Това́риш (рос. товарищ, англ. comrade, фр. camarade) — звертання до людини, що посідає рівне з іншими становище в суспільстві, колективі; людини, зв'язаної з іншими спільною професією, місцем роботи, навчання, службою в армії й т. ін.; до колеги; людини, яка спільно з ким-небудь виконує якусь справу, бере участь у якихсь діях, співучасника чого-небудь; компаньйона, спільника, друга; людини , до радянської людини, представника певної радянської установи, підприємства; також це форма звернення (офіційне скорочення тов., напр. тов. Ленін) (в основному до чоловіків, але буває в жіночому роді товаришка , рос. товарка) в радянському середовищі, СРСР, а також багатьох соціалістичних країнах, партіях і організаціях лівої орієнтації.
У Радянському Союзі та більшості соціалістичних країн це звернення було офіційним. Нині «товариш» набагато менше вживається у зверненні, і є статутним зверненням в ряді пострадянських збройних сил (Збройні сили Республіки Білорусь, Збройні сили Російської Федерації та інші), козацтві, в ряді лівих і .
Етимологія
Слово «товариш» пояснюється М. Фасмером як запозичення з тюркських мов (ср. тур., чагат. tavar «майно, худоба, товар», esh «міняти» (див. Товар) + еš, iš), — Етимологічний словник російської мови М. Фасмера.
Українським мовознавцем Тищенком Костянтином Миколаєвичем слово «товариш» теж пояснюється як запозичення з алтайських, а саме тюрських мов.
Товаришами називали себе бродячі торговці на Русі, які торгували одним (схожим) товаром. виводить це слово від др.-рус. товаръ, товарище — стан, військовий табір.
Після російської революції цей термін був обраний комуністами як більш рівноправне звернення ніж пан та пані. Цей вибір був натхненний французькою революцією, яка, скасувавши привілеї, хотіла скасувати також титули дворянства, використовуючи термін громадянин (-нка). Насправді використання слова «товариш» не почалося з російської революції. Етимологічний словник Ларусського свідчить, що політичний зміст цього слова народився в 1790 році. Його тоді широко використовували французькі соціалісти.
Після скасування дворянських титулів у Франції, а також термінів месьє і мадам (буквально, «мій лорд» і «моя леді»), революціонери використовували термін citoyen для чоловіків і citoyenne для жінок (що значать «громадянин», «громадянка») для звертань один до одного.
Політичне значення
У XIX—XX століттях слово «товариш» отримало політичне забарвлення, поширившись як звернення в середовищі комуністів, соціалістів, соціал-демократів, і анархістів. Використання слова «товариш» покликане підкреслити солідарність і взаємну довіру ідеологічних однодумців.
У середовищі запорізького і донського козацтва титул «товариш» використовувався рядовими козаками, повноправними членами козацької громади. Існували також титули військового, бунчукового і значкового товариша.
Хочеться мені вам сказати, панове, що таке є наше товариство. Ви чули від батьків і дідів, як колись шанували всі нашу землю: і грекам вона далася взнаки, і з Царгорода брала червінці, і міста у нас були пишні, і храми, і князі були нашого роду, свої князі, а не католицькі недовірки. Все взяли бусурмани, все пропало. Тільки зостались ми, сироти, та, як вдова після смерті доброго чоловіка, також сирота, як і ми, земля наша! Ось у який час подали ми, товариші, руку на братерство! Ось на чому стоїть наше товариство! Немає уз святіше товариства! Батько любить своє дитя, матір любить своє дитя, дитя любить батька і матір. Але це не те, братці: любить і звір своє дитя. Але поріднитися душею, а не по крові, може тільки людина. Бували й в інших землях товариші, але таких, як на нашій землі, не було таких товаришів. Оригінальний текст (рос.)Хочется мне вам сказать, панове, что такое есть наше товарищество. Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша: и грекам дала знать себя, и с Царьграда брала червонцы, и города были пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки. Все взяли бусурманы, все пропало. Только остались мы, сирые, да, как вдовица после крепкого мужа, сирая, так же как и мы, земля наша! Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство! Вот на чём стоит наше товарищество! Нет уз святее товарищества! Отец любит своё дитя, мать любит своё дитя, дитя любит отца и мать. Но это не то, братцы: любит и зверь своё дитя. Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек. Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.
Як і інші соціалістичні партії, російські соціал-демократи активно використовували в спілкуванні звернення «товариш». Після Жовтневої революції в Радянській Росії й Радянському Союзі «товариш» було загальноприйнятим офіційним зверненням. У ситуаціях, коли підкреслювалася офіційність, наприклад, в , застосовувалося звернення «громадянин (-нка)» (рос. гражданин, гражданка). Жіноча форма слова (рос. товарка) рідко застосовувалася як звернення до жінки; російською зверталися, так само як до чоловіка, наприклад: «товариш Іванова».
Після розпаду СРСР звернення «товариш» було відносно швидко витіснене традиційними дореволюційними звертаннями.
Повсякденне використання слова «товариш» марксистськими, троцькістськими й сталіністським партіями викликало використання його західними антикомуністами стосовно до їх лівих політичних опонентів (неважливо, комуністів або соціал-демократів) в зневажливому розумінні. Перебільшено часте використання цього слова як постійний атрибут радянського (і пострадянського) життя і лівого руху стало рисою американської попкультури.
Звернення у Збройних Силах
В сучасних Російських ЗС слово «товариш», відповідно до Статуту внутрішньої служби Збройних Сил Російської Федерації, обов'язково використовується при зверненні військовослужбовців один до одного.
В Україні звертання «товариш» було як і раніше стандартною формою звернення до збройних сил і поліції (чи раніше міліції), поки у жовтні 2018 року воно не було змінено законом на українське слово пан/пані.
В інших країнах
У Південній Африці
Протягом 1970-х і 1980-х років, товариш стало популярною революційною формою звернення в Південній Африці серед тих, хто брав участь у політичній діяльності проти апартеїду. Наприклад, члени Африканського національного конгресу і часто називали один одного товаришами.
Серед бідних жителів селищ країни, вона також використовувалася для конкретного позначення членів войовничих молодіжних організацій. Ці радикальні активісти вели бойкоти споживачів, організовували мітинги та демонстрації проти апартеїду і залякували підозрюваних у зв'язках з урядом Південної Африки або силами безпеки.
У Зімбабве
У Зімбабве термін використовується для осіб, пов'язаних з політичною партією ZANU (PF). Державні засоби масової інформації також використовують Cde як скорочення від comrade.
У Південному Судані
Члени називають один одного «товаришами».
У Китаї
Китайський аналог слова, «同志» (піньінь: tóng zhì), перекладається як «(люди) з єдиною метою». Воно активно використовувалося і використовується як в Комуністичної партії Китаю, так і в Гоміндану (навіть після втечі уряду Чан Кайші на Тайвань). Після утворення КНР термін активно використовувався і в повсякденному житті, аж до , коли він став лише поважних зверненням до людей середнього віку і в КПК, причому відмова від використання слова щодо товариша по Компартії вважається м'яким виразом неповаги.
Слово «товариш» іншими мовами
- Азербайджанська: yoldaş (йолдаш)
- Албанська: shok
- Англійська: comrade
- Арабська: رفيق (rafīq)
- Білоруська: таварыш
- Бірманська: သူငယ်ချင်း /θəŋɛ̀d͡ʑɪ́ɴ/ («друг»)
- Болгарська: другар (-ка)
- Боснійська, сербська і хорватська: drug
- Вірменська мова: ընկեր (ənker)
- Грецька: σύντροφος (сінтрофос)
- Грузинська: ამხანაგი (amxanagi)
- Есперанто: kamarado; samideano (букв. — «однодумець», традиційна форма звернення серед есперантистів)
- Естонська: seltsimees (дослівно «суспільна людина», «людина суспільства (громади, товариства)»)
- Іврит: «חבר» (хавéр)
- Ідиш: «חבר» (ха́вер)
- Іспанська: camarada (в Іспанії та Перу), compañero/compañera (на Кубі, в Чилі та більшості країн Латинської Америки, в Перу)
- Італійська: compagno
- Казахська: жолдас (також буквально «супутник» від «жол» — «дорога, шлях». Під словом «жолдас» в певному контексті може розумітися чоловік або дружина (в значенні подружжя))
- Китайська: 同志 (піньінь: tóngzhì) (поширене як в КНР, так і на Тайвані серед членів Гоміньдану (国民党)). Використовується після прізвища або посади, наприклад: 王 同志 (Wáng-tóngzhì) «товариш Ван»).
- Корейська: використовуються дві форми — 동무 (dongmu, товариш) і 동지 (dongji, старший товариш)
- Киргизька: жолдош
- Латвійська: biedrs
- Монгольська: нөхөр nöhör, нёхёр.
- Німецька мова: Genosse, Kamerad (в армії), іноді використовувалося звернення Kollege. У III Рейху були прийняті звернення партайгеносе стосовно членів НСДАП і фольксгеноссе щодо простих німців. Після поразки Німеччини у Другій світовій війні німецьким комуністам довелося замість слова «геносе» («товариш»), використовувати слово «колега».
- Нідерландська: kameraad
- Польська: towarzysz (-ka).
- Португальська: camarada
- Румунська: tovarăș, camarad
- Російська мова: товарищ, (жін.) товарка
- Словацька мова: súdruh, kamarát (в значенні «друг»)
- Словенська: tovariš
- Суахілі: ndugu, (жін.) dada
- Таджицька: рафиқ
- Тайська: สหาย (sà-hǎai)
- Турецька мова: Yoldaş або arkadaş
- Угорська: elvtárs
- Узбецька мова: o'rtoq
- Українська мова: товариш
- Фінська мова: toveri
- Французька: camarade
- Чеська: kamarád (в значенні «друг»)
- Чуваська: юлташ
- Шведська: kamrat
- Якутська: табаарыс
- Японська: 同志 (dōshi). Як і в китайській, використовується після прізвища або посади, наприклад: 高山 同志 «товариш Такаяма».
У літературі та культурі
Літературні твори
- У романі Джорджа Орвелла «Колгосп тварин» тварини називають один одного товаришами.
Пісні
- «Товариш» (рос. «Я песней, как ветром, наполню страну…»; 1970) — пісня композитора Олега Іванова на вірші Олександра Прокоф'єва. Текст пісні «Товариш» з'явився в результаті перероблення однойменного вірша Олександра Прокоф'єва (присвяченого А. Крайському). У травні 1970 року пісня перемогла на .
Фільми
- «Товариш» (англ. Tovarich) — комедія 1937 року зі Клодет Кольбер і Шарлем Буає в головних ролях. Екранізація п'єси Роберта Шервуда.
Прислів'я та приказки
- Ситий голодному не товариш.
- Сліпий зрячому не товариш.
- Піший кінному не товариш.
- Гусак свині не товариш.
- Лимар ситникові не товариш.
- Старець ведміднику не товариш.
- Шпак орлу не товариш.
- Кінь волу не товариш.
- Шорник свитнику не товариш.
- Ситник берднику не товариш.
- На колір і смак товариш не всяк. (На любов і смак товариш не всяк)
- Сам пропадай, а товариша з біди виручай.
- Вірного друга народ прославить, бо він товариша в біді не зоставить.
- Скажи мені, хто твій товариш, — тоді я скажу хто ти.
- Не лякайся розумного ворога, а бійся дурного товариша.
- Не тоді спати, як товариш шапки шукає.
- Товариш мовний в дорозі стоїть за віз смаровний. (,)
Сталі вирази
- Товариш у нещасті; товариш у недолі (рос. Товарищ по несчастью).
- Товариш по зброї (зброєю); (іноді) бойовий товариш (рос. Товарищ по оружию, англ. Comrades im arms).
- Товариш по чарці (рос. Собутыльник).
- Товариш у праці (у роботі) (рос. Товарищ по работе). ()
Інше
У XIX столітті «товариш міністра» означало заступник міністра.
Див. також
- Товариш (заступник)
- Товариство
- Командитне товариство
- ТОВ (Товариство з обмеженою відповідальністю)
- Повне товариство
«Товариш» в культурі
- [ru]
- [ru]
В назвах
Інші звертання
Примітки
У Вікісловнику є сторінка товариш. |
- Товариш // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
- Товаришка // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
- ТОВАРИШКА - тлумачення, орфографія, правопис. www.slovnyk.ua. Процитовано 10 червня 2019.
- товаришка - Словарь Грінченка. УКРЛІТ.ORG. Процитовано 14 вересня 2019.
- Товаришка. Російсько-українські словники (укр.). 27 жовтня 2009. Процитовано 14 вересня 2019.
(Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов)) Товарка – това́ришка, -ки.; (Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич)) Товарищ, товарка – 1) това́риш (-ша), това́ришка.
- Товарка - это... Что такое Товарка?. Словари и энциклопедии на Академике (рос.). Процитовано 10 червня 2019.
- Стр. 716. vasmer.narod.ru. Процитовано 15 серпня 2019.
- Этимологический словарь Фасмера (том 4, страница 68). vasmer.narod.ru. Процитовано 10 червня 2019.
- Запозичення до української мови. langs.com.ua. Процитовано 26 березня 2020.
- Этимологический словарь П. Я. Черных товар – токарь (том 2, страница 247). chernykh-etym.narod.ru. Процитовано 10 червня 2019.
- Белопольская, В. М. (1983). Актуальные вопросы преподавания русского языка иностранцам (рос.). Изд-во Ростовского университета.
...товарищами стали называть друг друга члены революционного партийного коллектива...
- Menzel, Wolfgang (1837). Нѣмецкая словесность: Часть I. (рос.).
Французская революція. ... выпросилъ себѣ право Французскаго гражданина, и былъ употребленъ...
- Heuer, Jennifer Ngaire (2007). The Family and the Nation: Gender and Citizenship in Revolutionary France, 1789-1830 (англ.). Cornell University Press. ISBN .
- comrade | Origin and meaning of comrade by Online Etymology Dictionary. www.etymonline.com (англ.). Процитовано 15 серпня 2019.
- Див. наприклад: Ленин, Владимир Ильич (1895). Сочинения (ru). Государственное Издателство Политической Литератор. Цитата: "Помещенные в томе письма Кавказскому союзному комитету отражают руководство Ленина большевистскими организациями на Кавказе, во главе которых стоял товарищ Сталин. "
- Лучицкий, Иван Васильевич (1884). Сборник матеріалов для исторіи общины и общественных земель в Левобережной Украине XVIII в. Полтавской губерніи (рос.). И.И. Завадскій.
Кирило Хвеникъ, козакъ сотнѣ Яготинской, жител села Черевокъ, старинній козакъ: з давности, якъ можетъ онъ запомнитъ, лѣтъ от семидесят, покойній прадѣдъ бунчукового товариша, Андрѣя Думитрашка ...
- Формановская, Н. И. (1989). Речевой этикет и культура общения (рос.). Рипол Классик. ISBN .
Есть у нас еще сугубо официальное обращение товарищ + фамилия (товарищ Негров, товарищ Скворцова)...
- Семенов-Спасский, Леонид (1990). Побережье: повести и рассказы (рос.). Сов. писатель, Ленинградское отд-ние.
... Уважаемый гражданин Батонов, к сожалению, ваша просьба невыполнима, ибо устав товарищеского суда не предусматривает ...
- Садретдинова, Г. А. (1992). Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья (рос.). Изд-во Томского университета.
ТОВАРКА, и, ж . Подруга . — Товарки все соберутся. (Мур.Окун.). Я и не ревнивая, гуляй, товарка милая. (Н.Ом.Рад.).
- Аксенов, Василий (5 вересня 2017). Москва Ква-Ква (рос.). Litres. ISBN .
«Простите, любезный товарищ, разве вы не знаете, что незнакомые люди обращаются друг к другу на „вы“?» «Прошу снисхождения, любезная товарка...» - начал было я, но был прерван. «Как вы меня назвали? Товаркой?!» - вскинулась она. «Женский род от „товарища“ - это товарка, - с некоторой занудноватостью пояснил я. - Я просто хотел вам сказать, прекрасная Глика, что я ведь не москвич, я из Казанского меда, вот почему не знаю тонкостей столичного этикета». «Интересно! - вскричала она и даже внимательно заглянула мне в глаза. - Он говорит, что он из Казанского меда, а сам шляется по Москве перед весенней сессией!» Вдруг меня протрясла какая-то мгновенная дрожь сродни той, что я испытал, вообразив снайперский выстрел в ярко-серое пятно на Мавзолее. Сказать ей .. или продолжать лукавить? Сказать!
- Фуфаева, Ирина (14 травня 2020). Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция (рос.). Litres. ISBN .
В предыдущей главе упоминался сейчас почти забытый или воспринимающийся как просторечный, но ещё не так давно вполне приемлемый феминитив товарка - пара к товарищ, Пара? С одной стороны, да. Товарищ по гимназии (или корпусу, или университету) - товарка по гимназии (или институту, или курсам) Товарищ по службе - товарка по службе. ... Можно быть, как мы видели, товарищем и товаркой по общественному движению. А с другой стороны... “Товарищ, верь — взойдет она, звезда пленительного счастья.” В высоком смысле - только товарищ, без вариантов, Как и в более прозаических словосочетаниях — старый товарищ, верный товарищ... Конечно, эти возвышенные оттенки у слова товарка могли бы развиться. Ведь языковая единица лишь условный знак. Этого не произошло. Просто потому, что язык пошел по другому пути.
- . Архів оригіналу за 23 вересня 2019. Процитовано 15 серпня 2019.
- Устав внутренней службы Вооружённых Сил Российской Федерации Часть первая. Военнослужащие и взаимоотношения между ними Глава 2. Взаимоотношения между военнослужащими
- Ukraine's parliament approves new army, police greeting. www.unian.info (англ.). Процитовано 10 червня 2019.
- "Слава Україні! – Героям слава!": Рада ухвалила нове вітання для армії та поліції. www.unian.ua (укр.). Процитовано 10 червня 2019.
- пан - Словарь Грінченка. УКРЛІТ.ORG. Процитовано 28 липня 2020.
- пані - Словарь Грінченка. УКРЛІТ.ORG. Процитовано 28 липня 2020.
- Jaster, Robert Scott (1992). South Africa's Other Whites: Voices for Change. Basingstoke: Palgrave-Macmillan. p. 110. ISBN 978-0333522080.
- Bornman, Elirea; van Eeden, Renee; Wentzel, Marie (1998). Violence in South Africa: A Variety of Perspectives. Pretoria: HRSC, Publishers. p. 110. ISBN 978-0796918581.
- Herald, The. EARLIER: End of an era for President Mugabe . . . The Herald (брит.). Процитовано 11 червня 2019.
- Mnangagwa flees Zimbabwe. The Zimbabwean (амер.). 8 листопада 2017. Процитовано 11 червня 2019.
- Baas, Saskia (2012). From Civilians to Soldiers and from Soldiers to Civilians: Mobilization and Demobilization in Sudan (англ.). Amsterdam University Press. ISBN .
- 'Comrade' survives China rules blitz (брит.). 19 листопада 2014. Процитовано 15 серпня 2019.
- Див., наприкл., висловлювання Сє Чантіна у Республіці Китай на президентських виборах 2008 року: 凝聚黨內團結 謝長廷:我決定留到五二五 [ 2011-07-26 у Wayback Machine.]: «很多同志希望我能夠留到五月二十五日» (англ., «Many comrades hoped that I could stay to May 25»; укр., «Багато товаришів сподіваються, що я можу залишитися до 25 травня»). Див. 中國國民黨第17屆中央委員會第2次全體會議出、列席同志發言須知 [ 2008-05-03 у Wayback Machine.], для прикладу використання в Гоміньдані.
- Blasko, Dennis J. (17 червня 2013). The Chinese Army Today: Tradition and Transformation for the 21st Century (англ.). Routledge. ISBN .
- Veux-Veux-Pas, site de petites annonces gratuites. veux-veux-pas.fr (фр.). Процитовано 15 серпня 2019.
- ПРОКОФЬЕВ Александр Андреевич (1900-1971). funeral-spb.narod.ru. Процитовано 15 вересня 2019.
- [ru]
- Bahmet, Andriĭ; Dashchenko, M.; Andrushchenko, K. (2002). Zbirka ukraïnskykh prykazok ta prysliv'ïv (рос.). Tekhnika.
- Dmytrenko, Mykola Konsti︠a︡ntynovych (1999). Narodni prysliv'i︠a︡ ta prykazky (рос.). Redakt︠s︡ii︠a︡ chasopysu "Narodoznavstvo".
- Українські народні прислівья та приказки: дожовтневий період (укр.). Держ. вид-во худож. літ-ри. 1963.
- Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен). Російсько-українські словники (укр.). 27 жовтня 2015. Процитовано 14 вересня 2019.
- comrade. The Free Dictionary. Процитовано 14 вересня 2019.
- Російсько-український словник сталих виразів. 1959р. І. О. Вирган, М. М. Пилинська. Російсько-українські словники (укр.). 28 жовтня 2009. Процитовано 14 вересня 2019.
- Полное собраніе законов Россійской Имперіи (рос.). Печатано в тип. Ii отд. собственной его императорскаго величества канцеляріи. 1842.
Слушана записка Товарища Министра Государственныхъ Имуществъ, отъ 11 Октября, о предоставленіи Полтавскимъ и Константиноградскимъ колонистамъ-фабрикантамъ поставки сукна для обмундированія рекрутъ ...
- . www.law.edu.ru. Архів оригіналу за 19 липня 2018. Процитовано 31 грудня 2019.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Tova rish ros tovarish angl comrade fr camarade zvertannya do lyudini sho posidaye rivne z inshimi stanovishe v suspilstvi kolektivi lyudini zv yazanoyi z inshimi spilnoyu profesiyeyu miscem roboti navchannya sluzhboyu v armiyi j t in do kolegi lyudini yaka spilno z kim nebud vikonuye yakus spravu bere uchast u yakihs diyah spivuchasnika chogo nebud kompanjona spilnika druga lyudini do radyanskoyi lyudini predstavnika pevnoyi radyanskoyi ustanovi pidpriyemstva takozh ce forma zvernennya oficijne skorochennya tov napr tov Lenin v osnovnomu do cholovikiv ale buvaye v zhinochomu rodi tovarishka code ukr promoted to code uk ros tovarka v radyanskomu seredovishi SRSR a takozh bagatoh socialistichnih krayinah partiyah i organizaciyah livoyi oriyentaciyi Obkladinka sibirskogo dityachogo zhurnalu Tovarish Plakat Tovarishu Berezhi svoye pravo buduvati derzhavne zhittya Stvoreno v 1919 1921 roci U Radyanskomu Soyuzi ta bilshosti socialistichnih krayin ce zvernennya bulo oficijnim Nini tovarish nabagato menshe vzhivayetsya u zvernenni i ye statutnim zvernennyam v ryadi postradyanskih zbrojnih sil Zbrojni sili Respubliki Bilorus Zbrojni sili Rosijskoyi Federaciyi ta inshi kozactvi v ryadi livih i Plakat Tovarishu ohoronyaj mosti EtimologiyaSlovo tovarish poyasnyuyetsya M Fasmerom yak zapozichennya z tyurkskih mov sr tur chagat tavar majno hudoba tovar esh minyati div Tovar es is Etimologichnij slovnik rosijskoyi movi M Fasmera Ukrayinskim movoznavcem Tishenkom Kostyantinom Mikolayevichem slovo tovarish tezh poyasnyuyetsya yak zapozichennya z altajskih a same tyurskih mov Tovarishami nazivali sebe brodyachi torgovci na Rusi yaki torguvali odnim shozhim tovarom vivodit ce slovo vid dr rus tovar tovarishe stan vijskovij tabir Pislya rosijskoyi revolyuciyi cej termin buv obranij komunistami yak bilsh rivnopravne zvernennya nizh pan ta pani Cej vibir buv nathnennij francuzkoyu revolyuciyeyu yaka skasuvavshi privileyi hotila skasuvati takozh tituli dvoryanstva vikoristovuyuchi termin gromadyanin nka Naspravdi vikoristannya slova tovarish ne pochalosya z rosijskoyi revolyuciyi Etimologichnij slovnik Larusskogo svidchit sho politichnij zmist cogo slova narodivsya v 1790 roci Jogo todi shiroko vikoristovuvali francuzki socialisti Pislya skasuvannya dvoryanskih tituliv u Franciyi a takozh terminiv mesye i madam bukvalno mij lord i moya ledi revolyucioneri vikoristovuvali termin citoyen dlya cholovikiv i citoyenne dlya zhinok sho znachat gromadyanin gromadyanka dlya zvertan odin do odnogo Politichne znachennyaU XIX XX stolittyah slovo tovarish otrimalo politichne zabarvlennya poshirivshis yak zvernennya v seredovishi komunistiv socialistiv social demokrativ i anarhistiv Vikoristannya slova tovarish poklikane pidkresliti solidarnist i vzayemnu doviru ideologichnih odnodumciv U seredovishi zaporizkogo i donskogo kozactva titul tovarish vikoristovuvavsya ryadovimi kozakami povnopravnimi chlenami kozackoyi gromadi Isnuvali takozh tituli vijskovogo bunchukovogo i znachkovogo tovarisha Hochetsya meni vam skazati panove sho take ye nashe tovaristvo Vi chuli vid batkiv i didiv yak kolis shanuvali vsi nashu zemlyu i grekam vona dalasya vznaki i z Cargoroda brala chervinci i mista u nas buli pishni i hrami i knyazi buli nashogo rodu svoyi knyazi a ne katolicki nedovirki Vse vzyali busurmani vse propalo Tilki zostalis mi siroti ta yak vdova pislya smerti dobrogo cholovika takozh sirota yak i mi zemlya nasha Os u yakij chas podali mi tovarishi ruku na braterstvo Os na chomu stoyit nashe tovaristvo Nemaye uz svyatishe tovaristva Batko lyubit svoye ditya matir lyubit svoye ditya ditya lyubit batka i matir Ale ce ne te bratci lyubit i zvir svoye ditya Ale poridnitisya dusheyu a ne po krovi mozhe tilki lyudina Buvali j v inshih zemlyah tovarishi ale takih yak na nashij zemli ne bulo takih tovarishiv Originalnij tekst ros Hochetsya mne vam skazat panove chto takoe est nashe tovarishestvo Vy slyshali ot otcov i dedov v kakoj chesti u vseh byla zemlya nasha i grekam dala znat sebya i s Cargrada brala chervoncy i goroda byli pyshnye i hramy i knyazya knyazya russkogo roda svoi knyazya a ne katolicheskie nedoverki Vse vzyali busurmany vse propalo Tolko ostalis my sirye da kak vdovica posle krepkogo muzha siraya tak zhe kak i my zemlya nasha Vot v kakoe vremya podali my tovarishi ruku na bratstvo Vot na chyom stoit nashe tovarishestvo Net uz svyatee tovarishestva Otec lyubit svoyo ditya mat lyubit svoyo ditya ditya lyubit otca i mat No eto ne to bratcy lyubit i zver svoyo ditya No porodnitsya rodstvom po dushe a ne po krovi mozhet odin tolko chelovek Byvali i v drugih zemlyah tovarishi no takih kak v Russkoj zemle ne bylo takih tovarishej Yak i inshi socialistichni partiyi rosijski social demokrati aktivno vikoristovuvali v spilkuvanni zvernennya tovarish Pislya Zhovtnevoyi revolyuciyi v Radyanskij Rosiyi j Radyanskomu Soyuzi tovarish bulo zagalnoprijnyatim oficijnim zvernennyam U situaciyah koli pidkreslyuvalasya oficijnist napriklad v zastosovuvalosya zvernennya gromadyanin nka ros grazhdanin grazhdanka Zhinocha forma slova ros tovarka ridko zastosovuvalasya yak zvernennya do zhinki rosijskoyu zvertalisya tak samo yak do cholovika napriklad tovarish Ivanova Pislya rozpadu SRSR zvernennya tovarish bulo vidnosno shvidko vitisnene tradicijnimi dorevolyucijnimi zvertannyami Povsyakdenne vikoristannya slova tovarish marksistskimi trockistskimi j stalinistskim partiyami viklikalo vikoristannya jogo zahidnimi antikomunistami stosovno do yih livih politichnih oponentiv nevazhlivo komunistiv abo social demokrativ v znevazhlivomu rozuminni Perebilsheno chaste vikoristannya cogo slova yak postijnij atribut radyanskogo i postradyanskogo zhittya i livogo ruhu stalo risoyu amerikanskoyi popkulturi Zvernennya u Zbrojnih SilahNapis Tovarishi po zbroyi V suchasnih Rosijskih ZS slovo tovarish vidpovidno do Statutu vnutrishnoyi sluzhbi Zbrojnih Sil Rosijskoyi Federaciyi obov yazkovo vikoristovuyetsya pri zvernenni vijskovosluzhbovciv odin do odnogo V Ukrayini zvertannya tovarish bulo yak i ranishe standartnoyu formoyu zvernennya do zbrojnih sil i policiyi chi ranishe miliciyi poki u zhovtni 2018 roku vono ne bulo zmineno zakonom na ukrayinske slovo pan pani V inshih krayinahU Pivdennij Africi Protyagom 1970 h i 1980 h rokiv tovarish stalo populyarnoyu revolyucijnoyu formoyu zvernennya v Pivdennij Africi sered tih hto brav uchast u politichnij diyalnosti proti aparteyidu Napriklad chleni Afrikanskogo nacionalnogo kongresu i chasto nazivali odin odnogo tovarishami Sered bidnih zhiteliv selish krayini vona takozh vikoristovuvalasya dlya konkretnogo poznachennya chleniv vojovnichih molodizhnih organizacij Ci radikalni aktivisti veli bojkoti spozhivachiv organizovuvali mitingi ta demonstraciyi proti aparteyidu i zalyakuvali pidozryuvanih u zv yazkah z uryadom Pivdennoyi Afriki abo silami bezpeki U Zimbabve U Zimbabve termin vikoristovuyetsya dlya osib pov yazanih z politichnoyu partiyeyu ZANU PF Derzhavni zasobi masovoyi informaciyi takozh vikoristovuyut Cde yak skorochennya vid comrade U Pivdennomu Sudani Chleni nazivayut odin odnogo tovarishami U Kitayi Kitajskij analog slova 同志 pinin tong zhi perekladayetsya yak lyudi z yedinoyu metoyu Vono aktivno vikoristovuvalosya i vikoristovuyetsya yak v Komunistichnoyi partiyi Kitayu tak i v Gomindanu navit pislya vtechi uryadu Chan Kajshi na Tajvan Pislya utvorennya KNR termin aktivno vikoristovuvavsya i v povsyakdennomu zhitti azh do koli vin stav lishe povazhnih zvernennyam do lyudej serednogo viku i v KPK prichomu vidmova vid vikoristannya slova shodo tovarisha po Kompartiyi vvazhayetsya m yakim virazom nepovagi Slovo tovarish inshimi movamiListivka bez dati blizko 1915 r napis Privit tovarishu Azerbajdzhanska yoldas joldash Albanska shok Anglijska comrade Arabska رفيق rafiq Biloruska tavarysh Birmanska သ ငယ ခ င 8eŋɛ d ʑɪ ɴ drug Bolgarska drugar ka Bosnijska serbska i horvatska drug Virmenska mova ընկեր enker Grecka syntrofos sintrofos Gruzinska ამხანაგი amxanagi Esperanto kamarado samideano bukv odnodumec tradicijna forma zvernennya sered esperantistiv Estonska seltsimees doslivno suspilna lyudina lyudina suspilstva gromadi tovaristva Ivrit חבר haver Napis Laskavo prosimo tovarishi po zbroyi Idish חבר ha ver Ispanska camarada v Ispaniyi ta Peru companero companera na Kubi v Chili ta bilshosti krayin Latinskoyi Ameriki v Peru Italijska compagno Kazahska zholdas takozh bukvalno suputnik vid zhol doroga shlyah Pid slovom zholdas v pevnomu konteksti mozhe rozumitisya cholovik abo druzhina v znachenni podruzhzhya Kitajska 同志 pinin tongzhi poshirene yak v KNR tak i na Tajvani sered chleniv Gomindanu 国民党 Vikoristovuyetsya pislya prizvisha abo posadi napriklad 王 同志 Wang tongzhi tovarish Van Korejska vikoristovuyutsya dvi formi 동무 dongmu tovarish i 동지 dongji starshij tovarish Kirgizka zholdosh Latvijska biedrs Mongolska nohor nohor nyohyor Nimecka mova Genosse Kamerad v armiyi inodi vikoristovuvalosya zvernennya Kollege U III Rejhu buli prijnyati zvernennya partajgenose stosovno chleniv NSDAP i folksgenosse shodo prostih nimciv Pislya porazki Nimechchini u Drugij svitovij vijni nimeckim komunistam dovelosya zamist slova genose tovarish vikoristovuvati slovo kolega Niderlandska kameraad Polska towarzysz ka Portugalska camarada Rumunska tovarăș camarad Rosijska mova tovarish zhin tovarkaNapis na plakati Tovarishu Pislya trudovogo dnya jdi v klub tam ti otrimayesh vidpochinok znannya i rozvagi Slovacka mova sudruh kamarat v znachenni drug Slovenska tovaris Suahili ndugu zhin dada Tadzhicka rafik Tajska shay sa hǎai Turecka mova Yoldas abo arkadas Ugorska elvtars Uzbecka mova o rtoq Ukrayinska mova tovarish Finska mova toveri Francuzka camarade Cheska kamarad v znachenni drug Chuvaska yultash Shvedska kamrat Yakutska tabaarys Yaponska 同志 dōshi Yak i v kitajskij vikoristovuyetsya pislya prizvisha abo posadi napriklad 高山 同志 tovarish Takayama U literaturi ta kulturiLiteraturni tvori Obkladinka pershogo perekladu tvoru Orvella Kolgosp tvarin U romani Dzhordzha Orvella Kolgosp tvarin tvarini nazivayut odin odnogo tovarishami Pisni Tovarish ros Ya pesnej kak vetrom napolnyu stranu 1970 pisnya kompozitora Olega Ivanova na virshi Oleksandra Prokof yeva Tekst pisni Tovarish z yavivsya v rezultati pereroblennya odnojmennogo virsha Oleksandra Prokof yeva prisvyachenogo A Krajskomu U travni 1970 roku pisnya peremogla na Filmi Tovarish angl Tovarich komediya 1937 roku zi Klodet Kolber i Sharlem Buaye v golovnih rolyah Ekranizaciya p yesi Roberta Shervuda Prisliv ya ta prikazki Sitij golodnomu ne tovarish Slipij zryachomu ne tovarish Pishij kinnomu ne tovarish Gusak svini ne tovarish Limar sitnikovi ne tovarish Starec vedmidniku ne tovarish Shpak orlu ne tovarish Kin volu ne tovarish Shornik svitniku ne tovarish Sitnik berdniku ne tovarish Na kolir i smak tovarish ne vsyak Na lyubov i smak tovarish ne vsyak Sam propadaj a tovarisha z bidi viruchaj Virnogo druga narod proslavit bo vin tovarisha v bidi ne zostavit Skazhi meni hto tvij tovarish todi ya skazhu hto ti Ne lyakajsya rozumnogo voroga a bijsya durnogo tovarisha Ne todi spati yak tovarish shapki shukaye Tovarish movnij v dorozi stoyit za viz smarovnij Stali virazi Tovarish u neshasti tovarish u nedoli ros Tovarish po neschastyu Tovarish po zbroyi zbroyeyu inodi bojovij tovarish ros Tovarish po oruzhiyu angl Comrades im arms Tovarish po charci ros Sobutylnik Tovarish u praci u roboti ros Tovarish po rabote InsheU XIX stolitti tovarish ministra oznachalo zastupnik ministra Div takozhTovarish zastupnik Tovaristvo Komanditne tovaristvo TOV Tovaristvo z obmezhenoyu vidpovidalnistyu Povne tovaristvo Tovarish v kulturi ru ru V nazvah Radyanska marka bark Tovarish Tovarish bark Tovarish gazeta Tovarish zhurnal Tovarishch asteroyid Inshi zvertannya Sudar Mis Mister SerPrimitkiU Vikislovniku ye storinka tovarish Tovarish Slovnik ukrayinskoyi movi v 11 t Kiyiv Naukova dumka 1970 1980 Tovarishka Slovnik ukrayinskoyi movi v 11 t Kiyiv Naukova dumka 1970 1980 TOVARIShKA tlumachennya orfografiya pravopis www slovnyk ua Procitovano 10 chervnya 2019 tovarishka Slovar Grinchenka UKRLIT ORG Procitovano 14 veresnya 2019 Tovarishka Rosijsko ukrayinski slovniki ukr 27 zhovtnya 2009 Procitovano 14 veresnya 2019 Rosijsko ukrayinskij slovnik 1930r O Izyumov Tovarka tova rishka ki Rosijsko ukrayinskij slovnik dilovoyi movi 1930r M Doroshenko M Stanislavskij V Strashkevich Tovarish tovarka 1 tova rish sha tova rishka Tovarka eto Chto takoe Tovarka Slovari i enciklopedii na Akademike ros Procitovano 10 chervnya 2019 Str 716 vasmer narod ru Procitovano 15 serpnya 2019 Etimologicheskij slovar Fasmera tom 4 stranica 68 vasmer narod ru Procitovano 10 chervnya 2019 Zapozichennya do ukrayinskoyi movi langs com ua Procitovano 26 bereznya 2020 Etimologicheskij slovar P Ya Chernyh tovar tokar tom 2 stranica 247 chernykh etym narod ru Procitovano 10 chervnya 2019 Belopolskaya V M 1983 Aktualnye voprosy prepodavaniya russkogo yazyka inostrancam ros Izd vo Rostovskogo universiteta tovarishami stali nazyvat drug druga chleny revolyucionnogo partijnogo kollektiva Menzel Wolfgang 1837 Nѣmeckaya slovesnost Chast I ros Francuzskaya revolyuciya vyprosil sebѣ pravo Francuzskago grazhdanina i byl upotreblen Heuer Jennifer Ngaire 2007 The Family and the Nation Gender and Citizenship in Revolutionary France 1789 1830 angl Cornell University Press ISBN 9780801474088 comrade Origin and meaning of comrade by Online Etymology Dictionary www etymonline com angl Procitovano 15 serpnya 2019 Div napriklad Lenin Vladimir Ilich 1895 Sochineniya ru Gosudarstvennoe Izdatelstvo Politicheskoj Literator Citata Pomeshennye v tome pisma Kavkazskomu soyuznomu komitetu otrazhayut rukovodstvo Lenina bolshevistskimi organizaciyami na Kavkaze vo glave kotoryh stoyal tovarish Stalin Luchickij Ivan Vasilevich 1884 Sbornik materialov dlya istorii obshiny i obshestvennyh zemel v Levoberezhnoj Ukraine XVIII v Poltavskoj gubernii ros I I Zavadskij Kirilo Hvenik kozak sotnѣ Yagotinskoj zhitel sela Cherevok starinnij kozak z davnosti yak mozhet on zapomnit lѣt ot semidesyat pokojnij pradѣd bunchukovogo tovarisha Andrѣya Dumitrashka Formanovskaya N I 1989 Rechevoj etiket i kultura obsheniya ros Ripol Klassik ISBN 9785458427609 Est u nas eshe sugubo oficialnoe obrashenie tovarish familiya tovarish Negrov tovarish Skvorcova Semenov Spasskij Leonid 1990 Poberezhe povesti i rasskazy ros Sov pisatel Leningradskoe otd nie Uvazhaemyj grazhdanin Batonov k sozhaleniyu vasha prosba nevypolnima ibo ustav tovarisheskogo suda ne predusmatrivaet Sadretdinova G A 1992 Slovar russkih starozhilcheskih govorov Srednego Priirtyshya ros Izd vo Tomskogo universiteta TOVARKA i zh Podruga Tovarki vse soberutsya Mur Okun Ya i ne revnivaya gulyaj tovarka milaya N Om Rad Aksenov Vasilij 5 veresnya 2017 Moskva Kva Kva ros Litres ISBN 978 5 4250 2872 3 Prostite lyubeznyj tovarish razve vy ne znaete chto neznakomye lyudi obrashayutsya drug k drugu na vy Proshu snishozhdeniya lyubeznaya tovarka nachal bylo ya no byl prervan Kak vy menya nazvali Tovarkoj vskinulas ona Zhenskij rod ot tovarisha eto tovarka s nekotoroj zanudnovatostyu poyasnil ya Ya prosto hotel vam skazat prekrasnaya Glika chto ya ved ne moskvich ya iz Kazanskogo meda vot pochemu ne znayu tonkostej stolichnogo etiketa Interesno vskrichala ona i dazhe vnimatelno zaglyanula mne v glaza On govorit chto on iz Kazanskogo meda a sam shlyaetsya po Moskve pered vesennej sessiej Vdrug menya protryasla kakaya to mgnovennaya drozh srodni toj chto ya ispytal voobraziv snajperskij vystrel v yarko seroe pyatno na Mavzolee Skazat ej ili prodolzhat lukavit Skazat Fufaeva Irina 14 travnya 2020 Kak nazyvayutsya zhenshiny Feminitivy istoriya ustrojstvo konkurenciya ros Litres ISBN 978 5 04 246074 6 V predydushej glave upominalsya sejchas pochti zabytyj ili vosprinimayushijsya kak prostorechnyj no eshyo ne tak davno vpolne priemlemyj feminitiv tovarka para k tovarish Para S odnoj storony da Tovarish po gimnazii ili korpusu ili universitetu tovarka po gimnazii ili institutu ili kursam Tovarish po sluzhbe tovarka po sluzhbe Mozhno byt kak my videli tovarishem i tovarkoj po obshestvennomu dvizheniyu A s drugoj storony Tovarish ver vzojdet ona zvezda plenitelnogo schastya V vysokom smysle tolko tovarish bez variantov Kak i v bolee prozaicheskih slovosochetaniyah staryj tovarish vernyj tovarish Konechno eti vozvyshennye ottenki u slova tovarka mogli by razvitsya Ved yazykovaya edinica lish uslovnyj znak Etogo ne proizoshlo Prosto potomu chto yazyk poshel po drugomu puti Arhiv originalu za 23 veresnya 2019 Procitovano 15 serpnya 2019 Ustav vnutrennej sluzhby Vooruzhyonnyh Sil Rossijskoj Federacii Chast pervaya Voennosluzhashie i vzaimootnosheniya mezhdu nimi Glava 2 Vzaimootnosheniya mezhdu voennosluzhashimi Ukraine s parliament approves new army police greeting www unian info angl Procitovano 10 chervnya 2019 Slava Ukrayini Geroyam slava Rada uhvalila nove vitannya dlya armiyi ta policiyi www unian ua ukr Procitovano 10 chervnya 2019 pan Slovar Grinchenka UKRLIT ORG Procitovano 28 lipnya 2020 pani Slovar Grinchenka UKRLIT ORG Procitovano 28 lipnya 2020 Jaster Robert Scott 1992 South Africa s Other Whites Voices for Change Basingstoke Palgrave Macmillan p 110 ISBN 978 0333522080 Bornman Elirea van Eeden Renee Wentzel Marie 1998 Violence in South Africa A Variety of Perspectives Pretoria HRSC Publishers p 110 ISBN 978 0796918581 Herald The EARLIER End of an era for President Mugabe The Herald brit Procitovano 11 chervnya 2019 Mnangagwa flees Zimbabwe The Zimbabwean amer 8 listopada 2017 Procitovano 11 chervnya 2019 Baas Saskia 2012 From Civilians to Soldiers and from Soldiers to Civilians Mobilization and Demobilization in Sudan angl Amsterdam University Press ISBN 9789089643964 Comrade survives China rules blitz brit 19 listopada 2014 Procitovano 15 serpnya 2019 Div naprikl vislovlyuvannya Sye Chantina u Respublici Kitaj na prezidentskih viborah 2008 roku 凝聚黨內團結 謝長廷 我決定留到五二五 2011 07 26 u Wayback Machine 很多同志希望我能夠留到五月二十五日 angl Many comrades hoped that I could stay to May 25 ukr Bagato tovarishiv spodivayutsya sho ya mozhu zalishitisya do 25 travnya Div 中國國民黨第17屆中央委員會第2次全體會議出 列席同志發言須知 2008 05 03 u Wayback Machine dlya prikladu vikoristannya v Gomindani Blasko Dennis J 17 chervnya 2013 The Chinese Army Today Tradition and Transformation for the 21st Century angl Routledge ISBN 9781136519963 Veux Veux Pas site de petites annonces gratuites veux veux pas fr fr Procitovano 15 serpnya 2019 PROKOFEV Aleksandr Andreevich 1900 1971 funeral spb narod ru Procitovano 15 veresnya 2019 ru Bahmet Andriĭ Dashchenko M Andrushchenko K 2002 Zbirka ukrainskykh prykazok ta prysliv iv ros Tekhnika Dmytrenko Mykola Konsti a ntynovych 1999 Narodni prysliv i a ta prykazky ros Redakt s ii a chasopysu Narodoznavstvo Ukrayinski narodni prislivya ta prikazki dozhovtnevij period ukr Derzh vid vo hudozh lit ri 1963 Praktichnij rosijsko ukrayinskij slovnik prikazok 1929r G Mlodzinskij M Jogansen Rosijsko ukrayinski slovniki ukr 27 zhovtnya 2015 Procitovano 14 veresnya 2019 comrade The Free Dictionary Procitovano 14 veresnya 2019 Rosijsko ukrayinskij slovnik stalih viraziv 1959r I O Virgan M M Pilinska Rosijsko ukrayinski slovniki ukr 28 zhovtnya 2009 Procitovano 14 veresnya 2019 Polnoe sobranie zakonov Rossijskoj Imperii ros Pechatano v tip Ii otd sobstvennoj ego imperatorskago velichestva kancelyarii 1842 Slushana zapiska Tovarisha Ministra Gosudarstvennyh Imushestv ot 11 Oktyabrya o predostavlenii Poltavskim i Konstantinogradskim kolonistam fabrikantam postavki sukna dlya obmundirovaniya rekrut www law edu ru Arhiv originalu za 19 lipnya 2018 Procitovano 31 grudnya 2019