Спа́нгліш (англ. і ісп. espanglish, espaninglish, el Spanish broken, ingléspañol, ingleñol, espan'glés, espanolo), також jerga fronteriza («прикордонний жаргон») — збірна назва для цілої групи змішаних мов і діалектів мексикано-американського прикордоння, які об'єднують у собі риси англійської та іспанської мов в найрізноманітніших комбінаціях залежно від близькості до кордону, індивідуальних особливостей мовця тощо. Спангліш також є виявом мовного явища [en] (Code-mixing) та перескакування між мовами (Code switching).
Спангліш | |
---|---|
Espanglish | |
Поширена в | США, Мексика |
Носії | декілька тисяч |
Писемність | латиниця |
Класифікація | Змішані мови |
Склад | Змішана мова на основі англійської й іспанської мов |
Офіційний статус | |
Коди мови | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | — |
Термін
Термін «спенґліш» вперше використав у пресі пуерториканський журналісту Сальвадор Тіо, який в 1952 році висловив критику з приводу погіршення чистоти іспанської мови серед населення Пуерто-Рико через наростаюче проникнення англійської лексики.
Історія
Спангліш став масовим мовним явищем вже в новий час (кінець XIX — XX ст.) у результаті масової легальної та нелегальної імміграції мексиканців і латиноамериканців у прикордонні штати США (Каліфорнія, Техас, Нью-Мексико та інші) з одного боку і проникненням американського капіталу та інших форм впливу в країни Латинської Америки з іншого.
Коріння спанглішу слід шукати у мові тоді ще нечисленного іспанізованого населення (метиси, креоли) територій на північ від річки Ріо-Гранде, які після мирної угоди Ґвадалупе-Ідальґо 1848 року (американо-мексиканська війна) перейшли під управління США. Так, іспаномовне населення округу Сан-Антоніо швидко стає двомовним, засвоїло американську культуру, і в умовах заборони на освіту іспанською мовою широко використовує англійську мову, хоча так до кінця на неї не переходить. Явище стало масовим вже в другій половині XX століття.
У США був прийнятий [en], підписаний президентом Вудро Вільсоном 2 березня 1917 року, за яким мешканці Пуерто-Рико отримали американське громадянство. Це збільшило кількість громадян США носіїв іспанської мови, та спростило їх пересування по країні. Це у свою чергу призвело до утворення центрів імміграції у великих північних містах, таких як Нью-Йорк, Чикаго, Детройт, а також у штаті Нью-Джерсі, котрі стали ареалами спаґлішу. Так у Нью-Йорку спенґліш є третім після англійської та іспанської, за кількістю носіїв.
У роки Другої світової війни в США виник брак робочої сили, особливо у сільському господарстві та залізничному транспорті. Тому урядом США було прийнято [en], у рамках якої були залучені мексиканські наймані робітники, які після завершення дії програми поверталися на батьківщину. З 1942 по 1964 рік, під час дії програми «Брасеро», у пікові періоди кількість «брасерос» на території Сполучених Штатів доходило до півмільйона осіб. Завдяки цій програмі стали більш інтенсивними процеси мовного обміну та змішання.
Основні носії спанґлішу зараз — американці мексиканського походження та інші латиноамериканці в США. Оскільки вихідці з Латинської Америки стали найчисленнішою меншиною США, спанґліш поширюється все інтенсивніше, на відміну від інших іммігрантських мов які зникають. Академія іспанської мови США проводить кампанії по захисту іспанської мови від спенґлішу.
Спанґліш не існує у чистому та незмінному вигляді, а знаходиться в постійному русі, невпинно адаптуючись до нових умов. Він не має чітких граматичних, фонетичних, лексичних та інших правил. Незважаючи на те, що на території США мешкають вихідці з різних країн Латинської Америки, які розмовляють мексиканським, пуерториканським, домініканським, кубинським та іншими діалектами іспанської мови, спанґліш є для них взаємозрозумілим комунікативним засобом, за яким не закріплена певна зона поширення. Є кілька різновидів спанґлішу: чиказький, кубинський, пуерто-риканський, техасько-мексиканський, домініканський тощо.
Спанґліш абсолютно природним чином присутній як на вулицях так і у школах, його вживають політики, релігійні діячі та журналісти на радіо і телебаченні, а також в інтернеті.
Приклади змішаного тексту на спангліші
Ábrela tú.
¿Por qué yo? Tú tienes las keys. Yo te las entregué a ti. Además, I left mine adentro.
¿Por qué las dejaste adentro?
Porque I knew you had yours.
¿Por qué dependes de mí?
Just open it, and make it fast.
Кальки
В іспанській мові США часто трапляються кальки англійських фраз і висловів.
- llamar para atrás < англ. call back букв. «дзвонити назад» (передзвонити), замість правильн. ісп. devolver la llamada букв. «повернути дзвінок».
- te veo < англ. see you (soon) букв. «побачу тебе» (до побачення), замість правильн. ісп. hasta pronto або hasta la vista букв. «до швидкого».
- no hace sentido < англ. it does not make sense букв. «це не робить сенсу» (дурість), замість правильн. ісп. no tiene sentido «не має сенсу».
Особливу роль грають когнати, пароніми та фальшиві друзі:
- англ. application > спангл. aplicacion «заява» замість «застосування»
- англ. exit > спангл. exito «вихід» замість «успіх»
- англ. grocery > спангл. groseria «бакалея» замість «грубість»
З другого боку, в стандартній англійській мові США, особливо у ЗМІ, іспанський вплив відчувається в лексиці, де він слугує для створення гумористичного, комічного, іронічного, гротескного ефекту: solo, si, adios, amigo, buenos dias тощо, а також численні брехливі іспанізми.
Див. також
Література
- Ольга Пелипенко. Спангліш як соціолінгвістичне явище. Наукові записки. Серія «Філологічна», Вип. 8. 2007. с. 371-376.
- Людмила Ткаченко, Надія Лебедєва. . Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія: «Лінгвістика». Херсон. 2017
Примітки
- Jones-Shafroth Act The Library of Congress(англ.)
- Cohen D. Braceros: Migrant Citizens and Transnational Subjects in the Postwar United States and Mexico. New York: The University of North Carolina Press, 2011.(англ.)
Посилання
- Texas State University (англ.)
- Real Academia Española (ісп.)
Це незавершена стаття про мову. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Spa nglish angl i isp espanglish espaninglish el Spanish broken inglespanol inglenol espan gles espanolo takozh jerga fronteriza prikordonnij zhargon zbirna nazva dlya ciloyi grupi zmishanih mov i dialektiv meksikano amerikanskogo prikordonnya yaki ob yednuyut u sobi risi anglijskoyi ta ispanskoyi mov v najriznomanitnishih kombinaciyah zalezhno vid blizkosti do kordonu individualnih osoblivostej movcya tosho Spanglish takozh ye viyavom movnogo yavisha en Code mixing ta pereskakuvannya mizh movami Code switching SpanglishEspanglishPoshirena v SShA MeksikaNosiyi dekilka tisyachPisemnist latinicyaKlasifikaciya Zmishani moviSklad Zmishana mova na osnovi anglijskoyi j ispanskoyi movOficijnij statusKodi moviISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 TerminTermin spenglish vpershe vikoristav u presi puertorikanskij zhurnalistu Salvador Tio yakij v 1952 roci visloviv kritiku z privodu pogirshennya chistoti ispanskoyi movi sered naselennya Puerto Riko cherez narostayuche proniknennya anglijskoyi leksiki IstoriyaSpanglish stav masovim movnim yavishem vzhe v novij chas kinec XIX XX st u rezultati masovoyi legalnoyi ta nelegalnoyi immigraciyi meksikanciv i latinoamerikanciv u prikordonni shtati SShA Kaliforniya Tehas Nyu Meksiko ta inshi z odnogo boku i proniknennyam amerikanskogo kapitalu ta inshih form vplivu v krayini Latinskoyi Ameriki z inshogo Korinnya spanglishu slid shukati u movi todi she nechislennogo ispanizovanogo naselennya metisi kreoli teritorij na pivnich vid richki Rio Grande yaki pislya mirnoyi ugodi Gvadalupe Idalgo 1848 roku amerikano meksikanska vijna perejshli pid upravlinnya SShA Tak ispanomovne naselennya okrugu San Antonio shvidko staye dvomovnim zasvoyilo amerikansku kulturu i v umovah zaboroni na osvitu ispanskoyu movoyu shiroko vikoristovuye anglijsku movu hocha tak do kincya na neyi ne perehodit Yavishe stalo masovim vzhe v drugij polovini XX stolittya U SShA buv prijnyatij en pidpisanij prezidentom Vudro Vilsonom 2 bereznya 1917 roku za yakim meshkanci Puerto Riko otrimali amerikanske gromadyanstvo Ce zbilshilo kilkist gromadyan SShA nosiyiv ispanskoyi movi ta sprostilo yih peresuvannya po krayini Ce u svoyu chergu prizvelo do utvorennya centriv immigraciyi u velikih pivnichnih mistah takih yak Nyu Jork Chikago Detrojt a takozh u shtati Nyu Dzhersi kotri stali arealami spaglishu Tak u Nyu Jorku spenglish ye tretim pislya anglijskoyi ta ispanskoyi za kilkistyu nosiyiv U roki Drugoyi svitovoyi vijni v SShA vinik brak robochoyi sili osoblivo u silskomu gospodarstvi ta zaliznichnomu transporti Tomu uryadom SShA bulo prijnyato en u ramkah yakoyi buli zalucheni meksikanski najmani robitniki yaki pislya zavershennya diyi programi povertalisya na batkivshinu Z 1942 po 1964 rik pid chas diyi programi Brasero u pikovi periodi kilkist braseros na teritoriyi Spoluchenih Shtativ dohodilo do pivmiljona osib Zavdyaki cij programi stali bilsh intensivnimi procesi movnogo obminu ta zmishannya Osnovni nosiyi spanglishu zaraz amerikanci meksikanskogo pohodzhennya ta inshi latinoamerikanci v SShA Oskilki vihidci z Latinskoyi Ameriki stali najchislennishoyu menshinoyu SShA spanglish poshiryuyetsya vse intensivnishe na vidminu vid inshih immigrantskih mov yaki znikayut Akademiya ispanskoyi movi SShA provodit kampaniyi po zahistu ispanskoyi movi vid spenglishu Spanglish ne isnuye u chistomu ta nezminnomu viglyadi a znahoditsya v postijnomu rusi nevpinno adaptuyuchis do novih umov Vin ne maye chitkih gramatichnih fonetichnih leksichnih ta inshih pravil Nezvazhayuchi na te sho na teritoriyi SShA meshkayut vihidci z riznih krayin Latinskoyi Ameriki yaki rozmovlyayut meksikanskim puertorikanskim dominikanskim kubinskim ta inshimi dialektami ispanskoyi movi spanglish ye dlya nih vzayemozrozumilim komunikativnim zasobom za yakim ne zakriplena pevna zona poshirennya Ye kilka riznovidiv spanglishu chikazkij kubinskij puerto rikanskij tehasko meksikanskij dominikanskij tosho Spanglish absolyutno prirodnim chinom prisutnij yak na vulicyah tak i u shkolah jogo vzhivayut politiki religijni diyachi ta zhurnalisti na radio i telebachenni a takozh v interneti Prikladi zmishanogo tekstu na spanglishiAbrela tu Por que yo Tu tienes las keys Yo te las entregue a ti Ademas I left mine adentro Por que las dejaste adentro Porque I knew you had yours Por que dependes de mi Just open it and make it fast KalkiV ispanskij movi SShA chasto traplyayutsya kalki anglijskih fraz i visloviv llamar para atras lt angl call back bukv dzvoniti nazad peredzvoniti zamist praviln isp devolver la llamada bukv povernuti dzvinok te veo lt angl see you soon bukv pobachu tebe do pobachennya zamist praviln isp hasta pronto abo hasta la vista bukv do shvidkogo no hace sentido lt angl it does not make sense bukv ce ne robit sensu durist zamist praviln isp no tiene sentido ne maye sensu Osoblivu rol grayut kognati paronimi ta falshivi druzi angl application gt spangl aplicacion zayava zamist zastosuvannya angl exit gt spangl exito vihid zamist uspih angl grocery gt spangl groseria bakaleya zamist grubist Z drugogo boku v standartnij anglijskij movi SShA osoblivo u ZMI ispanskij vpliv vidchuvayetsya v leksici de vin sluguye dlya stvorennya gumoristichnogo komichnogo ironichnogo grotesknogo efektu solo si adios amigo buenos dias tosho a takozh chislenni brehlivi ispanizmi Div takozhPidzhin Surzhik TrasyankaLiteraturaOlga Pelipenko Spanglish yak sociolingvistichne yavishe Naukovi zapiski Seriya Filologichna Vip 8 2007 s 371 376 Lyudmila Tkachenko Nadiya Lebedyeva Naukovij visnik Hersonskogo derzhavnogo universitetu Seriya Lingvistika Herson 2017PrimitkiJones Shafroth Act The Library of Congress angl Cohen D Braceros Migrant Citizens and Transnational Subjects in the Postwar United States and Mexico New York The University of North Carolina Press 2011 angl PosilannyaTexas State University angl Real Academia Espanola isp Ce nezavershena stattya pro movu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi