv tisno pov yazanij z aristokratami Rimu tovarishuvav z Ciceronom z Yuliyem Cezarem pidtrimuvav druzhni vidnosini Vin hotiv dati svoyemu sinovi garnu osvitu tomu vidislav jogo z Veroni navchatisya do Rimu de Katull zdobuv osvitu Sam Katull svidchiv sho pochav pisati erotichni virshi z 16 rokiv Okremi fakti zhittya poeta zafiksovani u jogo virshah U deyakih z nih Katull natyakav na svoyu bidnist skarzhitsya na te sho gamanec vzhe zatyagnulo pavutinnya ale ochevidno serjozno ci bidkannya sprijmati ne mozhna batko poeta buv zamozhnoyu lyudinoyu i v jogo dvoh velikih sadibah pracyuvalo chimalo rabiv Inshih yakihos podrobic pro perebuvannya Katulla v Rimi nemaye Vidomo lishe sho v u 57 roci do n e vin virushiv do Vifiniyi u pochti pretora Memmiya Tut vin perebuvav nedovgo ta u 56 roci do n e Katull povernuvsya do Rimu Voni hotili tam zbagatitisya hto Cya podiya vidobrazhena u virshi Znovu vesna ozhivaye zemlya V Aziyu slavnu mistami mchimo Serce zabilosya pragne dorogi Rado stupayut tugishayut nogi Druzi proshajte Braterskim gurtkom Z domu zabilis mi v dal neznajomu Narizno shlyah svij verstayem dodomu pereklad M Zerova Prote nadiyi poeta ne zdijsnilisya pretor viyavisya sknaroyu Katull povernuvsya j ostanni roki zhittya proviv u Rimi U Rimi u 56 55 rokah do n e Katull viv rozgulne zhittya koshti batkiv ce dozvolyali Tut vin zakohavsya u rimsku krasunyu yaki piznishe viviv u svoyih virshah pid imenem Lesbiya spravzhnye im ya yiyi bulo Klodiya abo Klavdiya Tut vin takozh potovarishuvav z Gayem Yuliyem Cezarem Zagalom Katull viv bogemne zhittya u stolici imperiyi Pomer Katull zovsim molodim u vici tridcyati rokiv Obstavini smerti poeta lishilisya zagadkovimi pobutuvala versiya i pro politichne vbivstvo Literaturna spadshina Katulla viyavilasya dosit riznomanitnoyu Vin zalishiv satirichni epigrami uslavleni elegiyi lirichni virshi doviv do stupenya doskonalosti epigramu lyubovnu elegiyu vesilnu epitalamu malenku poemu epiliyu ne rahuyuchi zhartivlivih dribnichok Poet ne brav aktivnoyi uchasti v politichnomu zhitti Rimu ale pilno stezhiv za nim vidgukuyuchis na tu chi inshu podiyu i dosit rizko yak ce robiv Arhiloh vismiyuvav nedrugiv Respubliki V jogo virshah traplyayutsya vipadi proti triumviriv Cezarya i Pompeya cezariancya donoshika Vatiniya zhadibnogo vijskovogo inzhenera Mamurru yakij uslavivsya poborami v zavojovanih krayinah PopulyarnistV antichni chasi Katull buv duzhe populyarnij U Seredni viki jogo poeziya zbereglasya na jogo batkivshini u Veroni V epohu Vidrodzhennya Katulla pocinovuvav Franchesko Petrarka Na virshi Katulla znachnoyu miroyu oriyentuvalisya poeti francuzkoyi Pleyadi U Nimechchini poeziya Katulla mala pevnij vpliv na G E Lessinga ta prozu E Merike Znachnogo vplivu Katulla zaznav poet polskogo Vidrodzhennya Yan Kohanovskij Tvori Katulli buli populyarni v Ukrayini u XVI XVIII st yih cituvali avtori davnih ukrayinskih poetik Odnim iz najuvazhnishih chitachiv i pocinovuvachiv poeziyi Katulla buv Feofan Prokopovich Perespivi okremih virshiv Katulla zdijsniv T Franko Nizku poezij Katulla pereklali M Zerov Yu Kuzma M Boreckij A Sodomora ta in TvorchistCarmina 1554 Priblizno naprikinci 70 h rokiv Katull pereyihav do Rima i shvidko posiv odne z providnih misc sered molodih neoterikiv Poetiki neoteriki abo novi poeti yak gluzlivo nazivav yih Ciceron utvorili gurtok rimskih poetiv seredini I stolittya do n e kudi vhodili predstavniki molodoyi aristokratiyi Voni kultivuvali perevazhno mali literaturni formi epigramu elegiyu epilij svidomo protistavivshi yih eposu ta drami Vzircem dlya poetiv neoterikiv sluguvala grecka poeziya golovnim chinom aleksandrijska poeziya z kola Kallimaha Virshi neoterikiv viriznyalisya vchenistyu ta dovershenistyu formi Znachennya neoterikiv polyagaye u tomu sho voni pershimi z rimlyan utverdili pidhid do literaturi yak do mistectva znajshli poetichnu formu dlya virazhennya intimnih perezhivan i vstanovili visoki kriteriyi u poeziyi Katull odin z pershih viznachnih poetiv kincya Rimskoyi respubliki Vin pochav pisati u 16 rokiv zdebilshogo virshi erotichnogo shtibu Do nashih dniv zbereglasya zbirka virshiv Katulla iz prisvyatoyu istoriku Korneliyu Nepotu sho tezh pohodiv iz Veroni Vsogo 116 virshiv Yih podilyayut na tri chastini nevelichki virshi 1 60 sho napisani riznimi lirichnimi rozmirami bilsh veliki virshi 61 68 dvi vesilni epitalami poema pro Attisa poema pro vesillya Peleya j Fetidi pereklad poemi Kallimaha pro volossya carici Bereniki dialog Katulla z dverima yakogos domu u Veroni avtobiografichne poslannya epigrami 69 116 Virshi drugoyi chastini napisani riznimi rozmirami a tretoyi elegijnim distihom Katull persh za vse vidatnij majster lyubovnoyi liriki sho bukvalno zahoplyuye noviznoyu ta svizhistyu pochuttiv tonkij interpretator vnutrishnogo zhittya lyudini Vodnochas jogo poeziya ne maye zhodnogo znachnogo suspilnogo zvuchannya Poet primhlivih nastroyiv bez yakihos stijkih svitoglyadnih oriyentiriv Katull malo cikavivsya navkolishnoyu dijsnistyu obmezhuyuchis elegantno v yidlivimi sentenciyami na adresu Yuliya Cezarya ta Gneya Pompeya yaki na jogo dumku ganbili respubliku prote vlasni jogo vislovlyuvannya na zahist respublikanskogo ladu mali lishe suto deklarativnij harakter U virshah Katulla traplyayutsya vipadi proti triumviriv Cezarya i Pompeya cezariancya donoshika Vatiniya zhadibnogo vijskovogo inzhenera Mamurru yakij uslavivsya poborami v zavojovanih krayinah Poet neprimirennij do utisku voli j spravedlivosti do sknarosti j despotizmu nazivaye yih pidlimi negidnikami michenimi tavrom rozpusti nenasitnimi u grihah perelyubstva Yulij Cezar yakij rozumivsya na literaturi j visoko cinuvav talant Katulla neodnorazovo proponuvav jomu prestizhni posadi ale poet nezminno yih vidhilyav najvishe cinuyuchi svoyu nezalezhnist Ni shob tobi dogoditi ne dumayu zovsim o Cezar Tomu ne hochu i znat chornij chi bilij ti ves U lyubovnij lirici Katull vistupav uchnem greckih ellinistichnih poetiv Fileta Meleagra Filomeda ta in ale jogo lirichna geroyinya suttyevo vidriznyayetsya vid yihnih geroyin i same stavlennya Katulla do neyi principovo inshe Yaksho geroyinyami aleksandrijskih poetiv zvichajno buli geteri abo navpaki vigadani idealizovani pastushki i stavlennya do nih u cih avtoriv bulo zlegka ironichnim to geroyineyu Katulla ye zhinka z vishogo seredovisha Klodiya Lesbiya a stavlennya do neyi nabuvaye tragichnogo vidtinku Lesbiya viklikaye v Katulla rozdvoyenist pochuttya I nenavidzhu ya yiyi i kohayu Chomu zh ti spitayesh Sam ya ne znayu ale tak vidchuvayu ya vse vid togo j tomlyus Katull vidkrivaye novu yakist u psihologiyi lyubovi pidneseno duhovne stavlennya do kohanoyi Vidkrittya duhovnoyi lyubovi velichezne novatorstvo j svoyeridnist Katulla sho viriznyaye jogo z usiyeyi antichnoyi poeziyi i robit blizkim do poeziyi Novogo chasu v antichnosti vin ne mav poperednikiv i poslidovnikiv Antichnist ne znala identichnogo yevropejskomu ponyattya platonichna lyubov vono viniklo lishe zavdyaki lyubovnij lirici provansalskih trubaduriv Vidkrivshi duhovnu lyubov Katull tak i ne znajshov slovesnogo oformlennya svoyemu pochuttyu nazivayuchi jogo to soyuzom svyatoyi druzhbi to lyubov yu yak u batka do ditej Rozdvoyenist pochuttya lyubovi psihologichno tonko peredano Katullom u jogo vidomomu virshi Lesbiya ti govorila kolis sho lyubish i hochesh Tilki mene sho tobi navit Yupiter nemilij Spravdi tebe ya lyubiv i ne tak yak podrugu lyublyat Tak yak batko nizhnishij ulyublenih lyubit ditej Teper tebe ya piznav i hoch pristrast zrostaye Stala deshevshoyu ti nicoyu navit dlya mene teper Sho zh stalos Tvoye legkodumstvo vinoyu sho kohanec palkij Pragne tebe vse vilnish a lyubiti ne mozhe Lyubovna lirika Katulla spovnena virazami j zvorotami vlastivimi poetam poetam aleksandrijcyam Ale jogo vidriznyaye vid nih najgolovnishe nadzvichajna shirist pochuttiv Bez usyakih zhartiv chi dvoznachnosti aleksandrijciv vin rozpovidaye pro najintimnishe pochuttya sho ohopilo jogo U cij lyubovnij spovidi nemaye j natyaku na sorom yazlivist poeta lishe vidvertist sho pidkoryaye i perekonuye v chistoti jogo perezhivan Lyubovna lirika Katulla zavdyaki comu pereklikayetsya z najkrashoyu lirikoyu novih chasiv Vona bezperechno vplinula na piznishu literaturu viku Avgusta ale nezabarom cya klasichna literatura vidtisnila Katulla na drugij plan i vzhe z kincya II pochatku III st n e jogo tvori majzhe vtratili svoyu kolishnyu populyarnist Z takoyu zh psihologichnoyu glibinoyu rozkrivayetsya tema lyubovi j u velikih rozpovidnih virshah Katulla Elegiya do Alliya Vesillya Peleya j Fetidi Attis napisanih na mifologichnomu materiali U osobistomu zhitti Katull yak neoterik smakuvav kozhnu dribnicyu zustrichi benketi lyubovni peremogi ta porazki Tak smert gorobchika Lesbiyi vin ospivav u velikomu patetichnomu virshi Plach Venero Plachte kupidoni Plachte lyudi vitoncheni j chemni Vmer gorobchik miloyi moyeyi Vmer gorobchik sho vona lyubila I yak svogo oka doglyadala U virshah Katulla zhive poeziya duhovnih zletiv i padin lyudini Dva diyeslova viznachayut sut jogo kohannya zhiti i lyubiti Ale opisuyuchi zagalnolyudske pochuttya Katull postaye ne yak stihijnij poet a yak lyudina kotra retelno pereviryaye svoyi pochuttya rozumom I tam de os os mozhe z yavitisya nepristojnist poet spritno hovaye yiyi za svoyeyu vchenistyu Navit u skorboti cherez rozluku z kohanoyu poet rozumiye sho vin ne v zmozi ostatochno rozlyubiti Lesbiyu I hocha vin nezdatnij povazhati yiyi yak ranishe yakoyu bezdogannoyu ne bula b yiyi krasa Katull blagaye bogiv abi Lesbiya znovu pokohala jogo hocha chudovo rozumiye sho ce nemozhlivo Kohannya poeta vochevid vishe vid kohannya zhadanoyi nim podrugi Spovneni pristrasti ta viraznosti virshi Katulla pro vrodlivu ale legkovazhnu zamizhnyu sestru narodnogo tribuna Klodiya buli zvisno novim yavishem dlya rimskoyi literaturi togo chasu Znachne misce v poeziyi Katulla posidayut virshi pro druzhbu Katull poet intimnogo zhittya nevelikoyi grupi blizkih dlya nogo druziv u yakomu jogo hvilyuye kozhna dribnicya Ce druzhnye kolo zaminyuye Katullovi derzhavu same na druzhni stosunki perenosyatsya ponyattya usih suspilnih chesnot geroyizmu virnosti stijkosti blagochestya Druzhba nadzvichajno visoko cinuvalasya sered rimskih chesnot yak osnova moralnosti Katull vihvalyaye svoyih druziv ta yihni vchinki Poet ne mozhe zhiti izolovano ale radist spilkuvannya vin vbachaye ne v diyalnosti na korist suspilstva ta derzhavi yak ce prisheplyuvalosya gromadyanam rimskogo suspilstva a v blizkomu spilkuvanni z druzyami pid chas dozvillya sho nadavalo samij druzhbi ne suspilnogo a suto osobistogo harakteru Pid chas osobistih zustrichej vinikayut novi moralni vartosti dlya rimlyan vselyudskist stolichnist Drug povinen zavzhdi buti nadijnim odnodumcem zdatnim vtishiti v osobistomu gori Sered takih druziv mozhna ne soromlyachis rozkriti svoyu dushu vilno podilitisya intimnimi podrobicyami ne poboyuyuchis sho tebe mozhut nepravilno zrozumiti j osuditi Os chomu lirichnij geroj Katulla postijno prohaye svoyih druziv detalno rozpovidati jomu pro yihnye intimne zhittya Uyavlennya pro druzhbu v lirici Katulla bagato v chomu samobutnye ale vodnochas vono pov yazane z literaturnimi tradiciyami Cicerona Plavta i Terenciya Katull buduyuchi svij ideal druzhbi za modellyu zaproponovanoyu Ciceronom pereoriyentovuvav lyudinu iz suspilnogo na individualne z derzhavnogo na osobiste j intimne cherez ce ponyattya druzhbi v Katulla dokorinno zminilosya za vnutrishnim zmistom zberigayuchi zagalnij ciceronivskij ideal druzhbi i nabulo ris tvorchoyi samostijnosti ta samobutnosti Zlobodenni trivogi poeta znajshli svoye yaskrave vtilennya v doshkulnih yambah spryamovanih proti Cezarya ta jogo pribichnikiv zokrema proti bezdarnogo oficera Mamurri Cezar sam ziznavavsya sho u virshah Katulla pro Mamurru poet poznachiv jogo dovichnim tavrom Koli Cezar zaproponuvav poetovi primiritisya Katull iz vlastivoyu jomu vidvertistyu vidpoviv Mensh za vse o Cezaryu pragnu tobi ya do sercya pripasti Prote nazvati osobisti invektivi Katulla proti Cezarya ta Mamurri politichnimi virshami vazhko pozayak politichna tema u nih perebuvaye na drugomu misci adzhe Katull yak poet neoterik buv dalekim vid vtruchannya u derzhavne ta politichne zhittya Starodavnogo Rimu Ale yak lyudina Katull zvisno ne mig pogoditisya z tim sho protekciyeyu koristuyutsya nezdari ta nikchemi na kshtalt Mamurri Katull i neoteriki pidkreslyuvali svoye prezirstvo do suspilnogo zhittya negotiumu i povnu samoviddachu zhittyu osobistomu otiumu Suspilnij problematici Katull adresuye lishe lishe vishukano brutalnu lajku zazvichaj na adresu Cezarya Pompeya i yihnih prihilnikiv yaki ganblyat i zanapashayut Respubliku Katull yasno bachit sho pokroviteli ta yihni pribichniki odnakovi Mamurra j Cezar merzotniki odin odnogo varti z odnimi divkami gulyayut Mamurra marnotratnik i rozpusnik a Cezar i Pompej jomu poturayut Cezaryu vin prisvyativ lishe dva ryadki v yakih zayaviv sho znati ne hoche navit togo yakogo koloru v togo shkira I vse taki ne Cezar i Pompej golovni vinuvatci jogo kritiki amoralnij kohanec kit Mamurra golovnij geroj lajlivih virshiv Kar yerist Mamurra z mista Formij tak rozbagativ sho odnim iz pershih u Rimi oblicyuvav svij budinok marmurom i prikrasiv marmurovimi kolonami Katulla gliboko oburyuvala ta obstavina sho projda Mamurra tezh liz na Parnas Doshkulnist gostrota ta neprimirennist polemichnogo natisku nerozrivno pov yazani u tvorah Katulla z hudozhnoyu formoyu ellinistichnogo mistectva Lirichni virshi ta yambi Katulla neveliki za obsyagom Bilsh rozlogi jogo virshi v zhanri epiliyu epilij nevelika poema Ce t zv ellinistichni virshi nasliduvannya oleksandrijskih poetiv nevelikij epos na chest vesillya Peleya i Fetidi a takozh epilij Kosa Bereniki yakij ye perekladom virsha Kallimaha zi zbirki Prichini U cih tvorah poet povnoyu miroyu vidchuv sebe poetom neoterikom i aktivno vikoristav prijomi aleksandrijskoyi poeziyi vcheni porivnyannya geografichni nazvi nezvichnij ritm i rozmiri virshiv galiyambi zvedennya syuzhetnogo centru u kinec virsha tosho Tvorchist Katulla spravila yaknajsilnishij vpliv na korifeyiv rimskoyi poeziyi Vergiliya Goraciya Ovidiya prote sam vin zalishivsya nachebto vidtisnutim nimi na drugij plan u piznij antichnosti pro nogo zgaduvali ridko Shiroko vidomim u Yevropi Katull stav lishe na pochatku XIV stolittya i to zavdyaki vipadkovij znahidci yedinu rukopisnu knigu virshiv Katulla sho zbereglasya bulo viyavleno sered starogo smittya Z cogo chasu providni lirichni poeti Yevropi postijno zvertalis do nogo Kniga Katulla Veronskogo U Serednovichchi tvori Katulla buli zagubleni Yedinij jogo zbirnik buv znovu znajdenij v XIII stolitti v yedinomu ekzemplyari v jogo ridnomu misti Veroni Rukopis buv vtrachenim ale z nogo bulo zrobleno dvi kopiyi vid yakih vidbuvayutsya chislenni izvodi XV stolittya Cya zbirka vklyuchaye 116 virshiv riznih za rozmirom i kilkistyu ryadkiv vid 2 do 480 Tochnishe Veronskij zbirnik mistit 113 virshiv z numeraciyeyu 1 17 i 21 116 tak yak 18 19 i 20 buli vstavleni odnim z vidavciv a avtorstvo Katulla sumnivno i tomu v suchasnih vidannyah viklyuchayutsya ale numeraciya zalishilasya Virshi rozmisheni vidpovidno do antichnogo principu strokatosti poikilia bez bud yakogo hronologichnogo abo tematichnogo poryadku a tilki za formalnimi oznakami spochatku korotki virshi napisani riznimi lirichnimi rozmirami 1 60 potim veliki tvori 61 68 a za nimi korotki virshi napisani elegijnim distihom 69 116 Pro zv yazok mizh riznimi virshami pro poslidovnist yih napisannya i t in mozhna tilki zdogaduvatisya Za zmistom yih mozhna rozdiliti na dvi grupi virshi yambichni i polemichni politichni epigrami i gluzuvannya lirichni virshi elegijnogo i opovidnogo zmistu napisani za greckimi zrazkami yak napriklad v nasliduvannya Kallimahu elegiya pro volossya Bereniki 66 vesilni pisni 61 62 i epitalama Peleya i Fetidi vlasne osobisti lirichni virshi Na pochatku XIX stolittya cej zbirnik v Rosiyi figuruvav pid nazvoyu dribnichki po epitetu nugae yakij dokladaye poet do neyi v prisvyati Zvidsi literaturna gra v nazvah zbirok Karamzina i Ivana Dmitriyeva Moyi dribnichki i I moyi dribnichki Perekladi ukrayinskoyuKatull Povne zibrannya tvoriv Bajdiki Poemi Elegiyi ta Epigrami Per z latini Tarasa Luchuka Lviv Astrolyabiya 2021 432 s ISBN 978 617 664 217 6PrimitkiLIBRIS 2012 d Track Q1798125 BeWeB d Track Q77541206DzherelaFerguson J 1988 Catullus Greece amp Rome New Surveys in the Classics 20 Oxford Clarendon Press PosilannyaKatull Gaj Valerij Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2005 T 1 A K S 722 ISBN 966 692 578 8 Catulli carmina 22 bereznya 2011 u Wayback Machine lat Virshi Katulla Arhivovano 28 listopada 2012 u WebCite lat F I Prokayev B V Kuchinskij Yu L Bulahovska I V Dolganov Zarubizhna literatura rannih epoh S 85 87 Kiyiv Visha shkola 1994 Yu I Kovbasenko Antichna literatura S 192 Kiyiv 2012