Ця біографічна стаття написана як резюме. |
Тарас Лучук | |
---|---|
Народився | 26 жовтня 1962 (61 рік) Львів |
Країна | Україна |
Національність | українець |
Діяльність | письменник, поет |
Alma mater | Львівський державний університет ім. Івана Франка |
Галузь | літературознавство, перекладознавство |
Вчене звання | доцент |
Науковий ступінь | кандидат філологічних наук |
Батько | Лучук Володимир Іванович |
Мати | Сенатович Оксана Павлівна |
Брати, сестри | Іван Лучук |
Тарас Лучук (нар. 1962 р.) — літературознавець, перекладач, поет, теоретик літературного ар'єрґарду, член Українського ПЕН. Лауреат премії імені Максима Рильського за 2020 рік.
Народився у Львові.
Освіта та кар'єра
- 1985 р. — закінчив факультет іноземних мов Львівського державного університету ім. Івана Франка за спеціальністю «класична філологія».
- 1989 р. — закінвчив аспірантуру за спеціальністю «німецька література». Захистив дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук на тему: «Східноєвропейські корені творчості Йоганнеса Бобровського».
- 1990—2006 — науковий працівник відділу української літератури Інституту українознавства ім. Івана Крип'якевича НАН України (до 1993 — відділ літератури Інституту суспільних наук АН УРСР/України).
- 1994—2006 — доцент (з 2003 завідувач кафедри класичних мов) Львівської Богословської Академії (з 2002 — Український католицький університет).
- З 2002 (дотепер) — доцент кафедри теорії літератури та порівняльного літературознавства Львівського національного університету ім. Івана Франка.
Наукова діяльність
Двічи (1991, 2016) був стипендіатом Австрійської служби академічних обмінів.
2006 — стипендіат Програми академічних обмінів ім. Фулбрайта.
З 1990 року — член Наукового товариства ім. Шевченка.
З 1998 року — член Асоціації українських письменників.
- Опублікував понад 100 наукових статей з теорії літератури, класичної філології, ґерманістики, сорабістики, перекладознавства, україністики.
- Перекладає з давньогрецької, латинської, німецької та російської мов.
- Переклав діалоги Платона та логічні трактати Арістотеля, «Записки про Галльську війну» Ґая Юлія Цезаря та «Байдики» Ґая Валерія Катулла, роман Ернста Теодора Амадея Гофмана, вірші Велимира Хлєбнікова й Осипа Мандельштама.
- Написав спогади про Соломію Павличко та Юрія Шевельова.
- Автор збірки віршів і поетичних перекладів «Щодня крім сьогодні» (Львів, 2002).
Нагороди
- 2020 р. — отримав .
- 2020 р. — лауреат Львівської обласної премії ім. Михайла Возняка.
- 2021 р. — отримав Премію КМУ ім. Максима Рильського.
Бібліографія
Книжкові видання
- Щодня крім сьогодні: Вірші й переклади. Львів: Вид-во НУ «Львівська політехніка», 2002.
- Catullus versus Sappho: Переклад поза контекстом ґендерної лінґвістики. Львів: Літопис, 2005.
- Перші поетеси: Кодекс давньогрецької жіночої поезії / Упоряд., перекл. з давньогр., передмова й коментарі. Львів: Астролябія, 2019.
- Ґай Валерій Катулл. Повне зібрання творів: Байдики, поеми, елегії та епіграми / Упоряд., перекл. з латини, передмова й коментарі. Львів: Астролябія, 2021.
Вибрані переклади
- Грубер, Йона. Слово — це ти: Афоризми / Перекл. з нім. // Грубер, Йона. Поезії. Київ: Дніпро, 1989. С. 74–82.
- Платон. Евтифрон / Перекл. з давньогр. // Платон. Діалоги. Київ: Основи, 1995. С. 54–68.
- Марціал. Епіграми / Перекл. з лат. // Давня римська поезія в українських перекладах і переспівах: Хрестоматія. Львів: Світ, 2000. С. 248—249.
- Сенека (Луцій Анней Сенека). Федра: Трагедія / Перекл. з лат. Юрія Мушака за ред. Тараса Лучука // Римська драма. Київ: Грамота, 2008. С. 179—218.
- Сапфо. Вибрані пісні та фраґменти / Перекл. з давньогр. // Сапфо. Пісні з Лесбосу. Львів: Піраміда, 2012. С. 115—120.
- Алкей. Вибрані фраґменти / Перекл. з давньогр. // Алкей. Пісні застольні і повстанські. Львів: Піраміда, 2013. С. 114—119.
- Фрідріх Шіллер. Духовидець / Перекл. з нім. Львів: Астролябія, 2021. 192 с. .
Вибрані наукові публікації
- Українська еміґраційна література другої половини ХХ ст.: проблема двомовності // Український вимір. Ніжин, 2007. Вип. 6. С. 137—138.
- Гомілетика й герменевтика: Арістотель у давній українській літературі // Вісник Львівського університету. Серія філологічна. Львів, 2008. Вип. 44, част. 1. С. 41–53.
- Якби Христос у Лужиці з'явивсь: Пам'яті Юрія Брєзана // Питання сорабістики. Львів, 2009. Вип. 6. С. 30–38.
- Гермес над криницею, або Українська античність // Іноземна філологія. Львів, 2010. Вип. 122. С. 339—344.
- Білінґвізм чи квазібілінґвізм Юрія Луцького? // Україна і світ: прагнення змін. Київ: Дух і Літера, 2010. С. 195—207.
- Поетичні графіті на статуї Аменготепа ІІІ // Україна: культурна спадщина, національна свідомість, державність. Львів, 2012. Вип. 21. С. 511—524.
- Непомічений перекладач Сапфо: Михайло Соневицький // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Острог, 2013. Вип. 21. С. 46–54.
- Ранньовізантійський постмодернізм: «Гомерокентрон» Евдокії Авґусти // Вісник Львівського університету. Серія філологічна. Львів, 2014. Вип. 60, част. 2. С. 17–37.
- «Антициклон» Назара Гончара та його старохристиянські паралелі // Парадигма. Львів, 2014. Вип. 8. С. 281—298.
- Остап Луцький — перекладач давньогрецької поезії // Муза і чин Остапа Луцького / Упоряд. Василь Деревінський та ін. Київ: Смолоскип, 2016. С. 649—706.
Посилання
- . Архів оригіналу за 15 січня 2022. Процитовано 15 січня 2022.
- . Архів оригіналу за 15 січня 2022. Процитовано 15 січня 2022.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya biografichna stattya napisana yak rezyume Bud laska dopomozhit perepisavshi yiyi vmist zgidno z nejtralnoyu tochkoyu zoru ta v enciklopedichnomu stili U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Luchuk portret Taras LuchukNarodivsya26 zhovtnya 1962 1962 10 26 61 rik LvivKrayina UkrayinaNacionalnistukrayinecDiyalnistpismennik poetAlma materLvivskij derzhavnij universitet im Ivana FrankaGaluzliteraturoznavstvo perekladoznavstvoVchene zvannyadocentNaukovij stupinkandidat filologichnih naukBatkoLuchuk Volodimir IvanovichMatiSenatovich Oksana PavlivnaBrati sestriIvan Luchuk Taras Luchuk nar 1962 r literaturoznavec perekladach poet teoretik literaturnogo ar yergardu chlen Ukrayinskogo PEN Laureat premiyi imeni Maksima Rilskogo za 2020 rik Narodivsya u Lvovi Osvita ta kar yera1985 r zakinchiv fakultet inozemnih mov Lvivskogo derzhavnogo universitetu im Ivana Franka za specialnistyu klasichna filologiya 1989 r zakinvchiv aspiranturu za specialnistyu nimecka literatura Zahistiv disertaciyu na zdobuttya naukovogo stupenya kandidata filologichnih nauk na temu Shidnoyevropejski koreni tvorchosti Jogannesa Bobrovskogo 1990 2006 naukovij pracivnik viddilu ukrayinskoyi literaturi Institutu ukrayinoznavstva im Ivana Krip yakevicha NAN Ukrayini do 1993 viddil literaturi Institutu suspilnih nauk AN URSR Ukrayini 1994 2006 docent z 2003 zaviduvach kafedri klasichnih mov Lvivskoyi Bogoslovskoyi Akademiyi z 2002 Ukrayinskij katolickij universitet Z 2002 doteper docent kafedri teoriyi literaturi ta porivnyalnogo literaturoznavstva Lvivskogo nacionalnogo universitetu im Ivana Franka Naukova diyalnistDvichi 1991 2016 buv stipendiatom Avstrijskoyi sluzhbi akademichnih obminiv 2006 stipendiat Programi akademichnih obminiv im Fulbrajta Z 1990 roku chlen Naukovogo tovaristva im Shevchenka Z 1998 roku chlen Asociaciyi ukrayinskih pismennikiv Opublikuvav ponad 100 naukovih statej z teoriyi literaturi klasichnoyi filologiyi germanistiki sorabistiki perekladoznavstva ukrayinistiki Perekladaye z davnogreckoyi latinskoyi nimeckoyi ta rosijskoyi mov Pereklav dialogi Platona ta logichni traktati Aristotelya Zapiski pro Gallsku vijnu Gaya Yuliya Cezarya ta Bajdiki Gaya Valeriya Katulla roman Ernsta Teodora Amadeya Gofmana virshi Velimira Hlyebnikova j Osipa Mandelshtama Napisav spogadi pro Solomiyu Pavlichko ta Yuriya Shevelova Avtor zbirki virshiv i poetichnih perekladiv Shodnya krim sogodni Lviv 2002 Nagorodi2020 r otrimav 2020 r laureat Lvivskoyi oblasnoyi premiyi im Mihajla Voznyaka 2021 r otrimav Premiyu KMU im Maksima Rilskogo BibliografiyaKnizhkovi vidannya Shodnya krim sogodni Virshi j perekladi Lviv Vid vo NU Lvivska politehnika 2002 Catullus versus Sappho Pereklad poza kontekstom gendernoyi lingvistiki Lviv Litopis 2005 Pershi poetesi Kodeks davnogreckoyi zhinochoyi poeziyi Uporyad perekl z davnogr peredmova j komentari Lviv Astrolyabiya 2019 Gaj Valerij Katull Povne zibrannya tvoriv Bajdiki poemi elegiyi ta epigrami Uporyad perekl z latini peredmova j komentari Lviv Astrolyabiya 2021 Vibrani perekladi Gruber Jona Slovo ce ti Aforizmi Perekl z nim Gruber Jona Poeziyi Kiyiv Dnipro 1989 S 74 82 Platon Evtifron Perekl z davnogr Platon Dialogi Kiyiv Osnovi 1995 S 54 68 Marcial Epigrami Perekl z lat Davnya rimska poeziya v ukrayinskih perekladah i perespivah Hrestomatiya Lviv Svit 2000 S 248 249 Seneka Lucij Annej Seneka Fedra Tragediya Perekl z lat Yuriya Mushaka za red Tarasa Luchuka Rimska drama Kiyiv Gramota 2008 S 179 218 Sapfo Vibrani pisni ta fragmenti Perekl z davnogr Sapfo Pisni z Lesbosu Lviv Piramida 2012 S 115 120 Alkej Vibrani fragmenti Perekl z davnogr Alkej Pisni zastolni i povstanski Lviv Piramida 2013 S 114 119 Fridrih Shiller Duhovidec Perekl z nim Lviv Astrolyabiya 2021 192 s ISBN 978 617 664 239 8 Vibrani naukovi publikaciyi Ukrayinska emigracijna literatura drugoyi polovini HH st problema dvomovnosti Ukrayinskij vimir Nizhin 2007 Vip 6 S 137 138 Gomiletika j germenevtika Aristotel u davnij ukrayinskij literaturi Visnik Lvivskogo universitetu Seriya filologichna Lviv 2008 Vip 44 chast 1 S 41 53 Yakbi Hristos u Luzhici z yavivs Pam yati Yuriya Bryezana Pitannya sorabistiki Lviv 2009 Vip 6 S 30 38 Germes nad kriniceyu abo Ukrayinska antichnist Inozemna filologiya Lviv 2010 Vip 122 S 339 344 Bilingvizm chi kvazibilingvizm Yuriya Luckogo Ukrayina i svit pragnennya zmin Kiyiv Duh i Litera 2010 S 195 207 Poetichni grafiti na statuyi Amengotepa III Ukrayina kulturna spadshina nacionalna svidomist derzhavnist Lviv 2012 Vip 21 S 511 524 Nepomichenij perekladach Sapfo Mihajlo Sonevickij Naukovi zapiski Nacionalnogo universitetu Ostrozka akademiya Ostrog 2013 Vip 21 S 46 54 Rannovizantijskij postmodernizm Gomerokentron Evdokiyi Avgusti Visnik Lvivskogo universitetu Seriya filologichna Lviv 2014 Vip 60 chast 2 S 17 37 Anticiklon Nazara Gonchara ta jogo starohristiyanski paraleli Paradigma Lviv 2014 Vip 8 S 281 298 Ostap Luckij perekladach davnogreckoyi poeziyi Muza i chin Ostapa Luckogo Uporyad Vasil Derevinskij ta in Kiyiv Smoloskip 2016 S 649 706 Posilannya Arhiv originalu za 15 sichnya 2022 Procitovano 15 sichnya 2022 Arhiv originalu za 15 sichnya 2022 Procitovano 15 sichnya 2022