Ома́р Хая́м (перс. عمر خیام, Omar Khayyám; 18 травня 1048 — 4 грудня 1131) — перський поет, математик, філософ, астроном. Представник жанру рубаї.
Омар Хаям | ||||
---|---|---|---|---|
перс. حکیم عُمَر خَیّام نیشابوری араб. غیاث الدین ابو الفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشاپوری[1] | ||||
Ім'я при народженні | араб. غیاث الدین ابو الفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشاپوری[1] | |||
Народився | 18 травня 1048 Нішапур, Сельджуцька імперія, тепер Іран | |||
Помер | 4 грудня 1131 (83 роки) Нішапур, Сельджуцька імперія, тепер Іран | |||
Поховання | d | |||
Країна | Сельджуцька імперія | |||
Національність | перс | |||
Діяльність | поет, астроном, математик, філософ | |||
Сфера роботи | поезія[2], математика[2] і астрономія[2] | |||
Мова творів | фарсі | |||
Напрямок | поезія | |||
Жанр | рубаї | |||
Magnum opus | Рубаї Омара Хайяма і d | |||
Конфесія | іслам і атеїзм | |||
| ||||
Омар Хаям у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Ім'я
- перс. غیاث الدین ابو الفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابوری.
- Гіяс ад-Дін Абу-ль-Фатг Омар ібн Ібрагім аль-Хаям ан-Нішапурі
Саме слово «хаям» перською мовою означає «наметовий майстер» — це вказівка на професію його батька або діда.
Молоді роки
Датою народження Омара Хаяма вважають 18 травня 1048 року. Цю дату вдалось встановити за гороскопом самого Омара Хаяма, який був складений при народженні або вирахуваний пізніше. Він говорив: «Його [Омара Хаяма] гороскопом були Близнюки: Сонце та Меркурій були у 3-му градусі Близнюків, Меркурій був у сполученні [з Сонцем], а Юпітер був по відношенню до них обох у тригональному аспекті». Індійський дослідник за аналізом гороскопу згідно з середньовічними таблицями ефемерид встановив дату 18 травня 1048 року, а співробітники Інституту теоретичної астрономії АН СРСР, провівши власні розрахунки, підтвердили цю дату.
Місце народження Хаяма — Нішапур — згадується у двох джерелах — у Шахразуя (історика XII сторіччя) у творі «Услада душ» та історика Агмада Татаві в «Історії тисячоліть», написаної у 1589 році.
Нішапур, розміщений у центрі Сельджуцької імперії, був, на думку істориків, найвеличнішим містом давньої культурної провінції Хорасан у XI столітті. В місті проживало декілька сотень тисяч людей, у ньому було не менше 50-ти великих вулиць, понад 50 різновидів ремесел, багато базарів та ярмарків. Нішапур уславився своїми бібліотеками, з XI сторіччя у місті діяли школи середнього та вищого типу — медресе. Ось у такому місті пройшли дитячі та юнацькі роки Омара Хаяма. Але детальних даних про його молоді роки дуже мало. Відомо лише, що «у 17 років він досяг глибоких знань у всіх областях філософії» (Агмад Табрізі, письменник XV століття), був «знавцем мовознавства, мусульманського права та історії», а також «послідовником Абу Алі Сіна у різних областях філософських наук» (Ал-Бейгакі, історик XII ст.). У той час під філософськими науками розуміли дуже різноманітні напрямки знань: теоретичні — «вищу науку» (або «метафізику», тобто філософію в нинішньому розумінні), «середню» — математику та «нижчу» науку — фізику, а також практичні науки, до яких належали політичні, юридичні дисципліни та вчення, пов'язані з моральністю.
Наукова діяльність
Наукова діяльність Омара Хаяма протікала при дворі караханідського принца Шамс аль-Мулука (1068–1079). Літописці XI століття зазначають, що бухарський правитель оточив Омара Хаяма пошаною і запрошував «сісти його поруч із собою на трон».
У 1074 році Омара Хаяма запросили до двору могутнього султана Малік-шаха (1072–1092), у місто Ісфаган. Того року почався 20-літній період його особливо плідної наукової діяльності, блискучої за досягнутими результатами. Місто Ісфаган було у цей час столицею могутньої централізованої сельджуцької держави, що простягалася від Середземного моря на заході до кордонів Китаю на сході, від Головного Кавказького Хребта на півночі до Перської затоки на півдні. Омар Хаям був запрошений султаном Малік-шахом на настійну вимогу Нізам аль-Мулька (візира Малік-шаха) аби очолити палацову обсерваторію. Тут працювали «найкращі астрономи століття» (записи тогочасних джерел), яким надали великі кошти для придбання відповідного устаткування. Султан наказав Омару Хаяму розробити новий календар.
Календарна реформа Хаяма
В Сельджуцькій імперії існувало одночасно дві календарні системи: сонячний домусульманський зороастрійський календар і місячний, принесений арабами разом з ісламізацією населення. Обидві календарні системи були недосконалими. Сонячний зороастрійський рік нараховував 365 днів; виправлення на дробові частини доби коректувалися тільки один раз у 120 років, коли похибка виростала вже в цілий місяць. Місячний же мусульманський рік у 355 днів був зовсім непридатний для практики сільськогосподарських робіт.
Протягом 5 років Омар Хаям разом із групою астрономів вели наукові спостереження в обсерваторії, і до березня 1079 року вони розробили новий календар, що відрізнявся високим ступенем точності. Цей календар, названий на честь імені султана, який замовив його, «Малікшаховим літочисленням», мав у своїй основі 33-річний період, що включав 8 високосних років; високосні роки випливали 7 разів через 4 роки і один раз через 5 років. Проведений розрахунок дозволив тимчасову різницю пропонованого року в порівнянні з роком тропічним, що обчислюється в 365,2422 дні, звести до 19 с. Отже, календар, запропонований Омаром Хаямом, був на 7 с точнішим за нинішній григоріанський календар, розроблений у XVI столітті, де річна похибка становить 26 с. Хаямівська календарна реформа з 33-річним періодом оцінюється сучасними вченими як чудове відкриття. Однак система не була у свій час впроваджена в практику, але стала основою для створення іранського календаря.
У довгі години роботи в обсерваторії, що була однією з найкращих у світі на той час, Омар Хаям вів і інші астрономічні дослідження. На підставі багаторічних спостережень за рухом небесних тіл він склав «Астрономічні таблиці Малік-шаха» — «Зідж-е Малікшахі». Ці таблиці розповсюдили на середньовічному Сході.
Хаям і астрологія
Астрономія в епоху Омара Хаяма була нерозривно зв'язана з астрологією. Остання входила в число середньовічних наук, що відрізнялися особливою практичною необхідністю. Астролог проходив ґрунтовну підготовку, він мав добре знати геометрію, науку про властивості чисел, космографію та систему зоряних ознак, тобто мистецтво складання гороскопів, володіти широким колом спеціальної літератури. Омар Хаям входив у найближчий почет Малік-шаха, тобто в число його надимів-радників, і, зрозуміло, практикував при царському дворі як астролог. Слава Омара Хаяма як астролога — віщуна, наділеного особливим даром ясновидіння, була дуже велика. Ще до появи його в Ісфагані при дворі Малік-шаха знали про Омара Хаяма як про вищий авторитет серед астрологів. Ан-Нізамі ас-Самарканді наводить один епізод (який, щоправда, належить до пізнішого періоду життя Хаяма): «Зимою 1114 року султан послав у місто Мерв людину до великого ходжі Садр ад-Діна Могаммада ібн аль-Музаффара — хай ласкавий буде до нього Аллах! — щоб той попрохав імама Омара визначити, чи поїдуть вони на полювання, чи не буде в ці кілька днів ні дощу, ні снігу. Ходжа імам Омар часто спілкувався з ходжею і бував у його палаці. Ходжа послав за ним, покликав і розповів, про що просили. Той пішов на два дні, обдумав це питання, визначив слушний момент, вирушив до султана і посадив султана на коня. Коли султан від'їхав на деяку відстань, набігла хмара, і налетів вітер, пішов сніг і все покрилося туманом. Усі засміялися, і султан хотів повернутися. Але ходжа імам сказав їм, щоб султан не хвилювався, бо хмара зараз розійдеться, і в ці п'ять днів не буде ніякої вологи. Султан поїхав далі, і хмара розсіялася, і в ці п'ять днів не було ніякої вологи, і ніхто не бачив ні хмарини». Але сам Нізамі Самарканді додає до цієї історії такий коментар: «Попри те, що правила астрології є визнаним мистецтвом, їм не можна вірити, астроном повинен уникати довіри до них і кожне твердження, зроблене ним, повинен представити долі. Наскільки я знав доведення істин Омаром, я не бачив, щоб він довіряв правилам астрології. Я ніколи не бачив і не чув ні про кого з великих, хто мав би таку довіру». Останні слова Нізамі Самарканді вказують на те, що віщування погоди Хаямом, яке, можливо, за звичаями того часу, виглядало як астрологічне пророцтво, насправді не базувалось на астрології. Скоріш за все, вдалий прогноз Хаяма спирався на його метеорологічні знання.
Після смерті султана Малік-шаха обсерваторія була закрита.
Хаям — математик
У Ісфагані при дворі Малік-шаха Омар Хаям продовжив заняття математикою. Відомі математичні результати, досягнуті Хаямом, відносять до трьох напрямків: до алгебри, до теорії паралельних та до теорії відношень і вчення про число.
Алгебра
Алгебраїчні твори Омара Хаяма — їх збереглося до наших днів два (третій, без назви, не знайдений) — містили теоретичні висновки надзвичайної важливості. У своєму знаменитому «Трактаті про доведення задач алгебри та алмукабали», вперше в історії математичних дисциплін, Хаям дав повну класифікацію усіх видів рівнянь — лінійних, квадратних і кубічних (всього 25 видів) і розробив систематичну теорію вирішення кубічних рівнянь за допомогою властивостей конічних перерізів. Саме йому належить заслуга першої постановки питання про зв'язок геометрії з алгеброю. Хаям обґрунтував теорію геометричного вирішення алгебраїчних рівнянь, що підводило математичну науку до ідеї змінних величин. Книги Омара Хаяма довгий час залишалися невідомими європейським вченим, творцям нової вищої алгебри, і вони були змушені пройти довгий і нелегкий шлях, що за 5-6 століть до них уже проклав Омар Хаям. Так, з подібним твердженням виступив Р. Декарт у 1637 році, а ще 200 років по тому, у 1837 році, це було доведено П. Ванцелем. Ще одна математична праця Хаяма — «Труднощі в арифметиці» — була присвячена методу знаходження коренів будь-якого ступеня з цілих чисел; в основі цього методу Хаяма лежала формула, що пізніше одержала назву бінома Ньютона. Цей трактат не знайдений, але його згадував сам Хаям у «Трактаті про доведення задач алгебри та алмукабали». До арифметично-алгебраїчних питань належить також невеликий твір «Терези мудростей», в якому вирішувалась класична задача Архімеда про визначення кількості золота та срібла в сплаві. Хаям визначив у повітрі та у воді вагу довільних зливків чистого золота та срібла, а також даного сплаву, та навів два рішення. У одному використовувались прийоми античної теорії відношень. У іншому, «більш легкому для обрахування», рішенні — алгебраїчні прийоми.
Теорія паралельних Хаяма
Другим важливим твором Омара Хаяма була праця «Трактат про тлумачення темних положень у Евкліда», закінчений наприкінці 1077. Він складався з 3-х книг та вступу до них. У першій книзі викладена теорія паралельних. До Хаяма більш ніж 10 авторів[] коментували та критикували «Начала» Евкліда. Але лише Хаяму вдалось ґрунтовно та серйозно, на основі філософсько-логічних праць Арістотеля, викласти теорію паралельних. Він був переконаний у справедливості знаменитого V постулату Евкліда, хоча й вважав його менш очевидним, ніж багато інших тверджень, які Евклід доводив. Хаям відкинув численні відомі йому спроби доведень V постулату як логічно неспроможні. Але бувши впевненим, що постулат можна довести, він шукає і знаходить своє «доведення». В основу доведення було покладено принцип, який складається з двох тверджень: дві прямі, які збігаються, перетинаються; неможливо, щоб дві прямі лінії, які сходяться, розходилися в напрямі сходження. Кожне із тверджень еквівалентне V постулату. Тому й Хаям не уникнув логічного кола у доведенні. Разом з тим, пошуки вченого були значним кроком на шляху розв'язання проблеми паралельних. На відміну від своїх попередників, Хаям увів свій постулат як основу доведення. Навіть не маючи наміру, він, між тим, зробив крок до неевклідової геометрії.
Теорія відношень та вчення про число
Друга та третя книги «Трактату про тлумачення темних положень у Евкліда» присвячені теорії відношень. Знову базуючись на згоді з Арістотелевою точкою зору, він так сформулював принцип неперервності: «Величини можна ділити нескінченно, тобто вони не складаються з неподільних величин». Разом з тим, він пішов далі та ввів нове визначення пропорції, в якому рівність відношень зводилась до збігу їхнього розкладання на неперервні дроби. Він довів еквівалентність своєї теорії відношень з теорією Евкліда, пов'язав вже дві дійсні теорії (відношень чисел та загальної теорії відношень), та, базуючись на принципі неперервності, встановив при цьому існування загальної теореми про існування четвертої пропорційної до трьох даних величин. У третій книзі Хаям звернувся до множення відношень і саме тут по-новому трактував зв'язок понять відношення і числа. Він висловився за введення в математику подільної одиниці та нового роду чисел, за допомогою яких можна було б виразити будь-які відношення величин.
На відміну від Евкліда та інших давньогрецьких математиків, Омар Хаям не тільки не протиставляв числа неперервним величинам, геометрію — арифметиці, а й намітив конкретні шляхи до виявлення єдності протилежностей, до ліквідації прірви між дискретністю та неперервністю.
Філософія та релігія у світогляді Хаяма
У Ісфаганський період Омар Хаям займався також і проблемами філософії, з особливою старанністю вивчаючи величезну наукову спадщину Авіценни. Один з філософських творів Авіценни — «Звертання», присвячений деяким питанням навчання перипатетиків, Омар Хаям переклав з арабської на мову фарсі, виявивши тим самим свого роду новаторство: роль мови науки відігравала у цей час винятково арабська. Відомо, що вивчав Хаям також і твори прославленого арабського поета — філософа Абу-ль-Ала аль-Маарі (973–1057).
Проблем філософії та релігії Хаям торкнувся у багатьох своїх віршах та в 5 спеціальних трактатах. Але його світогляд і досі не має однозначної оцінки, бо багато в чому його філософські трактати розходяться з поетичними висловлюваннями.
До 1080 року належить перша праця Омара Хаяма — «Трактат про буття і повинність». Трактат був написаний у відповідь на лист імама та судді ан-Насаві, який пропонував «царю філософів Заходу і Сходу Абу-ль-Фатгу ібн Ібрагіму Хаяму» висловитися в питаннях «про мудрість Творця у створенні світу й особливо людини, і про необхідність людям молитися». До цього трактату належить також «Відповідь на три питання: необхідність протиріч у світі, детермінізму та довговічності», у передмові до якої Хаям зазначив, що він не чекав, що «йому поставлять питання, де міститься такий сумнів». Звертання до Хаяма ідеолога ісламу було викликано протиісламськими висловленнями, що поширювалися вже в той час різними релігійними сектами. Імовірно, лист мав на меті спонукати Хаяма виступити з відкритим визнанням основних положень ісламу. Чи було це спробою допомогти поету відвести від себе чутки про вільнодумство, чи спроба змусити його виправдовуватись — достеменно не відомо. У відповідному трактаті Омар Хаям, заявивши себе учнем і послідовником Авіценни, висловив свої судження з філософських позицій. Визнаючи існування Бога як першопричини всього сущого, Хаям стверджував, однак, що конкретний порядок будь-яких явищ не є результатом Божественної мудрості, а визначається в кожному окремому випадку законами самої природи. Назагал, у своїх філософських трактатах Хаям виступав як прибічник східного аристотелізму зі значними елементами неоплатонізму, суттєво пристосованого до мусульманського віровчення. Раціоналістичні докази використовувалися Хаямом на підтвердження важливих положень ісламу та релігійної обрядності. Точка зору Хаяма згодом отримала в Європі назву «концептуалізм».
Світогляд Хаяма у рубаї
Особливо Омар Хаям відомий завдяки своїм рубаї. Але через труднощі перекладу, а також через велику кількість метафор, використаних автором, не всі його твори перекладено правильно. Деякі навіть стверджують, що Хаям засуджував Аллаха, несправедливість життя та був п'яницею та розбишакою, адже писав про вино і любов до жінок. Насправді це хибно. Просто автор використовував образи, порівняння та тонкий смисл. А так він був глибокодуховною та мудрою людиною, вірив у Бога. Про це свідчать багато джерел, наприклад, Чарльз Хортон у передмові до «Рубаяту», випущеного у Лондоні у 1917 році, писав:
« У Персії нема суперечок щодо віршів Омара і їх значення: автор шанується як великий релігійний поет. Його возвеличення вина і любові являють собою класичні суфійські метафори: під вином розуміється духовна радість, а любов — радісна вірність Богу…Омар не виставляв свої знання напоказ, а закамуфлював його. Абсурдно ставитися до подібної людини як до п'яниці та нероби, однак його глибокі вірші, які здаються на перший погляд поверхневими, вводять в оману.»
- Юначе, підведись — горить зоря ясна!
- В прозорі келихи налий вогню-вина!
- В цім тліннім закутку живеш ти мить… а потім,
- Хоч як жадатимеш, не вернеться вона.
- Найкраще пить вино у віці молодім,
- укупі з милою, з товаришем своїм,
- цей ненадійний світ на сон і пустку схожий,
- і пить без просипу — єдине щастя в нім.
- Вставай і серце нам розвесели, кохана!
- Від погляду твого зціліє в серці рана.
- Налий вина, а ми — укупі вип'єм, поки
- Із праху нашого не виліпили жбана.
Насправді Хаям не закликає безпробудно пиячити, а пише, що джерело Мудрості, божу благодать потрібно шукати йдучи до Бога, тобто живучи з любов'ю у душі, людина може пізнати нове для себе.
- I юних, і старих — всіх поглинає час,
- I невеликий нам дається днів запас.
- Ніщо не вічне тут: ми підемо так само,
- Як ті, що вже пішли й що прийдуть після нас.
- Що ти вартий на світі без волі небес?
- Ти помреш — і не станеться жодних чудес.
- Краще жити сьогоднішнім щастям химерним,
- Ніж чекати біди, як зіщулений пес.
- У колисці — дитина, покійник — в труні.
- Ось і все, що про долю відомо мені.
- Скільки віз не наповнюй пожитком-скарбами,
- Все одно до межі добредеш впорожні.
Омар пише, що життя коротке, а час швидкоплинний. Треба жити сьогоднішнім днем, радіти кожній миті.
- Ти до зла не хились, а роби лиш добро!
- Бо не зло тобі друг, а добро, лиш добро.
- Якщо зло і добро тобі в друзі прибились,
- Вибирай однозначно — добро, лиш добро!
- Марнославцем, для влади придатним, не будь.
- Будь бальзамом. Отруті подібним не будь.
- Якщо прагнеш життя не прожить як нікчема,
- Не збивай на дурне і злостивим не будь.
- Не годиться вдаватись до лайки й образ,
- А люб'язність тримати лише про запас.
- Не розумно хвалитись нажитим багатством,
- Не годиться знання виставлять напоказ.
- Йди з добром до людей — і воздасться тобі.
- Скромним будь — і не згубишся ти у юрбі.
- Із маленьким муравликом краще зріднися,
- Аніж з тим, хто в гордині погруз і чваньбі.
Хаям закликає бути людей добрими, чесними, не вихвалятися своїми багатствами та знаннями. Тобто, у будь-якій ситуації треба залишатися Людиною.
Стосовно кількості написаних Хаямом рубаї остаточної відповіді дослідниками не дано. Всі списки, які знаходяться в Європі, ледве нараховують більш ніж 1200 чотиривіршів. Учений-дослідник творчості Хаяма Свамі Говінда Тіртха визначив сумарний обсяг «Хаяміади» у 2200 рубаї. Вчені сходяться на думці, що чотиривіршів, дійсно написаних Хаямом, не більше 1900. Всесвітню славу твори Омара Хаяма здобули у XIX сторіччі завдяки Едварду Фіцджеральду, англійському літератору, що у 1859 році видав книжечку обсягом 24 сторінки з назвою «Рубаят Омара Хаяма», яка викликала захоплення віршами Хаяма не лише в Європі, а й в Америці та у країнах Сходу.
В українській літературі рубаї Хаяма переспівували Василь Мисик, Микола Бажан, Дмитро Павличко, , Віталій Іващенко, Володимир Ящук, Данило Кононенко, Юрій Хабатюк та інші.
Смерть
Довгий час датою смерті Омара Хаяма вважався 1123 рік. Проте існує декілька джерел, які збереглися до нашого часу, що непрямо свідчать про іншу дату смерті Хаяма. З одного боку, це розповідь Нізамі Самарканді, де він розповідає про відвідання могили свого вчителя через чотири роки після його смерті (а відбулось це у 1135 році), тобто рік смерті (за Самарканді) має бути 1131-й. З іншого боку, у рукопису письменника Агмада Табрізі «Будинок радості» існує 2 вказівки на дату смерті. Перша вказівка: фраза «Тривалість його життя — §§ сонячних роки». §§ — дві цифри, що написані вкрай нерозбірливо, але перша з них виглядає як 7 або 8, а друга — як 2 або 3. Відповідно до повідомлення Нізамі Самарканді вказані слова Табрізі маємо читати: «Тривалість його життя — 83 сонячних роки». Друга вказівка: фраза, що імовірно стосується Хаяма — він помер «у четвер 12 муххарама 555 року у маленькому селі однієї з волостей округу Фірузгонд біля Астрабада». У залежності від використання астрономічних таблиць (відповідно до сучасних синхроністичних таблиць), рішення про дату смерті має два варіанти: перший — 23 березня 1122 року (але ця дата змушує припустити наявність помилок у перших двох джерелах), другий — 4 грудня 1132 року. Друга дата не має протиріч з жодним іншим документом, тому саме її вважають найвірогіднішою датою смерті Омара Хаяма на даний час.
З глибин XII сторіччя дійшла розповідь про його останні часи. Абу-ль-Гасан Бейгакі переповів її зі слів родичів. У той день Омар Хаям уважно читав книгу свого улюбленого Авіценни «Книга зцілення». Дочитавши до розділу «Одиничне та множинне», він поклав зубочистку між двома листами й попрохав покликати людей, необхідних, щоб скласти заповіт. В той день він не їв і не пив. Ввечері, закінчивши останню молитву, вклонився до землі і сказав: «О боже, ти знаєш, що я пізнав тебе в міру своїх можливостей. Вибач мені, моє знання тебе — це шлях до тебе». І помер.
Колись Омар Хаям сказав у присутності Нізамі Самарканді, що могила його буде розташована на такому місці, «де кожної весни вітерець буде осипати мене квітами». У 1136 році Нізамі Самарканді, як він зазначив 4 роки потому після смерті Хаяма, захотів вклонитися праху великої людини і зайшов на кладовище Хайре у Нішапурі. Біля підвалин стіни, що відгороджувала сад, була його могила, а грушеві та абрикосові дерева, перехиляючись із саду, вкривали його могилу своїми квітами. Нізамі Самарканді згадав слова свого кумира і розплакався — на всій землі не могло бути кращого місця для майстра.
Могила Хаяма знаходиться у Нішапурі біля могили імама Махрука. На цій могилі у 1934 р. на кошти, зібрані пошановувачами творчості Хаяма у різних країнах, був встановлений обеліск. Напис на обеліску виголошує:
- МУДРЕЦЬ ОМАР ХАЯМ
- Смерть мудреця 516 р. хіджри за місячним календарем.
- Біля могили Хаяма присядь й свою мету вимагай,
- Єдину мить дозвілля від горя світу вимагай.
- Якщо ти хочеш знати дату побудови обеліску,
- Таємниці душі та віри біля могили Хаяма вимагай.
Автори цього напису, як видно, вважали, що Хаям помер не в 526 р. хіджри, а у 516 р. (1122—23 р. н. е.). Останній рядок чотиривірша на обеліску згідно зі східною традицією вказує на дату побудови обеліску. Якщо замінити кожну літеру рядка її числовим значенням та скласти ці числа, в сумі отримаємо 1313 р. хіджри за місячним календарем — офіційним громадянським календарем у сучасному Ірані, що відповідає 1934 р. за григоріанським календарем.
Поетичне надбання
Ймовірно, сам Хаям не записував свої рубаї. Але кількість збереженого поетичного надбання поета дивує. Допомогла давня арабська традиція усного збереження віршів у дописемний період. Найдавніші письмові збірки рубаї датують XV століттям. Дехто стверджує, що сам Омар Хаям записав деякі вірші на чистих смужках своїх наукових трактатів, і цим зберіг їх від втрати.
Літературознавці нараховують нині (2008 рік) майже п'ять тисяч старовинних рубаї, так чи інакше пов'язаних із доробком уславленого поета. Склалася навіть своя традиція перекладів рубаї іншими мовами.
Свої традиції має й українська перекладацька школа.
З'явилися й світлини (ілюстрації) до поезій Хаяма, це майже цілком традиція європейська.
Ілюстрації до поетичних творів Омара Хаяма
- Сторінка з манускрипту рубаят Омара Хаяма, акварель і сусальне золото. Каліграфія та орнамент Едварда Берн-Джонса
- Едмунд Джозеф Салліван. Ілюстрація до рубаят
Гіркота життя
Ані гроші, ані вищі посади в державі, ані спілкування з можновладцями не позбавили Хаяма гіркоти життя. Постійні перешкоди отруїли йому не одне десятиліття. Сумніви ворогів в його моральності призвели до скарг правителю та вимог каятися. А завершеним каяттям грішника вважали паломництво до Мекки.
Перелік творів Омара Хаяма
- 1. «Труднощі арифметики» (Мушкілат ал-хісаб, арифметичний трактат, рукопису не виявлено).
- 2. Без назви (алгебраїчний трактат, місце перебування рукопису — Тегеран).
- 3. «Трактат про доведення задач алгебри та алмукабали» (Рісала фі-л-барахін 'ала маса'їл алджабр ва-л-мукабала, алгебраїчний трактат, місце перебування рукопису — Париж, Лейден, Лондон, Нью-Йорк, Рим).
- 4. «Трактат про тлумачення темних положень у Евкліда» (Шарх ма ашкала мін мусадарат кітаб Уклідіс, геометричний трактат, місце перебування рукопису — Лейден)
- 5. «Коротко про природознавство» (Мухтасар фі-т-табі'йат, фізичний трактат, місце перебування рукопису не виявлене)
- 6. «Терези мудростей» (Мізан ал-хікам, фізичний трактат, місце перебування рукопису — Петербург, Бомбей, Хайдерабад, Гота)
- 7. «Необхідне про місця» (Лівазім ал-амкіна, географічний трактат, місце перебування рукопису не виявлене)
- 8. «Трактат про буття і повинність» (Рісалат ал-каун ва-т-такліф, філософський трактат, місце перебування рукопису — імовірно Каїр)
- 9. «Відповідь на три питання» (Ал-джаваб ан салас маса'їл, філософський трактат, місце перебування рукопису — імовірно Каїр)
- 10. «Світло розуму про предмет загальної науки» (Ад-дійа 'ал-'аклі фі мауду ал-'ілм ал-кулі, філософський трактат, місце перебування рукопису — імовірно Каїр)
- 11. «Трактат про буття» (Рісала фі-л-вуджуд, філософський трактат, місце перебування рукопису — Берлін, Пуна, Тегеран)
- 12. «Маликшахські астрономічні таблиці» (Зідж-і Маликшахі, астрономічні таблиці, місце перебування рукопису — Париж)
- 13. «Трактат про всеохопність буття» або «Книга на вимогу» (Рісала фі куллійат ал-вуджуд, філософський трактат, місце перебування рукопису — Лондон, Париж, Тегеран)
- 14. Науруз-наме (історичний трактат, місце перебування рукопису — Берлін, Лондон)
Галерея
- Картина «На могилі Омара Хаяма»
- Рубаї Омара Хаяма на Моричу Хані у Сараєво
- Рубаї Омара Хаяма
- Зображення Омара Хаяма у англійській книзі рубаят перекладача-іраніста Едварда Фіцджеральда
- Планетарій імені Омара Хаяма у Нішапурі
Переклади українською
Першим окремі вірші Рубаят Омара Хаяма на українську мову переклав дослідник східного мистецтва Агатангел Кримський; його переклади надруковані в книжках «Пальмове гілля» (вид. друге, Звенигород, 1902), «Перські лірики» (Київ, 1916); «Пальмове гілля. Екзотичні поезії», (книга 3, Київ, 1922) та «Твори у 5 томах» (Том 1: Поетичні твори та оповідання, Київ, 1972).
У 1956 році український радянський письменник Терентій (Терень) Германович Масенко надрукував переклади 29 рубаї Омара Хаяма у своїй збірці «Весняні журавлі» (К.: Радянський письменник).
У 1965 році харківський поет Василь Мисик випустив книжку «Омар Хайям. Рубаї», в якій подав переклади 306 рубаї Хаяма (К.: Дніпро, 1965). У 1983 році тим же видавництвом були видані твори В. О. Мисика у 2-х томах, куди ввійшли його переклади 195 рубаї Хаяма. У 1990 році київське видавництво «Дніпро» в книжку «Захід і Схід. Переклади» включило переклади 308 рубаї В. О. Мисика, доповнивши попереднє видання книжки В. О. Мисика рубаї № 307 та № 308.
У 1990 році український письменник з діаспори випустив збірку віршів "Шлях та думки": вірші, переклади (Солт Лейк Ситі, 1990), куди окрім іншого увійшли україномовні переклади кількох віршів Хаяма.
У 2003 та 2004 роках харківський поет Олексій Ковалевський випустив дві книжки своїх віршів: «В чеканні неможливого» (Х.: Прапор, 2003) та «Уламки райдуги» (Х.: ТАЛ «Слобожанщина», 2004), в яких опублікував у загальній кількості переклади близько 360 рубаї Хаяма.
У 2004 році Харківський вчений-філолог, доктор філологічних наук, поет Володимир Калашник у своїй збірці віршів «Бентежне надвечір’я» (Х.: Майдан, 2004) надрукував переклади 21 рубаї Омара Хаяма, повторивши кілька з них у збірці віршів «Біла зоря» (Х.: Майдан, 2005).
У 2006 році Леонід Ружинський у своїй збірці віршів «Осінні відблиски» (Х.: Факт) подав переклади близько 120 рубаї Хаяма.
- Омар Хайям (18??). Рубайят. Переклад з перської: Агатангел Кримський // Агатангел Кримський. Твори у 5 томах (Том 1: Поетичні твори та оповідання). Київ: Наукова думка. 1972. 635 стор.: С. 239-250.
- Омар Хаям (1965). Рубаї. Переклад з таджицької-фарсі: Василь Мисик // Василь Мисик. Захід і Схід: переклади. Автор передммови? О. І. Никанорова. Київ: Дніпро. 110 стор. (Перлини світової лірики)
- (передрук) Омар Хаям (1990). Рубаї. Переклад з перської: Василь Мисик // Василь Мисик. Захід і Схід: переклади. Автор передммови? О. І. Никанорова. Київ: Дніпро, 1990. 543 стор. 148-199:
- (передрук) Омар Хаям (2003). Рубаї. Переклад з перської: Василь Мисик; упорядник: Л. Чічановська; художник: Павло Бунін. Київ: Грамота. 320 стор.
- (передрук) Омар Хаям (2019). Рубаї. Переклад з перської: Василь Мисик. Харків: Фоліо. 320 стор.
- Омар Хаям (2002). Рубаят. Переклад з перської: Григорій Латник; художник: Є. Ільницький. Київ, Ірпінь: Перун. 368 стор.
Див. також
- Рубаї Омара Хаяма
- 3095 Омархаям — астероїд, названий на честь Омара Хаяма.
- Омар Хаям (лат. Omar Khayyam) — великий стародавній метеоритний кратер у північні півкулі зворотного боку Місяця носить ім'я науковця.
Примітки
- zbMATH Open Database
- Czech National Authority Database
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Catalog of the German National Library
- datos.bne.es: El portal de datos bibliográficos de la Biblioteca Nacional de España — 2011.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 17 вересня 2019. Процитовано 19 січня 2020.
- Архів оригіналу за 14 червня 2007. Процитовано 26 грудня 2006.
- Богдан Чопик (1990). "Шлях та думки": вірші, переклади. Вступ: проф. Яра Славутич. Солт Лейк Ситі: Вид. автора. 167 стор.
- передрук у 2007 (з тим же ISBN) та у 2017 році:
- Lutz D. Schmadel. Dictionary of Minor Planet Names. — 5-th Edition. — Berlin, Heidelberg : Springer-Verlag, 2003. — 992 (XVI) с. — .
- Lunar Impact Crater Database [ 6 січня 2021 у Wayback Machine.] // Lunar and Planetary Institute (англ.)
Джерела і література
- Бібліографія [1] [ 4 вересня 2006 у Wayback Machine.],
- Василь Мисик. Омар Хаям — Рубаї. Вид-во «Грамота», Київ, 2003 р.
- Олександр і Наталя Шевченки про Омара Хаяма, Грицька Чубая, Фредді Мерк'юрі, Джеймса Пола Маккартні, Стівена Спілберґа / О. Шевченко, Н. Шевченко. — Київ : Грані-Т, 2008. — 120 c.: іл. — (Серія «Життя видатних дітей»). —
- Микола Дяченко. Філософсько—поетична картина світу Омара Хаяма // Культура України: зб. наук. пр. / М-во культури України, Харків. держ. акад. культури. — Харків, 2013. — Вип. 41. Стор. 56—70.; Вип. 43. Стор. 49—62.
Посилання
- Омар Хайям // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2006. — Т. 2 : Л — Я. — С. 294. — .
- Омар Хаям. Рубаї. (аудіокнига) Переклад Агатангела Кримського (укр.)(перс.)
- Омар Хайям — великий ученый (рос.) [ 1 червня 2014 у Wayback Machine.]
- (рос.)
- Рубаї рос. мовою [ 29 серпня 2014 у Wayback Machine.]
- Омар Хайям [ 7 жовтня 2016 у Wayback Machine.] (рос.)
Ця стаття належить до української Вікіпедії. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Oma r Haya m pers عمر خیام Omar Khayyam 18 travnya 1048 4 grudnya 1131 perskij poet matematik filosof astronom Predstavnik zhanru rubayi Omar Hayampers حکیم ع م ر خ ی ام نیشابوری arab غیاث الدین ابو الفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشاپوری 1 Im ya pri narodzhenni arab غیاث الدین ابو الفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشاپوری 1 Narodivsya 18 travnya 1048 1048 05 18 Nishapur Seldzhucka imperiya teper IranPomer 4 grudnya 1131 1131 12 04 83 roki Nishapur Seldzhucka imperiya teper IranPohovannya dKrayina Seldzhucka imperiyaNacionalnist persDiyalnist poet astronom matematik filosofSfera roboti poeziya 2 matematika 2 i astronomiya 2 Mova tvoriv farsiNapryamok poeziyaZhanr rubayiMagnum opus Rubayi Omara Hajyama i dKonfesiya islam i ateyizm Omar Hayam u Vikishovishi Vislovlyuvannya u Vikicitatah Roboti u VikidzherelahIm yapers غیاث الدین ابو الفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابوری Giyas ad Din Abu l Fatg Omar ibn Ibragim al Hayam an Nishapuri Giyas ad Din dopomoga viri tradicijne povazhne im ya vchenogo Abu l Fatg Omar vlasne im ya Hayama ibn Ibragim sin Ibragima an Nishapuri nishapurskij govorit pro pohodzhennya z Nishapura odnogo z golovnih mist provinciyi Horasan Same slovo hayam perskoyu movoyu oznachaye nametovij majster ce vkazivka na profesiyu jogo batka abo dida Molodi rokiDatoyu narodzhennya Omara Hayama vvazhayut 18 travnya 1048 roku Cyu datu vdalos vstanoviti za goroskopom samogo Omara Hayama yakij buv skladenij pri narodzhenni abo virahuvanij piznishe Vin govoriv Jogo Omara Hayama goroskopom buli Bliznyuki Sonce ta Merkurij buli u 3 mu gradusi Bliznyukiv Merkurij buv u spoluchenni z Soncem a Yupiter buv po vidnoshennyu do nih oboh u trigonalnomu aspekti Indijskij doslidnik za analizom goroskopu zgidno z serednovichnimi tablicyami efemerid vstanoviv datu 18 travnya 1048 roku a spivrobitniki Institutu teoretichnoyi astronomiyi AN SRSR provivshi vlasni rozrahunki pidtverdili cyu datu Misce narodzhennya Hayama Nishapur zgaduyetsya u dvoh dzherelah u Shahrazuya istorika XII storichchya u tvori Uslada dush ta istorika Agmada Tatavi v Istoriyi tisyacholit napisanoyi u 1589 roci Nishapur rozmishenij u centri Seldzhuckoyi imperiyi buv na dumku istorikiv najvelichnishim mistom davnoyi kulturnoyi provinciyi Horasan u XI stolitti V misti prozhivalo dekilka soten tisyach lyudej u nomu bulo ne menshe 50 ti velikih vulic ponad 50 riznovidiv remesel bagato bazariv ta yarmarkiv Nishapur uslavivsya svoyimi bibliotekami z XI storichchya u misti diyali shkoli serednogo ta vishogo tipu medrese Os u takomu misti projshli dityachi ta yunacki roki Omara Hayama Ale detalnih danih pro jogo molodi roki duzhe malo Vidomo lishe sho u 17 rokiv vin dosyag glibokih znan u vsih oblastyah filosofiyi Agmad Tabrizi pismennik XV stolittya buv znavcem movoznavstva musulmanskogo prava ta istoriyi a takozh poslidovnikom Abu Ali Sina u riznih oblastyah filosofskih nauk Al Bejgaki istorik XII st U toj chas pid filosofskimi naukami rozumili duzhe riznomanitni napryamki znan teoretichni vishu nauku abo metafiziku tobto filosofiyu v ninishnomu rozuminni serednyu matematiku ta nizhchu nauku fiziku a takozh praktichni nauki do yakih nalezhali politichni yuridichni disciplini ta vchennya pov yazani z moralnistyu Naukova diyalnistNaukova diyalnist Omara Hayama protikala pri dvori karahanidskogo princa Shams al Muluka 1068 1079 Litopisci XI stolittya zaznachayut sho buharskij pravitel otochiv Omara Hayama poshanoyu i zaproshuvav sisti jogo poruch iz soboyu na tron U 1074 roci Omara Hayama zaprosili do dvoru mogutnogo sultana Malik shaha 1072 1092 u misto Isfagan Togo roku pochavsya 20 litnij period jogo osoblivo plidnoyi naukovoyi diyalnosti bliskuchoyi za dosyagnutimi rezultatami Misto Isfagan bulo u cej chas stoliceyu mogutnoyi centralizovanoyi seldzhuckoyi derzhavi sho prostyagalasya vid Seredzemnogo morya na zahodi do kordoniv Kitayu na shodi vid Golovnogo Kavkazkogo Hrebta na pivnochi do Perskoyi zatoki na pivdni Omar Hayam buv zaproshenij sultanom Malik shahom na nastijnu vimogu Nizam al Mulka vizira Malik shaha abi ocholiti palacovu observatoriyu Tut pracyuvali najkrashi astronomi stolittya zapisi togochasnih dzherel yakim nadali veliki koshti dlya pridbannya vidpovidnogo ustatkuvannya Sultan nakazav Omaru Hayamu rozrobiti novij kalendar Kalendarna reforma Hayama V Seldzhuckij imperiyi isnuvalo odnochasno dvi kalendarni sistemi sonyachnij domusulmanskij zoroastrijskij kalendar i misyachnij prinesenij arabami razom z islamizaciyeyu naselennya Obidvi kalendarni sistemi buli nedoskonalimi Sonyachnij zoroastrijskij rik narahovuvav 365 dniv vipravlennya na drobovi chastini dobi korektuvalisya tilki odin raz u 120 rokiv koli pohibka virostala vzhe v cilij misyac Misyachnij zhe musulmanskij rik u 355 dniv buv zovsim nepridatnij dlya praktiki silskogospodarskih robit Protyagom 5 rokiv Omar Hayam razom iz grupoyu astronomiv veli naukovi sposterezhennya v observatoriyi i do bereznya 1079 roku voni rozrobili novij kalendar sho vidriznyavsya visokim stupenem tochnosti Cej kalendar nazvanij na chest imeni sultana yakij zamoviv jogo Malikshahovim litochislennyam mav u svoyij osnovi 33 richnij period sho vklyuchav 8 visokosnih rokiv visokosni roki viplivali 7 raziv cherez 4 roki i odin raz cherez 5 rokiv Provedenij rozrahunok dozvoliv timchasovu riznicyu proponovanogo roku v porivnyanni z rokom tropichnim sho obchislyuyetsya v 365 2422 dni zvesti do 19 s Otzhe kalendar zaproponovanij Omarom Hayamom buv na 7 s tochnishim za ninishnij grigorianskij kalendar rozroblenij u XVI stolitti de richna pohibka stanovit 26 s Hayamivska kalendarna reforma z 33 richnim periodom ocinyuyetsya suchasnimi vchenimi yak chudove vidkrittya Odnak sistema ne bula u svij chas vprovadzhena v praktiku ale stala osnovoyu dlya stvorennya iranskogo kalendarya U dovgi godini roboti v observatoriyi sho bula odniyeyu z najkrashih u sviti na toj chas Omar Hayam viv i inshi astronomichni doslidzhennya Na pidstavi bagatorichnih sposterezhen za ruhom nebesnih til vin sklav Astronomichni tablici Malik shaha Zidzh e Malikshahi Ci tablici rozpovsyudili na serednovichnomu Shodi Hayam i astrologiya Astronomiya v epohu Omara Hayama bula nerozrivno zv yazana z astrologiyeyu Ostannya vhodila v chislo serednovichnih nauk sho vidriznyalisya osoblivoyu praktichnoyu neobhidnistyu Astrolog prohodiv gruntovnu pidgotovku vin mav dobre znati geometriyu nauku pro vlastivosti chisel kosmografiyu ta sistemu zoryanih oznak tobto mistectvo skladannya goroskopiv voloditi shirokim kolom specialnoyi literaturi Omar Hayam vhodiv u najblizhchij pochet Malik shaha tobto v chislo jogo nadimiv radnikiv i zrozumilo praktikuvav pri carskomu dvori yak astrolog Slava Omara Hayama yak astrologa vishuna nadilenogo osoblivim darom yasnovidinnya bula duzhe velika She do poyavi jogo v Isfagani pri dvori Malik shaha znali pro Omara Hayama yak pro vishij avtoritet sered astrologiv An Nizami as Samarkandi navodit odin epizod yakij shopravda nalezhit do piznishogo periodu zhittya Hayama Zimoyu 1114 roku sultan poslav u misto Merv lyudinu do velikogo hodzhi Sadr ad Dina Mogammada ibn al Muzaffara haj laskavij bude do nogo Allah shob toj poprohav imama Omara viznachiti chi poyidut voni na polyuvannya chi ne bude v ci kilka dniv ni doshu ni snigu Hodzha imam Omar chasto spilkuvavsya z hodzheyu i buvav u jogo palaci Hodzha poslav za nim poklikav i rozpoviv pro sho prosili Toj pishov na dva dni obdumav ce pitannya viznachiv slushnij moment virushiv do sultana i posadiv sultana na konya Koli sultan vid yihav na deyaku vidstan nabigla hmara i naletiv viter pishov snig i vse pokrilosya tumanom Usi zasmiyalisya i sultan hotiv povernutisya Ale hodzha imam skazav yim shob sultan ne hvilyuvavsya bo hmara zaraz rozijdetsya i v ci p yat dniv ne bude niyakoyi vologi Sultan poyihav dali i hmara rozsiyalasya i v ci p yat dniv ne bulo niyakoyi vologi i nihto ne bachiv ni hmarini Ale sam Nizami Samarkandi dodaye do ciyeyi istoriyi takij komentar Popri te sho pravila astrologiyi ye viznanim mistectvom yim ne mozhna viriti astronom povinen unikati doviri do nih i kozhne tverdzhennya zroblene nim povinen predstaviti doli Naskilki ya znav dovedennya istin Omarom ya ne bachiv shob vin doviryav pravilam astrologiyi Ya nikoli ne bachiv i ne chuv ni pro kogo z velikih hto mav bi taku doviru Ostanni slova Nizami Samarkandi vkazuyut na te sho vishuvannya pogodi Hayamom yake mozhlivo za zvichayami togo chasu viglyadalo yak astrologichne proroctvo naspravdi ne bazuvalos na astrologiyi Skorish za vse vdalij prognoz Hayama spiravsya na jogo meteorologichni znannya Pislya smerti sultana Malik shaha observatoriya bula zakrita Hayam matematik U Isfagani pri dvori Malik shaha Omar Hayam prodovzhiv zanyattya matematikoyu Vidomi matematichni rezultati dosyagnuti Hayamom vidnosyat do troh napryamkiv do algebri do teoriyi paralelnih ta do teoriyi vidnoshen i vchennya pro chislo Algebra Algebrayichni tvori Omara Hayama yih zbereglosya do nashih dniv dva tretij bez nazvi ne znajdenij mistili teoretichni visnovki nadzvichajnoyi vazhlivosti U svoyemu znamenitomu Traktati pro dovedennya zadach algebri ta almukabali vpershe v istoriyi matematichnih disciplin Hayam dav povnu klasifikaciyu usih vidiv rivnyan linijnih kvadratnih i kubichnih vsogo 25 vidiv i rozrobiv sistematichnu teoriyu virishennya kubichnih rivnyan za dopomogoyu vlastivostej konichnih pereriziv Same jomu nalezhit zasluga pershoyi postanovki pitannya pro zv yazok geometriyi z algebroyu Hayam obgruntuvav teoriyu geometrichnogo virishennya algebrayichnih rivnyan sho pidvodilo matematichnu nauku do ideyi zminnih velichin Knigi Omara Hayama dovgij chas zalishalisya nevidomimi yevropejskim vchenim tvorcyam novoyi vishoyi algebri i voni buli zmusheni projti dovgij i nelegkij shlyah sho za 5 6 stolit do nih uzhe proklav Omar Hayam Tak z podibnim tverdzhennyam vistupiv R Dekart u 1637 roci a she 200 rokiv po tomu u 1837 roci ce bulo dovedeno P Vancelem She odna matematichna pracya Hayama Trudnoshi v arifmetici bula prisvyachena metodu znahodzhennya koreniv bud yakogo stupenya z cilih chisel v osnovi cogo metodu Hayama lezhala formula sho piznishe oderzhala nazvu binoma Nyutona Cej traktat ne znajdenij ale jogo zgaduvav sam Hayam u Traktati pro dovedennya zadach algebri ta almukabali Do arifmetichno algebrayichnih pitan nalezhit takozh nevelikij tvir Terezi mudrostej v yakomu virishuvalas klasichna zadacha Arhimeda pro viznachennya kilkosti zolota ta sribla v splavi Hayam viznachiv u povitri ta u vodi vagu dovilnih zlivkiv chistogo zolota ta sribla a takozh danogo splavu ta naviv dva rishennya U odnomu vikoristovuvalis prijomi antichnoyi teoriyi vidnoshen U inshomu bilsh legkomu dlya obrahuvannya rishenni algebrayichni prijomi Teoriya paralelnih Hayama Drugim vazhlivim tvorom Omara Hayama bula pracya Traktat pro tlumachennya temnih polozhen u Evklida zakinchenij naprikinci 1077 Vin skladavsya z 3 h knig ta vstupu do nih U pershij knizi vikladena teoriya paralelnih Do Hayama bilsh nizh 10 avtoriv dzherelo komentuvali ta kritikuvali Nachala Evklida Ale lishe Hayamu vdalos gruntovno ta serjozno na osnovi filosofsko logichnih prac Aristotelya viklasti teoriyu paralelnih Vin buv perekonanij u spravedlivosti znamenitogo V postulatu Evklida hocha j vvazhav jogo mensh ochevidnim nizh bagato inshih tverdzhen yaki Evklid dovodiv Hayam vidkinuv chislenni vidomi jomu sprobi doveden V postulatu yak logichno nespromozhni Ale buvshi vpevnenim sho postulat mozhna dovesti vin shukaye i znahodit svoye dovedennya V osnovu dovedennya bulo pokladeno princip yakij skladayetsya z dvoh tverdzhen dvi pryami yaki zbigayutsya peretinayutsya nemozhlivo shob dvi pryami liniyi yaki shodyatsya rozhodilisya v napryami shodzhennya Kozhne iz tverdzhen ekvivalentne V postulatu Tomu j Hayam ne uniknuv logichnogo kola u dovedenni Razom z tim poshuki vchenogo buli znachnim krokom na shlyahu rozv yazannya problemi paralelnih Na vidminu vid svoyih poperednikiv Hayam uviv svij postulat yak osnovu dovedennya Navit ne mayuchi namiru vin mizh tim zrobiv krok do neevklidovoyi geometriyi Teoriya vidnoshen ta vchennya pro chislo Druga ta tretya knigi Traktatu pro tlumachennya temnih polozhen u Evklida prisvyacheni teoriyi vidnoshen Znovu bazuyuchis na zgodi z Aristotelevoyu tochkoyu zoru vin tak sformulyuvav princip neperervnosti Velichini mozhna diliti neskinchenno tobto voni ne skladayutsya z nepodilnih velichin Razom z tim vin pishov dali ta vviv nove viznachennya proporciyi v yakomu rivnist vidnoshen zvodilas do zbigu yihnogo rozkladannya na neperervni drobi Vin doviv ekvivalentnist svoyeyi teoriyi vidnoshen z teoriyeyu Evklida pov yazav vzhe dvi dijsni teoriyi vidnoshen chisel ta zagalnoyi teoriyi vidnoshen ta bazuyuchis na principi neperervnosti vstanoviv pri comu isnuvannya zagalnoyi teoremi pro isnuvannya chetvertoyi proporcijnoyi do troh danih velichin U tretij knizi Hayam zvernuvsya do mnozhennya vidnoshen i same tut po novomu traktuvav zv yazok ponyat vidnoshennya i chisla Vin vislovivsya za vvedennya v matematiku podilnoyi odinici ta novogo rodu chisel za dopomogoyu yakih mozhna bulo b viraziti bud yaki vidnoshennya velichin Na vidminu vid Evklida ta inshih davnogreckih matematikiv Omar Hayam ne tilki ne protistavlyav chisla neperervnim velichinam geometriyu arifmetici a j namitiv konkretni shlyahi do viyavlennya yednosti protilezhnostej do likvidaciyi prirvi mizh diskretnistyu ta neperervnistyu Filosofiya ta religiya u svitoglyadi HayamaU Isfaganskij period Omar Hayam zajmavsya takozh i problemami filosofiyi z osoblivoyu starannistyu vivchayuchi velicheznu naukovu spadshinu Avicenni Odin z filosofskih tvoriv Avicenni Zvertannya prisvyachenij deyakim pitannyam navchannya peripatetikiv Omar Hayam pereklav z arabskoyi na movu farsi viyavivshi tim samim svogo rodu novatorstvo rol movi nauki vidigravala u cej chas vinyatkovo arabska Vidomo sho vivchav Hayam takozh i tvori proslavlenogo arabskogo poeta filosofa Abu l Ala al Maari 973 1057 Problem filosofiyi ta religiyi Hayam torknuvsya u bagatoh svoyih virshah ta v 5 specialnih traktatah Ale jogo svitoglyad i dosi ne maye odnoznachnoyi ocinki bo bagato v chomu jogo filosofski traktati rozhodyatsya z poetichnimi vislovlyuvannyami Do 1080 roku nalezhit persha pracya Omara Hayama Traktat pro buttya i povinnist Traktat buv napisanij u vidpovid na list imama ta suddi an Nasavi yakij proponuvav caryu filosofiv Zahodu i Shodu Abu l Fatgu ibn Ibragimu Hayamu vislovitisya v pitannyah pro mudrist Tvorcya u stvorenni svitu j osoblivo lyudini i pro neobhidnist lyudyam molitisya Do cogo traktatu nalezhit takozh Vidpovid na tri pitannya neobhidnist protirich u sviti determinizmu ta dovgovichnosti u peredmovi do yakoyi Hayam zaznachiv sho vin ne chekav sho jomu postavlyat pitannya de mistitsya takij sumniv Zvertannya do Hayama ideologa islamu bulo viklikano protiislamskimi vislovlennyami sho poshiryuvalisya vzhe v toj chas riznimi religijnimi sektami Imovirno list mav na meti sponukati Hayama vistupiti z vidkritim viznannyam osnovnih polozhen islamu Chi bulo ce sproboyu dopomogti poetu vidvesti vid sebe chutki pro vilnodumstvo chi sproba zmusiti jogo vipravdovuvatis dostemenno ne vidomo U vidpovidnomu traktati Omar Hayam zayavivshi sebe uchnem i poslidovnikom Avicenni visloviv svoyi sudzhennya z filosofskih pozicij Viznayuchi isnuvannya Boga yak pershoprichini vsogo sushogo Hayam stverdzhuvav odnak sho konkretnij poryadok bud yakih yavish ne ye rezultatom Bozhestvennoyi mudrosti a viznachayetsya v kozhnomu okremomu vipadku zakonami samoyi prirodi Nazagal u svoyih filosofskih traktatah Hayam vistupav yak pribichnik shidnogo aristotelizmu zi znachnimi elementami neoplatonizmu suttyevo pristosovanogo do musulmanskogo virovchennya Racionalistichni dokazi vikoristovuvalisya Hayamom na pidtverdzhennya vazhlivih polozhen islamu ta religijnoyi obryadnosti Tochka zoru Hayama zgodom otrimala v Yevropi nazvu konceptualizm Svitoglyad Hayama u rubayiOsoblivo Omar Hayam vidomij zavdyaki svoyim rubayi Ale cherez trudnoshi perekladu a takozh cherez veliku kilkist metafor vikoristanih avtorom ne vsi jogo tvori perekladeno pravilno Deyaki navit stverdzhuyut sho Hayam zasudzhuvav Allaha nespravedlivist zhittya ta buv p yaniceyu ta rozbishakoyu adzhe pisav pro vino i lyubov do zhinok Naspravdi ce hibno Prosto avtor vikoristovuvav obrazi porivnyannya ta tonkij smisl A tak vin buv glibokoduhovnoyu ta mudroyu lyudinoyu viriv u Boga Pro ce svidchat bagato dzherel napriklad Charlz Horton u peredmovi do Rubayatu vipushenogo u Londoni u 1917 roci pisav U Persiyi nema superechok shodo virshiv Omara i yih znachennya avtor shanuyetsya yak velikij religijnij poet Jogo vozvelichennya vina i lyubovi yavlyayut soboyu klasichni sufijski metafori pid vinom rozumiyetsya duhovna radist a lyubov radisna virnist Bogu Omar ne vistavlyav svoyi znannya napokaz a zakamuflyuvav jogo Absurdno stavitisya do podibnoyi lyudini yak do p yanici ta nerobi odnak jogo gliboki virshi yaki zdayutsya na pershij poglyad poverhnevimi vvodyat v omanu Yunache pidvedis gorit zorya yasna V prozori kelihi nalij vognyu vina V cim tlinnim zakutku zhivesh ti mit a potim Hoch yak zhadatimesh ne vernetsya vona Najkrashe pit vino u vici molodim ukupi z miloyu z tovarishem svoyim cej nenadijnij svit na son i pustku shozhij i pit bez prosipu yedine shastya v nim Vstavaj i serce nam rozveseli kohana Vid poglyadu tvogo zciliye v serci rana Nalij vina a mi ukupi vip yem poki Iz prahu nashogo ne vilipili zhbana Naspravdi Hayam ne zaklikaye bezprobudno piyachiti a pishe sho dzherelo Mudrosti bozhu blagodat potribno shukati jduchi do Boga tobto zhivuchi z lyubov yu u dushi lyudina mozhe piznati nove dlya sebe I yunih i starih vsih poglinaye chas I nevelikij nam dayetsya dniv zapas Nisho ne vichne tut mi pidemo tak samo Yak ti sho vzhe pishli j sho prijdut pislya nas Sho ti vartij na sviti bez voli nebes Ti pomresh i ne stanetsya zhodnih chudes Krashe zhiti sogodnishnim shastyam himernim Nizh chekati bidi yak zishulenij pes U kolisci ditina pokijnik v truni Os i vse sho pro dolyu vidomo meni Skilki viz ne napovnyuj pozhitkom skarbami Vse odno do mezhi dobredesh vporozhni Omar pishe sho zhittya korotke a chas shvidkoplinnij Treba zhiti sogodnishnim dnem raditi kozhnij miti Ti do zla ne hilis a robi lish dobro Bo ne zlo tobi drug a dobro lish dobro Yaksho zlo i dobro tobi v druzi pribilis Vibiraj odnoznachno dobro lish dobro Marnoslavcem dlya vladi pridatnim ne bud Bud balzamom Otruti podibnim ne bud Yaksho pragnesh zhittya ne prozhit yak nikchema Ne zbivaj na durne i zlostivim ne bud Ne goditsya vdavatis do lajki j obraz A lyub yaznist trimati lishe pro zapas Ne rozumno hvalitis nazhitim bagatstvom Ne goditsya znannya vistavlyat napokaz Jdi z dobrom do lyudej i vozdastsya tobi Skromnim bud i ne zgubishsya ti u yurbi Iz malenkim muravlikom krashe zridnisya Anizh z tim hto v gordini pogruz i chvanbi Hayam zaklikaye buti lyudej dobrimi chesnimi ne vihvalyatisya svoyimi bagatstvami ta znannyami Tobto u bud yakij situaciyi treba zalishatisya Lyudinoyu Stosovno kilkosti napisanih Hayamom rubayi ostatochnoyi vidpovidi doslidnikami ne dano Vsi spiski yaki znahodyatsya v Yevropi ledve narahovuyut bilsh nizh 1200 chotirivirshiv Uchenij doslidnik tvorchosti Hayama Svami Govinda Tirtha viznachiv sumarnij obsyag Hayamiadi u 2200 rubayi Vcheni shodyatsya na dumci sho chotirivirshiv dijsno napisanih Hayamom ne bilshe 1900 Vsesvitnyu slavu tvori Omara Hayama zdobuli u XIX storichchi zavdyaki Edvardu Ficdzheraldu anglijskomu literatoru sho u 1859 roci vidav knizhechku obsyagom 24 storinki z nazvoyu Rubayat Omara Hayama yaka viklikala zahoplennya virshami Hayama ne lishe v Yevropi a j v Americi ta u krayinah Shodu V ukrayinskij literaturi rubayi Hayama perespivuvali Vasil Misik Mikola Bazhan Dmitro Pavlichko Vitalij Ivashenko Volodimir Yashuk Danilo Kononenko Yurij Habatyuk ta inshi SmertDovgij chas datoyu smerti Omara Hayama vvazhavsya 1123 rik Prote isnuye dekilka dzherel yaki zbereglisya do nashogo chasu sho nepryamo svidchat pro inshu datu smerti Hayama Z odnogo boku ce rozpovid Nizami Samarkandi de vin rozpovidaye pro vidvidannya mogili svogo vchitelya cherez chotiri roki pislya jogo smerti a vidbulos ce u 1135 roci tobto rik smerti za Samarkandi maye buti 1131 j Z inshogo boku u rukopisu pismennika Agmada Tabrizi Budinok radosti isnuye 2 vkazivki na datu smerti Persha vkazivka fraza Trivalist jogo zhittya sonyachnih roki dvi cifri sho napisani vkraj nerozbirlivo ale persha z nih viglyadaye yak 7 abo 8 a druga yak 2 abo 3 Vidpovidno do povidomlennya Nizami Samarkandi vkazani slova Tabrizi mayemo chitati Trivalist jogo zhittya 83 sonyachnih roki Druga vkazivka fraza sho imovirno stosuyetsya Hayama vin pomer u chetver 12 muhharama 555 roku u malenkomu seli odniyeyi z volostej okrugu Firuzgond bilya Astrabada U zalezhnosti vid vikoristannya astronomichnih tablic vidpovidno do suchasnih sinhronistichnih tablic rishennya pro datu smerti maye dva varianti pershij 23 bereznya 1122 roku ale cya data zmushuye pripustiti nayavnist pomilok u pershih dvoh dzherelah drugij 4 grudnya 1132 roku Druga data ne maye protirich z zhodnim inshim dokumentom tomu same yiyi vvazhayut najvirogidnishoyu datoyu smerti Omara Hayama na danij chas Z glibin XII storichchya dijshla rozpovid pro jogo ostanni chasi Abu l Gasan Bejgaki perepoviv yiyi zi sliv rodichiv U toj den Omar Hayam uvazhno chitav knigu svogo ulyublenogo Avicenni Kniga zcilennya Dochitavshi do rozdilu Odinichne ta mnozhinne vin poklav zubochistku mizh dvoma listami j poprohav poklikati lyudej neobhidnih shob sklasti zapovit V toj den vin ne yiv i ne piv Vvecheri zakinchivshi ostannyu molitvu vklonivsya do zemli i skazav O bozhe ti znayesh sho ya piznav tebe v miru svoyih mozhlivostej Vibach meni moye znannya tebe ce shlyah do tebe I pomer Kolis Omar Hayam skazav u prisutnosti Nizami Samarkandi sho mogila jogo bude roztashovana na takomu misci de kozhnoyi vesni viterec bude osipati mene kvitami U 1136 roci Nizami Samarkandi yak vin zaznachiv 4 roki potomu pislya smerti Hayama zahotiv vklonitisya prahu velikoyi lyudini i zajshov na kladovishe Hajre u Nishapuri Bilya pidvalin stini sho vidgorodzhuvala sad bula jogo mogila a grushevi ta abrikosovi dereva perehilyayuchis iz sadu vkrivali jogo mogilu svoyimi kvitami Nizami Samarkandi zgadav slova svogo kumira i rozplakavsya na vsij zemli ne moglo buti krashogo miscya dlya majstra Mogila Hayama znahoditsya u Nishapuri bilya mogili imama Mahruka Na cij mogili u 1934 r na koshti zibrani poshanovuvachami tvorchosti Hayama u riznih krayinah buv vstanovlenij obelisk Napis na obelisku vigoloshuye MUDREC OMAR HAYaM Smert mudrecya 516 r hidzhri za misyachnim kalendarem Bilya mogili Hayama prisyad j svoyu metu vimagaj Yedinu mit dozvillya vid gorya svitu vimagaj Yaksho ti hochesh znati datu pobudovi obelisku Tayemnici dushi ta viri bilya mogili Hayama vimagaj Avtori cogo napisu yak vidno vvazhali sho Hayam pomer ne v 526 r hidzhri a u 516 r 1122 23 r n e Ostannij ryadok chotirivirsha na obelisku zgidno zi shidnoyu tradiciyeyu vkazuye na datu pobudovi obelisku Yaksho zaminiti kozhnu literu ryadka yiyi chislovim znachennyam ta sklasti ci chisla v sumi otrimayemo 1313 r hidzhri za misyachnim kalendarem oficijnim gromadyanskim kalendarem u suchasnomu Irani sho vidpovidaye 1934 r za grigorianskim kalendarem Poetichne nadbannyaJmovirno sam Hayam ne zapisuvav svoyi rubayi Ale kilkist zberezhenogo poetichnogo nadbannya poeta divuye Dopomogla davnya arabska tradiciya usnogo zberezhennya virshiv u dopisemnij period Najdavnishi pismovi zbirki rubayi datuyut XV stolittyam Dehto stverdzhuye sho sam Omar Hayam zapisav deyaki virshi na chistih smuzhkah svoyih naukovih traktativ i cim zberig yih vid vtrati Literaturoznavci narahovuyut nini 2008 rik majzhe p yat tisyach starovinnih rubayi tak chi inakshe pov yazanih iz dorobkom uslavlenogo poeta Sklalasya navit svoya tradiciya perekladiv rubayi inshimi movami Svoyi tradiciyi maye j ukrayinska perekladacka shkola Z yavilisya j svitlini ilyustraciyi do poezij Hayama ce majzhe cilkom tradiciya yevropejska Ilyustraciyi do poetichnih tvoriv Omara HayamaStorinka z manuskriptu rubayat Omara Hayama akvarel i susalne zoloto Kaligrafiya ta ornament Edvarda Bern Dzhonsa Edmund Dzhozef Sallivan Ilyustraciya do rubayatGirkota zhittyaAni groshi ani vishi posadi v derzhavi ani spilkuvannya z mozhnovladcyami ne pozbavili Hayama girkoti zhittya Postijni pereshkodi otruyili jomu ne odne desyatilittya Sumnivi vorogiv v jogo moralnosti prizveli do skarg pravitelyu ta vimog kayatisya A zavershenim kayattyam grishnika vvazhali palomnictvo do Mekki Perelik tvoriv Omara Hayama1 Trudnoshi arifmetiki Mushkilat al hisab arifmetichnij traktat rukopisu ne viyavleno 2 Bez nazvi algebrayichnij traktat misce perebuvannya rukopisu Tegeran 3 Traktat pro dovedennya zadach algebri ta almukabali Risala fi l barahin ala masa yil aldzhabr va l mukabala algebrayichnij traktat misce perebuvannya rukopisu Parizh Lejden London Nyu Jork Rim 4 Traktat pro tlumachennya temnih polozhen u Evklida Sharh ma ashkala min musadarat kitab Uklidis geometrichnij traktat misce perebuvannya rukopisu Lejden 5 Korotko pro prirodoznavstvo Muhtasar fi t tabi jat fizichnij traktat misce perebuvannya rukopisu ne viyavlene 6 Terezi mudrostej Mizan al hikam fizichnij traktat misce perebuvannya rukopisu Peterburg Bombej Hajderabad Gota 7 Neobhidne pro miscya Livazim al amkina geografichnij traktat misce perebuvannya rukopisu ne viyavlene 8 Traktat pro buttya i povinnist Risalat al kaun va t taklif filosofskij traktat misce perebuvannya rukopisu imovirno Kayir 9 Vidpovid na tri pitannya Al dzhavab an salas masa yil filosofskij traktat misce perebuvannya rukopisu imovirno Kayir 10 Svitlo rozumu pro predmet zagalnoyi nauki Ad dija al akli fi maudu al ilm al kuli filosofskij traktat misce perebuvannya rukopisu imovirno Kayir 11 Traktat pro buttya Risala fi l vudzhud filosofskij traktat misce perebuvannya rukopisu Berlin Puna Tegeran 12 Malikshahski astronomichni tablici Zidzh i Malikshahi astronomichni tablici misce perebuvannya rukopisu Parizh 13 Traktat pro vseohopnist buttya abo Kniga na vimogu Risala fi kullijat al vudzhud filosofskij traktat misce perebuvannya rukopisu London Parizh Tegeran 14 Nauruz name istorichnij traktat misce perebuvannya rukopisu Berlin London GalereyaKartina Na mogili Omara Hayama Rubayi Omara Hayama na Morichu Hani u Sarayevo Rubayi Omara Hayama Zobrazhennya Omara Hayama u anglijskij knizi rubayat perekladacha iranista Edvarda Ficdzheralda Planetarij imeni Omara Hayama u NishapuriPerekladi ukrayinskoyuPershim okremi virshi Rubayat Omara Hayama na ukrayinsku movu pereklav doslidnik shidnogo mistectva Agatangel Krimskij jogo perekladi nadrukovani v knizhkah Palmove gillya vid druge Zvenigorod 1902 Perski liriki Kiyiv 1916 Palmove gillya Ekzotichni poeziyi kniga 3 Kiyiv 1922 ta Tvori u 5 tomah Tom 1 Poetichni tvori ta opovidannya Kiyiv 1972 U 1956 roci ukrayinskij radyanskij pismennik Terentij Teren Germanovich Masenko nadrukuvav perekladi 29 rubayi Omara Hayama u svoyij zbirci Vesnyani zhuravli K Radyanskij pismennik U 1965 roci harkivskij poet Vasil Misik vipustiv knizhku Omar Hajyam Rubayi v yakij podav perekladi 306 rubayi Hayama K Dnipro 1965 U 1983 roci tim zhe vidavnictvom buli vidani tvori V O Misika u 2 h tomah kudi vvijshli jogo perekladi 195 rubayi Hayama U 1990 roci kiyivske vidavnictvo Dnipro v knizhku Zahid i Shid Perekladi vklyuchilo perekladi 308 rubayi V O Misika dopovnivshi poperednye vidannya knizhki V O Misika rubayi 307 ta 308 U 1990 roci ukrayinskij pismennik z diaspori vipustiv zbirku virshiv Shlyah ta dumki virshi perekladi Solt Lejk Siti 1990 kudi okrim inshogo uvijshli ukrayinomovni perekladi kilkoh virshiv Hayama U 2003 ta 2004 rokah harkivskij poet Oleksij Kovalevskij vipustiv dvi knizhki svoyih virshiv V chekanni nemozhlivogo H Prapor 2003 ta Ulamki rajdugi H TAL Slobozhanshina 2004 v yakih opublikuvav u zagalnij kilkosti perekladi blizko 360 rubayi Hayama U 2004 roci Harkivskij vchenij filolog doktor filologichnih nauk poet Volodimir Kalashnik u svoyij zbirci virshiv Bentezhne nadvechir ya H Majdan 2004 nadrukuvav perekladi 21 rubayi Omara Hayama povtorivshi kilka z nih u zbirci virshiv Bila zorya H Majdan 2005 U 2006 roci Leonid Ruzhinskij u svoyij zbirci virshiv Osinni vidbliski H Fakt podav perekladi blizko 120 rubayi Hayama Omar Hajyam 18 Rubajyat Pereklad z perskoyi Agatangel Krimskij Agatangel Krimskij Tvori u 5 tomah Tom 1 Poetichni tvori ta opovidannya Kiyiv Naukova dumka 1972 635 stor S 239 250 Omar Hayam 1965 Rubayi Pereklad z tadzhickoyi farsi Vasil Misik Vasil Misik Zahid i Shid perekladi Avtor peredmmovi O I Nikanorova Kiyiv Dnipro 110 stor Perlini svitovoyi liriki peredruk Omar Hayam 1990 Rubayi Pereklad z perskoyi Vasil Misik Vasil Misik Zahid i Shid perekladi Avtor peredmmovi O I Nikanorova Kiyiv Dnipro 1990 543 stor 148 199 ISBN 5 308 00749 7 peredruk Omar Hayam 2003 Rubayi Pereklad z perskoyi Vasil Misik uporyadnik L Chichanovska hudozhnik Pavlo Bunin Kiyiv Gramota 320 stor ISBN 966 8066 18 9 peredruk Omar Hayam 2019 Rubayi Pereklad z perskoyi Vasil Misik Harkiv Folio 320 stor ISBN 978 966 03 8210 7Omar Hayam 2002 Rubayat Pereklad z perskoyi Grigorij Latnik hudozhnik Ye Ilnickij Kiyiv Irpin Perun 368 stor ISBN 966 569 048 5Div takozhRubayi Omara Hayama 3095 Omarhayam asteroyid nazvanij na chest Omara Hayama Omar Hayam lat Omar Khayyam velikij starodavnij meteoritnij krater u pivnichni pivkuli zvorotnogo boku Misyacya nosit im ya naukovcya PrimitkizbMATH Open Database d Track Q18241050 Czech National Authority Database d Track Q13550863 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Catalog of the German National Library d Track Q23833686 datos bne es El portal de datos bibliograficos de la Biblioteca Nacional de Espana 2011 d Track Q50358336 PDF Arhiv originalu PDF za 17 veresnya 2019 Procitovano 19 sichnya 2020 Arhiv originalu za 14 chervnya 2007 Procitovano 26 grudnya 2006 Bogdan Chopik 1990 Shlyah ta dumki virshi perekladi Vstup prof Yara Slavutich Solt Lejk Siti Vid avtora 167 stor peredruk u 2007 z tim zhe ISBN ta u 2017 roci ISBN 978 966 569 048 1 Lutz D Schmadel Dictionary of Minor Planet Names 5 th Edition Berlin Heidelberg Springer Verlag 2003 992 XVI s ISBN 3 540 00238 3 Lunar Impact Crater Database 6 sichnya 2021 u Wayback Machine Lunar and Planetary Institute angl Dzherela i literaturaBibliografiya 1 4 veresnya 2006 u Wayback Machine Vasil Misik Omar Hayam Rubayi Vid vo Gramota Kiyiv 2003 r Oleksandr i Natalya Shevchenki pro Omara Hayama Gricka Chubaya Freddi Merk yuri Dzhejmsa Pola Makkartni Stivena Spilberga O Shevchenko N Shevchenko Kiyiv Grani T 2008 120 c il Seriya Zhittya vidatnih ditej ISBN 978 966 465 176 6 Mikola Dyachenko Filosofsko poetichna kartina svitu Omara Hayama Kultura Ukrayini zb nauk pr M vo kulturi Ukrayini Harkiv derzh akad kulturi Harkiv 2013 Vip 41 Stor 56 70 Vip 43 Stor 49 62 PosilannyaOmar Hajyam Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2006 T 2 L Ya S 294 ISBN 966 692 744 6 Omar Hajyam u sestrinskih VikiproyektahCitati u Vikicitatah Temi u Vikidzherelah Omar Hajyam u Vikishovishi Omar Hayam Rubayi audiokniga Pereklad Agatangela Krimskogo ukr pers Omar Hajyam velikij uchenyj ros 1 chervnya 2014 u Wayback Machine ros Rubayi ros movoyu 29 serpnya 2014 u Wayback Machine Omar Hajyam 7 zhovtnya 2016 u Wayback Machine ros Cya stattya nalezhit do dobrih statej ukrayinskoyi Vikipediyi