Носові́ голосні́ — голосні, при артикуляції яких повітря йде не тільки через ротову порожнину, але й через носову. Утворюються при опущеному м'якому піднебінні, в результаті чого порожнина носа діє як додатковий резонатор. Протиставлені ротовим (оральним, чистим, простим) голосним, що утворюються при піднятому м'якому піднебінні, що виключає участь порожнини носа в їх артикуляції.
Позначення
У Міжнародній фонетичній абетці носовий характер звука передають за допомогою тильди, яка ставиться над позначенням відповідного голосного. Тильда вживається для позначення носових також у португальській і бретонській мовах (в останній вона ставиться над n).
У польській, навахо й для передачі носових використовується огонек.
У деяких мовах, наприклад, у , існує «легка» і «важка» назалізація голосних. Одним із способів передачі «важкого» носового є подвоєння тильди: «легкий» носовий позначається /ẽ/, «важкий» — /ẽ˜/. У системі Бікфорд-Флойда (Bickford & Floyd) поєднуються огонек з тильдою: /ẽ/ — «легкий», а /ę̃/ — «важкий» носовий. Окрім того, огонек іноді використовується і для передачі звичайної назалізації: для уникнення змішання тильди з позначенням тонового наголосу.
У системі певедзі для тайванської мови й вживається n, записуваний як надрядковий індекс (aⁿ, eⁿ, …).
У брахмічних алфавітах для запису мов Індії носові голосні й носові переходи між приголосними передаються за допомогою надрядкового знака (◌̐) і його варіантів.
У записі мови урду шрифтом насталік носовий характер голосних передається за допомогою безкрапкового варіанта літери ن () — ں, що називається «нун-ґхунна». Носові голосні існують у (у сучасній літературній арабській відсутні). Якесь спеціальне їх позначення не передбачене, але правильна вимова слів з носовими розглядається в , покликаному зберегти давнє читання Корану. У читанні вголос назалізація трапляється зазвичай тоді, коли після прикінцевого ن йде ي («йаа»).
У графіці деяких мов (французька, португальська, ломбардська, бамбара, бретонська, йоруба) носові голосні можуть позначати n чи m, що йде після знака відповідного голосного.
Поширення
- Абенакі
- Ассамська
- Африкаанс
- Ачеська
- Бенгальська
- Бірманська
- Бретонська
- Гегський говір албанської
- Гіндустані
- Гуарані
- Гуджараті
- Західнофламандська
- Західнофризька
- Йоруба
- Кашубська
- Кріо
- Лакота
- Ломбардійська
- Мада
- Малайська (діалекти , та )
- Манде
- Мірандська
- Мунда
- Навахо
- Непальська
- Окситанська
- Орія
- Пенджабська
- Польська
- Португальська
- Сян
- Тамільська (розмовна форма)
- Телугу
- У
- Французька
- Цзі-Лу
- Черокі
- Чоктавська
Мертві мови
З вимерлих мов носові голосні засвідчені в старонорвезькій, праслов'янській і ранній староцерковнослов'янській мовах.
Приклади
Праслов'янська мова
У праслов'янській мові існували два носові звуки: *ę — переднього ряду і *ǫ — заднього ряду. За походженням вони є колишніми сполученнями простих голосних переднього ряду *ē, *ĕ, *ī, *ĭ і заднього ряду *ō, *ŏ, *ū, *ŭ з сонорними *m чи *n. У процесі розвитку слов'янських діалектів у більшості з них носові перейшли в звичайні голосні, зберігшись до нашого часу тільки в польській і кашубській мовах. Існували вони і в ранній старослов'янській мові, де для них були передбачені спеціальні літери — юси.
Польська мова
Польська мова, разом з кашубською, є єдиними сучасними слов'янськими мовами, які зберегли носові голосні. У сучасній польській носові голосні (samogłoski nosowe) представлені двома звуками — носовим /o/ (передається на письмі як ą) і носовим /e/ (передається як ę). На відміну від французької мови, у польській назалізація голосних має асинхронічний характер: коли настає артикуляція носового голосного, піднебіння готується вже для вимовляння наступного звука.
Вимова польських літер ę, ą може бути неносовою, через деназалізацію (втрату носового характеру перед ł, l, наприклад, wziął, wzięła, zaczął, zaczęła, spiął, spięła читаються зазвичай як /wzioł/, /wzieła/, /zaczoł/, /zaczeła/, /spioł/, /spieła/) до асинхронічної вимови (розпад носових /e/ та /o/ на чисті голосні /e/, /o/ і носові приголосні /m/, /n/ перед проривними чи африкатами p, b, t, d, ć, dź, cz, dż, k, g, напр. gąbka вимовляється як /gompka/, kąpać — як /kompać/, kąt — як /kont/, mądry — як /mondry/). Вимова з повною назалізацією збереглася тільки перед фрикативними w, f, s, z, ś, ź, sz, ż, h: wąwóz, kęs, kąsać, węszyć, mąż, kąśliwy, więzić, węch, wąchać. Цікавим явищем є поява в цій позиції інших носових голосних у запозичених словах: напр. awans, fajans, pasjans, Prowansja (виключно з носовим /a/, виниклим від злиття по тону в один звук носового /e/ та носового /o/), inspektor, kunszt, rynsztok внаслідок чого в польській мові кожний чистий голосний має, принаймні у менш старанній вимові, свій носовий відповідник.
Носовий /a/, що виник у давньопольській злиттям праслов'янських *ę та *ǫ, пізніше перейшов в носовий /e/ (короткий варіант) чи в носовий /o/ (довгий варіант, у графіці залишається ą). Проте, у деяких діалектах зберігся носовий /a/. Наприклад, у західному ареалі сілезьких діалектів широка вимова ę реалізується як /ã/, незалежно від попереднього приголосного: cianżki («тяжкий», літ. ciężki) вимовляється як [ciã(n)żki], rzandzie («ряді», літ. rzędzie) — як [rzãndzie], widzã («бачу», літ. widzę) — як [widzã], ciotkã («тітку», літ. ciotkę) — як [ciotkã]. У більшості ж сілезьких діалектів як /ã/ вимовляється тільки ę наприкінці речення (хоча часто носовий характер звука зникає взагалі). Так само складається справа з кашубськими носовими /a/ та /e/: переважає архаїчна вимова як широкого носового /a/ (записується ‹ã›), хоча в Пуцькому і на півночі Вейгеровського повіту звичайніша звужена вимова як носового /e/ (записується ‹ę›).
Бретонська мова
У бретонській мові носовий характер голосного звука передається наступною літерою n, з тильдою чи без неї: an, añ, en, eñ, in, iñ, on, oñ, un, uñ. Різниця між вимовою сполучень з тильдою і без тильди полягає у вимові наступного приголосного: якщо після літери для голосного йде n, голосний читається як носовий і звук /n/ після нього вимовляється; якщо ж після неї йде ñ, голосний читається як носовий, але звук /n/ не вимовляється. Приклади: gouelañ [gwelɑ̃] («плакати») і gouelan [gwelɑ̃n] («мартин»).
Гінді
У мові гінді для позначення носових використовується надрядковий знак : अँ — /ɑ̃/, आँ — /ɑ̃:/, इँ — /ĩ/, ईँ — /ĩ:/, उँ — /ũ/, ऊँ — /ũ:/, एँ — /ẽ/, ऐँ — /ɛ̃/, ओँ — /õ/, औँ — /ɔ̃/, — मैं /mæ̃/.
Такий само надрядковий знак використовують графічні системи інших мов з носовими (бенгальське письмо, гурмукхі, гуджараті, , телугу, писемність балійської мови, , каннада, малаялам, , ).
Португальська мова
У португальській мові існують п'ять носових голосних (/ɐ̃/, /ẽ/, /ĩ/, /õ/, /ũ/), які деякі мовознавці вважають алофонами відповідних чистих голосних. На письмі носові голосні передаються або літерою відповідного голосного з тильдою ã, õ (у дифтонгах, наприклад, põe, чи для позначення прикінцевого /ɐ̃/, наприклад, manhã, ímã) або сполученням літери відповідного голосного з літерою носового приголосного n чи m.
Французька мова
У французькій мові існують чотири носові голосні: /ɑ̃/ — носовий варіант /ɑ/, /ɛ̃/ — носовий варіант /ɛ/, /ɔ̃/ — носовий варіант /ɔ/, /œ̃/ — носовий варіант /œ/. У французькій графіці відсутнє яке-небудь спеціальне позначення носових голосних, і вони передаються сполученнями літер для голосних з наступними літерами для сонорних m чи n: an, en, am перед губними та em у префіксах і перед губними передають /ɑ̃/, in, im перед p, b, ain, ein, eim, aim наприкінці слова, en (тільки в суфіксі -en), yn та ym — /ɛ̃/, on та om перед p, b — /ɔ̃/, un та в більшості випадків um — /œ̃/. При цьому виконуються такі правила: у відкритих складах (тобто якщо після цих буквосполучень йде голосний) вони читаються не як носові голосні, а як звичайні сполучення голосних з носовими приголосними; сполучення um наприкінці слів латинського походження (album, aquarium, maximum, minimum тощо) читається як [om]; закінчення третьої особи множини дієслів -ent не читається (parlent — [parl]); при [fr] останнього звука попереднього слова з першим звуком наступного наведені буквосполучення читаються як носові голосні, але наступний носовий приголосний теж вимовляється і зв'язується з наступним словом (un ami — [œ̃-na-mi], son enfant — [sɔ̃-nɑ̃-fɑ̃]), винятками є тільки прикметники з прикінцевим /ɛ̃/ та прикметник bon (en plein air — [ɑ̃-plɛ-nɛ:r]).
Родні Семпсон (Rodney Sampson) описує хронологію появи носових у французькій мові, де виділяє три стадії:
1 стадія | 2 стадія | 3 стадія |
близько XIII ст. | близько XIV—XVI ст. | близько XVII—XVIII ст. |
vend [vẽnt], [vɑ̃nt] | [vɑ̃(n)t] | [vɑ̃] |
У давньофранцузький період голосні зазнали назалізації внаслідок регресивної асиміляції: VN > ṼN. У середньофранцузький період реалізація носового приголосного стає факультативною: VN > Ṽ(N). Ближче до сучасної стадії французької мови приголосний перестав вимовлятися: ṼN > Ṽ (у позначеннях системи Террі і Вебба V позначає чистий голосний, Ṽ — носовий голосний, N — носовий приголосний).
Див. також
Примітки
- Бондарко Л. В. Гласные // [ru] / Главный редактор . — М. : Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — . (рос.)
- Alicja Nagórko. Zarys gramatyki polskiej. — Warszawa : Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 2007. — С. 36-37. — .
- Izabela Winiarska, Cechy językowe dialektu śląskiego [ 13 листопада 2012 у Wayback Machine.]
- Jerzy Treder, Fonetyka i fonologia [ 2020-10-03 у Wayback Machine.], na podstawie Kaszubszczyzna — Kaszëbizna, pod redakcją Edwarda Brezy, Opole 2001, str. 107—124
- Terry, Kristen Kennedy & Webb, Eric Russell. (2011). Modeling the emergence of a typological anomaly: Vowel nasalization in French. In Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 37(1), 155—169.
Література
- de Medeiros, Beatriz Raposo. (2011). Nasal Coda and Vowel Nasality in Brazilian Portuguese. In S. M. Alvord (Ed.), Selected Proceedings of the 5th Conference on Laboratory Approaches to Romance Phonology (pp. 33–45).
- Hajek, John & Maeda, Shinji. (2000). Investigating Universals of Sound Change: the Effect of Vowel Height and Duration on the Development of Distinctive Nasalization. Papers in Laboratory Phonology V: Acquisition and the lexicon (pp. 52–69).
- Jeong, Sunwoo. (2012). Directional asymmetry in nasalization: Aperceptual account. Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, 18(3), 437—469.
- Michaud, A., Jacques, G., & Rankin, R. L. (2012). Historical transfer of nasality between consonantal onset and vowel: from C to V or from V to C? Diachronica, 29(2), 201—230.
- Sampson, Rodney. (1999). Nasal Vowel Evolution in Romance. Oxford University Press.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Nosovi golosni golosni pri artikulyaciyi yakih povitrya jde ne tilki cherez rotovu porozhninu ale j cherez nosovu Utvoryuyutsya pri opushenomu m yakomu pidnebinni v rezultati chogo porozhnina nosa diye yak dodatkovij rezonator Protistavleni rotovim oralnim chistim prostim golosnim sho utvoryuyutsya pri pidnyatomu m yakomu pidnebinni sho viklyuchaye uchast porozhnini nosa v yih artikulyaciyi PoznachennyaU Mizhnarodnij fonetichnij abetci nosovij harakter zvuka peredayut za dopomogoyu tildi yaka stavitsya nad poznachennyam vidpovidnogo golosnogo Tilda vzhivayetsya dlya poznachennya nosovih takozh u portugalskij i bretonskij movah v ostannij vona stavitsya nad n U polskij navaho j dlya peredachi nosovih vikoristovuyetsya ogonek U deyakih movah napriklad u isnuye legka i vazhka nazalizaciya golosnih Odnim iz sposobiv peredachi vazhkogo nosovogo ye podvoyennya tildi legkij nosovij poznachayetsya ẽ vazhkij ẽ U sistemi Bikford Flojda Bickford amp Floyd poyednuyutsya ogonek z tildoyu ẽ legkij a e vazhkij nosovij Okrim togo ogonek inodi vikoristovuyetsya i dlya peredachi zvichajnoyi nazalizaciyi dlya uniknennya zmishannya tildi z poznachennyam tonovogo nagolosu U sistemi pevedzi dlya tajvanskoyi movi j vzhivayetsya n zapisuvanij yak nadryadkovij indeks aⁿ eⁿ U brahmichnih alfavitah dlya zapisu mov Indiyi nosovi golosni j nosovi perehodi mizh prigolosnimi peredayutsya za dopomogoyu nadryadkovogo znaka i jogo variantiv U zapisi movi urdu shriftom nastalik nosovij harakter golosnih peredayetsya za dopomogoyu bezkrapkovogo varianta literi ن ں sho nazivayetsya nun ghunna Nosovi golosni isnuyut u u suchasnij literaturnij arabskij vidsutni Yakes specialne yih poznachennya ne peredbachene ale pravilna vimova sliv z nosovimi rozglyadayetsya v poklikanomu zberegti davnye chitannya Koranu U chitanni vgolos nazalizaciya traplyayetsya zazvichaj todi koli pislya prikincevogo ن jde ي jaa U grafici deyakih mov francuzka portugalska lombardska bambara bretonska joruba nosovi golosni mozhut poznachati n chi m sho jde pislya znaka vidpovidnogo golosnogo PoshirennyaAbenaki Assamska Afrikaans Acheska Bengalska Birmanska Bretonska Gegskij govir albanskoyi Gindustani Guarani Gudzharati Zahidnoflamandska Zahidnofrizka Joruba Kashubska Krio Lakota Lombardijska Mada Malajska dialekti ta Mande Mirandska Munda Navaho Nepalska Oksitanska Oriya Pendzhabska Polska Portugalska Syan Tamilska rozmovna forma Telugu U Francuzka Czi Lu Cheroki Choktavska Mertvi movi Z vimerlih mov nosovi golosni zasvidcheni v staronorvezkij praslov yanskij i rannij starocerkovnoslov yanskij movah PrikladiPraslov yanska mova Dokladnishe Nosovi golosni v praslov yanskij movi U praslov yanskij movi isnuvali dva nosovi zvuki e perednogo ryadu i ǫ zadnogo ryadu Za pohodzhennyam voni ye kolishnimi spoluchennyami prostih golosnih perednogo ryadu e ĕ i ĭ i zadnogo ryadu ō ŏ u ŭ z sonornimi m chi n U procesi rozvitku slov yanskih dialektiv u bilshosti z nih nosovi perejshli v zvichajni golosni zberigshis do nashogo chasu tilki v polskij i kashubskij movah Isnuvali voni i v rannij staroslov yanskij movi de dlya nih buli peredbacheni specialni literi yusi Polska mova Polska mova razom z kashubskoyu ye yedinimi suchasnimi slov yanskimi movami yaki zberegli nosovi golosni U suchasnij polskij nosovi golosni samogloski nosowe predstavleni dvoma zvukami nosovim o peredayetsya na pismi yak a i nosovim e peredayetsya yak e Na vidminu vid francuzkoyi movi u polskij nazalizaciya golosnih maye asinhronichnij harakter koli nastaye artikulyaciya nosovogo golosnogo pidnebinnya gotuyetsya vzhe dlya vimovlyannya nastupnogo zvuka Vimova polskih liter e a mozhe buti nenosovoyu cherez denazalizaciyu vtratu nosovogo harakteru pered l l napriklad wzial wziela zaczal zaczela spial spiela chitayutsya zazvichaj yak wziol wziela zaczol zaczela spiol spiela do asinhronichnoyi vimovi rozpad nosovih e ta o na chisti golosni e o i nosovi prigolosni m n pered prorivnimi chi afrikatami p b t d c dz cz dz k g napr gabka vimovlyayetsya yak gompka kapac yak kompac kat yak kont madry yak mondry Vimova z povnoyu nazalizaciyeyu zbereglasya tilki pered frikativnimi w f s z s z sz z h wawoz kes kasac weszyc maz kasliwy wiezic wech wachac Cikavim yavishem ye poyava v cij poziciyi inshih nosovih golosnih u zapozichenih slovah napr awans fajans pasjans Prowansja viklyuchno z nosovim a viniklim vid zlittya po tonu v odin zvuk nosovogo e ta nosovogo o inspektor kunszt rynsztok vnaslidok chogo v polskij movi kozhnij chistij golosnij maye prinajmni u mensh starannij vimovi svij nosovij vidpovidnik Nosovij a sho vinik u davnopolskij zlittyam praslov yanskih e ta ǫ piznishe perejshov v nosovij e korotkij variant chi v nosovij o dovgij variant u grafici zalishayetsya a Prote u deyakih dialektah zberigsya nosovij a Napriklad u zahidnomu areali silezkih dialektiv shiroka vimova e realizuyetsya yak a nezalezhno vid poperednogo prigolosnogo cianzki tyazhkij lit ciezki vimovlyayetsya yak cia n zki rzandzie ryadi lit rzedzie yak rzandzie widza bachu lit widze yak widza ciotka titku lit ciotke yak ciotka U bilshosti zh silezkih dialektiv yak a vimovlyayetsya tilki e naprikinci rechennya hocha chasto nosovij harakter zvuka znikaye vzagali Tak samo skladayetsya sprava z kashubskimi nosovimi a ta e perevazhaye arhayichna vimova yak shirokogo nosovogo a zapisuyetsya a hocha v Puckomu i na pivnochi Vejgerovskogo povitu zvichajnisha zvuzhena vimova yak nosovogo e zapisuyetsya e Bretonska mova U bretonskij movi nosovij harakter golosnogo zvuka peredayetsya nastupnoyu literoyu n z tildoyu chi bez neyi an an en en in in on on un un Riznicya mizh vimovoyu spoluchen z tildoyu i bez tildi polyagaye u vimovi nastupnogo prigolosnogo yaksho pislya literi dlya golosnogo jde n golosnij chitayetsya yak nosovij i zvuk n pislya nogo vimovlyayetsya yaksho zh pislya neyi jde n golosnij chitayetsya yak nosovij ale zvuk n ne vimovlyayetsya Prikladi gouelan gwelɑ plakati i gouelan gwelɑ n martin Gindi U movi gindi dlya poznachennya nosovih vikoristovuyetsya nadryadkovij znak अ ɑ आ ɑ इ ĩ ई ĩ उ ũ ऊ ũ ए ẽ ऐ ɛ ओ o औ ɔ म mae Takij samo nadryadkovij znak vikoristovuyut grafichni sistemi inshih mov z nosovimi bengalske pismo gurmukhi gudzharati telugu pisemnist balijskoyi movi kannada malayalam Portugalska mova U portugalskij movi isnuyut p yat nosovih golosnih ɐ ẽ ĩ o ũ yaki deyaki movoznavci vvazhayut alofonami vidpovidnih chistih golosnih Na pismi nosovi golosni peredayutsya abo literoyu vidpovidnogo golosnogo z tildoyu a o u diftongah napriklad poe chi dlya poznachennya prikincevogo ɐ napriklad manha ima abo spoluchennyam literi vidpovidnogo golosnogo z literoyu nosovogo prigolosnogo n chi m Francuzka mova U francuzkij movi isnuyut chotiri nosovi golosni ɑ nosovij variant ɑ ɛ nosovij variant ɛ ɔ nosovij variant ɔ œ nosovij variant œ U francuzkij grafici vidsutnye yake nebud specialne poznachennya nosovih golosnih i voni peredayutsya spoluchennyami liter dlya golosnih z nastupnimi literami dlya sonornih m chi n an en am pered gubnimi ta em u prefiksah i pered gubnimi peredayut ɑ in im pered p b ain ein eim aim naprikinci slova en tilki v sufiksi en yn ta ym ɛ on ta om pered p b ɔ un ta v bilshosti vipadkiv um œ Pri comu vikonuyutsya taki pravila u vidkritih skladah tobto yaksho pislya cih bukvospoluchen jde golosnij voni chitayutsya ne yak nosovi golosni a yak zvichajni spoluchennya golosnih z nosovimi prigolosnimi spoluchennya um naprikinci sliv latinskogo pohodzhennya album aquarium maximum minimum tosho chitayetsya yak om zakinchennya tretoyi osobi mnozhini diyesliv ent ne chitayetsya parlent parl pri fr ostannogo zvuka poperednogo slova z pershim zvukom nastupnogo navedeni bukvospoluchennya chitayutsya yak nosovi golosni ale nastupnij nosovij prigolosnij tezh vimovlyayetsya i zv yazuyetsya z nastupnim slovom un ami œ na mi son enfant sɔ nɑ fɑ vinyatkami ye tilki prikmetniki z prikincevim ɛ ta prikmetnik bon en plein air ɑ plɛ nɛ r Rodni Sempson Rodney Sampson opisuye hronologiyu poyavi nosovih u francuzkij movi de vidilyaye tri stadiyi Istorichnij rozvitok francuzkih nosovih 1 stadiya 2 stadiya 3 stadiya blizko XIII st blizko XIV XVI st blizko XVII XVIII st vend vẽnt vɑ nt vɑ n t vɑ U davnofrancuzkij period golosni zaznali nazalizaciyi vnaslidok regresivnoyi asimilyaciyi VN gt ṼN U serednofrancuzkij period realizaciya nosovogo prigolosnogo staye fakultativnoyu VN gt Ṽ N Blizhche do suchasnoyi stadiyi francuzkoyi movi prigolosnij perestav vimovlyatisya ṼN gt Ṽ u poznachennyah sistemi Terri i Vebba V poznachaye chistij golosnij Ṽ nosovij golosnij N nosovij prigolosnij Div takozhNazalizaciya Nosovi golosni v praslov yanskij moviPrimitkiBondarko L V Glasnye ru Glavnyj redaktor M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s ISBN 5 85270 031 2 ros Alicja Nagorko Zarys gramatyki polskiej Warszawa Panstwowe Wydawnictwo Naukowe 2007 S 36 37 ISBN 978 83 01 15390 8 Izabela Winiarska Cechy jezykowe dialektu slaskiego 13 listopada 2012 u Wayback Machine Jerzy Treder Fonetyka i fonologia 2020 10 03 u Wayback Machine na podstawie Kaszubszczyzna Kaszebizna pod redakcja Edwarda Brezy Opole 2001 str 107 124 Terry Kristen Kennedy amp Webb Eric Russell 2011 Modeling the emergence of a typological anomaly Vowel nasalization in French In Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 37 1 155 169 Literaturade Medeiros Beatriz Raposo 2011 Nasal Coda and Vowel Nasality in Brazilian Portuguese In S M Alvord Ed Selected Proceedings of the 5th Conference on Laboratory Approaches to Romance Phonology pp 33 45 Hajek John amp Maeda Shinji 2000 Investigating Universals of Sound Change the Effect of Vowel Height and Duration on the Development of Distinctive Nasalization Papers in Laboratory Phonology V Acquisition and the lexicon pp 52 69 Jeong Sunwoo 2012 Directional asymmetry in nasalization Aperceptual account Studies in Phonetics Phonology and Morphology 18 3 437 469 Michaud A Jacques G amp Rankin R L 2012 Historical transfer of nasality between consonantal onset and vowel from C to V or from V to C Diachronica 29 2 201 230 Sampson Rodney 1999 Nasal Vowel Evolution in Romance Oxford University Press