«Оте́лло, венеційський мавр» (англ. The Tragedy of Othello, The Moor of Venice, часто коротко «Отелло» за ім'ям головного героя) — п'єса англійського письменника Вільяма Шекспіра, написана близько 1604 року. Сюжет п'єси заснований на творі .
Отелло, венеційський мавр | ||||
---|---|---|---|---|
The Tragedy of Othello, The Moor of Venice | ||||
Жанр | трагедія | |||
Форма | п'єса | |||
Автор | Вільям Шекспір | |||
Мова | англійська | |||
Написано | 1603 | |||
Опубліковано | 1622 | |||
Країна | Англія | |||
Переклад | Ірина Стешенко | |||
У «Гутенберзі» | 2267 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Сюжет
Отелло, мавр, здобув собі славу як чудовий полководець. Він знайомиться з Дездемоною, дочкою Брабанціо. Вражена його розповідями про військові кампанії, дівчина закохується в Отелло і таємно з ним вінчається. Брабанціо звертається до Дожа Венеції, вважаючи, що мавр закохав у себе Дездемону за допомогою чаклунства. Однак Отелло вдається переконати всіх, що Дездемона абсолютно вільна в своїй волі: «Вона мене за муки полюбила, а я її за співчуття до них». Він отримує призначення прийняти командування віддаленим гарнізоном і їде туди з молодою дружиною.
Його помічник Яго і дворянин Родріго готують змову. Вони хочуть прибрати Отелло і зайняти його місце. Яго переконує Отелло, що Дездемона — коханка Кассіо, молодого підлеглого Отелло. Яго заводить із Кассіо розмову про його дівчину, походжаючи по двору повз місце, де сховався Отелло. У мавра, який чує лише уривки фраз, складається враження, що мова йде про його дружину. Він починає вірити Яго і ревнувати Дездемону. Для того, щоб остаточно запевнити Отелло в невірності Дездемони, Яго підкладає Кассіо її хустку, подарунок чоловіка. Отелло знаходить у молодої людини цей «доказ зради». Яго радить Отелло вбити Дездемону уві сні. А Отелло наказує Яго вбити Кассіо. Винісши вирок невірній заздалегідь, Отелло звинувачує Дездемону. Він не слухає ні її, ні Емілію, дружину Яго, яка намагається запевнити ревнивця в тому, що дружина його — безневинний янгол, що вона і в думках не тримала нічого подібного. Яго і Родріго йдуть до Кассіо, і Родріго ранить Кассіо в ногу, а потім хитрий Яго вбиває наївного Родріго. Приходить охорона, інші люди і забирають Кассіо і труп Родріго. Яго каже, що захищав Кассіо, а Родріго він не вбивав.
Коли Дездемона лягла на ліжко, мавр почав говорити їй все, що, як він вважає, знає. Але дружина все заперечує. Вражений «брехливістю» і «ранньою зіпсованістю» настільки юної дівчини (адже він чув слова Кассіо своїми вухами, бачив свій подарунок у його руках своїми очима), Отелло душить Дездемону, вона вмирає. Входять охоронці, Яго, дружина Яго, Кассіо та інші люди. Дружина Яго говорить усю правду всім, розкриваючи плани чоловіка, і розлючений Яго заколює її. А Отелло, не в силах винести звістки про те, що він своїми руками вбив люблячу і вірну дружину, розбив своє щастя, виносить сам собі смертний вирок і заколюється. Яго беруть під варту, і всі йдуть.
Дійові особи
- Дож Венеції
- Брабанціо, сенатор
- Інші сенатори
- Грац'яно, брат Брабанціо
- Отелло, благородний мавр, на службі Венеційської республіки
- Кассіо, його лейтенант
- Яго, його хорунжий
- Родріго, венеційський дворянин
- Монтано, попередник Отелло з управління Кіпром
- Блазень, слуга Отелло
- Дездемона, дочка Брабанціо і дружина Отелло
- Емілія, дружина Яго
- Б'янка, куртизанка
- Моряк, Вісник, герольд, офіцери, шляхта, музики, свита, варта і слуги
Місце дії
Перша постановка
Перша постановка відбулась в листопаді 1604 року в банкетній залі Лондонського королівського палацу (Отелло — Р. Бербедж).
Українські переклади
Перший переклад п'єси українською мовою був здійснений Пантелеймоном Кулішем, і він входить до першого тому його перекладів з Шекспіра, виданого 1882 р. у Львові. У 1890-х п'єсу переклав Марко Кропивницький (за російським перекладом П. Вейнберга). Також трагедію «Отелло» переклали Панас Саксаганський, Ірина Стешенко та Олександр Грязнов.
- Не опубліковані переклади
- Отелло: Венеційський мавр. Трагедія на 5 дій / Пер.'М. Л. Кропивницький. Автогр. зберігається в Ленінгр. театральній б-ці ім. А. Луначарського, інв. № 20644. Пер. має цензурний дозвіл до постановки від 5.IV 1902 р.
Цікаві факти
- Вільям Шекспір запозичував свої сюжети буквально звідусіль — з давніх хронік, новел і моряцьких оповідань. Часом він обходився з історичною правдою дуже вільно. Наприклад, Отелло насправді мавром ніколи не був. Реальний прототип літературної трагедії — італієць на ім'я . Він командував венеційськими військами на Кіпрі з 1505-го по 1508-й і втратив там свою дружину за вкрай підозрілих обставин. Кіпріоти дуже пишаються, що Дездемону душили саме на їх острові, і охоче показують туристам замок Отелло у Фамагусті. Але навіть вони вважають, що з національністю головного героя Шекспір «перегнув». І у Венеції, і на Кіпрі, і в усій тогочасній Європі маврів не вважали повноцінними людьми і навряд чи стали б довіряти їм командування флотом. Ключ до розгадки криється в імені ревнивця. Пестлива форма імені Мауріціо звучить як «Мауро» («мавр» по-італійськи). Мабуть, тому Шекспір вирішив зарахувати свого героя до народу, який населяв тоді південне узбережжя Середземного моря. Помилку Шекспіра посилили театральні режисери, які зробили Отелло негром, яким він і донині виходить на сцену.
- Іменами головних персонажів п'єси названі два популярних сорти бузульника — декоративної рослини з родини айстрових: Ligularia dendata Дездемона і Ligularia dendata Отелло. У обох сортів листова пластина зверху зеленувата, а знизу — темніша, близька до криваво-червоною, у сорту Отелло червоні жилки листа на просвіт нагадують кровоносні судини.
- О. Пушкін писав: «Головна трагедія Отелло не у тому, що він ревнивий. Суть у тому, що він занадто довірливий».
- Фразу «Мавр зробив свою справу, мавр може йти» іноді помилково приписують Отелло. Насправді вона з п'єси «Змова Фієско в Генуї» (1783) німецького поета Йоганна-Фрідріха Шіллера.
- Номер 51 у Рейтингу 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік.
Галерея
- Перше фоліо (1623). Титульна сторінка
- «Отелло» з Полом Робсоном і Утою Хаген тримає рекорд за кількістю постановок певної п'єси Шекспіра на Бродвеї. (1943).
- «Отелло і Дездемона», Крістіан Коллер (1859).
- «Отелло і Дездемона у Венеції», Теодор Шассеріо (1819–1856).
- «Отелло і Дездемона», , (1829).
- «Смерть Дездемони», Ежен Делакруа
- у ролі Яго, (1870).
- Італійський актор в ролі Отелло, (1875).
- Американський актор Джон МакКуллох в ролі Отелло, (1878).
- Отелло, Дездемона, Брабанціо. Картина Чарльза Вест Коупа, (1873).
- «Передсмертна пісня Дездемони», Данте Габрієль Росетті, (1878–1881).
- «Дездемона», Фредерік Лейтон, (1888).
- Оформлення для «Отелло» Петра Оцхелі, постановка Коте Марджанішвілі, (1933)
- Айра Олдрідж у ролі Отелло. Картина Вільяма Мюльреді.
Примітки
- Newsweek's Top 100 Books — список 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік [ 6 січня 2015 у Wayback Machine.] (англ.)
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Отелло |
- Othello by William Shakespeare [ 15 липня 2015 у Wayback Machine.] — текст англійською на сайті Проект «Гутенберг» (англ.)
- «Отелло» пер. І. Стешенко на сайті www.ae-lib.org.ua [ 17 березня 2015 у Wayback Machine.]
- В. Шекспір. Твори в шести томах: Том 5. К.: Дніпро, 1986. 696 с. «Отелло» пер. І. Стешенко 119—234 с. [ 14 червня 2015 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Otello znachennya Ote llo venecijskij mavr angl The Tragedy of Othello The Moor of Venice chasto korotko Otello za im yam golovnogo geroya p yesa anglijskogo pismennika Vilyama Shekspira napisana blizko 1604 roku Syuzhet p yesi zasnovanij na tvori Otello venecijskij mavrThe Tragedy of Othello The Moor of VeniceTitulna storinka vidannya 1622 rokuZhanr tragediyaForma p yesaAvtor Vilyam ShekspirMova anglijskaNapisano 1603Opublikovano 1622Krayina AngliyaPereklad Irina SteshenkoU Gutenberzi 2267 Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u VikidzherelahSyuzhetOtello mavr zdobuv sobi slavu yak chudovij polkovodec Vin znajomitsya z Dezdemonoyu dochkoyu Brabancio Vrazhena jogo rozpovidyami pro vijskovi kampaniyi divchina zakohuyetsya v Otello i tayemno z nim vinchayetsya Brabancio zvertayetsya do Dozha Veneciyi vvazhayuchi sho mavr zakohav u sebe Dezdemonu za dopomogoyu chaklunstva Odnak Otello vdayetsya perekonati vsih sho Dezdemona absolyutno vilna v svoyij voli Vona mene za muki polyubila a ya yiyi za spivchuttya do nih Vin otrimuye priznachennya prijnyati komanduvannya viddalenim garnizonom i yide tudi z molodoyu druzhinoyu Jogo pomichnik Yago i dvoryanin Rodrigo gotuyut zmovu Voni hochut pribrati Otello i zajnyati jogo misce Yago perekonuye Otello sho Dezdemona kohanka Kassio molodogo pidleglogo Otello Yago zavodit iz Kassio rozmovu pro jogo divchinu pohodzhayuchi po dvoru povz misce de shovavsya Otello U mavra yakij chuye lishe urivki fraz skladayetsya vrazhennya sho mova jde pro jogo druzhinu Vin pochinaye viriti Yago i revnuvati Dezdemonu Dlya togo shob ostatochno zapevniti Otello v nevirnosti Dezdemoni Yago pidkladaye Kassio yiyi hustku podarunok cholovika Otello znahodit u molodoyi lyudini cej dokaz zradi Yago radit Otello vbiti Dezdemonu uvi sni A Otello nakazuye Yago vbiti Kassio Vinisshi virok nevirnij zazdalegid Otello zvinuvachuye Dezdemonu Vin ne sluhaye ni yiyi ni Emiliyu druzhinu Yago yaka namagayetsya zapevniti revnivcya v tomu sho druzhina jogo beznevinnij yangol sho vona i v dumkah ne trimala nichogo podibnogo Yago i Rodrigo jdut do Kassio i Rodrigo ranit Kassio v nogu a potim hitrij Yago vbivaye nayivnogo Rodrigo Prihodit ohorona inshi lyudi i zabirayut Kassio i trup Rodrigo Yago kazhe sho zahishav Kassio a Rodrigo vin ne vbivav Koli Dezdemona lyagla na lizhko mavr pochav govoriti yij vse sho yak vin vvazhaye znaye Ale druzhina vse zaperechuye Vrazhenij brehlivistyu i rannoyu zipsovanistyu nastilki yunoyi divchini adzhe vin chuv slova Kassio svoyimi vuhami bachiv svij podarunok u jogo rukah svoyimi ochima Otello dushit Dezdemonu vona vmiraye Vhodyat ohoronci Yago druzhina Yago Kassio ta inshi lyudi Druzhina Yago govorit usyu pravdu vsim rozkrivayuchi plani cholovika i rozlyuchenij Yago zakolyuye yiyi A Otello ne v silah vinesti zvistki pro te sho vin svoyimi rukami vbiv lyublyachu i virnu druzhinu rozbiv svoye shastya vinosit sam sobi smertnij virok i zakolyuyetsya Yago berut pid vartu i vsi jdut Dijovi osobiDozh Veneciyi Brabancio senator Inshi senatori Grac yano brat Brabancio Otello blagorodnij mavr na sluzhbi Venecijskoyi respubliki Kassio jogo lejtenant Yago jogo horunzhij Rodrigo venecijskij dvoryanin Montano poperednik Otello z upravlinnya Kiprom Blazen sluga Otello Dezdemona dochka Brabancio i druzhina Otello Emiliya druzhina Yago B yanka kurtizanka Moryak Visnik gerold oficeri shlyahta muziki svita varta i slugiMisce diyiVeneciya Primorske misto na Kipri Persha postanovkaPersha postanovka vidbulas v listopadi 1604 roku v banketnij zali Londonskogo korolivskogo palacu Otello R Berbedzh Ukrayinski perekladiPershij pereklad p yesi ukrayinskoyu movoyu buv zdijsnenij Pantelejmonom Kulishem i vin vhodit do pershogo tomu jogo perekladiv z Shekspira vidanogo 1882 r u Lvovi U 1890 h p yesu pereklav Marko Kropivnickij za rosijskim perekladom P Vejnberga Takozh tragediyu Otello pereklali Panas Saksaganskij Irina Steshenko ta Oleksandr Gryaznov Ne opublikovani perekladi Otello Venecijskij mavr Tragediya na 5 dij Per M L Kropivnickij Avtogr zberigayetsya v Leningr teatralnij b ci im A Lunacharskogo inv 20644 Per maye cenzurnij dozvil do postanovki vid 5 IV 1902 r Cikavi faktiVilyam Shekspir zapozichuvav svoyi syuzheti bukvalno zvidusil z davnih hronik novel i moryackih opovidan Chasom vin obhodivsya z istorichnoyu pravdoyu duzhe vilno Napriklad Otello naspravdi mavrom nikoli ne buv Realnij prototip literaturnoyi tragediyi italiyec na im ya Vin komanduvav venecijskimi vijskami na Kipri z 1505 go po 1508 j i vtrativ tam svoyu druzhinu za vkraj pidozrilih obstavin Kiprioti duzhe pishayutsya sho Dezdemonu dushili same na yih ostrovi i ohoche pokazuyut turistam zamok Otello u Famagusti Ale navit voni vvazhayut sho z nacionalnistyu golovnogo geroya Shekspir peregnuv I u Veneciyi i na Kipri i v usij togochasnij Yevropi mavriv ne vvazhali povnocinnimi lyudmi i navryad chi stali b doviryati yim komanduvannya flotom Klyuch do rozgadki kriyetsya v imeni revnivcya Pestliva forma imeni Mauricio zvuchit yak Mauro mavr po italijski Mabut tomu Shekspir virishiv zarahuvati svogo geroya do narodu yakij naselyav todi pivdenne uzberezhzhya Seredzemnogo morya Pomilku Shekspira posilili teatralni rezhiseri yaki zrobili Otello negrom yakim vin i donini vihodit na scenu Imenami golovnih personazhiv p yesi nazvani dva populyarnih sorti buzulnika dekorativnoyi roslini z rodini ajstrovih Ligularia dendata Dezdemona i Ligularia dendata Otello U oboh sortiv listova plastina zverhu zelenuvata a znizu temnisha blizka do krivavo chervonoyu u sortu Otello chervoni zhilki lista na prosvit nagaduyut krovonosni sudini O Pushkin pisav Golovna tragediya Otello ne u tomu sho vin revnivij Sut u tomu sho vin zanadto dovirlivij Frazu Mavr zrobiv svoyu spravu mavr mozhe jti inodi pomilkovo pripisuyut Otello Naspravdi vona z p yesi Zmova Fiyesko v Genuyi 1783 nimeckogo poeta Joganna Fridriha Shillera Nomer 51 u Rejtingu 100 najkrashih knig usih chasiv zhurnalu Nyusvik GalereyaPershe folio 1623 Titulna storinka Otello z Polom Robsonom i Utoyu Hagen trimaye rekord za kilkistyu postanovok pevnoyi p yesi Shekspira na Brodveyi 1943 Otello i Dezdemona Kristian Koller 1859 Otello i Dezdemona u Veneciyi Teodor Shasserio 1819 1856 Otello i Dezdemona 1829 Smert Dezdemoni Ezhen Delakrua u roli Yago 1870 Italijskij aktor v roli Otello 1875 Amerikanskij aktor Dzhon MakKulloh v roli Otello 1878 Otello Dezdemona Brabancio Kartina Charlza Vest Koupa 1873 Peredsmertna pisnya Dezdemoni Dante Gabriyel Rosetti 1878 1881 Dezdemona Frederik Lejton 1888 Oformlennya dlya Otello Petra Ocheli postanovka Kote Mardzhanishvili 1933 Ajra Oldridzh u roli Otello Kartina Vilyama Myulredi PrimitkiNewsweek s Top 100 Books spisok 100 najkrashih knig usih chasiv zhurnalu Nyusvik 6 sichnya 2015 u Wayback Machine angl PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Otello Othello by William Shakespeare 15 lipnya 2015 u Wayback Machine tekst anglijskoyu na sajti Proekt Gutenberg angl Otello per I Steshenko na sajti www ae lib org ua 17 bereznya 2015 u Wayback Machine V Shekspir Tvori v shesti tomah Tom 5 K Dnipro 1986 696 s Otello per I Steshenko 119 234 s 14 chervnya 2015 u Wayback Machine