«Прекра́сний нови́й світ», або «Яки́й чуде́сний світ нови́й!»; (англ. Brave new world) — роман-антиутопія (утопія) англійського письменника Олдоса Гакслі (англ. Aldous Huxley) написаний у 1931 році та опублікований у 1932 році.
Обкладинка українського видання | |
Автор | Олдос Гакслі |
---|---|
Назва мовою оригіналу | Brave New World |
Країна | Велика Британія |
Мова | англійська |
Тема | антиутопія, суспільство, спостереження (негласне), ефективність, дисципліна і контроль[d] |
Жанр | пародія, Політична фантастика, наукова фантастика, d і дистопія[d] |
Видавництво | Велика Британія: Chatto & Windus Україна: журнал «Всесвіт» Україна: Видавництво Старого Лева |
Видано | 1932 |
Видано українською | 1994 |
Перекладач(і) | Сергій Маренко (1994) Віктор Морозов (2016) |
Наступний твір | d |
|
Дія роману розгортається у футуристичній світовій державі 632 року «Фордівської Ери», громадяни якої живуть у соціальній ієрархії, заснованій на інтелекті, і передбачають величезні наукові досягнення в , навчанні сну, психологічних маніпуляціях і класичному обумовленні, які поєднуються, щоб створити антиутопічне суспільство, якому кидає виклик герой оповідання. Автор, онук видатного біолога Томаса Генрі Гакслі, побудував світ свого роману, вклавши в нього своє ставлення до сучасного йому американського суспільства, заснованого на принципах доцільності і надмірного споживання. За цією книгою Гакслі написав есеїстичну оцінку «Відновлення прекрасного нового світу» (1958) і свій останній роман « (1962), утопічний аналог. Цей роман часто порівнюють як інверсійний аналог роману Джорджа Орвелла «1984» (1949).
У 1999 році Сучасна бібліотека (Modern Library) у своєму списку, який видається з 1917 року видавництвом «Random House LLC.», поставила «Прекрасний новий світ» на 5 місце 100 найкращих англомовних романів ХХ століття. У 2003 році Роберт Маккрам, написавши для The Observer, включив «Дивний новий світ» у хронологічному порядку під 53 місце в «100 найкращих романів усіх часів», а в опитуванні BBC The Big Read цей роман посідає 87 місце. Твір отримав номер 23 у Рейтингу 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік.
«Прекрасний новий світ» часто заборонявся та оскаржувався з моменту його первинної публікації. Вона потрапила до списку Американської бібліотечної асоціації 100 найпопулярніших заборонених і оскаржених книг десятиліття з того часу, як асоціація почала цей список у 1990 році.
Назва роману
Роман друкувався в українському перекладі у журналі «Всесвіт» у 1994 році під назвою «Прекрасний новий світ».
Назву роману дуже важко перекласти, зберігаючи багатозначність англійського слова brave — «сміливий», «чудовий», «славний», «дивовижний» тощо.
Сама ж назва взята із Шекспірівської «Бурі», в якій Міранда, яка раніше із усіх людей бачила лише потворного , виголошує:
O wonder!
How many goodly creatures are there here!
How beautious mankind is!
O brave new world: That has such people in't!
О диво!
Які вродливі я створіння бачу!
Яке прекрасне це поріддя людське!
Який чудесний світ новий оцей,
Де отакі є люди!
Вживання фрази Шекспіром має іронічне значення, оскільки оратор не може розпізнати злу природу відвідувачів острова через її невинність. Дійсно, наступний оратор — батько Міранди Просперо — відповідає на її невинне зауваження словами «Це нове для тебе».
Переклади назви часто натякають на подібні вирази, що вживаються у творах англійської літератури: французьке видання твору має назву Le Meilleur des mondes (Найкращий з усіх світів), натяк на вислів, використаний філософом Готфрідом Лейбніцем і сатиризовано в «Кандиді, Ou l'Optimisme» Вольтера (1759). Перший стандартний китайський переклад, зроблений романістом Лілі Сюе та Аароном Джен Ван Сюе в 1974 році, має назву «美麗新世界» (піньїнь: Měilì Xīn Shìjiè, буквально «Прекрасний новий світ»).
Історія
Хакслі написав «Прекрасний новий світ», живучи в Санарі-сюр-Мер, Франція, протягом чотирьох місяців з травня по серпень 1931 року. До цього часу Гакслі вже утвердився як письменник і соціальний сатирик. Він працював у журналах Vanity Fair і Vogue, опублікував збірку своїх віршів («Палаюче колесо», 1916) і чотири успішні сатиричні романи: «Жовтий хромовий» (1921), «Антік Гей» (1923), «Це безплідне листя» (1925) і «Точка проти точки» (1928). «Прекрасний новий світ» був п'ятим романом Гакслі та першим його антиутопічним твором.
Уривок із роману «Жовтий хромовий» містить коротку попередню ілюстрацію «Прекрасного нового світу», показуючи, що Гакслі мав на увазі таке майбутнє ще в 1921 році. Містер Скоган, один із персонажів попередньої книги, описує «безособове покоління» майбутнього, яке «займуть місце огидної системи природи. У величезних державних інкубаторах, ряди за рядами пляшок з рідиною забезпечуватимуть світ населенням, якого він потребує. Сімейна система зникне; суспільство, підірване в самій своїй основі, буде змушене шукати нові підвалини; а Ерос, красиво і безвідповідально вільний, пурхатиме, наче веселий метелик, з квітки на квітку по осяяному сонцем світові».
Гакслі сказав, що «Прекрасний новий світ» був натхненний утопічними романами Герберта Веллса, зокрема «Сучасною утопією» (1905), а також як пародія на «Люди, як боги» (1923). Обнадійливе бачення Веллсом можливостей майбутнього дало Гакслі ідею почати писати пародію на романи, яка стала «Прекрасним новим світом». У листі до знайомої американки місіс Артур Ґолдсміт він писав, що «трохи розважався, тягнучи за ногу Герберта Веллса», але потім «захопився [своїми] власними ідеями». На відміну від найпопулярніших оптимістичних утопічних романів того часу, Гакслі прагнув надати страхітливе бачення майбутнього. Гакслі назвав «Прекрасний новий світ» «негативною утопією», дещо під впливом власного твору Веллса «Коли сплячий прокинеться» (що стосується таких тем, як корпоративна тиранія та поведінкова обумовленість) і робіт Девіда Герберта Лоуренса. Зі свого боку через два роки після «Прекрасного нового світу» Веллс опублікував свою власну утопічну форму прийдешнього. Прагнучи спростувати аргумент Мустафи Монда з роману Гакслі про те, що дебільні нижчі класи є необхідним «соціальним гіроскопом» і що суспільство, яке складається виключно з розумних, напористих «Альф», неминуче розпадеться у міжусобній боротьбі, Веллс зобразив стабільне егалітарне суспільство, яке виникає після кількох поколінь реформаторської еліти, що повністю контролює освіту в усьому світі. У майбутньому, зображеному в книзі Веллса, нащадки пам'ятатимуть Гакслі як «реакційного письменника».
Вважається, що науковий футуризм у «Прекрасному новому світі» запозичено із роману «Дедал» Дж. Б. С. Холдейна.
Події депресії у Великій Британії 1931 року з масовим безробіттям і відмовою від золотовалютного стандарту переконали Гакслі стверджувати, що стабільність є «первинною та кінцевою потребою», якщо цивілізація хоче пережити нинішню кризу. Персонаж «Прекрасного нового світу» Мустафа Монд, постійний світовий контролер Західної Європи, названий на честь сера . Незадовго до написання роману Гакслі відвідав технологічно передовий завод Монда поблизу , північно-східна Англія, і це справило на нього велике враження.
Гакслі використовував обстановку та персонажів у своєму науково-фантастичному романі, щоб висловити широко поширені тривоги, зокрема страх втратити особисту ідентичність у стрімкому світі майбутнього. Рання поїздка до Сполучених Штатів надала «Прекрасному Новому Світу» його характеру. Гакслі був обурений культурою молоді, комерційною веселістю, сексуальною розбещеністю та замкненістю багатьох американців; він також знайшов книгу «Моє життя і робота» Генрі Форда на човні до Америки, і він бачив застосування принципів книги в усьому, з чим він стикався після від'їзду з Сан-Франциско.
Сюжет
Події роману розгортаються в Лондоні в далекому майбутньому (в 26 столітті християнської ери, а саме в 2541 році). Люди на всій Землі живуть в єдиній державі, суспільство якого є споживацьким. Відраховується нове літочислення — Ера Т — з появи Форда Т. Споживання — культ, символом споживацького бога є Генрі Форд, а замість хреста люди «осяяли себе знаком Т».
Згідно з сюжетом, люди не народжуються традиційним шляхом, а вирощуються в бутлях на спеціальних заводах — інкубаторах. На стадії розвитку ембріона вони поділяються на п'ять каст, які розрізняються розумовими і фізичними здібностями — від «альф», які володіють максимальним розвитком, до найбільш примітивних «епсилонів». Люди нижчих каст вирощуються із застосуванням методу бокановскізації (брунькування зиготи з метою її багаторазового розподілу і отримання однояйцевих близнюків). Для підтримки кастової системи суспільства за допомогою «гіпнопедії» людям прищеплюються гордість за приналежність до своєї касти, повага до вищої касти і презирство до нижчих каст, а також цінності суспільства та основи поведінки в ньому. З огляду на технічний розвиток суспільства значна частина робіт може бути виконана машинами і передається людям лише для того, щоб зайняти їхній вільний час. Більшість психологічних проблем люди вирішують за допомогою нешкідливого наркотику — соми. Також люди часто висловлюються рекламними слоганами і гіпнопедичними установками, наприклад: «Соми грам — і жодних драм!», «Краще нове купити, ніж старе лагодити», «Чистота — запорука благофордія», «А, бе, це, вітамін Д — жир в трісковій печінці, а тріска в воді».
Інституту шлюбу в описаному в романі суспільстві не існує, і, більш того, сама наявність постійного статевого партнера вважається непристойною, а слова «батько» і «мати» вважаються брутальною лайкою (причому якщо ще слову «батько» надають відтінок гумору і поблажливості, то «мати», в зв'язку зі штучним вирощуванням в бутлях, чи не найбрудніша лайка). Книга описує життя різних людей, які не можуть вписатися в це суспільство.
Героїня роману Леніна Краун — медсестра, яка працює на конвеєрі виробництва людей, член касти бета (плюс або мінус, не сказано). Вона у стосунках з Генрі Фостером. Але її подруга Фанні Краун наполягає на тому, щоб Леніна дотримувалася порядку речей і була з іншими чоловіками. Леніна визнає, що їй сподобався Бернард Маркс.
Бернард Маркс — альфа плюс, фахівець з гіпнопедії, що відрізняється від людей своєї касти і зовні, і психологічно: низький зріст, замкнутий і більшу частину часу проводить один, через це в нього погана репутація. Про нього ходять чутки, що «коли він був в колбі, то хтось помилився — подумав, що він гамма, і влив йому спирту в кровозамінники. Тому він і щуплий на вигляд». Дружить з Гельмгольцом Ватсоном — лектором-викладачем на інститутській кафедрі творчості, з яким його об'єднує єдина спільна риса — усвідомлення своєї індивідуальності.
Леніна й Бернард летять на вихідні до індіанської резервації, де зустрічають Джона, якого називають Дикуном, — білого юнака, народженого природним шляхом; він син директора виховного центру, де вони обидва працюють, і Лінди, яка тепер опустилася до алкоголізму, і яку зневажають всі індіанці, хоча колись вона була бетою мінус з виховного центру. Лінду і Джона перевозять у Лондон, де Джон стає сенсацією серед вищого суспільства, а Лінду поміщають в лікарню, де вона залишок життя віддає «сомовідпочинку» й згодом помирає.
Джон, закоханий в Леніну, важко переносить смерть матері. Юнак кохає Леніну недоречним в суспільстві, піднесеним коханням, не сміючи зізнатися їй, «покірний обітницям, які ніколи не прозвучали». Вона щиро дивується — тим більше, що подруги запитують її, який з Дикуна коханець. Леніна пробує спокусити Джона, але він називає її повією і тікає.
Психічний зрив Джона посилюється ще більше через смерть матері, він намагається пояснити працівникам з нижчої касти «дельта» такі поняття, як краса, смерть, свобода. Йому намагаються допомогти Гельмгольц і Бернард, в результаті чого всіх трьох заарештовують.
У кабінеті Головнокомандувача Західної Європи Мустафи Монда — одного з десяти, що представляють реальну владу в світі, — відбувається довга розмова. Монд відверто визнає свої сумніви з приводу «загального щастя суспільства», тим більше, що він сам був колись обдарованим фізиком. У цьому суспільстві фактично під забороною є наука, мистецтво, релігія. Один із захисників і глашатаїв антиутопії стає, по суті, виразником авторських поглядів на релігію і економічний устрій суспільства.
В результаті Бернарда відправляють на заслання до Ісландії, а Гельмгольца — на Фолклендські острови. Монд при цьому додає: «Я майже заздрю вам, ви опинитеся серед найцікавіших людей, у яких індивідуальність розвинулася до того, що вони стали непридатні для життя в суспільстві». А Джон стає відлюдником в покинутій вежі. Щоб забути Леніну, він поводиться неприйнятно за мірками гедоністичного суспільства, де «виховання робить всіх не те що жалюгідними, а вкрай гидкими». Наприклад, він влаштовує самобичування, свідком чого мимоволі стає репортер. Джон стає сенсацією — вже вдруге. Побачивши Леніну, яка прилетіла, він зривається, б'є її батогом, називаючи блудницею, в результаті чого у натовпу роззяв, під впливом незмінної соми, починається масова оргія чуттєвості. Отямившись, Джон, який не зумів «вибрати між двома видами божевілля», закінчує життя самогубством.
Кастова система суспільства
Поділ на касти відбувається ще до народження. Вирощуванням людей займається Інкубатор. Уже в бутлях зародків ділять на касти і прищеплюють певні схильності до одного роду діяльності і, навпаки, відразу до іншого. У хіміків формують стійкість до свинцю, каустичної соди, смол, хлору. Гірникам прищеплюють любов до тепла. Нижчим кастам прищеплюють відразу до книжок і нелюбов до природи (гуляючи на природі, люди нічого не споживають — замість цього було вирішено прищеплювати любов до заміських видів спорту).
У процесі виховання людям прищеплюють любов до власної касти, повагу до вищих та зневагу до нижчих каст.
Вищі касти
Альфа — ходять в одязі сірого кольору. Найбільш інтелектуально розвинені, вищі на зріст за представників інших каст. Виконують висококваліфіковану роботу. Управлінці, лікарі, викладачі.
Бета — ходять в червоному. Медсестри, молодший персонал інкубатора.
Генетичний матеріал нижчих каст беруть у собі подібних. Після запліднення зародки проходять спеціальну обробку, в результаті якої одна зигота брунькується до 96 разів. Це створює стандартних людей. «Дев'яносто шість тотожних близнят, які працюють на дев'яноста шести тотожних верстатах». Потім зародкам значно знижують подачу кисню, через що знижується рівень розумового тілесного розвитку. Нижчі касти нижчі на зріст та мають знижений інтелект.
Гамма — ходять в зеленому. Робочі спеціальності, які не вимагають великого інтелекту.
Дельта — носять хакі.
Епсилон — ходять у чорному. Мавпоподібні напівкретини, як їх описує сам автор. Не вміють читати і писати. Ліфтери, некваліфіковані робітники.
Персонажі та алюзії
Головні персонажі
Певну кількість імен в Світовій Державі, які належать до вирощених в бутлях громадян, можна пов'язати з політичними і культурними постатями, які зробили великий внесок в бюрократичні, економічні та технологічні системи часів Гакслі, а також, імовірно, і в ці ж системи «Прекрасного нового світу»:
- Бернард Маркс (англ. Bernard Marx) — за іменем Бернарда Шоу (хоча не виключене й посилання на Бернарда Клервоського або Клода Бернара) і Карла Маркса. Бернард Маркс, фахівець із навчання сну Центру інкубації та кондиціонування Центрального Лондона. Хоча Бернард є Альфа-Плюс (вищий клас суспільства), він невідповідний. Він надзвичайно низький для Альфи; передбачуваний нещасний випадок із алкоголем у сурогатній крові Бернарда перед його декантуванням залишив його трохи загальмованим. На відміну від своїх колег-утопістів, Бернард часто буває злим, обуреним і ревнивим. Часом він також боягузливий і лицемірний. Його підготовка явно неповна. Йому не подобається громадський спорт, солідарні послуги чи безладний секс. Він не особливо насолоджується сомою. Бернард закоханий у Леніну і не любить, коли вона спить з іншими чоловіками, хоча «кожен кожному належить». Тріумфальне повернення Бернарда до утопічної цивілізації разом із Джоном Дикуном із Резервації прискорює крах Директора, який планував вислати його. Тріумф Бернарда недовгий; його зрештою висилають на острів за його нонконформістську поведінку.
- Дикун Джон (John the Savage) — від терміна «благородний дикун», вперше використаного в драмі «Завоювання Гранади» Джона Драйдена, а потім помилково асоціювався з Руссо. Можливо є алюзією на роман Вольтера «Дикун». Джон, незаконний син директора та Лінди, народився та виріс у резервації Севаж («Малпайс») після того, як Лінду мимоволі покинув її помилковий коханець. Джон («Дикун» або «Містер Дикун», як його часто називають) є аутсайдером як у Резервації, де тубільці все ще практикують шлюб, природне народження, сімейне життя та релігію, так і в нібито цивілізованій Світовій державі, заснованій на принципах стабільності та щастя. Він не читав нічого, крім повного зібрання творів Вільяма Шекспіра, які він багато цитує, і, здебільшого, влучно, хоча його натяк на «Прекрасний новий світ» (слова Міранди в «Бурі») набуває похмурого і гірко-іронічного звучання в міру того, як розгортається роман. Джон надзвичайно моральний згідно з кодексом, якого його навчив Шекспір і життя в Мальпаїсі, але він також наївний: його погляди так само імпортовані в його власну свідомість, як і гіпнопедичні повідомлення громадян Світової Держави. Застереження людей Малпаїса навчили його вважати свою матір повією; але він не може зрозуміти, що це були ті самі чоловіки, які постійно шукали її, незважаючи на свої нібито священні обітниці моногамії. Оскільки він небажаний у Малпаїсі, він приймає запрошення повернутися до Лондона та спочатку вражений комфортом Світової держави. Він залишається відданим цінностям, які існують лише в його поезії. Спочатку він зневажає Леніну за те, що він не зміг відповідати його шекспірівському ідеалу, а потім усе утопічне суспільство: він стверджує, що його технічні чудеса та споживацтво є поганими замінниками індивідуальної свободи, людської гідності та особистої цілісності. Після смерті матері він глибоко засмучений горем, що дивує глядачів у лікарні. Потім він віддаляється від суспільства і намагається очистити себе від «гріха» (бажання), але не може цього зробити. Він виявляє, що збирає багато проблем як для свого тіла, так і для розуму. Він незабаром не розуміє, що правда, а що підробка, що він робить, а чого не робить. Невдовзі все, про що він думає або відчуває, стає розмитим і невпізнанним. Нарешті він у розпачі вішається.
- Гельмгольц Ватсон (Helmholtz Watson) — за прізвищами німецького фізика і фізіолога Германа фон Гельмгольца та американського психолога, засновника біорізноманіття, Джона Ватсона. Гельмгольц Вотсон, гарний і успішний викладач Альфа-Плюс у Коледжі емоційної інженерії та друг Бернарда. Він відчуває себе незадоволеним, пишучи нескінченні пропагандистські промови, а задушливий конформізм і філістерство Світової Держави роблять його неспокійним. Зрештою Гельмгольца відправляють на Фолклендські острови — холодний притулок для незадоволених нонконформістів Альфа-Плюс — після того, як він прочитав своїм учням єретичну поему про чесноти самотності та допоміг Джону знищити кілька пайків соми Дельти після смерті Лінди. На відміну від Бернарда, він спокійно сприймає своє вигнання і починає розглядати його як можливість для натхнення у своїх творах. Його ім'я походить від імені німецького фізика Германа фон Гельмгольца.
- Леніна Краун (Lenina Crowne) — за псевдонімом Володимира Ульянова. Леніна Краун, молода, красива технікиня в Центральному лондонському інкубаторі та центрі кондиціонування. Леніна Краун — Бета, якій подобається бути Бетою. Вона — працівниця вакцинації з переконаннями та цінностями, які відповідають громадянину світової держави. Вона є частиною тих 30 % жіночого населення, які не є фрімартинами (безплідними жінками). Леніна розпусна і популярна, але дещо дивна в своєму суспільстві: вона мала чотири місяці стосунків з Генрі Фостером, вирішивши на певний період часу не займатися сексом ні з ким, крім нього. Вона в основному щаслива і здорова, використовує, як і очікувалося, сому для придушення небажаних емоцій. Леніна має побачення з Бернардом, до якого вона відчуває неоднозначний потяг, і їде з ним до резервації. Повернувшись до цивілізації, вона намагається спокусити Джона Дикуна, але безуспішно. Джон кохає і бажає Леніну, але його відштовхує її прямолінійність і перспектива дошлюбного сексу, він відкидає її як «нахабну повію». Леніна відвідує Джона на маяку, але він нападає на неї з батогом, мимоволі підбурюючи перехожих зробити те саме. Її подальша доля залишається невідомою.
- Мустафа Монд (Mustapha Mond) — за іменем засновник Туреччини після Першої світової війни Кемаля Мустафи Ататюрка, який запустив в країні процес модернізації, та прізвищем англійського фінансиста, засновника Imperial Chemical Industries, запеклого ворога робітничого руху, сера Альфреда Монда. Мустафа Монд, постійний світовий контролер Західної Європи, «Його фордство» Мустафа Монд керує однією з десяти зон Світової Держави, глобального уряду, створеного після катаклізмів Дев'ятирічної війни та великого економічного колапсу. Витончений і добродушний, Монд — скромний і гіперінтелектуальний прихильник світової держави та її духу «Спільнота, ідентичність, стабільність». Серед героїв роману він унікально усвідомлює точну природу суспільства, яким він керує, і те, від чого воно відмовилося, щоб досягти своїх досягнень. Монд стверджує, що мистецтво, література та наукова свобода повинні бути принесені в жертву заради досягнення кінцевої утилітарної мети максимізації суспільного щастя. Він захищає кастову систему, поведінкові умови та відсутність особистої свободи у світовій державі: це, за його словами, ціна, яку варто заплатити за досягнення соціальної стабільності, найвищої соціальної чесноти, оскільки вона веде до тривалого щастя.
- Фанні Краун (Fanny Crowne) — за іменем Фанні Каплан, яка відома, головним чином, як виконавець невдалого замаху на життя Леніна. За іронією автора, у романі Леніна і Фанні є подругами з однаковими прізвищами. Фанні Краун, подруга Леніни Краун (у них однакове прізвище, тому що у світовій державі, що складається з двох мільярдів людей, використовується лише десять тисяч прізвищ). Фанні озвучує загальноприйняті цінності своєї касти та суспільства, зокрема важливість проміскуїтету: вона радить Леніні мати більше ніж одного чоловіка в її житті, оскільки непристойно зосереджуватися лише на одному. Тоді Фанні застерігає Леніну від нового коханця, якого вона вважає недостойним, але в кінцевому підсумку вона підтримує потяг молодої жінки до дикуна Джона.
- Генрі Фостер (Henry Foster) — можливо, ім'я персонажа походить від невеликої зміни в прізвищі Форд, тобто персонаж є пародією на Генрі Форда. Генрі Фостер, один із численних коханців Леніни, він є цілком звичайним альфа-самцем, випадково обговорюючи тіло Леніни зі своїми колегами. Його успіх у Леніни та його невимушене ставлення до неї викликають лють у ревнивого Бернара. Зрештою, Генрі доводить, що він ідеальний громадянин світової держави, не знаходячи в собі мужності захистити Леніну від нападок Джона, незважаючи на те, що він підтримував з нею надзвичайно тривалий сексуальний зв'язок.
- Беніто Гувер (Benito Hoover) — за іменем італійського диктатора Беніто Муссоліні і президента США Герберта Гувера. Беніто Гувер, ще один із коханців Леніни. Вона пам'ятає, що він особливо волохатий, коли знімає одяг.
- Директор інкубаторів та кондиціонування (DHC), також відомий як Томас «Томакін» (Thomas «Tomakin»), є адміністратором Центру інкубаторів та кондиціонування Центрального Лондона, де він є загрозливою фігурою, яка має намір вислати Бернарда до Ісландії. Його плани несподівано змінюються, коли Бернард повертається з резервації з Ліндою та Джоном, дитиною, яку вони обоє усвідомлюють, що вона насправді його. Цей факт, скандальний і непристойний у Світовій Державі, не тому, що він був позашлюбним (як і всі сексуальні акти), а тому, що він був дітородним, змушує директора з ганьбою піти у відставку з посади.
- Лінда (Linda), мати Джона, декантована у Світовій Державі як Бета-Мінус, спочатку працювала в кімнаті запліднення DHC, а згодом загинула під час шторму під час відвідин резервації дикунів у Нью-Мексико разом з Директором за багато років до подій роману. Незважаючи на те, що Лінда дотримувалася звичайних запобіжних заходів, вона завагітніла від сина режисера під час їхнього спільного життя і тому не змогла повернутися до Світової Держави до того часу, як знайшла шлях до Мальпаїса. Пристосувавшись до розбещених соціальних норм Світової держави, Лінда стає одночасно популярною серед усіх чоловіків у пуебло (бо вона відкрита на всі сексуальні домагання) і водночас зневаженою з тієї ж причини — дружини чоловіків, які відвідують її, та й самі чоловіки (які все одно приходять до неї) вважають її повією. Її єдиною розрадою там є мескаль, який приносить Попе, а також пейотль. Лінда відчайдушно прагне повернутися до Світової Держави і до соми, не бажаючи від життя, що залишилося, нічого іншого, окрім комфорту до самої смерті.
- Дарвін Бонапарт (Darwin Bonaparte) — за прізвищем імператора Першої Французької імперії Наполеона Бонапарта та автора праці «Походження видів» Чарлза Дарвіна. Дарвін Бонапарт, «великий фотограф» (тобто режисер), який знімає, як Джон бичує себе. Дарвін Бонапарт став відомий завдяки двом творам: «Фелі з весілля горил» і «Любовне життя кашалота». Він уже зробив собі ім'я але все ще прагне більшого. Він відновив свою славу, знявши дикуна Джона у своєму останньому фільмі «Дикун із Суррея».
- Архіспівальник Кентерберійський (Arch-Community Songster of Canterbury) — пародія на архієпископа Кентерберійського та рішення Англіканської Церкви в серпні 1930 року щодо обмеженого використання контрацепції.
- Директор крематоріїв і регенерації фосфору, одна з багатьох розчарованих, важливих осіб, які відвідали вечірку Бернарда.
- Наглядач, Альфа-Мінус, балакучий головний адміністратор резервації Дикунів у Нью-Мексико. Він блондин, невисокого зросту, широкоплечий і має дзвінкий голос.
- Доктор Шоу (Dr. Shaw), Лікар Бернарда Маркса, який згодом стає лікарем і Лінди, і Джона. Він прописує Лінді смертельну дозу соми, яка зупинить її дихальну систему на один-два місяці, за її власним бажанням, але не без протесту Джона. Зрештою, всі вони погоджуються, що це на краще, оскільки відмова в цьому проханні призвела б до більших проблем для суспільства і самої Лінди.
- Доктор Геффні (Dr. Gaffney), ректор Ітона, вищої школи для представників вищих каст. Він показує Бернарду та Джону класні кімнати та кімнату гіпнопедичної диспетчерської (використовується для поведінкових кондицій за допомогою навчання сну). Джон запитує, чи студенти читають Шекспіра, але ректор каже, що в бібліотеці є лише довідники, оскільки самотні заняття, такі як читання, не заохочуються.
- Місс Кийт (Miss Keate) — за прізвищем одного з найбільш відомих директорів Ітонського коледжу Джона Кіта. Міс Кіт, директорка старшої школи Ітон. Вона подобається Бернарду, і він домовляється з нею про завдання.
Мальпаїса
- Попе (Popé) — від Попе, літера повстання індіанців пуебло , відомого як Повстання пуебло в 1680 році проти іспанського колоніального панування. Попе, уродженець Мальпаїса. Хоча він посилює поведінку, яка викликає ненависть до Лінди в Малпаїсі, спить з нею та приносить їй мескаль, він все ще дотримується традиційних вірувань свого племені. У молоді роки Джон намагався вбити його, але Попе відкинув його спробу і змусив його втекти. Він подарував Лінді примірник повного зібрання творів Шекспіра.
- Міціма, старший племінний шаман, який також навчає Джона таким навичкам виживання, як рудиментарна кераміка (зокрема, , які були традиційними для індіанських племен) і виготовлення лука.
- Кіакіме, місцева дівчина, в яку закохався Джон, але натомість зрештою вийшла заміж за іншого хлопця з Малпаїса.
- Котлу, місцевий хлопець, з яким одружується Кіакіме.
Другорядні фігури
- Поллі Троцька (Polly Trotsky) — за прізвищем Лева Троцького.
- Герберт Бакунін (Herbert Bakunin) — за іменем англійського філософа і соціального дарвініста Герберта Спенсера і прізвищем російського філософа і анархіста Михайла Бакуніна.
- Прімо Меллон (Primo Mellon) — за прізвищами іспанського прем'єр-міністра і диктатора Мігеля Прімо де Рівера та американського банкіра і міністра фінансів за президентства Гувера Ендрю Меллона.
- Сароджині Енгельс (Sarojini Engels) — за іменем першої індійської жінки, яка стала президентом Індійського національного конгресу, Сароджині Найду та за прізвищем Фрідріха Енгельса.
- Моргана Ротшильд (Morgana Rothschild) — за іменем банківського магната США Джона Пірпонта Моргана та за прізвищем династії банкірів Ротшильдів.
- Фіфі Бредлоу (Fifi Bradlaugh) — за прізвищем британського політичного активіста і атеїста Чарлза Бредлоу.
- Джоанна Дізель (Joanna Diesel) — за прізвищем німецького інженера Рудольфа Дизеля, винахідника дизельного двигуна.
- Клара Детердинг (Clara Deterding) — за прізвищем Генрі Детердинга, одного з засновників «Royal Dutch Petroleum Company».
- Том Кавагуті (Tom Kawaguchi) — за прізвищем японського монаха-буддиста Кавагуті Екая, першого підтвердженого японського мандрівника з Тибету до Непалу.
- Жан Жак Хабібулла (Jean-Jacques Habibullah) — за іменами французького філософа епохи Просвітництва Жана-Жака Руссо та еміра Афганістану Хабібулли-хана.
- Фримартини, жінки, яких навмисно зробили стерильними через вплив чоловічих гормонів під час внутрішньоутробного розвитку, але все ще фізично нормальні, за винятком «найменшої тенденції до відрощування бороди». У книзі урядова політика вимагає, щоб 70 % жіночого населення складали фрімартини.
Фонові фігури
Це невигадані та фактичні персонажі, які жили до подій у цій книзі, але їх варто відзначити в романі:
- Генрі Форд, який став месіанською постаттю світової держави. «Наш Форд» використовується замість «Наш Господь» як заслуга в популяризації використання конвеєра.
- Зигмунд Фрейд, «Наш Фрейд» іноді говорять замість «Наш Форд», оскільки психоаналітичний метод Фрейда безпосередньо залежить від правил класичного обумовлення, і тому, що Фрейд популяризував ідею, що сексуальна активність є важливою для людського щастя (Також мається на увазі, що громадяни Світової Держави вважають Фрейда та Форда однією людиною).
- Герберт Веллс, «доктор Веллс», британський письменник і соціаліст-утопіст, чия книга «Люди як боги» стала мотивом для «Перкрасного нового світу». «Все добре, що закінчує Веллсом», — писав Гакслі у своїх листах, критикуючи Уеллса за антропологічні припущення, які Гакслі вважав нереалістичними.
- Іван Павлов, чиї методики кондиціонування використовуються для тренування немовлят.
- Вільям Шекспір, чиї заборонені твори цитуються в романі Джона «Дикуна». Цитовані п'єси включають «Макбет», «Буря», «Ромео і Джульєтта», «Гамлет», «Король Лір», «Троїл і Крессида», «Міру за міру» та «Отелло». Мустафа Монд також знає їх, тому що як Всесвітній контролер він має доступ до вибору книг з усієї історії, включаючи Біблію.
- Томас Мальтус, британський економіст ХІХ століття, вважав, що люди Землі врешті-решт опиниться під загрозою через нездатність вирощувати достатньо їжі, щоб прогодувати населення. У романі однойменна героїня винаходить методи контрацепції (мальтузіанський пояс), які практикують жінки світової держави.
- Рубен Рабінович, польсько-єврейський персонаж, на якому вперше помічено вплив навчання сну, гіпнопедії.
- Джон Генрі Ньюмен, католицький богослов і педагог XIX століття, вважав, що університетська освіта є критичним елементом у розвитку постіндустріальної західної цивілізації. Мустафа Монд і Дикун обговорюють уривок з однієї з книг Ньюмена.
- , британський промисловець, фінансист і політик. Він є тезкою Мустафи Монда.
- Мустафа Кемаль Ататюрк, засновник і перший президент Турецької Республіки. Назва Монда на честь Ататюрка пов'язана з їхніми характеристиками; він правив під час написання «Прекрасного нового світу» та революціонізував «стару» Османську державу в нову націю.
Джерела імен і посилань
Обмежена кількість імен, які Світова держава присвоювала своїм громадянам, вирощеним у пляшках, можна простежити до політичних і культурних діячів, які зробили внесок у бюрократичні, економічні та технологічні системи епохи Гакслі, і, ймовірно, ці системи в «Прекрасному Новому Світі».
- Сома: Гакслі взяв назву для наркотику, який держава використовувала для контролю над населенням, після ведичного ритуального напою Сома, натхненний його інтересом до індійського містицизму.
- Мальтузіанський пояс: протизаплідний засіб, який носять жінки. Коли Гакслі писав «Прекрасний новий світ», такі організації, як , поширилися по всій Європі, виступаючи за контрацепцію. Хоча суперечлива економічна теорія мальтузіанства була виведена з есе Томаса Мальтуса про економічні наслідки зростання населення, сам Мальтус був прихильником утримання, а не контрацепції.
Критичний прийом
Після публікації твору відзначила «Прекрасний новий світ» як «найдосконаліший роман із усіх, що написав Гакслі», Джозеф Нідем похвалив її як «чудову книгу містера Гакслі», а Бертран Рассел також похвалив її, заявивши: «Містер Олдос Гакслі продемонстрував свою звичайну майстерність у „Прекрасному новому світі“». Проте, «Прекрасний новий світ» також отримав негативні відгуки від інших сучасних критиків.
У статті в «Illustrated London News» від 4 травня 1935 року Г. К. Честертон пояснив, що Гакслі повстав проти «епохи утопій». Значна частина дискурсу про майбутнє людини до 1914 року базувалася на тезі, що людство вирішить усі економічні та соціальні проблеми. У десятиліття після війни дискурс перемістився на дослідження причин катастрофи. Праці Герберта Веллса та Джорджа Бернарда Шоу про обіцянки соціалізму та світової держави тоді розглядалися як ідеї наївних оптимістів. Честертон написав:
Після епохи утопій настала так звана американська епоха, що тривала так само довго, як і Бум. Багатьом здавалося, що такі люди, як Форд чи Монд, розгадали соціальну загадку і зробили капіталізм загальним благом. Але він не був для нас рідним; він прийшов з бадьорим, щоб не сказати кричущим оптимізмом, який не є нашим недбалим чи негативним оптимізмом. Набагато більше, ніж вікторіанська праведність чи навіть вікторіанська самовпевненість, цей оптимізм штовхав людей до песимізму. Бо Спад приніс ще більше розчарування, ніж війна. Нова гіркота і нова розгубленість пронизали все суспільне життя і знайшли своє відображення у всій літературі та мистецтві. Це було презирство не лише до старого капіталізму, але й до старого соціалізму. «Прекрасний новий світ» - це радше революція проти утопії, ніж проти Вікторії.
Подібним чином у 1944 році економіст Людвіг фон Мізес описав «Дивний новий світ» як сатиру на утопічні прогнози соціалізму: «Олдос Гакслі був навіть достатньо сміливим, щоб зробити омріяний рай соціалізму мішенню своєї сардонічної іронії».
Світова держава і фордизм
Світова держава побудована на принципах конвеєра Генрі Форда: масове виробництво, однорідність, передбачуваність і споживання одноразових споживчих товарів. Хоча у Світовій Державі відсутні релігії, засновані на надприродному, самого Форда шанують як творця їхнього суспільства, а не як божество, а персонажі святкують День Форда та клянуться його ім'ям (наприклад, «Клянусь Фордом!»). У цьому сенсі присутні деякі фрагменти традиційної релігії, такі як християнські хрести, верхи яких були обрізані, щоб змінити їх на «T», що представляє Ford Model T. В Англії існує Архієпископ Кентерберійський, співець громади, очевидно, продовжувач архієпископа Кентерберійського, а в Америці Christian Science Monitor продовжує виходити як The Fordian Science Monitor. Всесвітній державний календар нараховує роки в епоху «AF» — «Anno Ford» — з календарем, який починається з 1908 року нашої ери, року, коли перша Model T Ford зійшла з конвеєра. У романі григоріанський календарний рік — 2540 рік нашої ери, але в книзі він згадується як AF 632.
Від народження члени кожного класу за допомогою записаних голосів повторюють гасла під час сну (у книзі це називається «гіпнопедія») , щоб вірити, що їхній власний клас є вищим, але інші класи виконують необхідні функції. Будь-яке залишкове нещастя усувається антидепресантом і галюциногенним препаратом під назвою сома.
Біологічні методи, що використовуються для контролю над населенням у «Прекрасному Новому Світі», не включають генну інженерію; Гакслі написав цю книгу ще до того, як була відома структура ДНК. Проте робота Грегора Менделя з моделями успадкування гороху була заново відкрита в 1900 році, і рух євгеніки, заснований на штучному відборі, був добре відомий. Сім'я Гакслі включала ряд видатних біологів, включаючи Томаса Гакслі, зведеного брата та лауреата Нобелівської премії Ендрю Гакслі та його брата Джуліана Гакслі, який був біологом і брав участь у русі євгеніки. Проте, Гакслі наголошує на вихованні, а не на вихованні (виховання проти природи); людські ембріони та плоди кондиціонуються за допомогою ретельно розробленого режиму хімічних (таких як вплив гормонів і токсинів), термічних (вплив інтенсивної спеки або холоду, залежно від майбутньої кар'єри) та інших екологічних стимулів, хоча є елемент а також селекційного розведення.
Порівняння з «1984» Джорджа Орвелла
У листі до Джорджа Орвелла про «1984» Гакслі писав: «Чи може насправді політика „черевика в обличчя“ тривати нескінченно довго, видається сумнівним. На моє особисте переконання, правляча олігархія знайде менш жорсткі та марнотратні способи управління та задоволення своєї жаги до влади, і ці способи будуть схожі на ті, які я описав у „Прекрасному новому світі“». Далі він писав: «Я вірю, що в наступному поколінні правителі світу відкриють для себе, що дитяче виховання і наркогіпноз є більш ефективними інструментами правління, ніж клуби і в'язниці, і що жагу до влади можна так само повністю задовольнити, навіюючи людям любов до свого рабства, як і шмагаючи їх батогами і стусанами, щоб змусити до покори». Соціальний критик Ніл Постман протиставив світи «1984» і «Прекрасного Нового Світу» в передмові своєї книги 1985 року «Розважаємося до смерті» . Він пише:
Орвелл боявся тих, хто заборонятиме книги. Гакслі боявся того, що не буде причин забороняти книги, бо не буде нікого, хто захоче їх читати. Орвелл боявся тих, хто позбавить нас інформації. Гакслі боявся тих, хто дасть нам так багато, що ми станемо пасивними і егоїстичними. Орвелл боявся, що від нас приховають правду. Гакслі боявся, що правда потоне в морі неактуальності. Орвелл боявся, що ми станемо полоненими культурою. Гакслі боявся, що ми станемо тривіальною культурою, заклопотаною якимось еквівалентом фенікса, оргії поргі та відцентрового джмеля. Як зауважив Гакслі у «Переглянутому прекрасному новому світі», громадянські лібертаріанці та раціоналісти, які завжди напоготові протистояти тиранії, «не врахували майже безмежного апетиту людини до відволікань». У «1984», додав Гакслі, людей контролюють, завдаючи їм болю. У «Прекрасному новому світі» ними керують, завдаючи задоволення. Коротше кажучи, Орвелл боявся, що те, що ми ненавидимо, зруйнує нас. Гакслі боявся, що нас зруйнує те, що ми любимо.
Журналіст Крістофер Гітченс, який сам опублікував кілька статей про Гакслі та книгу про Орвелла, зазначив різницю між цими двома текстами у вступі до своєї статті 1999 року «Чому американців не вчать історії»:
Ми живемо в культурі теперішнього часу, яка якимось дивним чином вирішила використовувати промовистий вислів «Ти - історія» як докір чи образу, і таким чином вирішила розповісти про себе забуті томи. За цим стандартом заборонна антиутопія «1984» Джорджа Орвелла вже належить - і як текст, і як дата - до Уру та Мікен, тоді як гедоністичний нігілізм Гакслі все ще вабить до безболісного, сповненого розваг і стресу консенсусу. Оруелл був домом жахів. Він, здавалося, напружував довіру, оскільки зображував режим, який би пішов на все, щоб володіти історією, переписувати і конструювати її, а також впроваджувати її за допомогою примусу. Тоді як Гакслі ... справедливо передбачав, що будь-який такий режим може зламатися, тому що він не може зігнутися. У 1988 році, через чотири роки після 1984 року, Радянський Союз скасував свою офіційну навчальну програму з історії і оголосив, що нова санкціонована версія знаходиться в процесі розробки. Це був саме той момент, коли режим визнав власне зникнення. Однак для справжнього блаженства і безроздільного рабства потрібне витончене суспільство, в якому не викладається серйозна історія.
Повернення в чудесний світ новий
Повернення в чудесний світ новий | ||||
---|---|---|---|---|
Brave New World Revisited | ||||
Жанр | пародія, Політична фантастика, наукова фантастика, d і дистопія[d] | |||
Форма | роман | |||
Тема | антиутопія, суспільство, спостереження (негласне), ефективність, дисципліна і контроль[d] | |||
Автор | Олдос Гакслі | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1958 | |||
Країна | Велика Британія | |||
Видавництво | Harper & Brothers | |||
Видання | 1958 | |||
Наступний твір | d | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіцитатах | ||||
У 1946 році Хакслі написав у передмові до нового видання « Дивного нового світу»:
Якби я зараз переписував книгу, я б запропонував Дикуну третю альтернативу. Між утопічним і примітивним рогами його дилеми лежала б можливість розсудливості... У цьому суспільстві економіка була б децентралістською і генрі-георгіанською, політика - кропоткінеською і кооперативною. Наука і технологія використовувалися б так, ніби, як і субота, вони були створені для людини, а не так (як зараз і тим більше в «Прекрасному новому світі»), ніби людина повинна була б пристосуватися до них і поневолитися ними. Релігія була б свідомим і розумним прагненням людини до Кінцевого Кінця, єдиного знання іманентного Дао або Логосу, трансцендентного Божества або Брахмана. А панівною філософією життя буде свого роду Вищий Утилітаризм, в якому принцип Найбільшого Щастя буде вторинним по відношенню до принципу Кінцевої Мети - першого питання, яке слід ставити і на яке слід відповідати в кожній непередбачуваній ситуації життєвого буття: «Як ця думка або дія сприятиме або перешкоджатиме досягненню мною та якомога більшою кількістю інших людей Кінцевого Кінця людства?»
У 1958 році, через майже 30 років після виходу першої книги, Гакслі публікує її нехудожнє продовження: «Повернення в чудесний світ новий» (Harper & Brothers, США, 1958; Chatto & Windus, Велика Британія, 1959), у якому він міркує, наскільки наблизився або віддалився наш світ від описаного в романі 27-річної давності. Гакслі приходить до висновку, що суспільство рухається до концепції «чудесного світу» набагато швидше, ніж він припускав.
У книзі він аналізує, чому це відбувається, наприклад, перенаселеність (з моменту написання першої книги, населення планети збільшилося на 800 мільйонів) може привести до утворення тоталітарного режиму. Не меншу роль він приділяє наркотикам і підсвідомому впливу, порівнює способи пропаганди Геббельса і сучасні способи «промивання мізків» через телебачення.
«Повернення в чудесний світ новий» є твором, у якому описані міркування автора, а не романом, як перша частина. Також вплив справила індуїстська Веданта, до якої він звернувся в 1939 році.
В останньому розділі книги Гакслі пропонує заходи, які, на його думку, зможуть запобігти переходу демократії до тоталітаризму, описаного в романі «Який чудесний світ новий!». Саме ці ідеї лягають в основу його останнього роману — «Острів».
Цензура
За даними Американської бібліотечної асоціації, «Прекрасний новий світ» часто забороняли та оскаржували в Сполучених Штатах через нечутливість, образливу лексику, оголеність, расизм, конфлікт із релігійною точкою зору та відвертий сексуальний характер. У 2010 (3) та 2011 (7) книга потрапила до списку десяти найпроблемніших книг. Книга також забезпечила собі місце в списку ста найбільш оскаржених книг асоціації за 1990—1999 (54), 2000—2009 (36), і 2010—2019 (26).
Нижче наведено конкретні випадки, коли книга була піддана цензурі, заборонена або оскаржена:
- У 1932 році книга була заборонена в Ірландії за її мову та за те, що вона нібито була антисімейною та антирелігійною.
- У 1965 році вчитель англійської мови з штату Меріленд заявив, що його звільнили за те, що він призначав учням «Прекрасний новий світ». Учитель подав до суду за порушення прав Першої поправки, але програв і справу, і апеляцію, оскільки апеляційний суд постановив, що призначення книги не було причиною його звільнення.
- Книга була заборонена в Індії в 1967 році, а Гакслі звинуватили в «порнографії».
- У 1980 році його було видалено з класних кімнат у Міллері, штат Міссурі.
- У версії Brave New World Revisited, опублікованій у Китаї, немає явних згадок про сам Китай.
Звинувачення в порушенні авторських прав на сторінках роману
У романі Герберта Уеллса «Перші люди на Місяці» (1901) використовувалися концепції, які Гакслі додав до своєї історії. Обидва романи представляють суспільство, яке складається зі спеціалізованої кастової системи, нові покоління народжуються в банках і пляшках, де їх визначена каста визначається ще до народження шляхом загартування з розвитком плоду, і індивідів піддають наркотикам, коли вони не потрібні.
У 1918 році англійська письменниця опублікувала «Чого ні: пророчу комедію» . What Not зображує антиутопічне майбутнє, де люди оцінюються за інтелектом, уряд зобов'язує всіх громадян тренувати розум, а продовження роду регулюється державою. Маколей і Хакслі мали ті самі літературні кола, і він відвідував її щотижневі літературні салони.
Джордж Оруелл вважав, що «Дивний новий світ» частково походить від роману російського письменника Євгена Замятіна «Ми» 1921 року. Однак у листі 1962 року до Крістофера Коллінза Гакслі каже, що написав «Прекрасний новий світ» задовго до того, як почув про «Ми». За словами перекладачки «Ми» Наташі Ренделл, Орвелл вірив, що Гакслі бреше. Курт Воннеґут сказав, що, написавши «Механічне піаніно» (1952), він "весело вирвав сюжет «Прекрасного нового світу», чий сюжет був весело вирваний з «Ми» Євгена Замятіна.
За 8 років до виходу в світ роману «Який чудесний світ новий!», у 1924 році, у Польщі опублікований роман польського письменника Мечислава Смолярського «Місто світла», а за 3 роки надрукований другий антиутопічний роман Смолярського «Весільна подорож пана Гамільтона». Романи користувалися досить великим попитом, зокрема перший з них вийшов тиражем у 80 тисяч примірників, що було досить великою рідкістю на той час. Роман «Місто світла» також невдовзі був перекладений кількома мовами, зокрема англійською. Сюжет роману «Який чудесний світ новий!», який вийшов у світ дещо пізніше за твори польського письменника, частково перекликався із романом «Місто світла», частково також із романом «Весільна подорож пана Гамільтона». Схожість сюжету роману британського письменника спричинила те, що в 1948 році Смолярський через польське відділення ПЕН-клубу особисто звернувся до Гакслі зі звинуваченням у плагіаті на сторінках його роману «Який чудесний світ новий!». Проте цей лист так і залишився без відповіді. Частина польських літературознавців та літературних критиків у своїх статтях та літературознавчих розвідках підтримують звинувачення Смолярського, проте така точка зору не підтримується усіма літературознавцями, які наводять і суттєві відмінності в сюжетній лінії та ідеологічній основі роману.
Бертран Рассел відчув, що «Прекрасний новий світ» запозичено з його книги «Науковий погляд» 1931 року, і написав у листі до свого видавця, що роман Гакслі є «лише розширенням двох передостанніх розділів „Наукового погляду“».
Кейт Лонес, яка пише для Encyclopædia Britannica, зазначає, що подібність між «Дивним новим світом» та іншими романами тієї епохи можна розглядати як вираження «загальних страхів навколо швидкого розвитку технологій і спільних почуттів багатьох технічних скептиків на початку ХХ століття». Інші романи-антиутопії наслідували творчість Гакслі, зокрема «Така жахлива сила» К. С. Льюїса (1945) і «1984» Орвелла (1949).
Спадщина
У 1999 році Сучасна бібліотека поставила «Дивний новий світ» на п'яте місце у своєму списку 100 найкращих англомовних романів ХХ століття. У 2003 році , який писав для The Observer, включив «Прекрасний новий світ» під 53 місце в «100 найкращих романів усіх часів», а в опитуванні BBC The Big Read цей роман потрапив під 87 місце.
5 листопада 2019 року BBC News внесло «Прекрасний новий світ» у свій список 100 найвпливовіших романів. У 2021 році «Прекрасний новий світ» був одним із шести класичних науково-фантастичних романів британських авторів, відібраних Королівською поштою для розміщення на серії поштових марок Великої Британії.
Переклад українською
- Олдос Гакслі. Прекрасний новий світ. Переклад з англійської: Сергій Маренко; малюнки: Олег Блащук. Всесвіт, 1994, № 5-6 — с.64-119; № 7 — с.96-135
- Олдос Гакслі. Який чудесний світ новий! Переклад з англійської: Віктор Морозов; малюнки: Студія DVOIKA. Львів: ВСЛ. 2016. 368 стор.
Адаптації
Театр
- «Прекрасний новий світ» (відкритий 4 вересня 2015 року) у спільному виробництві Royal & Derngate, Northampton і Touring Consortium Theatre Company, який гастролював у Великій Британії. Адаптація була створена Dawn King, написана і режисером .
Радіо
- «Прекрасний новий світ» (радіопередача) Workshop (27 січня та 3 лютого 1956): музика написана та проведена Бернардом Геррманном. Адаптовано для радіо . Представлений і переказаний Олдосом Гакслі. Голоси , , , Шарлотти Лоуренс, , , , , , Герба Баттерфілда, Доріс Сінглтон.
- «Прекрасний новий світ» (радіопередача) BBC Radio 4 (травень 2013)
- «Прекрасний новий світ» (радіопередача) BBC Radio 4 (22, 29 травня 2016)
Кіно
- Телефільм «Який чудесний світ новий!» (англ. Brave New World) (США, реж. [en], 1980).
- «Дивовижний новий світ» (1998), телефільм режисерів та Ларрі Вільямса.
- У 2009 році було оголошено, що кінотеатральний фільм знаходиться в розробці, у співпраці між Рідлі Скоттом і Леонардо Ді Капріо. До травня 2013 року проєкт було призупинено.
- «Прекрасний новий світ» (2014), фан-фільм режисера Натана Гайда.
Телебачення
- Телесеріал «Прекрасний новий світ» (2020, США), створений Девідом Вінером. У травні 2015 року газета The Hollywood Reporter повідомила, що Стівена Спілберга представить «Прекрасний новий світ» у мережі Syfy як серіал за сценарієм, адаптований . Адаптацію зрештою написав Девід Вінер разом із і , а трансляція серіалу на була призначена в лютому 2019 року. Згодом серіал перемістився на потоковий сервіс Peacock і прем'єра відбулася 15 липня 2020 року У жовтні 2020 року серіал було скасовано після одного сезону.
Примітки
- Гекслі Олдос-Леонард // Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
- Антиутопія // Українська літературна енциклопедія. [в 3 т.] Київ: Головна редакція УРЕ. 536 стор.
- Антиутопія // Універсальний літературний словник-довідник / Олефіренко С. М., Олефіренко В. В., Олефіренко Л. В. — Донецьк: ТОВ ВКФ «БАО», 2007. — С. 18
- Brave New World by Aldous Huxley. British Library. Процитовано 16 жовтня 2022.
- 100 Best Novels. Random House. 1999. Процитовано 23 червня 2007.
- [1]
- McCrum, Robert (12 жовтня 2003). 100 greatest novels of all time. Guardian. London. Процитовано 10 жовтня 2012.
- BBC - The Big Read - Top 100. BBC. April 2003. Процитовано 29 грудня 2022.
- Newsweek's Top 100 Books — список 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік (англ.)
- Office of Intellectual Freedom (26 березня 2013). 100 most frequently challenged books: 1990-1999. American Library Association (англ.). оригіналу за 10 жовтня 2020. Процитовано 17 червня 2021.
- Office of Intellectual Freedom (26 березня 2013). Top 100 Banned/Challenged Books: 2000-2009. American Library Association (англ.). оригіналу за 24 вересня 2020. Процитовано 17 червня 2021.
- Office of Intellectual Freedom (9 вересня 2020). Top 100 Most Banned and Challenged Books: 2010-2019. American Library Association (англ.). оригіналу за 27 вересня 2020. Процитовано 17 червня 2021.
- Anon. Brave New World. In Our Time. British Broadcasting Corporation. Процитовано 9 квітня 2009.
- [[https://web.archive.org/web/20141129023612/http://ae-lib.org.ua/texts/shakespeare__the_tempest__ua.htm Архівовано 2014-11-29 у Wayback Machine.] Вільям Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах. Том 6. К.: Дніпро, 1986. 838 с. - С.: 366-437. переклад Миколи Бажана]
- Ira Grushow (October 1962). Brave New World and The Tempest. College English. 24: 42—45. doi:10.2307/373846. JSTOR 373846.
- Martine de Gaudemar (1995). La Notion de nature chez Leibniz: colloque. Franz Steiner Verlag. с. 77. ISBN .
- Meckier, Jerome (1979). A Neglected Huxley "Preface": His Earliest Synopsis of Brave New World. Twentieth Century Literature. 25 (1): 1—20. doi:10.2307/441397. ISSN 0041-462X. JSTOR 441397.
- Murray, Nicholas (13 грудня 2003). Nicholas Murray on his life of Huxley. The Guardian (брит.). ISSN 0261-3077. Процитовано 13 квітня 2020.
- . www.sanary.com. Архів оригіналу за 11 січня 2017. Процитовано 27 вересня 2019.
- Wickes, George; Fraser, Raymond (1960). . Paris Review (англ.). Spring 1960 (23). ISSN 0031-2037. Архів оригіналу за 22 вересня 2010. Процитовано 24 серпня 2022.
- Huxley, Aldous (1969). letter to Mrs. Kethevan Roberts, 18 May 1931. У Smith, Grover (ред.). Letters of Aldous Huxley. New York and Evanston: Harper & Row. с. 348.
Я пишу роман про майбутнє - про жах веллсівської утопії та повстання проти неї. Дуже складно. У мене навряд чи вистачить уяви на таку тему. Але це не менш цікава робота.
- Heje, Johan (2002). Aldous Huxley. У Harris-Fain, Darren (ред.). British Fantasy and Science-Fiction Writers, 1918–1960. Detroit: Gale Group. с. 100. ISBN .
- Біограф Лоуренса Френсіс Вілсон пише, що «весь роман просякнутий Лоуренсом» і цитує, зокрема, «Нью-Мексико Лоуренса».
- Натаніель Ворд «Бачення Веллса, Гакслі та Оруелла — чому ХХ століття було вражене дистопіями, а не утопіями?» в Офелія Раддл (ред.) «Матеріали щорічного мультидисциплінарного круглого столу з питань культури ХХ століття 2003 року».
- Haldane, J.B.S. (1924). Daedalus; or, Science and the Future.
- Dyson, Freeman (1976). Disturbing the Universe. Basic Books. Chapter 15.
- Bradshaw, David (2004). Introduction. У Huxley, Aldous (ред.). Brave New World (вид. Print). London, UK: Vintage.
- Huxley, Aldous. Brave New World (вид. Vintage Classics).
- Bradshaw, David (2004). Introduction. У Huxley, Aldous (ред.). Brave New World (вид. Print). London, UK: Vintage.
- Huxley, Aldous (1932). Brave New World. New York: Harper & Brothers. с. 253. ISBN .
- Huxley, Aldous (1932). Brave New World. New York: Harper & Brothers. с. 252. ISBN .
- Huxley, Aldous (1932). Brave New World. New York: Harper & Brothers. с. 254. ISBN .
- Huxley, Aldous (1932). Brave New World. New York: Harper & Brothers. с. 101. ISBN .
- Її ім'я — це жартівливе посилання на Джона Кіта, сумнозвісного директора Ітона ХІХ століття, який бив батогами.
- Розділ 3 «Наш Форд — або наш Фройд, як він з незбагненних причин вирішив називати себе, коли говорив про психологію, — наш Фройд був першим, хто розкрив жахливі небезпеки сімейного життя»
- Naughton, John (22 листопада 2013). Aldous Huxley: the prophet of our brave new digital dystopia | John Naughton. The Guardian (англ.). Процитовано 7 жовтня 2018.
- Meckier, Jerome (2006). Onomastic Satire: Names and Naming in Brave New World. У Firchow, Peter Edgerly; Nugel, Bernfried (ред.). Aldous Huxley: modern satirical novelist of ideas. Lit Verlag. с. 187ff. ISBN . OCLC 71165436.
{{}}
:|access-date=
вимагає|url=
() - The Daily Telegraph, 5 February 1932.
- Scrutiny, May 1932 .
- «Ми не хочемо бути щасливими», в: The New Leader (11 March 1932), передруковано в: Donald Watt, Aldous Huxley: The Critical Heritage (1975), pp. 210–13.
- Huxley, Aldous.
- G.K. Chesterton, review in The Illustrated London News, 4 May 1935
- Ludwig von Mises (1944).
- Brave New World | Summary, Context, & Reception | Britannica. www.britannica.com (англ.). Процитовано 29 травня 2023.
- . 8 лютого 2020. Архів оригіналу за 8 лютого 2020. Процитовано 8 лютого 2020.
- Christopher Hitchens, "Goodbye to All That: Why Americans Are Not Taught History." Harper's Magazine. November 1998, pp. 37–47.
- Huxley, Aldous (2005). Brave New World and Brave New World Revisited. Harper Perennial Modern Classics. с. 7. ISBN .
- . Betweenthecovers.com. Архів оригіналу за 9 червня 2011. Процитовано 1 червня 2010.
- Office of Intellectual Freedom (26 березня 2013). Top 10 Most Challenged Books Lists. American Library Association (англ.). оригіналу за 28 липня 2017. Процитовано 17 червня 2021.
- Office of Intellectual Freedom (26 березня 2013). 100 most frequently challenged books: 1990-1999. American Library Association (англ.). оригіналу за 10 жовтня 2020. Процитовано 17 червня 2021.
- Office of Intellectual Freedom (26 березня 2013). Top 100 Banned/Challenged Books: 2000-2009. American Library Association (англ.). оригіналу за 24 вересня 2020. Процитовано 17 червня 2021.
- Office of Intellectual Freedom (9 вересня 2020). Top 100 Most Banned and Challenged Books: 2010-2019. American Library Association (англ.). оригіналу за 27 вересня 2020. Процитовано 17 червня 2021.
- . pcc.edu. Архів оригіналу за 2 червня 2010. Процитовано 11 червня 2010.
- Karolides, Nicholas J.; Bald, Margaret; Sova, Dawn B. (2011). 120 Banned Books: Censorship Histories of World Literature (вид. Second). Checkmark Books. с. 472. ISBN .
У 1965 році вчитель англійської мови в штаті Меріленд заявив, що місцева шкільна рада порушила його права, передбачені Першою поправкою, звільнивши його після того, як він призначив «Прекрасний новий світ» обов'язковим для читання у своєму класі. Окружний суд виніс рішення проти вчителя у справі «Паркер проти Ради з питань освіти» (Parker v. Board of Education), 237 F. Supp. 222 (D.Md.) і відхилив його прохання про поновлення на посаді вчителя. Коли справа пізніше розглядалася окружним судом (Parker v. Board of Education, 348 F.2d 464 (4th Cir. 1965)), головуючий суддя підтвердив рішення суду нижчої інстанції і включив до рішення думку про те, що причиною звільнення був статус вчителя, який не мав контракту, а не призначення певної книги.
- Sharma, Partap (1975). Razdan, C. K. (ред.). Bare breasts and Bare Bottoms: Anatomy of Film Censorship in India. Bombay: Jaico Publishing House. с. 21—22.
- Sakmann, Lindsay. LION: Banned Books Week: Banned BOOKS in the Library. library.albright.edu (англ.). Процитовано 18 червня 2020.
- Hawkins, Amy; Wasserstrom, Jeffrey (13 січня 2019). Why 1984 Isn't Banned in China. The Atlantic. Процитовано 23 листопада 2021.
- Aldous Huxley and Utopia
- Livni, Ephrat (19 грудня 2018). A woman first wrote the prescient ideas Huxley and Orwell made famous. Quartz. Процитовано 28 жовтня 2020.
- Orwell, George (4 січня 1946). Review. Orwell Today. Tribune.
- Russell, Robert (1999). Zamiatin's We. Bristol: Bristol Classical Press. с. 13. ISBN .
- . WNYC. 18 серпня 2006. Архів оригіналу за 5 квітня 2011.
{{}}
: Обслуговування CS1: bot: Сторінки з посиланнями на джерела, де статус оригінального URL невідомий () - Playboy interview with Kurt Vonnegut, Jr. [ 10 лютого 2009 у Wayback Machine.], July 1973.
- Smuszkiewicz, Antoni (1982). Zaczarowana gra: zarys dziejów polskiej fantastyki naukowej (пол.). Poznań: Wydawn. Poznanskie. OCLC 251929765.
- MIASTO ŚWIATŁOŚCI — GDZIE TEN PLAGIAT (пол.)
- Мечислав Смолярський на сайті encyklopediafantastyki.pl (пол.)
- «It's a Yoga exercise, of course: but none the worse for that.»
- Brave New World в онлайн-версії «Encyclopædia Britannica». Kate Lohnes (англ.)
- 100 Best Novels. Random House. 1999. Процитовано 23 червня 2007.
- McCrum, Robert (12 жовтня 2003). 100 greatest novels of all time. Guardian. London. Процитовано 10 жовтня 2012.
- BBC - The Big Read - Top 100. BBC. April 2003. Процитовано 29 грудня 2022.
- Stamps to feature original artworks celebrating classic science fiction novels. Yorkpress.co.uk. 9 квітня 2021. Процитовано 20 вересня 2022.
- Forgotten Actors: Charlotte Lawrence. Forgottenactors.blogspot.ca. 4 грудня 2012. Процитовано 11 серпня 2016.
- Jones, Josh (20 листопада 2014). Hear Aldous Huxley Read Brave New World. Plus 84 Classic Radio Dramas from CBS Radio Workshop (1956-57). Open Culture. Процитовано 11 серпня 2016.
- Leonardo DiCaprio And Ridley Scott Team for 'Brave New World' Adaptation. Filmofilia. 9 серпня 2009.
- Weintraub, Steve "Frosty". Ridley Scott Talks PROMETHEUS, Viral Advertising, TRIPOLI, the BLADE RUNNER Sequel, PROMETHEUS Sequels, More, May 31, 2012. Collider.
- Goldberg, Lesley (5 травня 2015). Steven Spielberg's Amblin, Syfy Adapting Classic Novel 'Brave New World' (Exclusive). The Hollywood Reporter.
- Andreeva, Nellie (13 лютого 2019). 'Brave New World' Drama Based on Aldous Huxley Novel Moves From Syfy To USA With Series Order. Deadline (англ.). Процитовано 13 лютого 2019.
- Andreeva, Nellie (17 вересня 2019). NBCU Streamer Gets Name, Sets Slate of Reboots, 'Dr. Death', Ed Helms & Amber Ruffin Series, 'Parks & Rec'. Deadline. Процитовано 17 вересня 2019.
- Andreeva, Nellie (28 жовтня 2020). 'Brave New World' Canceled By Peacock After One Season. Deadline. оригіналу за 29 жовтня 2020. Процитовано 31 серпня 2021.
Див. також
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Прекрасний новий світ |
Посилання
- Роман «Який чудесний світ новий!» на сайті Е-бібліотека «Чтиво»
Помилка Lua у Модуль:External_links у рядку 1296: attempt to index field 'datavalue' (a nil value).
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Prekra snij novi j svit abo Yaki j chude snij svit novi j angl Brave new world roman antiutopiya utopiya anglijskogo pismennika Oldosa Gaksli angl Aldous Huxley napisanij u 1931 roci ta opublikovanij u 1932 roci Prekrasnij novij svit Obkladinka ukrayinskogo vidannyaAvtorOldos GaksliNazva movoyu originaluBrave New WorldKrayina Velika BritaniyaMovaanglijskaTemaantiutopiya suspilstvo sposterezhennya neglasne efektivnist disciplina i kontrol d Zhanrparodiya Politichna fantastika naukova fantastika d i distopiya d Vidavnictvo Velika Britaniya Chatto amp Windus Ukrayina zhurnal Vsesvit Ukrayina Vidavnictvo Starogo LevaVidano1932Vidano ukrayinskoyu1994Perekladach i Sergij Marenko 1994 Viktor Morozov 2016 Nastupnij tvird Prekrasnij novij svit u Vikishovishi Prekrasnij novij svit u Vikicitatah Diya romanu rozgortayetsya u futuristichnij svitovij derzhavi 632 roku Fordivskoyi Eri gromadyani yakoyi zhivut u socialnij iyerarhiyi zasnovanij na intelekti i peredbachayut velichezni naukovi dosyagnennya v navchanni snu psihologichnih manipulyaciyah i klasichnomu obumovlenni yaki poyednuyutsya shob stvoriti antiutopichne suspilstvo yakomu kidaye viklik geroj opovidannya Avtor onuk vidatnogo biologa Tomasa Genri Gaksli pobuduvav svit svogo romanu vklavshi v nogo svoye stavlennya do suchasnogo jomu amerikanskogo suspilstva zasnovanogo na principah docilnosti i nadmirnogo spozhivannya Za ciyeyu knigoyu Gaksli napisav eseyistichnu ocinku Vidnovlennya prekrasnogo novogo svitu 1958 i svij ostannij roman 1962 utopichnij analog Cej roman chasto porivnyuyut yak inversijnij analog romanu Dzhordzha Orvella 1984 1949 U 1999 roci Suchasna biblioteka Modern Library u svoyemu spisku yakij vidayetsya z 1917 roku vidavnictvom Random House LLC postavila Prekrasnij novij svit na 5 misce 100 najkrashih anglomovnih romaniv HH stolittya U 2003 roci Robert Makkram napisavshi dlya The Observer vklyuchiv Divnij novij svit u hronologichnomu poryadku pid 53 misce v 100 najkrashih romaniv usih chasiv a v opituvanni BBC The Big Read cej roman posidaye 87 misce Tvir otrimav nomer 23 u Rejtingu 100 najkrashih knig usih chasiv zhurnalu Nyusvik Prekrasnij novij svit chasto zaboronyavsya ta oskarzhuvavsya z momentu jogo pervinnoyi publikaciyi Vona potrapila do spisku Amerikanskoyi bibliotechnoyi asociaciyi 100 najpopulyarnishih zaboronenih i oskarzhenih knig desyatilittya z togo chasu yak asociaciya pochala cej spisok u 1990 roci Nazva romanuRoman drukuvavsya v ukrayinskomu perekladi u zhurnali Vsesvit u 1994 roci pid nazvoyu Prekrasnij novij svit Nazvu romanu duzhe vazhko pereklasti zberigayuchi bagatoznachnist anglijskogo slova brave smilivij chudovij slavnij divovizhnij tosho Sama zh nazva vzyata iz Shekspirivskoyi Buri v yakij Miranda yaka ranishe iz usih lyudej bachila lishe potvornogo vigoloshuye O wonder How many goodly creatures are there here How beautious mankind is O brave new world That has such people in t O divo Yaki vrodlivi ya stvorinnya bachu Yake prekrasne ce poriddya lyudske Yakij chudesnij svit novij ocej De otaki ye lyudi Vzhivannya frazi Shekspirom maye ironichne znachennya oskilki orator ne mozhe rozpiznati zlu prirodu vidviduvachiv ostrova cherez yiyi nevinnist Dijsno nastupnij orator batko Mirandi Prospero vidpovidaye na yiyi nevinne zauvazhennya slovami Ce nove dlya tebe Perekladi nazvi chasto natyakayut na podibni virazi sho vzhivayutsya u tvorah anglijskoyi literaturi francuzke vidannya tvoru maye nazvu Le Meilleur des mondes Najkrashij z usih svitiv natyak na visliv vikoristanij filosofom Gotfridom Lejbnicem i satirizovano v Kandidi Ou l Optimisme Voltera 1759 Pershij standartnij kitajskij pereklad zroblenij romanistom Lili Syue ta Aaronom Dzhen Van Syue v 1974 roci maye nazvu 美麗新世界 pinyin Meili Xin Shijie bukvalno Prekrasnij novij svit IstoriyaHaksli napisav Prekrasnij novij svit zhivuchi v Sanari syur Mer Franciya protyagom chotiroh misyaciv z travnya po serpen 1931 roku Do cogo chasu Gaksli vzhe utverdivsya yak pismennik i socialnij satirik Vin pracyuvav u zhurnalah Vanity Fair i Vogue opublikuvav zbirku svoyih virshiv Palayuche koleso 1916 i chotiri uspishni satirichni romani Zhovtij hromovij 1921 Antik Gej 1923 Ce bezplidne listya 1925 i Tochka proti tochki 1928 Prekrasnij novij svit buv p yatim romanom Gaksli ta pershim jogo antiutopichnim tvorom Urivok iz romanu Zhovtij hromovij mistit korotku poperednyu ilyustraciyu Prekrasnogo novogo svitu pokazuyuchi sho Gaksli mav na uvazi take majbutnye she v 1921 roci Mister Skogan odin iz personazhiv poperednoyi knigi opisuye bezosobove pokolinnya majbutnogo yake zajmut misce ogidnoyi sistemi prirodi U velicheznih derzhavnih inkubatorah ryadi za ryadami plyashok z ridinoyu zabezpechuvatimut svit naselennyam yakogo vin potrebuye Simejna sistema znikne suspilstvo pidirvane v samij svoyij osnovi bude zmushene shukati novi pidvalini a Eros krasivo i bezvidpovidalno vilnij purhatime nache veselij metelik z kvitki na kvitku po osyayanomu soncem svitovi Gaksli skazav sho Prekrasnij novij svit buv nathnennij utopichnimi romanami Gerberta Vellsa zokrema Suchasnoyu utopiyeyu 1905 a takozh yak parodiya na Lyudi yak bogi 1923 Obnadijlive bachennya Vellsom mozhlivostej majbutnogo dalo Gaksli ideyu pochati pisati parodiyu na romani yaka stala Prekrasnim novim svitom U listi do znajomoyi amerikanki misis Artur Goldsmit vin pisav sho trohi rozvazhavsya tyagnuchi za nogu Gerberta Vellsa ale potim zahopivsya svoyimi vlasnimi ideyami Na vidminu vid najpopulyarnishih optimistichnih utopichnih romaniv togo chasu Gaksli pragnuv nadati strahitlive bachennya majbutnogo Gaksli nazvav Prekrasnij novij svit negativnoyu utopiyeyu desho pid vplivom vlasnogo tvoru Vellsa Koli splyachij prokinetsya sho stosuyetsya takih tem yak korporativna tiraniya ta povedinkova obumovlenist i robit Devida Gerberta Lourensa Zi svogo boku cherez dva roki pislya Prekrasnogo novogo svitu Vells opublikuvav svoyu vlasnu utopichnu formu prijdeshnogo Pragnuchi sprostuvati argument Mustafi Monda z romanu Gaksli pro te sho debilni nizhchi klasi ye neobhidnim socialnim giroskopom i sho suspilstvo yake skladayetsya viklyuchno z rozumnih naporistih Alf neminuche rozpadetsya u mizhusobnij borotbi Vells zobraziv stabilne egalitarne suspilstvo yake vinikaye pislya kilkoh pokolin reformatorskoyi eliti sho povnistyu kontrolyuye osvitu v usomu sviti U majbutnomu zobrazhenomu v knizi Vellsa nashadki pam yatatimut Gaksli yak reakcijnogo pismennika Vvazhayetsya sho naukovij futurizm u Prekrasnomu novomu sviti zapozicheno iz romanu Dedal Dzh B S Holdejna Podiyi depresiyi u Velikij Britaniyi 1931 roku z masovim bezrobittyam i vidmovoyu vid zolotovalyutnogo standartu perekonali Gaksli stverdzhuvati sho stabilnist ye pervinnoyu ta kincevoyu potreboyu yaksho civilizaciya hoche perezhiti ninishnyu krizu Personazh Prekrasnogo novogo svitu Mustafa Mond postijnij svitovij kontroler Zahidnoyi Yevropi nazvanij na chest sera Nezadovgo do napisannya romanu Gaksli vidvidav tehnologichno peredovij zavod Monda poblizu pivnichno shidna Angliya i ce spravilo na nogo velike vrazhennya xxii Gaksli vikoristovuvav obstanovku ta personazhiv u svoyemu naukovo fantastichnomu romani shob visloviti shiroko poshireni trivogi zokrema strah vtratiti osobistu identichnist u strimkomu sviti majbutnogo Rannya poyizdka do Spoluchenih Shtativ nadala Prekrasnomu Novomu Svitu jogo harakteru Gaksli buv oburenij kulturoyu molodi komercijnoyu veselistyu seksualnoyu rozbeshenistyu ta zamknenistyu bagatoh amerikanciv vin takozh znajshov knigu Moye zhittya i robota Genri Forda na chovni do Ameriki i vin bachiv zastosuvannya principiv knigi v usomu z chim vin stikavsya pislya vid yizdu z San Francisko viiiSyuzhetPodiyi romanu rozgortayutsya v Londoni v dalekomu majbutnomu v 26 stolitti hristiyanskoyi eri a same v 2541 roci Lyudi na vsij Zemli zhivut v yedinij derzhavi suspilstvo yakogo ye spozhivackim Vidrahovuyetsya nove litochislennya Era T z poyavi Forda T Spozhivannya kult simvolom spozhivackogo boga ye Genri Ford a zamist hresta lyudi osyayali sebe znakom T Zgidno z syuzhetom lyudi ne narodzhuyutsya tradicijnim shlyahom a viroshuyutsya v butlyah na specialnih zavodah inkubatorah Na stadiyi rozvitku embriona voni podilyayutsya na p yat kast yaki rozriznyayutsya rozumovimi i fizichnimi zdibnostyami vid alf yaki volodiyut maksimalnim rozvitkom do najbilsh primitivnih epsiloniv Lyudi nizhchih kast viroshuyutsya iz zastosuvannyam metodu bokanovskizaciyi brunkuvannya zigoti z metoyu yiyi bagatorazovogo rozpodilu i otrimannya odnoyajcevih bliznyukiv Dlya pidtrimki kastovoyi sistemi suspilstva za dopomogoyu gipnopediyi lyudyam prisheplyuyutsya gordist za prinalezhnist do svoyeyi kasti povaga do vishoyi kasti i prezirstvo do nizhchih kast a takozh cinnosti suspilstva ta osnovi povedinki v nomu Z oglyadu na tehnichnij rozvitok suspilstva znachna chastina robit mozhe buti vikonana mashinami i peredayetsya lyudyam lishe dlya togo shob zajnyati yihnij vilnij chas Bilshist psihologichnih problem lyudi virishuyut za dopomogoyu neshkidlivogo narkotiku somi Takozh lyudi chasto vislovlyuyutsya reklamnimi sloganami i gipnopedichnimi ustanovkami napriklad Somi gram i zhodnih dram Krashe nove kupiti nizh stare lagoditi Chistota zaporuka blagofordiya A be ce vitamin D zhir v triskovij pechinci a triska v vodi Institutu shlyubu v opisanomu v romani suspilstvi ne isnuye i bilsh togo sama nayavnist postijnogo statevogo partnera vvazhayetsya nepristojnoyu a slova batko i mati vvazhayutsya brutalnoyu lajkoyu prichomu yaksho she slovu batko nadayut vidtinok gumoru i poblazhlivosti to mati v zv yazku zi shtuchnim viroshuvannyam v butlyah chi ne najbrudnisha lajka Kniga opisuye zhittya riznih lyudej yaki ne mozhut vpisatisya v ce suspilstvo Geroyinya romanu Lenina Kraun medsestra yaka pracyuye na konveyeri virobnictva lyudej chlen kasti beta plyus abo minus ne skazano Vona u stosunkah z Genri Fosterom Ale yiyi podruga Fanni Kraun napolyagaye na tomu shob Lenina dotrimuvalasya poryadku rechej i bula z inshimi cholovikami Lenina viznaye sho yij spodobavsya Bernard Marks Bernard Marks alfa plyus fahivec z gipnopediyi sho vidriznyayetsya vid lyudej svoyeyi kasti i zovni i psihologichno nizkij zrist zamknutij i bilshu chastinu chasu provodit odin cherez ce v nogo pogana reputaciya Pro nogo hodyat chutki sho koli vin buv v kolbi to htos pomilivsya podumav sho vin gamma i vliv jomu spirtu v krovozaminniki Tomu vin i shuplij na viglyad Druzhit z Gelmgolcom Vatsonom lektorom vikladachem na institutskij kafedri tvorchosti z yakim jogo ob yednuye yedina spilna risa usvidomlennya svoyeyi individualnosti Lenina j Bernard letyat na vihidni do indianskoyi rezervaciyi de zustrichayut Dzhona yakogo nazivayut Dikunom bilogo yunaka narodzhenogo prirodnim shlyahom vin sin direktora vihovnogo centru de voni obidva pracyuyut i Lindi yaka teper opustilasya do alkogolizmu i yaku znevazhayut vsi indianci hocha kolis vona bula betoyu minus z vihovnogo centru Lindu i Dzhona perevozyat u London de Dzhon staye sensaciyeyu sered vishogo suspilstva a Lindu pomishayut v likarnyu de vona zalishok zhittya viddaye somovidpochinku j zgodom pomiraye Dzhon zakohanij v Leninu vazhko perenosit smert materi Yunak kohaye Leninu nedorechnim v suspilstvi pidnesenim kohannyam ne smiyuchi ziznatisya yij pokirnij obitnicyam yaki nikoli ne prozvuchali Vona shiro divuyetsya tim bilshe sho podrugi zapituyut yiyi yakij z Dikuna kohanec Lenina probuye spokusiti Dzhona ale vin nazivaye yiyi poviyeyu i tikaye Psihichnij zriv Dzhona posilyuyetsya she bilshe cherez smert materi vin namagayetsya poyasniti pracivnikam z nizhchoyi kasti delta taki ponyattya yak krasa smert svoboda Jomu namagayutsya dopomogti Gelmgolc i Bernard v rezultati chogo vsih troh zaareshtovuyut U kabineti Golovnokomanduvacha Zahidnoyi Yevropi Mustafi Monda odnogo z desyati sho predstavlyayut realnu vladu v sviti vidbuvayetsya dovga rozmova Mond vidverto viznaye svoyi sumnivi z privodu zagalnogo shastya suspilstva tim bilshe sho vin sam buv kolis obdarovanim fizikom U comu suspilstvi faktichno pid zaboronoyu ye nauka mistectvo religiya Odin iz zahisnikiv i glashatayiv antiutopiyi staye po suti viraznikom avtorskih poglyadiv na religiyu i ekonomichnij ustrij suspilstva V rezultati Bernarda vidpravlyayut na zaslannya do Islandiyi a Gelmgolca na Folklendski ostrovi Mond pri comu dodaye Ya majzhe zazdryu vam vi opinitesya sered najcikavishih lyudej u yakih individualnist rozvinulasya do togo sho voni stali nepridatni dlya zhittya v suspilstvi A Dzhon staye vidlyudnikom v pokinutij vezhi Shob zabuti Leninu vin povoditsya neprijnyatno za mirkami gedonistichnogo suspilstva de vihovannya robit vsih ne te sho zhalyugidnimi a vkraj gidkimi Napriklad vin vlashtovuye samobichuvannya svidkom chogo mimovoli staye reporter Dzhon staye sensaciyeyu vzhe vdruge Pobachivshi Leninu yaka priletila vin zrivayetsya b ye yiyi batogom nazivayuchi bludniceyu v rezultati chogo u natovpu rozzyav pid vplivom nezminnoyi somi pochinayetsya masova orgiya chuttyevosti Otyamivshis Dzhon yakij ne zumiv vibrati mizh dvoma vidami bozhevillya zakinchuye zhittya samogubstvom Kastova sistema suspilstvaPodil na kasti vidbuvayetsya she do narodzhennya Viroshuvannyam lyudej zajmayetsya Inkubator Uzhe v butlyah zarodkiv dilyat na kasti i prisheplyuyut pevni shilnosti do odnogo rodu diyalnosti i navpaki vidrazu do inshogo U himikiv formuyut stijkist do svincyu kaustichnoyi sodi smol hloru Girnikam prisheplyuyut lyubov do tepla Nizhchim kastam prisheplyuyut vidrazu do knizhok i nelyubov do prirodi gulyayuchi na prirodi lyudi nichogo ne spozhivayut zamist cogo bulo virisheno prisheplyuvati lyubov do zamiskih vidiv sportu U procesi vihovannya lyudyam prisheplyuyut lyubov do vlasnoyi kasti povagu do vishih ta znevagu do nizhchih kast Vishi kasti Alfa hodyat v odyazi sirogo koloru Najbilsh intelektualno rozvineni vishi na zrist za predstavnikiv inshih kast Vikonuyut visokokvalifikovanu robotu Upravlinci likari vikladachi Beta hodyat v chervonomu Medsestri molodshij personal inkubatora Genetichnij material nizhchih kast berut u sobi podibnih Pislya zaplidnennya zarodki prohodyat specialnu obrobku v rezultati yakoyi odna zigota brunkuyetsya do 96 raziv Ce stvoryuye standartnih lyudej Dev yanosto shist totozhnih bliznyat yaki pracyuyut na dev yanosta shesti totozhnih verstatah Potim zarodkam znachno znizhuyut podachu kisnyu cherez sho znizhuyetsya riven rozumovogo tilesnogo rozvitku Nizhchi kasti nizhchi na zrist ta mayut znizhenij intelekt Gamma hodyat v zelenomu Robochi specialnosti yaki ne vimagayut velikogo intelektu Delta nosyat haki Epsilon hodyat u chornomu Mavpopodibni napivkretini yak yih opisuye sam avtor Ne vmiyut chitati i pisati Lifteri nekvalifikovani robitniki Personazhi ta alyuziyiGolovni personazhi Pevnu kilkist imen v Svitovij Derzhavi yaki nalezhat do viroshenih v butlyah gromadyan mozhna pov yazati z politichnimi i kulturnimi postatyami yaki zrobili velikij vnesok v byurokratichni ekonomichni ta tehnologichni sistemi chasiv Gaksli a takozh imovirno i v ci zh sistemi Prekrasnogo novogo svitu Bernard Marks angl Bernard Marx za imenem Bernarda Shou hocha ne viklyuchene j posilannya na Bernarda Klervoskogo abo Kloda Bernara i Karla Marksa Bernard Marks fahivec iz navchannya snu Centru inkubaciyi ta kondicionuvannya Centralnogo Londona Hocha Bernard ye Alfa Plyus vishij klas suspilstva vin nevidpovidnij Vin nadzvichajno nizkij dlya Alfi peredbachuvanij neshasnij vipadok iz alkogolem u surogatnij krovi Bernarda pered jogo dekantuvannyam zalishiv jogo trohi zagalmovanim Na vidminu vid svoyih koleg utopistiv Bernard chasto buvaye zlim oburenim i revnivim Chasom vin takozh boyaguzlivij i licemirnij Jogo pidgotovka yavno nepovna Jomu ne podobayetsya gromadskij sport solidarni poslugi chi bezladnij seks Vin ne osoblivo nasolodzhuyetsya somoyu Bernard zakohanij u Leninu i ne lyubit koli vona spit z inshimi cholovikami hocha kozhen kozhnomu nalezhit Triumfalne povernennya Bernarda do utopichnoyi civilizaciyi razom iz Dzhonom Dikunom iz Rezervaciyi priskoryuye krah Direktora yakij planuvav vislati jogo Triumf Bernarda nedovgij jogo zreshtoyu visilayut na ostriv za jogo nonkonformistsku povedinku Dikun Dzhon John the Savage vid termina blagorodnij dikun vpershe vikoristanogo v drami Zavoyuvannya Granadi Dzhona Drajdena a potim pomilkovo asociyuvavsya z Russo Mozhlivo ye alyuziyeyu na roman Voltera Dikun Dzhon nezakonnij sin direktora ta Lindi narodivsya ta viris u rezervaciyi Sevazh Malpajs pislya togo yak Lindu mimovoli pokinuv yiyi pomilkovij kohanec Dzhon Dikun abo Mister Dikun yak jogo chasto nazivayut ye autsajderom yak u Rezervaciyi de tubilci vse she praktikuyut shlyub prirodne narodzhennya simejne zhittya ta religiyu tak i v nibito civilizovanij Svitovij derzhavi zasnovanij na principah stabilnosti ta shastya Vin ne chitav nichogo krim povnogo zibrannya tvoriv Vilyama Shekspira yaki vin bagato cituye i zdebilshogo vluchno hocha jogo natyak na Prekrasnij novij svit slova Mirandi v Buri nabuvaye pohmurogo i girko ironichnogo zvuchannya v miru togo yak rozgortayetsya roman Dzhon nadzvichajno moralnij zgidno z kodeksom yakogo jogo navchiv Shekspir i zhittya v Malpayisi ale vin takozh nayivnij jogo poglyadi tak samo importovani v jogo vlasnu svidomist yak i gipnopedichni povidomlennya gromadyan Svitovoyi Derzhavi Zasterezhennya lyudej Malpayisa navchili jogo vvazhati svoyu matir poviyeyu ale vin ne mozhe zrozumiti sho ce buli ti sami choloviki yaki postijno shukali yiyi nezvazhayuchi na svoyi nibito svyashenni obitnici monogamiyi Oskilki vin nebazhanij u Malpayisi vin prijmaye zaproshennya povernutisya do Londona ta spochatku vrazhenij komfortom Svitovoyi derzhavi Vin zalishayetsya viddanim cinnostyam yaki isnuyut lishe v jogo poeziyi Spochatku vin znevazhaye Leninu za te sho vin ne zmig vidpovidati jogo shekspirivskomu idealu a potim use utopichne suspilstvo vin stverdzhuye sho jogo tehnichni chudesa ta spozhivactvo ye poganimi zaminnikami individualnoyi svobodi lyudskoyi gidnosti ta osobistoyi cilisnosti Pislya smerti materi vin gliboko zasmuchenij gorem sho divuye glyadachiv u likarni Potim vin viddalyayetsya vid suspilstva i namagayetsya ochistiti sebe vid griha bazhannya ale ne mozhe cogo zrobiti Vin viyavlyaye sho zbiraye bagato problem yak dlya svogo tila tak i dlya rozumu Vin nezabarom ne rozumiye sho pravda a sho pidrobka sho vin robit a chogo ne robit Nevdovzi vse pro sho vin dumaye abo vidchuvaye staye rozmitim i nevpiznannim Nareshti vin u rozpachi vishayetsya Gelmgolc Vatson Helmholtz Watson za prizvishami nimeckogo fizika i fiziologa Germana fon Gelmgolca ta amerikanskogo psihologa zasnovnika bioriznomanittya Dzhona Vatsona Gelmgolc Votson garnij i uspishnij vikladach Alfa Plyus u Koledzhi emocijnoyi inzheneriyi ta drug Bernarda Vin vidchuvaye sebe nezadovolenim pishuchi neskinchenni propagandistski promovi a zadushlivij konformizm i filisterstvo Svitovoyi Derzhavi roblyat jogo nespokijnim Zreshtoyu Gelmgolca vidpravlyayut na Folklendski ostrovi holodnij pritulok dlya nezadovolenih nonkonformistiv Alfa Plyus pislya togo yak vin prochitav svoyim uchnyam yeretichnu poemu pro chesnoti samotnosti ta dopomig Dzhonu znishiti kilka pajkiv somi Delti pislya smerti Lindi Na vidminu vid Bernarda vin spokijno sprijmaye svoye vignannya i pochinaye rozglyadati jogo yak mozhlivist dlya nathnennya u svoyih tvorah Jogo im ya pohodit vid imeni nimeckogo fizika Germana fon Gelmgolca Lenina Kraun Lenina Crowne za psevdonimom Volodimira Ulyanova Lenina Kraun moloda krasiva tehnikinya v Centralnomu londonskomu inkubatori ta centri kondicionuvannya Lenina Kraun Beta yakij podobayetsya buti Betoyu Vona pracivnicya vakcinaciyi z perekonannyami ta cinnostyami yaki vidpovidayut gromadyaninu svitovoyi derzhavi Vona ye chastinoyu tih 30 zhinochogo naselennya yaki ne ye frimartinami bezplidnimi zhinkami Lenina rozpusna i populyarna ale desho divna v svoyemu suspilstvi vona mala chotiri misyaci stosunkiv z Genri Fosterom virishivshi na pevnij period chasu ne zajmatisya seksom ni z kim krim nogo Vona v osnovnomu shasliva i zdorova vikoristovuye yak i ochikuvalosya somu dlya pridushennya nebazhanih emocij Lenina maye pobachennya z Bernardom do yakogo vona vidchuvaye neodnoznachnij potyag i yide z nim do rezervaciyi Povernuvshis do civilizaciyi vona namagayetsya spokusiti Dzhona Dikuna ale bezuspishno Dzhon kohaye i bazhaye Leninu ale jogo vidshtovhuye yiyi pryamolinijnist i perspektiva doshlyubnogo seksu vin vidkidaye yiyi yak nahabnu poviyu Lenina vidviduye Dzhona na mayaku ale vin napadaye na neyi z batogom mimovoli pidburyuyuchi perehozhih zrobiti te same Yiyi podalsha dolya zalishayetsya nevidomoyu Mustafa Mond Mustapha Mond za imenem zasnovnik Turechchini pislya Pershoyi svitovoyi vijni Kemalya Mustafi Atatyurka yakij zapustiv v krayini proces modernizaciyi ta prizvishem anglijskogo finansista zasnovnika Imperial Chemical Industries zapeklogo voroga robitnichogo ruhu sera Alfreda Monda Mustafa Mond postijnij svitovij kontroler Zahidnoyi Yevropi Jogo fordstvo Mustafa Mond keruye odniyeyu z desyati zon Svitovoyi Derzhavi globalnogo uryadu stvorenogo pislya kataklizmiv Dev yatirichnoyi vijni ta velikogo ekonomichnogo kolapsu Vitonchenij i dobrodushnij Mond skromnij i giperintelektualnij prihilnik svitovoyi derzhavi ta yiyi duhu Spilnota identichnist stabilnist Sered geroyiv romanu vin unikalno usvidomlyuye tochnu prirodu suspilstva yakim vin keruye i te vid chogo vono vidmovilosya shob dosyagti svoyih dosyagnen Mond stverdzhuye sho mistectvo literatura ta naukova svoboda povinni buti prineseni v zhertvu zaradi dosyagnennya kincevoyi utilitarnoyi meti maksimizaciyi suspilnogo shastya Vin zahishaye kastovu sistemu povedinkovi umovi ta vidsutnist osobistoyi svobodi u svitovij derzhavi ce za jogo slovami cina yaku varto zaplatiti za dosyagnennya socialnoyi stabilnosti najvishoyi socialnoyi chesnoti oskilki vona vede do trivalogo shastya Fanni Kraun Fanny Crowne za imenem Fanni Kaplan yaka vidoma golovnim chinom yak vikonavec nevdalogo zamahu na zhittya Lenina Za ironiyeyu avtora u romani Lenina i Fanni ye podrugami z odnakovimi prizvishami Fanni Kraun podruga Lenini Kraun u nih odnakove prizvishe tomu sho u svitovij derzhavi sho skladayetsya z dvoh milyardiv lyudej vikoristovuyetsya lishe desyat tisyach prizvish Fanni ozvuchuye zagalnoprijnyati cinnosti svoyeyi kasti ta suspilstva zokrema vazhlivist promiskuyitetu vona radit Lenini mati bilshe nizh odnogo cholovika v yiyi zhitti oskilki nepristojno zoseredzhuvatisya lishe na odnomu Todi Fanni zasterigaye Leninu vid novogo kohancya yakogo vona vvazhaye nedostojnim ale v kincevomu pidsumku vona pidtrimuye potyag molodoyi zhinki do dikuna Dzhona Genri Foster Henry Foster mozhlivo im ya personazha pohodit vid nevelikoyi zmini v prizvishi Ford tobto personazh ye parodiyeyu na Genri Forda Genri Foster odin iz chislennih kohanciv Lenini vin ye cilkom zvichajnim alfa samcem vipadkovo obgovoryuyuchi tilo Lenini zi svoyimi kolegami Jogo uspih u Lenini ta jogo nevimushene stavlennya do neyi viklikayut lyut u revnivogo Bernara Zreshtoyu Genri dovodit sho vin idealnij gromadyanin svitovoyi derzhavi ne znahodyachi v sobi muzhnosti zahistiti Leninu vid napadok Dzhona nezvazhayuchi na te sho vin pidtrimuvav z neyu nadzvichajno trivalij seksualnij zv yazok Benito Guver Benito Hoover za imenem italijskogo diktatora Benito Mussolini i prezidenta SShA Gerberta Guvera Benito Guver she odin iz kohanciv Lenini Vona pam yataye sho vin osoblivo volohatij koli znimaye odyag Direktor inkubatoriv ta kondicionuvannya DHC takozh vidomij yak Tomas Tomakin Thomas Tomakin ye administratorom Centru inkubatoriv ta kondicionuvannya Centralnogo Londona de vin ye zagrozlivoyu figuroyu yaka maye namir vislati Bernarda do Islandiyi Jogo plani nespodivano zminyuyutsya koli Bernard povertayetsya z rezervaciyi z Lindoyu ta Dzhonom ditinoyu yaku voni oboye usvidomlyuyut sho vona naspravdi jogo Cej fakt skandalnij i nepristojnij u Svitovij Derzhavi ne tomu sho vin buv pozashlyubnim yak i vsi seksualni akti a tomu sho vin buv ditorodnim zmushuye direktora z ganboyu piti u vidstavku z posadi Linda Linda mati Dzhona dekantovana u Svitovij Derzhavi yak Beta Minus spochatku pracyuvala v kimnati zaplidnennya DHC a zgodom zaginula pid chas shtormu pid chas vidvidin rezervaciyi dikuniv u Nyu Meksiko razom z Direktorom za bagato rokiv do podij romanu Nezvazhayuchi na te sho Linda dotrimuvalasya zvichajnih zapobizhnih zahodiv vona zavagitnila vid sina rezhisera pid chas yihnogo spilnogo zhittya i tomu ne zmogla povernutisya do Svitovoyi Derzhavi do togo chasu yak znajshla shlyah do Malpayisa Pristosuvavshis do rozbeshenih socialnih norm Svitovoyi derzhavi Linda staye odnochasno populyarnoyu sered usih cholovikiv u pueblo bo vona vidkrita na vsi seksualni domagannya i vodnochas znevazhenoyu z tiyeyi zh prichini druzhini cholovikiv yaki vidviduyut yiyi ta j sami choloviki yaki vse odno prihodyat do neyi vvazhayut yiyi poviyeyu Yiyi yedinoyu rozradoyu tam ye meskal yakij prinosit Pope a takozh pejotl Linda vidchajdushno pragne povernutisya do Svitovoyi Derzhavi i do somi ne bazhayuchi vid zhittya sho zalishilosya nichogo inshogo okrim komfortu do samoyi smerti Darvin Bonapart Darwin Bonaparte za prizvishem imperatora Pershoyi Francuzkoyi imperiyi Napoleona Bonaparta ta avtora praci Pohodzhennya vidiv Charlza Darvina Darvin Bonapart velikij fotograf tobto rezhiser yakij znimaye yak Dzhon bichuye sebe Darvin Bonapart stav vidomij zavdyaki dvom tvoram Feli z vesillya goril i Lyubovne zhittya kashalota Vin uzhe zrobiv sobi im ya ale vse she pragne bilshogo Vin vidnoviv svoyu slavu znyavshi dikuna Dzhona u svoyemu ostannomu filmi Dikun iz Surreya Arhispivalnik Kenterberijskij Arch Community Songster of Canterbury parodiya na arhiyepiskopa Kenterberijskogo ta rishennya Anglikanskoyi Cerkvi v serpni 1930 roku shodo obmezhenogo vikoristannya kontracepciyi Direktor krematoriyiv i regeneraciyi fosforu odna z bagatoh rozcharovanih vazhlivih osib yaki vidvidali vechirku Bernarda Naglyadach Alfa Minus balakuchij golovnij administrator rezervaciyi Dikuniv u Nyu Meksiko Vin blondin nevisokogo zrostu shirokoplechij i maye dzvinkij golos Doktor Shou Dr Shaw Likar Bernarda Marksa yakij zgodom staye likarem i Lindi i Dzhona Vin propisuye Lindi smertelnu dozu somi yaka zupinit yiyi dihalnu sistemu na odin dva misyaci za yiyi vlasnim bazhannyam ale ne bez protestu Dzhona Zreshtoyu vsi voni pogodzhuyutsya sho ce na krashe oskilki vidmova v comu prohanni prizvela b do bilshih problem dlya suspilstva i samoyi Lindi Doktor Geffni Dr Gaffney rektor Itona vishoyi shkoli dlya predstavnikiv vishih kast Vin pokazuye Bernardu ta Dzhonu klasni kimnati ta kimnatu gipnopedichnoyi dispetcherskoyi vikoristovuyetsya dlya povedinkovih kondicij za dopomogoyu navchannya snu Dzhon zapituye chi studenti chitayut Shekspira ale rektor kazhe sho v biblioteci ye lishe dovidniki oskilki samotni zanyattya taki yak chitannya ne zaohochuyutsya Miss Kijt Miss Keate za prizvishem odnogo z najbilsh vidomih direktoriv Itonskogo koledzhu Dzhona Kita Mis Kit direktorka starshoyi shkoli Iton Vona podobayetsya Bernardu i vin domovlyayetsya z neyu pro zavdannya Malpayisa Pope Pope vid Pope litera povstannya indianciv pueblo vidomogo yak Povstannya pueblo v 1680 roci proti ispanskogo kolonialnogo panuvannya Pope urodzhenec Malpayisa Hocha vin posilyuye povedinku yaka viklikaye nenavist do Lindi v Malpayisi spit z neyu ta prinosit yij meskal vin vse she dotrimuyetsya tradicijnih viruvan svogo plemeni U molodi roki Dzhon namagavsya vbiti jogo ale Pope vidkinuv jogo sprobu i zmusiv jogo vtekti Vin podaruvav Lindi primirnik povnogo zibrannya tvoriv Shekspira Micima starshij pleminnij shaman yakij takozh navchaye Dzhona takim navichkam vizhivannya yak rudimentarna keramika zokrema yaki buli tradicijnimi dlya indianskih plemen i vigotovlennya luka Kiakime misceva divchina v yaku zakohavsya Dzhon ale natomist zreshtoyu vijshla zamizh za inshogo hlopcya z Malpayisa Kotlu miscevij hlopec z yakim odruzhuyetsya Kiakime Drugoryadni figuri Polli Trocka Polly Trotsky za prizvishem Leva Trockogo Gerbert Bakunin Herbert Bakunin za imenem anglijskogo filosofa i socialnogo darvinista Gerberta Spensera i prizvishem rosijskogo filosofa i anarhista Mihajla Bakunina Primo Mellon Primo Mellon za prizvishami ispanskogo prem yer ministra i diktatora Migelya Primo de Rivera ta amerikanskogo bankira i ministra finansiv za prezidentstva Guvera Endryu Mellona Sarodzhini Engels Sarojini Engels za imenem pershoyi indijskoyi zhinki yaka stala prezidentom Indijskogo nacionalnogo kongresu Sarodzhini Najdu ta za prizvishem Fridriha Engelsa Morgana Rotshild Morgana Rothschild za imenem bankivskogo magnata SShA Dzhona Pirponta Morgana ta za prizvishem dinastiyi bankiriv Rotshildiv Fifi Bredlou Fifi Bradlaugh za prizvishem britanskogo politichnogo aktivista i ateyista Charlza Bredlou Dzhoanna Dizel Joanna Diesel za prizvishem nimeckogo inzhenera Rudolfa Dizelya vinahidnika dizelnogo dviguna Klara Deterding Clara Deterding za prizvishem Genri Deterdinga odnogo z zasnovnikiv Royal Dutch Petroleum Company Tom Kavaguti Tom Kawaguchi za prizvishem yaponskogo monaha buddista Kavaguti Ekaya pershogo pidtverdzhenogo yaponskogo mandrivnika z Tibetu do Nepalu Zhan Zhak Habibulla Jean Jacques Habibullah za imenami francuzkogo filosofa epohi Prosvitnictva Zhana Zhaka Russo ta emira Afganistanu Habibulli hana Frimartini zhinki yakih navmisno zrobili sterilnimi cherez vpliv cholovichih gormoniv pid chas vnutrishnoutrobnogo rozvitku ale vse she fizichno normalni za vinyatkom najmenshoyi tendenciyi do vidroshuvannya borodi U knizi uryadova politika vimagaye shob 70 zhinochogo naselennya skladali frimartini Fonovi figuri Ce nevigadani ta faktichni personazhi yaki zhili do podij u cij knizi ale yih varto vidznachiti v romani Genri Ford yakij stav mesianskoyu postattyu svitovoyi derzhavi Nash Ford vikoristovuyetsya zamist Nash Gospod yak zasluga v populyarizaciyi vikoristannya konveyera Zigmund Frejd Nash Frejd inodi govoryat zamist Nash Ford oskilki psihoanalitichnij metod Frejda bezposeredno zalezhit vid pravil klasichnogo obumovlennya i tomu sho Frejd populyarizuvav ideyu sho seksualna aktivnist ye vazhlivoyu dlya lyudskogo shastya Takozh mayetsya na uvazi sho gromadyani Svitovoyi Derzhavi vvazhayut Frejda ta Forda odniyeyu lyudinoyu Gerbert Vells doktor Vells britanskij pismennik i socialist utopist chiya kniga Lyudi yak bogi stala motivom dlya Perkrasnogo novogo svitu Vse dobre sho zakinchuye Vellsom pisav Gaksli u svoyih listah kritikuyuchi Uellsa za antropologichni pripushennya yaki Gaksli vvazhav nerealistichnimi Ivan Pavlov chiyi metodiki kondicionuvannya vikoristovuyutsya dlya trenuvannya nemovlyat Vilyam Shekspir chiyi zaboroneni tvori cituyutsya v romani Dzhona Dikuna Citovani p yesi vklyuchayut Makbet Burya Romeo i Dzhulyetta Gamlet Korol Lir Troyil i Kressida Miru za miru ta Otello Mustafa Mond takozh znaye yih tomu sho yak Vsesvitnij kontroler vin maye dostup do viboru knig z usiyeyi istoriyi vklyuchayuchi Bibliyu Tomas Maltus britanskij ekonomist HIH stolittya vvazhav sho lyudi Zemli vreshti resht opinitsya pid zagrozoyu cherez nezdatnist viroshuvati dostatno yizhi shob progoduvati naselennya U romani odnojmenna geroyinya vinahodit metodi kontracepciyi maltuzianskij poyas yaki praktikuyut zhinki svitovoyi derzhavi Ruben Rabinovich polsko yevrejskij personazh na yakomu vpershe pomicheno vpliv navchannya snu gipnopediyi Dzhon Genri Nyumen katolickij bogoslov i pedagog XIX stolittya vvazhav sho universitetska osvita ye kritichnim elementom u rozvitku postindustrialnoyi zahidnoyi civilizaciyi Mustafa Mond i Dikun obgovoryuyut urivok z odniyeyi z knig Nyumena britanskij promislovec finansist i politik Vin ye tezkoyu Mustafi Monda Mustafa Kemal Atatyurk zasnovnik i pershij prezident Tureckoyi Respubliki Nazva Monda na chest Atatyurka pov yazana z yihnimi harakteristikami vin praviv pid chas napisannya Prekrasnogo novogo svitu ta revolyucionizuvav staru Osmansku derzhavu v novu naciyu Dzherela imen i posilan Obmezhena kilkist imen yaki Svitova derzhava prisvoyuvala svoyim gromadyanam viroshenim u plyashkah mozhna prostezhiti do politichnih i kulturnih diyachiv yaki zrobili vnesok u byurokratichni ekonomichni ta tehnologichni sistemi epohi Gaksli i jmovirno ci sistemi v Prekrasnomu Novomu Sviti Soma Gaksli vzyav nazvu dlya narkotiku yakij derzhava vikoristovuvala dlya kontrolyu nad naselennyam pislya vedichnogo ritualnogo napoyu Soma nathnennij jogo interesom do indijskogo misticizmu Maltuzianskij poyas protizaplidnij zasib yakij nosyat zhinki Koli Gaksli pisav Prekrasnij novij svit taki organizaciyi yak poshirilisya po vsij Yevropi vistupayuchi za kontracepciyu Hocha superechliva ekonomichna teoriya maltuzianstva bula vivedena z ese Tomasa Maltusa pro ekonomichni naslidki zrostannya naselennya sam Maltus buv prihilnikom utrimannya a ne kontracepciyi Kritichnij prijomPislya publikaciyi tvoru vidznachila Prekrasnij novij svit yak najdoskonalishij roman iz usih sho napisav Gaksli Dzhozef Nidem pohvaliv yiyi yak chudovu knigu mistera Gaksli a Bertran Rassel takozh pohvaliv yiyi zayavivshi Mister Oldos Gaksli prodemonstruvav svoyu zvichajnu majsternist u Prekrasnomu novomu sviti Prote Prekrasnij novij svit takozh otrimav negativni vidguki vid inshih suchasnih kritikiv U statti v Illustrated London News vid 4 travnya 1935 roku G K Chesterton poyasniv sho Gaksli povstav proti epohi utopij Znachna chastina diskursu pro majbutnye lyudini do 1914 roku bazuvalasya na tezi sho lyudstvo virishit usi ekonomichni ta socialni problemi U desyatilittya pislya vijni diskurs peremistivsya na doslidzhennya prichin katastrofi Praci Gerberta Vellsa ta Dzhordzha Bernarda Shou pro obicyanki socializmu ta svitovoyi derzhavi todi rozglyadalisya yak ideyi nayivnih optimistiv Chesterton napisav Pislya epohi utopij nastala tak zvana amerikanska epoha sho trivala tak samo dovgo yak i Bum Bagatom zdavalosya sho taki lyudi yak Ford chi Mond rozgadali socialnu zagadku i zrobili kapitalizm zagalnim blagom Ale vin ne buv dlya nas ridnim vin prijshov z badorim shob ne skazati krichushim optimizmom yakij ne ye nashim nedbalim chi negativnim optimizmom Nabagato bilshe nizh viktorianska pravednist chi navit viktorianska samovpevnenist cej optimizm shtovhav lyudej do pesimizmu Bo Spad prinis she bilshe rozcharuvannya nizh vijna Nova girkota i nova rozgublenist pronizali vse suspilne zhittya i znajshli svoye vidobrazhennya u vsij literaturi ta mistectvi Ce bulo prezirstvo ne lishe do starogo kapitalizmu ale j do starogo socializmu Prekrasnij novij svit ce radshe revolyuciya proti utopiyi nizh proti Viktoriyi Podibnim chinom u 1944 roci ekonomist Lyudvig fon Mizes opisav Divnij novij svit yak satiru na utopichni prognozi socializmu Oldos Gaksli buv navit dostatno smilivim shob zrobiti omriyanij raj socializmu mishennyu svoyeyi sardonichnoyi ironiyi Svitova derzhava i fordizmSvitova derzhava pobudovana na principah konveyera Genri Forda masove virobnictvo odnoridnist peredbachuvanist i spozhivannya odnorazovih spozhivchih tovariv Hocha u Svitovij Derzhavi vidsutni religiyi zasnovani na nadprirodnomu samogo Forda shanuyut yak tvorcya yihnogo suspilstva a ne yak bozhestvo a personazhi svyatkuyut Den Forda ta klyanutsya jogo im yam napriklad Klyanus Fordom U comu sensi prisutni deyaki fragmenti tradicijnoyi religiyi taki yak hristiyanski hresti verhi yakih buli obrizani shob zminiti yih na T sho predstavlyaye Ford Model T V Angliyi isnuye Arhiyepiskop Kenterberijskij spivec gromadi ochevidno prodovzhuvach arhiyepiskopa Kenterberijskogo a v Americi Christian Science Monitor prodovzhuye vihoditi yak The Fordian Science Monitor Vsesvitnij derzhavnij kalendar narahovuye roki v epohu AF Anno Ford z kalendarem yakij pochinayetsya z 1908 roku nashoyi eri roku koli persha Model T Ford zijshla z konveyera U romani grigorianskij kalendarnij rik 2540 rik nashoyi eri ale v knizi vin zgaduyetsya yak AF 632 Vid narodzhennya chleni kozhnogo klasu za dopomogoyu zapisanih golosiv povtoryuyut gasla pid chas snu u knizi ce nazivayetsya gipnopediya shob viriti sho yihnij vlasnij klas ye vishim ale inshi klasi vikonuyut neobhidni funkciyi Bud yake zalishkove neshastya usuvayetsya antidepresantom i galyucinogennim preparatom pid nazvoyu soma Biologichni metodi sho vikoristovuyutsya dlya kontrolyu nad naselennyam u Prekrasnomu Novomu Sviti ne vklyuchayut gennu inzheneriyu Gaksli napisav cyu knigu she do togo yak bula vidoma struktura DNK Prote robota Gregora Mendelya z modelyami uspadkuvannya gorohu bula zanovo vidkrita v 1900 roci i ruh yevgeniki zasnovanij na shtuchnomu vidbori buv dobre vidomij Sim ya Gaksli vklyuchala ryad vidatnih biologiv vklyuchayuchi Tomasa Gaksli zvedenogo brata ta laureata Nobelivskoyi premiyi Endryu Gaksli ta jogo brata Dzhuliana Gaksli yakij buv biologom i brav uchast u rusi yevgeniki Prote Gaksli nagoloshuye na vihovanni a ne na vihovanni vihovannya proti prirodi lyudski embrioni ta plodi kondicionuyutsya za dopomogoyu retelno rozroblenogo rezhimu himichnih takih yak vpliv gormoniv i toksiniv termichnih vpliv intensivnoyi speki abo holodu zalezhno vid majbutnoyi kar yeri ta inshih ekologichnih stimuliv hocha ye element a takozh selekcijnogo rozvedennya Porivnyannya z 1984 Dzhordzha OrvellaDokladnishe 1984 roman U listi do Dzhordzha Orvella pro 1984 Gaksli pisav Chi mozhe naspravdi politika cherevika v oblichchya trivati neskinchenno dovgo vidayetsya sumnivnim Na moye osobiste perekonannya pravlyacha oligarhiya znajde mensh zhorstki ta marnotratni sposobi upravlinnya ta zadovolennya svoyeyi zhagi do vladi i ci sposobi budut shozhi na ti yaki ya opisav u Prekrasnomu novomu sviti Dali vin pisav Ya viryu sho v nastupnomu pokolinni praviteli svitu vidkriyut dlya sebe sho dityache vihovannya i narkogipnoz ye bilsh efektivnimi instrumentami pravlinnya nizh klubi i v yaznici i sho zhagu do vladi mozhna tak samo povnistyu zadovolniti naviyuyuchi lyudyam lyubov do svogo rabstva yak i shmagayuchi yih batogami i stusanami shob zmusiti do pokori Socialnij kritik Nil Postman protistaviv sviti 1984 i Prekrasnogo Novogo Svitu v peredmovi svoyeyi knigi 1985 roku Rozvazhayemosya do smerti Vin pishe Orvell boyavsya tih hto zaboronyatime knigi Gaksli boyavsya togo sho ne bude prichin zaboronyati knigi bo ne bude nikogo hto zahoche yih chitati Orvell boyavsya tih hto pozbavit nas informaciyi Gaksli boyavsya tih hto dast nam tak bagato sho mi stanemo pasivnimi i egoyistichnimi Orvell boyavsya sho vid nas prihovayut pravdu Gaksli boyavsya sho pravda potone v mori neaktualnosti Orvell boyavsya sho mi stanemo polonenimi kulturoyu Gaksli boyavsya sho mi stanemo trivialnoyu kulturoyu zaklopotanoyu yakimos ekvivalentom feniksa orgiyi porgi ta vidcentrovogo dzhmelya Yak zauvazhiv Gaksli u Pereglyanutomu prekrasnomu novomu sviti gromadyanski libertarianci ta racionalisti yaki zavzhdi napogotovi protistoyati tiraniyi ne vrahuvali majzhe bezmezhnogo apetitu lyudini do vidvolikan U 1984 dodav Gaksli lyudej kontrolyuyut zavdayuchi yim bolyu U Prekrasnomu novomu sviti nimi keruyut zavdayuchi zadovolennya Korotshe kazhuchi Orvell boyavsya sho te sho mi nenavidimo zrujnuye nas Gaksli boyavsya sho nas zrujnuye te sho mi lyubimo Zhurnalist Kristofer Gitchens yakij sam opublikuvav kilka statej pro Gaksli ta knigu pro Orvella zaznachiv riznicyu mizh cimi dvoma tekstami u vstupi do svoyeyi statti 1999 roku Chomu amerikanciv ne vchat istoriyi Mi zhivemo v kulturi teperishnogo chasu yaka yakimos divnim chinom virishila vikoristovuvati promovistij visliv Ti istoriya yak dokir chi obrazu i takim chinom virishila rozpovisti pro sebe zabuti tomi Za cim standartom zaboronna antiutopiya 1984 Dzhordzha Orvella vzhe nalezhit i yak tekst i yak data do Uru ta Miken todi yak gedonistichnij nigilizm Gaksli vse she vabit do bezbolisnogo spovnenogo rozvag i stresu konsensusu Oruell buv domom zhahiv Vin zdavalosya napruzhuvav doviru oskilki zobrazhuvav rezhim yakij bi pishov na vse shob voloditi istoriyeyu perepisuvati i konstruyuvati yiyi a takozh vprovadzhuvati yiyi za dopomogoyu primusu Todi yak Gaksli spravedlivo peredbachav sho bud yakij takij rezhim mozhe zlamatisya tomu sho vin ne mozhe zignutisya U 1988 roci cherez chotiri roki pislya 1984 roku Radyanskij Soyuz skasuvav svoyu oficijnu navchalnu programu z istoriyi i ogolosiv sho nova sankcionovana versiya znahoditsya v procesi rozrobki Ce buv same toj moment koli rezhim viznav vlasne zniknennya Odnak dlya spravzhnogo blazhenstva i bezrozdilnogo rabstva potribne vitonchene suspilstvo v yakomu ne vikladayetsya serjozna istoriya Povernennya v chudesnij svit novijPovernennya v chudesnij svit novijBrave New World RevisitedZhanrparodiya Politichna fantastika naukova fantastika d i distopiya d FormaromanTemaantiutopiya suspilstvo sposterezhennya neglasne efektivnist disciplina i kontrol d AvtorOldos GaksliMovaanglijskaOpublikovano1958Krayina Velika BritaniyaVidavnictvoHarper amp BrothersVidannya1958Nastupnij tvirdNagorodid 2011 100 knig stolittya za versiyeyu Le Monde d Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u Vikicitatah U 1946 roci Haksli napisav u peredmovi do novogo vidannya Divnogo novogo svitu Yakbi ya zaraz perepisuvav knigu ya b zaproponuvav Dikunu tretyu alternativu Mizh utopichnim i primitivnim rogami jogo dilemi lezhala b mozhlivist rozsudlivosti U comu suspilstvi ekonomika bula b decentralistskoyu i genri georgianskoyu politika kropotkineskoyu i kooperativnoyu Nauka i tehnologiya vikoristovuvalisya b tak nibi yak i subota voni buli stvoreni dlya lyudini a ne tak yak zaraz i tim bilshe v Prekrasnomu novomu sviti nibi lyudina povinna bula b pristosuvatisya do nih i ponevolitisya nimi Religiya bula b svidomim i rozumnim pragnennyam lyudini do Kincevogo Kincya yedinogo znannya imanentnogo Dao abo Logosu transcendentnogo Bozhestva abo Brahmana A panivnoyu filosofiyeyu zhittya bude svogo rodu Vishij Utilitarizm v yakomu princip Najbilshogo Shastya bude vtorinnim po vidnoshennyu do principu Kincevoyi Meti pershogo pitannya yake slid staviti i na yake slid vidpovidati v kozhnij neperedbachuvanij situaciyi zhittyevogo buttya Yak cya dumka abo diya spriyatime abo pereshkodzhatime dosyagnennyu mnoyu ta yakomoga bilshoyu kilkistyu inshih lyudej Kincevogo Kincya lyudstva U 1958 roci cherez majzhe 30 rokiv pislya vihodu pershoyi knigi Gaksli publikuye yiyi nehudozhnye prodovzhennya Povernennya v chudesnij svit novij Harper amp Brothers SShA 1958 Chatto amp Windus Velika Britaniya 1959 u yakomu vin mirkuye naskilki nablizivsya abo viddalivsya nash svit vid opisanogo v romani 27 richnoyi davnosti Gaksli prihodit do visnovku sho suspilstvo ruhayetsya do koncepciyi chudesnogo svitu nabagato shvidshe nizh vin pripuskav U knizi vin analizuye chomu ce vidbuvayetsya napriklad perenaselenist z momentu napisannya pershoyi knigi naselennya planeti zbilshilosya na 800 miljoniv mozhe privesti do utvorennya totalitarnogo rezhimu Ne menshu rol vin pridilyaye narkotikam i pidsvidomomu vplivu porivnyuye sposobi propagandi Gebbelsa i suchasni sposobi promivannya mizkiv cherez telebachennya Povernennya v chudesnij svit novij ye tvorom u yakomu opisani mirkuvannya avtora a ne romanom yak persha chastina Takozh vpliv spravila induyistska Vedanta do yakoyi vin zvernuvsya v 1939 roci V ostannomu rozdili knigi Gaksli proponuye zahodi yaki na jogo dumku zmozhut zapobigti perehodu demokratiyi do totalitarizmu opisanogo v romani Yakij chudesnij svit novij Same ci ideyi lyagayut v osnovu jogo ostannogo romanu Ostriv CenzuraZa danimi Amerikanskoyi bibliotechnoyi asociaciyi Prekrasnij novij svit chasto zaboronyali ta oskarzhuvali v Spoluchenih Shtatah cherez nechutlivist obrazlivu leksiku ogolenist rasizm konflikt iz religijnoyu tochkoyu zoru ta vidvertij seksualnij harakter U 2010 3 ta 2011 7 kniga potrapila do spisku desyati najproblemnishih knig Kniga takozh zabezpechila sobi misce v spisku sta najbilsh oskarzhenih knig asociaciyi za 1990 1999 54 2000 2009 36 i 2010 2019 26 Nizhche navedeno konkretni vipadki koli kniga bula piddana cenzuri zaboronena abo oskarzhena U 1932 roci kniga bula zaboronena v Irlandiyi za yiyi movu ta za te sho vona nibito bula antisimejnoyu ta antireligijnoyu U 1965 roci vchitel anglijskoyi movi z shtatu Merilend zayaviv sho jogo zvilnili za te sho vin priznachav uchnyam Prekrasnij novij svit Uchitel podav do sudu za porushennya prav Pershoyi popravki ale prograv i spravu i apelyaciyu oskilki apelyacijnij sud postanoviv sho priznachennya knigi ne bulo prichinoyu jogo zvilnennya Kniga bula zaboronena v Indiyi v 1967 roci a Gaksli zvinuvatili v pornografiyi U 1980 roci jogo bulo vidaleno z klasnih kimnat u Milleri shtat Missuri U versiyi Brave New World Revisited opublikovanij u Kitayi nemaye yavnih zgadok pro sam Kitaj Zvinuvachennya v porushenni avtorskih prav na storinkah romanuU romani Gerberta Uellsa Pershi lyudi na Misyaci 1901 vikoristovuvalisya koncepciyi yaki Gaksli dodav do svoyeyi istoriyi Obidva romani predstavlyayut suspilstvo yake skladayetsya zi specializovanoyi kastovoyi sistemi novi pokolinnya narodzhuyutsya v bankah i plyashkah de yih viznachena kasta viznachayetsya she do narodzhennya shlyahom zagartuvannya z rozvitkom plodu i individiv piddayut narkotikam koli voni ne potribni U 1918 roci anglijska pismennicya opublikuvala Chogo ni prorochu komediyu What Not zobrazhuye antiutopichne majbutnye de lyudi ocinyuyutsya za intelektom uryad zobov yazuye vsih gromadyan trenuvati rozum a prodovzhennya rodu regulyuyetsya derzhavoyu Makolej i Haksli mali ti sami literaturni kola i vin vidviduvav yiyi shotizhnevi literaturni saloni Dzhordzh Oruell vvazhav sho Divnij novij svit chastkovo pohodit vid romanu rosijskogo pismennika Yevgena Zamyatina Mi 1921 roku Odnak u listi 1962 roku do Kristofera Kollinza Gaksli kazhe sho napisav Prekrasnij novij svit zadovgo do togo yak pochuv pro Mi Za slovami perekladachki Mi Natashi Rendell Orvell viriv sho Gaksli breshe Kurt Vonnegut skazav sho napisavshi Mehanichne pianino 1952 vin veselo virvav syuzhet Prekrasnogo novogo svitu chij syuzhet buv veselo virvanij z Mi Yevgena Zamyatina Za 8 rokiv do vihodu v svit romanu Yakij chudesnij svit novij u 1924 roci u Polshi opublikovanij roman polskogo pismennika Mechislava Smolyarskogo Misto svitla a za 3 roki nadrukovanij drugij antiutopichnij roman Smolyarskogo Vesilna podorozh pana Gamiltona Romani koristuvalisya dosit velikim popitom zokrema pershij z nih vijshov tirazhem u 80 tisyach primirnikiv sho bulo dosit velikoyu ridkistyu na toj chas Roman Misto svitla takozh nevdovzi buv perekladenij kilkoma movami zokrema anglijskoyu Syuzhet romanu Yakij chudesnij svit novij yakij vijshov u svit desho piznishe za tvori polskogo pismennika chastkovo pereklikavsya iz romanom Misto svitla chastkovo takozh iz romanom Vesilna podorozh pana Gamiltona Shozhist syuzhetu romanu britanskogo pismennika sprichinila te sho v 1948 roci Smolyarskij cherez polske viddilennya PEN klubu osobisto zvernuvsya do Gaksli zi zvinuvachennyam u plagiati na storinkah jogo romanu Yakij chudesnij svit novij Prote cej list tak i zalishivsya bez vidpovidi Chastina polskih literaturoznavciv ta literaturnih kritikiv u svoyih stattyah ta literaturoznavchih rozvidkah pidtrimuyut zvinuvachennya Smolyarskogo prote taka tochka zoru ne pidtrimuyetsya usima literaturoznavcyami yaki navodyat i suttyevi vidminnosti v syuzhetnij liniyi ta ideologichnij osnovi romanu Bertran Rassel vidchuv sho Prekrasnij novij svit zapozicheno z jogo knigi Naukovij poglyad 1931 roku i napisav u listi do svogo vidavcya sho roman Gaksli ye lishe rozshirennyam dvoh peredostannih rozdiliv Naukovogo poglyadu Kejt Lones yaka pishe dlya Encyclopaedia Britannica zaznachaye sho podibnist mizh Divnim novim svitom ta inshimi romanami tiyeyi epohi mozhna rozglyadati yak virazhennya zagalnih strahiv navkolo shvidkogo rozvitku tehnologij i spilnih pochuttiv bagatoh tehnichnih skeptikiv na pochatku HH stolittya Inshi romani antiutopiyi nasliduvali tvorchist Gaksli zokrema Taka zhahliva sila K S Lyuyisa 1945 i 1984 Orvella 1949 SpadshinaU 1999 roci Suchasna biblioteka postavila Divnij novij svit na p yate misce u svoyemu spisku 100 najkrashih anglomovnih romaniv HH stolittya U 2003 roci yakij pisav dlya The Observer vklyuchiv Prekrasnij novij svit pid 53 misce v 100 najkrashih romaniv usih chasiv a v opituvanni BBC The Big Read cej roman potrapiv pid 87 misce 5 listopada 2019 roku BBC News vneslo Prekrasnij novij svit u svij spisok 100 najvplivovishih romaniv U 2021 roci Prekrasnij novij svit buv odnim iz shesti klasichnih naukovo fantastichnih romaniv britanskih avtoriv vidibranih Korolivskoyu poshtoyu dlya rozmishennya na seriyi poshtovih marok Velikoyi Britaniyi Pereklad ukrayinskoyuOldos Gaksli Prekrasnij novij svit Pereklad z anglijskoyi Sergij Marenko malyunki Oleg Blashuk Vsesvit 1994 5 6 s 64 119 7 s 96 135 Oldos Gaksli Yakij chudesnij svit novij Pereklad z anglijskoyi Viktor Morozov malyunki Studiya DVOIKA Lviv VSL 2016 368 stor ISBN 978 617 679 333 5AdaptaciyiTeatr Prekrasnij novij svit vidkritij 4 veresnya 2015 roku u spilnomu virobnictvi Royal amp Derngate Northampton i Touring Consortium Theatre Company yakij gastrolyuvav u Velikij Britaniyi Adaptaciya bula stvorena Dawn King napisana i rezhiserom Radio Prekrasnij novij svit radioperedacha Workshop 27 sichnya ta 3 lyutogo 1956 muzika napisana ta provedena Bernardom Gerrmannom Adaptovano dlya radio Predstavlenij i perekazanij Oldosom Gaksli Golosi Sharlotti Lourens Gerba Batterfilda Doris Singlton Prekrasnij novij svit radioperedacha BBC Radio 4 traven 2013 Prekrasnij novij svit radioperedacha BBC Radio 4 22 29 travnya 2016 Kino Telefilm Yakij chudesnij svit novij angl Brave New World SShA rezh en 1980 Divovizhnij novij svit 1998 telefilm rezhiseriv ta Larri Vilyamsa U 2009 roci bulo ogolosheno sho kinoteatralnij film znahoditsya v rozrobci u spivpraci mizh Ridli Skottom i Leonardo Di Kaprio Do travnya 2013 roku proyekt bulo prizupineno Prekrasnij novij svit 2014 fan film rezhisera Natana Gajda Telebachennya Teleserial Prekrasnij novij svit 2020 SShA stvorenij Devidom Vinerom U travni 2015 roku gazeta The Hollywood Reporter povidomila sho Stivena Spilberga predstavit Prekrasnij novij svit u merezhi Syfy yak serial za scenariyem adaptovanij Adaptaciyu zreshtoyu napisav Devid Viner razom iz i a translyaciya serialu na bula priznachena v lyutomu 2019 roku Zgodom serial peremistivsya na potokovij servis Peacock i prem yera vidbulasya 15 lipnya 2020 roku U zhovtni 2020 roku serial bulo skasovano pislya odnogo sezonu PrimitkiGeksli Oldos Leonard Ukrayinska radyanska enciklopediya u 12 t gol red M P Bazhan redkol O K Antonov ta in 2 ge vid K Golovna redakciya URE 1974 1985 Antiutopiya Ukrayinska literaturna enciklopediya v 3 t Kiyiv Golovna redakciya URE 536 stor Antiutopiya Universalnij literaturnij slovnik dovidnik Olefirenko S M Olefirenko V V Olefirenko L V Doneck TOV VKF BAO 2007 S 18 Brave New World by Aldous Huxley British Library Procitovano 16 zhovtnya 2022 100 Best Novels Random House 1999 Procitovano 23 chervnya 2007 1 McCrum Robert 12 zhovtnya 2003 100 greatest novels of all time Guardian London Procitovano 10 zhovtnya 2012 BBC The Big Read Top 100 BBC April 2003 Procitovano 29 grudnya 2022 Newsweek s Top 100 Books spisok 100 najkrashih knig usih chasiv zhurnalu Nyusvik angl Office of Intellectual Freedom 26 bereznya 2013 100 most frequently challenged books 1990 1999 American Library Association angl originalu za 10 zhovtnya 2020 Procitovano 17 chervnya 2021 Office of Intellectual Freedom 26 bereznya 2013 Top 100 Banned Challenged Books 2000 2009 American Library Association angl originalu za 24 veresnya 2020 Procitovano 17 chervnya 2021 Office of Intellectual Freedom 9 veresnya 2020 Top 100 Most Banned and Challenged Books 2010 2019 American Library Association angl originalu za 27 veresnya 2020 Procitovano 17 chervnya 2021 Anon Brave New World In Our Time British Broadcasting Corporation Procitovano 9 kvitnya 2009 https web archive org web 20141129023612 http ae lib org ua texts shakespeare the tempest ua htm Arhivovano2014 11 29 u Wayback Machine Vilyam Shekspir Zibrannya tvoriv u 6 ti tomah Tom 6 K Dnipro 1986 838 s S 366 437 pereklad Mikoli Bazhana Ira Grushow October 1962 Brave New World and The Tempest College English 24 42 45 doi 10 2307 373846 JSTOR 373846 Martine de Gaudemar 1995 La Notion de nature chez Leibniz colloque Franz Steiner Verlag s 77 ISBN 978 3 515 06631 0 Meckier Jerome 1979 A Neglected Huxley Preface His Earliest Synopsis of Brave New World Twentieth Century Literature 25 1 1 20 doi 10 2307 441397 ISSN 0041 462X JSTOR 441397 Murray Nicholas 13 grudnya 2003 Nicholas Murray on his life of Huxley The Guardian brit ISSN 0261 3077 Procitovano 13 kvitnya 2020 www sanary com Arhiv originalu za 11 sichnya 2017 Procitovano 27 veresnya 2019 Wickes George Fraser Raymond 1960 Paris Review angl Spring 1960 23 ISSN 0031 2037 Arhiv originalu za 22 veresnya 2010 Procitovano 24 serpnya 2022 Huxley Aldous 1969 letter to Mrs Kethevan Roberts 18 May 1931 U Smith Grover red Letters of Aldous Huxley New York and Evanston Harper amp Row s 348 Ya pishu roman pro majbutnye pro zhah vellsivskoyi utopiyi ta povstannya proti neyi Duzhe skladno U mene navryad chi vistachit uyavi na taku temu Ale ce ne mensh cikava robota Heje Johan 2002 Aldous Huxley U Harris Fain Darren red British Fantasy and Science Fiction Writers 1918 1960 Detroit Gale Group s 100 ISBN 0 7876 5249 0 Biograf Lourensa Frensis Vilson pishe sho ves roman prosyaknutij Lourensom i cituye zokrema Nyu Meksiko Lourensa Nataniel Vord Bachennya Vellsa Gaksli ta Oruella chomu HH stolittya bulo vrazhene distopiyami a ne utopiyami v Ofeliya Raddl red Materiali shorichnogo multidisciplinarnogo kruglogo stolu z pitan kulturi HH stolittya 2003 roku Haldane J B S 1924 Daedalus or Science and the Future Dyson Freeman 1976 Disturbing the Universe Basic Books Chapter 15 Bradshaw David 2004 Introduction U Huxley Aldous red Brave New World vid Print London UK Vintage Huxley Aldous Brave New World vid Vintage Classics Bradshaw David 2004 Introduction U Huxley Aldous red Brave New World vid Print London UK Vintage Huxley Aldous 1932 Brave New World New York Harper amp Brothers s 253 ISBN 978 0 06 085052 4 Huxley Aldous 1932 Brave New World New York Harper amp Brothers s 252 ISBN 978 0 06 085052 4 Huxley Aldous 1932 Brave New World New York Harper amp Brothers s 254 ISBN 978 0 06 085052 4 Huxley Aldous 1932 Brave New World New York Harper amp Brothers s 101 ISBN 978 0 06 085052 4 Yiyi im ya ce zhartivlive posilannya na Dzhona Kita sumnozvisnogo direktora Itona HIH stolittya yakij biv batogami Rozdil 3 Nash Ford abo nash Frojd yak vin z nezbagnennih prichin virishiv nazivati sebe koli govoriv pro psihologiyu nash Frojd buv pershim hto rozkriv zhahlivi nebezpeki simejnogo zhittya Naughton John 22 listopada 2013 Aldous Huxley the prophet of our brave new digital dystopia John Naughton The Guardian angl Procitovano 7 zhovtnya 2018 Meckier Jerome 2006 Onomastic Satire Names and Naming in Brave New World U Firchow Peter Edgerly Nugel Bernfried red Aldous Huxley modern satirical novelist of ideas Lit Verlag s 187ff ISBN 3 8258 9668 4 OCLC 71165436 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a access date vimagaye url dovidka The Daily Telegraph 5 February 1932 Scrutiny May 1932 Mi ne hochemo buti shaslivimi v The New Leader 11 March 1932 peredrukovano v Donald Watt Aldous Huxley The Critical Heritage 1975 pp 210 13 Huxley Aldous G K Chesterton review in The Illustrated London News 4 May 1935 Ludwig von Mises 1944 Brave New World Summary Context amp Reception Britannica www britannica com angl Procitovano 29 travnya 2023 8 lyutogo 2020 Arhiv originalu za 8 lyutogo 2020 Procitovano 8 lyutogo 2020 Christopher Hitchens Goodbye to All That Why Americans Are Not Taught History Harper s Magazine November 1998 pp 37 47 Huxley Aldous 2005 Brave New World and Brave New World Revisited Harper Perennial Modern Classics s 7 ISBN 978 0060776091 Betweenthecovers com Arhiv originalu za 9 chervnya 2011 Procitovano 1 chervnya 2010 Office of Intellectual Freedom 26 bereznya 2013 Top 10 Most Challenged Books Lists American Library Association angl originalu za 28 lipnya 2017 Procitovano 17 chervnya 2021 Office of Intellectual Freedom 26 bereznya 2013 100 most frequently challenged books 1990 1999 American Library Association angl originalu za 10 zhovtnya 2020 Procitovano 17 chervnya 2021 Office of Intellectual Freedom 26 bereznya 2013 Top 100 Banned Challenged Books 2000 2009 American Library Association angl originalu za 24 veresnya 2020 Procitovano 17 chervnya 2021 Office of Intellectual Freedom 9 veresnya 2020 Top 100 Most Banned and Challenged Books 2010 2019 American Library Association angl originalu za 27 veresnya 2020 Procitovano 17 chervnya 2021 pcc edu Arhiv originalu za 2 chervnya 2010 Procitovano 11 chervnya 2010 Karolides Nicholas J Bald Margaret Sova Dawn B 2011 120 Banned Books Censorship Histories of World Literature vid Second Checkmark Books s 472 ISBN 978 0 8160 8232 2 U 1965 roci vchitel anglijskoyi movi v shtati Merilend zayaviv sho misceva shkilna rada porushila jogo prava peredbacheni Pershoyu popravkoyu zvilnivshi jogo pislya togo yak vin priznachiv Prekrasnij novij svit obov yazkovim dlya chitannya u svoyemu klasi Okruzhnij sud vinis rishennya proti vchitelya u spravi Parker proti Radi z pitan osviti Parker v Board of Education 237 F Supp 222 D Md i vidhiliv jogo prohannya pro ponovlennya na posadi vchitelya Koli sprava piznishe rozglyadalasya okruzhnim sudom Parker v Board of Education 348 F 2d 464 4th Cir 1965 golovuyuchij suddya pidtverdiv rishennya sudu nizhchoyi instanciyi i vklyuchiv do rishennya dumku pro te sho prichinoyu zvilnennya buv status vchitelya yakij ne mav kontraktu a ne priznachennya pevnoyi knigi Sharma Partap 1975 Razdan C K red Bare breasts and Bare Bottoms Anatomy of Film Censorship in India Bombay Jaico Publishing House s 21 22 Sakmann Lindsay LION Banned Books Week Banned BOOKS in the Library library albright edu angl Procitovano 18 chervnya 2020 Hawkins Amy Wasserstrom Jeffrey 13 sichnya 2019 Why 1984 Isn t Banned in China The Atlantic Procitovano 23 listopada 2021 Aldous Huxley and Utopia Livni Ephrat 19 grudnya 2018 A woman first wrote the prescient ideas Huxley and Orwell made famous Quartz Procitovano 28 zhovtnya 2020 Orwell George 4 sichnya 1946 Review Orwell Today Tribune Russell Robert 1999 Zamiatin s We Bristol Bristol Classical Press s 13 ISBN 978 1 85399 393 0 WNYC 18 serpnya 2006 Arhiv originalu za 5 kvitnya 2011 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite news title Shablon Cite news cite news a Obslugovuvannya CS1 bot Storinki z posilannyami na dzherela de status originalnogo URL nevidomij posilannya Playboy interview with Kurt Vonnegut Jr 10 lyutogo 2009 u Wayback Machine July 1973 Smuszkiewicz Antoni 1982 Zaczarowana gra zarys dziejow polskiej fantastyki naukowej pol Poznan Wydawn Poznanskie OCLC 251929765 MIASTO SWIATLOSCI GDZIE TEN PLAGIAT pol Mechislav Smolyarskij na sajti encyklopediafantastyki pl pol It s a Yoga exercise of course but none the worse for that Brave New World v onlajn versiyi Encyclopaedia Britannica Kate Lohnes angl 100 Best Novels Random House 1999 Procitovano 23 chervnya 2007 McCrum Robert 12 zhovtnya 2003 100 greatest novels of all time Guardian London Procitovano 10 zhovtnya 2012 BBC The Big Read Top 100 BBC April 2003 Procitovano 29 grudnya 2022 Stamps to feature original artworks celebrating classic science fiction novels Yorkpress co uk 9 kvitnya 2021 Procitovano 20 veresnya 2022 Forgotten Actors Charlotte Lawrence Forgottenactors blogspot ca 4 grudnya 2012 Procitovano 11 serpnya 2016 Jones Josh 20 listopada 2014 Hear Aldous Huxley Read Brave New World Plus 84 Classic Radio Dramas from CBS Radio Workshop 1956 57 Open Culture Procitovano 11 serpnya 2016 Leonardo DiCaprio And Ridley Scott Team for Brave New World Adaptation Filmofilia 9 serpnya 2009 Weintraub Steve Frosty Ridley Scott Talks PROMETHEUS Viral Advertising TRIPOLI the BLADE RUNNER Sequel PROMETHEUS Sequels More May 31 2012 Collider Goldberg Lesley 5 travnya 2015 Steven Spielberg s Amblin Syfy Adapting Classic Novel Brave New World Exclusive The Hollywood Reporter Andreeva Nellie 13 lyutogo 2019 Brave New World Drama Based on Aldous Huxley Novel Moves From Syfy To USA With Series Order Deadline angl Procitovano 13 lyutogo 2019 Andreeva Nellie 17 veresnya 2019 NBCU Streamer Gets Name Sets Slate of Reboots Dr Death Ed Helms amp Amber Ruffin Series Parks amp Rec Deadline Procitovano 17 veresnya 2019 Andreeva Nellie 28 zhovtnya 2020 Brave New World Canceled By Peacock After One Season Deadline originalu za 29 zhovtnya 2020 Procitovano 31 serpnya 2021 Div takozhVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Prekrasnij novij svit Transgumanizm Derzhava Platon 1984 roman 100 knig stolittya za versiyeyu Le Mond PosilannyaRoman Yakij chudesnij svit novij na sajti E biblioteka Chtivo Pomilka Lua u Modul External links u ryadku 1296 attempt to index field datavalue a nil value