Проспер Меріме | ||||
---|---|---|---|---|
фр. Prosper Mérimée | ||||
Псевдонім | L' Auteur du Théâtre de Clara Gazul[1], Clara Gazul[1], Joseph Lestrange[1] і Hyacinthe Maglanovich[1] | |||
Народився | 28 вересня 1803 м. Париж, Франція | |||
Помер | 23 вересня 1870 (66 років) м. Канни,Франція | |||
Поховання | Гран-Жас | |||
Громадянство | Франція | |||
Діяльність | письменник, перекладач, мистецтвознавець | |||
Сфера роботи | d[1], драма[1], антропологія[1], археологія[1], історія[1], переклад[1], політична діяльність[1], малярство[1], проза[1] і політика[1] | |||
Alma mater | Ліцей Генріха IV | |||
Мова творів | французька | |||
Magnum opus | «Кармен» | |||
Членство | Французька академія (23 вересня 1870)[2], Академія надписів та красного письменства (1870)[3][4], d, d і d | |||
Батько | d[5] | |||
Мати | d | |||
Автограф | ||||
Нагороди | Великий офіцер Ордену Почесного легіона | |||
| ||||
Проспер Меріме у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Проспер Меріме (англ. Prosper Mérimée; *28 вересня 1803, Париж, Франція — †23 вересня 1870) — французький драматург, новеліст, історик, етнограф і романіст, сенатор (1853). Одним із найвідоміших його творів є новела «Кармен», на основі якої Жорж Бізе написав однойменну оперу.
Біографія
Проспер Меріме народився 28 вересня 1803 р. у Парижі. Його батько був художником. Мистецьки обдарованою була і мати письменника. У 1823 році закінчив правознавчий факультет, але юриспруденція цікавила його мало. За світоглядом близький ідеям Просвітництва. Протягом усього життя Меріме був аналітиком. Байдуже сприймав усі революції у Франції, свідком яких був, суспільні проблеми майже не відбилися в його творчості. Замість цього він сконцентрував свою увагу на вивченні мистецтва, духовної культури, історії та літератури. Протягом 40 — 50 років написав низку праць з історії Стародавнього Риму, Росії та України (зокрема, трактати про історію запорізького козацтва та про Богдана Хмельницького), статті про іспанську та російську літератури, перекладав Пушкіна і Гоголя. У 1844 році його було обрано членом Французької академії, а потім академії написів і літератури (фр. Académie des inscriptions et belles-lettres).
Творчість
Творчість Меріме збігається з періодом взаємодії в літературі романтизму та реалізму. З одного боку, письменник залишається в колі ідей, тем та образів романтизму, з іншого — дивиться на них з відстані та підриває романтичний світогляд зсередини.
Новела була улюбленою формою творчості Меріме. У 1833 р. Меріме опублікував книгу «Мозаїка». Найвідоміші новели були створені в період з 1834 по 1845 роки. Всесвітня слава новели «Кармен» (написаної 1845 р.) почалася в 1875 році, коли Ж. Бізе поставив однойменну оперу, яка з тріумфом продовжує своє життя на всіх оперних сценах світу. Задум новели виник під час подорожі Меріме до Іспанії в 1830 році. Там він зустрів прототип жіночого образу — циганку Карменсіту. Перш ніж розпочати твір, письменник здійснив велику дослідницьку роботу. Він вивчав наукові праці про циган, мову цього народу. Усі ці зусилля мали на меті забезпечити правдивість «місцевого колориту» та іспанського характеру, який зображений у новелі. У цьому виявляється подвійне ставлення Меріме до романтичних тем — він не відмовляється від них, але критично їх перевіряє.
Меріме й Україна
Проспер Меріме виявляв великий інтерес до визвольної війни українського народу, займаючись насамперед історією запорозького козацтва, а також її популяризацією в провідних французьких виданнях, як-от «Огляд двох світів» («Revue des Deux Mondes»), «Всесвітній порадник» («Moniteur universel») тощо. Називав українських козаків «історичним народом», а Запорозьку Січ — «республікою запорожців». Аби підкреслити пріоритет своїх українознавчих уподобань, іменував себе «козаком». Публікації Меріме стали підсумковими у французькій історіографії України за два попередні століття.
Звичаї, побут, військова діяльність українських козаків відтворив у своїй п'єсі «Перші кроки авантюрника» (1852). Важливу віху в наукових розробках Меріме позначила праця «Козаки України та їхні останні гетьмани» (Les Cosaques d'Ukraine et leurs derniers atamans) (1854), в якій висвітлено суспільний устрій запорожців, їх роль в історії України, Росії й Польщі, діяльність Богдана Хмельницького та Івана Мазепи.
Згодом 1863 року Меріме опублікував спочатку у часописі «Журнал учених» («Journal des Savants»), а потім у 1865 році у книзі «Козаки минувшини» («Les Cosaques d'autrefois») есе «Богдан Хмельницький» (Bogdan Chmielnicki), написаний переважно на матеріалах однойменної монографії Миколи Костомарова. Високо оцінюючи в ній політичний і військовий талант гетьмана, Меріме поставив у заслугу «цьому великому мужу» те, що він «зумів затримати Україну вільною від іноземного ярма впродовж десяти років». Після згаданого перевидання есе про Хмельницького у книзі «Козаки минувшини», 1869 року Сенат Франції навіть розглянув петицію про запровадження вивчення української історії у французьких школах.
Меріме володів українською мовою, приятелював з Марком Вовчком та навіть робив спроби перекладу її творів, зокрема оповідання «Козачка».
Твори
- Повісті та новели
- 1829: «Таманг» (Tamango), новела
- 1829: «Взяття редуту» (L'Enlèvement de la redoute), оповідання
- 1829: «Матео Фальконе» (Mateo Falcone), новела
- 1830: " Етруська ваза "(Le vase étrusque), новела
- 1830: «Партія в трик-трак» (La partie de trictrac), новела
- 1833: "Подвійна помилка "(La double méprise), новела
- 1834: «Душі чистилища» (Les Âmes du Purgatoire), новела
- 1837: «Ілльська Венера» (La Vénus d'Ille), новела
- 1840: «Коломба» (Colomba), повість
- 1844: «Арсен Гільйо» (Arsène Guillot), новела
- 1845: «Кармен» (Carmen), новела
- 1866: «Синя кімната» (Chambre bleue), новела
- 1869: "Локіс "(Lokis), повість
- 1870: «Джуман» (Djoûmane), новела
- П'єси
- 1825: «Театр Клари Газуль» (Théâtre de Clara Gazul), збірка п'єс
- 1828: «Жакерія» (La Jacquerie), історична драма-хроніка
- 1833: «Незадоволені» (Les Mcontents), п'єса
- «Два спадщини або Дон-Кіхот» (Les deux héritages ou Don Quichotte), комедія
- Критика
- Статті про Миколу Гоголя (1852), Олександра Пушкіна (1868), Івана Тургєнєва (1868)
- Переклади з російської
- La Dame de pique (Пікова Дама, «Пиковая дама»), Les Bohémiens (Цигани, «Цыганы»), Le Hussard (Гусар, «Гусар») (1852), Le Coup de pistolet Постріл («Выстрел») (1856), Олександра Пушкіна.
- L'Inspecteur général (Ревізор, «Ревизор») (1853) Миколи Гоголя.
- Apparitions ('Примара, «Призраки») (1866), а також Le Juif (1869), Pétouchkof (1869), Le Chien (1869), Étrange histoire Івана Тургєнєва.
- Інше
- " Гуслі "(Guzla)
- " Хроніка царювання Карла IX "(Chronique du rgne de Charles IX)
- «Записки про подорож по півдню Франції» (Notes d'un voyage dans le Midi de France)
- «Етюд про релігійну архітектурі» (Essai sur l'architecture religieuse)
- «Богдан Хмельницький», ессе (Bogdan Chmielnicki) 1863
- (Les Cosaques de l'Ukraine et leurs derniers attamans) 1865
- Les Cosaques d'autrefois 1865
Переклади українською
Твори Меріме перекладали українською М. Константинопольський, Валер'ян Підмогильний, Іван Рильський, М. Рудницький, С. Буда, М. Терещенко, Ярема Кравець, Н. Гордієнко-Андріанова, Борис Ткаченко тощо.
Новелу «Взяття редуту» вважають найбільш перекладуваним українською мовою твором Проспера Меріме. Її перші українські інтерпретації майже одночасно вийшли в кінці 90-х рр. ХІХ ст. у західноєвропейських періодичних виданнях «Народна часопись» і «Буковина». Українські перекладачі повернулися до неї у двадцятих роках ХХ ст., друкуючи свої інтерпретації в альманасі «Золоті ворота» (Берлін, 1924 р.), на сторінках газети «Молода Україна» тощо. Останнє довоєнне українське прочитання цього твору бачимо 1940 р. у т. 1 запланованого, але не реалізованого через воєнні події двотомника Проспера Меріме. Не оминули її окремі повоєнні добірки новел французького письменника, а також однотомник «Проспер Меріме. Богдан Хмельницький. Роман, історичний нарис, новели» (Харків, «Фоліо», 2004 р.), використавши переклад С. Буди зі згаданого вже видання 1940 р. В українських перекладах назва новели звучала по-різному — від «Взяття редуту», «Взятє редути», «Редута взята», «Добуття редути», «Здобуттє редути» до останнього «Здобуття редуту» у харківському виданні.
- Проспер Меріме. Коломба. Переклад з французької: ?. Київ: Книгоспілка, 1927. 147 стор.
- Проспер Меріме. Кармен і инші оповідання / Переклад з французької мови і передмова Михайла Рудницького. — Стрий: Вид-во «Гориквіт», 1926. — 154 с. — XVIII, 153 с. — (Бібліотека перекладних архитворів «Гориквіт»; Серія 1; Кн. 1).
- (за романом Проспера Меріме) Кармен: опера на 4 дії. музика Жоржа Бізе; текст Мельяка Галеві. Переклад з французької: Микола Вороний. Харків: Рух. 1930. 68 с. — (Театральна бібліотека ; № 85)
- Проспер Меріме. Кармен. Переклад з французької: Борис Ткаченко. Харків: Держвидав України, 1930. 93 стор.
- Проспер Меріме. Хроніка з часів Карла IX. Переклад з французької: ?. Харків-Київ: Книгоспілка, 1930. 160 стор.
- Проспер Меріме. Блакитна кімната та інші оповідання. Переклад з французької: Василь Софронів (Левицький). Львів: Діло, 1932 (1933). (завантажити [ 31 травня 2016 у Wayback Machine.])
- Проспер Меріме. Жакерія (Сцени з феодального життя). Переклад з французької: ?. Харків-Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ. 1936. 174 стор.
- Проспер Меріме. Карета святих дарів, 1958. — 48 с.
- Проспер Меріме. Твори у 2-ох томах. Том 1 (Мозаіка. Етруська ваза. Партія в триктрак. Листи з Іспанії. Подвійна помилка). Переклад з французької: Сергій Буда. Київ: Держлітвидав, 1940. 368 стор. (примітка: вийшов лише 1-ий том)
- Проспер Меріме. Жінка-диявол, або Спокуса святого Антонія. Переклад з французької: ?. Київ: ?, 1957
- Проспер Меріме. Карета святих дарів. Переклад з французької: ?. Київ: ?, 1958
- Проспер Меріме. Випадок: комедія на 1 дію. Переклад з французької: ?. Київ: Держлітвидав України, 1959. 45 с
- Проспер Меріме. Рай і пекло. Переклад з французької: ?. Київ: ?, 1959
- Проспер Меріме. Таманго. Переклад з французької: ?. Львів: Каменяр, 1966. 91 стор.
- Гійом Левассер Боплан. Опис України. Проспер Меріме. Українські козаки та їхні останні гетьмани. Богдан Хмельницький. Переклад з французької: Ярема Кравець. Львів: Каменяр, 1990. — 304 с. : іл.
- Проспер Меріме. Українські козаки та їхні останні гетьмани. — Київ, Бібліотека українця, 1998. ISBN
- Проспер Меріме. «Кармен» (новела). Переклад з французької: Михайло Москаленко, Всесвіт, 2003, № 5—6.
- Проспер Меріме. Богдан Хмельницький. Переклад з французької: С. Буда, Я. Кравець та ін.; передмова та примітки: Н. М. Горяча; коментарі: Є. В. Вдовіченко; ілюстрації: Б. П. Бублик. Харків: Фоліо, 2004. 512 с.
- Хроніка з часів Карла ІХ (Переклад з французької: С. Буда; с. 19-194)
- Богдан Хмельницький (Переклад з французької: Я. Кравець; с. 195—324)
- Новели: Матео Фальконе; Здобуття редуту; Таманго; Перлина Толедо; Етруська ваза; Партія в триктрак; Подвійна помилка; Кармен (Переклад з французької: ?; с. 325—447)
- Проспер Меріме. Хроніка з часів Карла IX. Переклад з французької: Сергій Буда. Львів: Бузок, Редакційні системи. 2015. 192 с. (Бузок. Бібліотека українця. Золота колекція ; № 4/15)
- Проспер Меріме. Кармен, Коломба (новели). Переклад з французької: Борис Ткаченко (Кармен), Валер'ян Підмогильний (Коломба). Київ: Знання. 2015. 223 с. (Скарби) (палітурка). — (м'яка обкладинка)
- Проспер Меріме. Богдан Хмельницький (1863). Історичне есе читає [ 11 січня 2021 у Wayback Machine.] Борис Лобода. Переклад Яреми Кравця. Ч.1 — архів передачі «Аудіокнижка» за 03.08.2020 на «UA:Радіо Культура», (MP3 у якості 96k) [ 4 серпня 2020 у Wayback Machine.]
- Проспер Меріме. Українські козаки та їхні останні гетьмани. Читає [ 12 січня 2021 у Wayback Machine.] Борис Лобода. Переклад Яреми Кравця. Ч.1 — архів передачі «Аудіокнижка» за 08.10.2020 на «UA:Радіо Культура», (MP3 у якості 96k) [ 9 жовтня 2020 у Wayback Machine.]
Примітки
- Czech National Authority Database
- Французька академія — 1635.
- http://www.aibl.fr/membres/academiciens-depuis-1663/article/prosper-merimee
- https://aibl.fr/academiciens-depuis-1663/
- Catalog of the German National Library
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Варварцев М. М. МЕРІМЕ (Mérimée) Проспер [ 23 вересня 2016 у Wayback Machine.] — Енциклопедія історії України: Т. 6: Ла-Мі / Редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. НАН України. Інститут історії України. — Київ: «Наукова думка», 2009. — 790 с.: іл
- Українське козацтво в історичних дослідженнях у Франції [ 22 вересня 2016 у Wayback Machine.] — Євген Луняк. Січеславський альманах.- 2010. — № 5
- Україно-французькі відносини — від князів до президентів XI—XXI ст. — Ю. А. Сищенко, Національний університет кораблебудування ім. адмірала С. О. Макарова, 2015
- Меріме (Mérimée) Проспер // Україна в міжнародних відносинах. Енциклопедичний словник-довідник. Випуск 5. Біографічна частина: А-М] / Відп. ред. М. М. Варварцев. — К.: Ін-т історії України НАН України, 2014. — С. 309—310.
- «Наша система — це панування 459 бакалійників, кожен з яких думає лише про власні приватні інтереси», — Проспер Меріме в листі до Стендаля 1831 року [ 23 вересня 2016 у Wayback Machine.] — День, 2013-09-24
- Antonia Fonyi. Prosper Mérimée : écrivain, archéologue, historien — Genève: Libr. Droz. 1999. 266 p.: 171—172. (фр.)
- завантажити оригінал з е-бібліотеки HathiTrust
- загинув від сталінського терору
- Ярема Кравець. Стильова Поліфонійність Новели Проспера Меріме «Взяття Редуту» — Вісник Львівського університету. Серія іноземні мови. 2012. Вип. 20. Ч. 1. С. 190—197
- Видання зберігається в Національній бібліотеці Франції, див.: [1]
Джерела та література
Джерела
- М. М. Варварцев. Меріме (Mérimée) Проспер [ 28 червня 2020 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2009. — Т. 6 : Ла — Мі. — С. 619. — .
- Г. М. Рягузова Меріме (Mérimée) Проспер [ 28 вересня 2016 у Wayback Machine.] — Українська Літературна Енциклопедія у 5-ти томах. Том 3 (К-Н). Київ, 1995. 496 стор.: 342—363
Література
- Фелір Савченко. Козаччина у французькому письменстві та козакофільство Меріме. Київ: «Україна», 1925, кн. 5
- О. Засенко. Марко Вовчок і зарубіжні літератури. Київ, 1959
- О. Ранцова, І. Лозинський. Україна в творчій спадщині Проспера Меріме. «Всесвіт», 1961, № 8
- Дмитро Наливайко. Проспер Меріме і Україна. Київ: «Всесвіт», № 9 1970. Стор. 145—149.
- Юрій Янковський. Проспер Меріме: життя і творчість. — Київ: Дніпро, 1976.
- Олег Купчинський. Проспер Меріме і його твір «Богдан Хмельницький». Київ: Журнал «Жовтень», 1987, № 8.
- Я. Кравець. У пошуках суспільного ідеалу. «Всесвіт», 1989, № 12;
- О. Олійників. Українські дороги Проспера Меріме. «За вільну Україну», 1992, від 19 листопада
- Є. Луняк. Наукові розвідки з історії українського козацтва Проспера Меріме та козацькі зацікавлення у Франції в 1850-1860-х рр. // Козацька Україна 16 — 18 ст. у французьких історичних дослідженнях. — К.-Ніжин: Видавець Лисенко М. М., 2012 р., — С. 598—616.
Див. також
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Проспер Меріме |
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Category:Prosper Mérimée |
- Меріме (Mérimée) Проспер // Україна в міжнародних відносинах. Енциклопедичний словник-довідник. Випуск 5. Біографічна частина: А-М / Відп. ред. М. М. Варварцев. — К.: Ін-т історії України НАН України, 2014. — С. 309—310.
- Погляди на історію України XVIII—XIX століть у працях французьких вчених, дипломатів та політиків // Німці, французи і англійці про Україну та український народ у XVII—XIX століттях / П. П. Брицький, П. О. Бочан; Чернівец. нац. ун-т ім. Ю. Федьковича. — Чернівці: Технодрук, 2011. — С. 213—227. — 306 с. — .
- Меріме Проспер // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Буенос-Айрес, 1961. — Т. 4, кн. VIII : Літери Ме — На. — С. 960—962. — 1000 екз.
- Меріме, Проспер // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2006. — Т. 2 : Л — Я. — С. 166. — .
У Вікіджерелах є Prosper Mérimée |
- Бібліографія. Проспер Меріме // Німецька національна бібліотека (нім.)
- Коротка біографія та бібліографія на сайті Французької академії (фр.)
- (фр.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Merime Primitki Prosper Merimefr Prosper MerimeePsevdonimL Auteur du Theatre de Clara Gazul 1 Clara Gazul 1 Joseph Lestrange 1 i Hyacinthe Maglanovich 1 Narodivsya28 veresnya 1803 1803 09 28 m Parizh FranciyaPomer23 veresnya 1870 1870 09 23 66 rokiv m Kanni FranciyaPohovannyaGran ZhasGromadyanstvo FranciyaDiyalnistpismennik perekladach mistectvoznavecSfera robotid 1 drama 1 antropologiya 1 arheologiya 1 istoriya 1 pereklad 1 politichna diyalnist 1 malyarstvo 1 proza 1 i politika 1 Alma materLicej Genriha IVMova tvorivfrancuzkaMagnum opus Karmen ChlenstvoFrancuzka akademiya 23 veresnya 1870 2 Akademiya nadpisiv ta krasnogo pismenstva 1870 3 4 d d i dBatkod 5 MatidAvtografNagorodiVelikij oficer Ordenu Pochesnogo legiona Prosper Merime u Vikishovishi Vislovlyuvannya u Vikicitatah Roboti u Vikidzherelah Prosper Merime angl Prosper Merimee 28 veresnya 1803 Parizh Franciya 23 veresnya 1870 francuzkij dramaturg novelist istorik etnograf i romanist senator 1853 Odnim iz najvidomishih jogo tvoriv ye novela Karmen na osnovi yakoyi Zhorzh Bize napisav odnojmennu operu BiografiyaProsper Merime narodivsya 28 veresnya 1803 r u Parizhi Jogo batko buv hudozhnikom Mistecki obdarovanoyu bula i mati pismennika U 1823 roci zakinchiv pravoznavchij fakultet ale yurisprudenciya cikavila jogo malo Za svitoglyadom blizkij ideyam Prosvitnictva Protyagom usogo zhittya Merime buv analitikom Bajduzhe sprijmav usi revolyuciyi u Franciyi svidkom yakih buv suspilni problemi majzhe ne vidbilisya v jogo tvorchosti Zamist cogo vin skoncentruvav svoyu uvagu na vivchenni mistectva duhovnoyi kulturi istoriyi ta literaturi Protyagom 40 50 rokiv napisav nizku prac z istoriyi Starodavnogo Rimu Rosiyi ta Ukrayini zokrema traktati pro istoriyu zaporizkogo kozactva ta pro Bogdana Hmelnickogo statti pro ispansku ta rosijsku literaturi perekladav Pushkina i Gogolya U 1844 roci jogo bulo obrano chlenom Francuzkoyi akademiyi a potim akademiyi napisiv i literaturi fr Academie des inscriptions et belles lettres TvorchistTvorchist Merime zbigayetsya z periodom vzayemodiyi v literaturi romantizmu ta realizmu Z odnogo boku pismennik zalishayetsya v koli idej tem ta obraziv romantizmu z inshogo divitsya na nih z vidstani ta pidrivaye romantichnij svitoglyad zseredini Novela bula ulyublenoyu formoyu tvorchosti Merime U 1833 r Merime opublikuvav knigu Mozayika Najvidomishi noveli buli stvoreni v period z 1834 po 1845 roki Vsesvitnya slava noveli Karmen napisanoyi 1845 r pochalasya v 1875 roci koli Zh Bize postaviv odnojmennu operu yaka z triumfom prodovzhuye svoye zhittya na vsih opernih scenah svitu Zadum noveli vinik pid chas podorozhi Merime do Ispaniyi v 1830 roci Tam vin zustriv prototip zhinochogo obrazu ciganku Karmensitu Persh nizh rozpochati tvir pismennik zdijsniv veliku doslidnicku robotu Vin vivchav naukovi praci pro cigan movu cogo narodu Usi ci zusillya mali na meti zabezpechiti pravdivist miscevogo koloritu ta ispanskogo harakteru yakij zobrazhenij u noveli U comu viyavlyayetsya podvijne stavlennya Merime do romantichnih tem vin ne vidmovlyayetsya vid nih ale kritichno yih pereviryaye Merime j UkrayinaProsper Merime viyavlyav velikij interes do vizvolnoyi vijni ukrayinskogo narodu zajmayuchis nasampered istoriyeyu zaporozkogo kozactva a takozh yiyi populyarizaciyeyu v providnih francuzkih vidannyah yak ot Oglyad dvoh svitiv Revue des Deux Mondes Vsesvitnij poradnik Moniteur universel tosho Nazivav ukrayinskih kozakiv istorichnim narodom a Zaporozku Sich respublikoyu zaporozhciv Abi pidkresliti prioritet svoyih ukrayinoznavchih upodoban imenuvav sebe kozakom Publikaciyi Merime stali pidsumkovimi u francuzkij istoriografiyi Ukrayini za dva poperedni stolittya Zvichayi pobut vijskova diyalnist ukrayinskih kozakiv vidtvoriv u svoyij p yesi Pershi kroki avantyurnika 1852 Vazhlivu vihu v naukovih rozrobkah Merime poznachila pracya Kozaki Ukrayini ta yihni ostanni getmani Les Cosaques d Ukraine et leurs derniers atamans 1854 v yakij visvitleno suspilnij ustrij zaporozhciv yih rol v istoriyi Ukrayini Rosiyi j Polshi diyalnist Bogdana Hmelnickogo ta Ivana Mazepi Zgodom 1863 roku Merime opublikuvav spochatku u chasopisi Zhurnal uchenih Journal des Savants a potim u 1865 roci u knizi Kozaki minuvshini Les Cosaques d autrefois ese Bogdan Hmelnickij Bogdan Chmielnicki napisanij perevazhno na materialah odnojmennoyi monografiyi Mikoli Kostomarova Visoko ocinyuyuchi v nij politichnij i vijskovij talant getmana Merime postaviv u zaslugu comu velikomu muzhu te sho vin zumiv zatrimati Ukrayinu vilnoyu vid inozemnogo yarma vprodovzh desyati rokiv Pislya zgadanogo perevidannya ese pro Hmelnickogo u knizi Kozaki minuvshini 1869 roku Senat Franciyi navit rozglyanuv peticiyu pro zaprovadzhennya vivchennya ukrayinskoyi istoriyi u francuzkih shkolah Merime volodiv ukrayinskoyu movoyu priyatelyuvav z Markom Vovchkom ta navit robiv sprobi perekladu yiyi tvoriv zokrema opovidannya Kozachka TvoriPovisti ta noveli 1829 Tamang Tamango novela 1829 Vzyattya redutu L Enlevement de la redoute opovidannya 1829 Mateo Falkone Mateo Falcone novela 1830 Etruska vaza Le vase etrusque novela 1830 Partiya v trik trak La partie de trictrac novela 1833 Podvijna pomilka La double meprise novela 1834 Dushi chistilisha Les Ames du Purgatoire novela 1837 Illska Venera La Venus d Ille novela 1840 Kolomba Colomba povist 1844 Arsen Giljo Arsene Guillot novela 1845 Karmen Carmen novela 1866 Sinya kimnata Chambre bleue novela 1869 Lokis Lokis povist 1870 Dzhuman Djoumane novela P yesi 1825 Teatr Klari Gazul Theatre de Clara Gazul zbirka p yes 1828 Zhakeriya La Jacquerie istorichna drama hronika 1833 Nezadovoleni Les Mcontents p yesa Dva spadshini abo Don Kihot Les deux heritages ou Don Quichotte komediya Kritika Statti pro Mikolu Gogolya 1852 Oleksandra Pushkina 1868 Ivana Turgyenyeva 1868 Perekladi z rosijskoyi La Dame de pique Pikova Dama Pikovaya dama Les Bohemiens Cigani Cygany Le Hussard Gusar Gusar 1852 Le Coup de pistolet Postril Vystrel 1856 Oleksandra Pushkina L Inspecteur general Revizor Revizor 1853 Mikoli Gogolya Apparitions Primara Prizraki 1866 a takozhLe Juif 1869 Petouchkof 1869 Le Chien 1869 Etrange histoireIvana Turgyenyeva Inshe Gusli Guzla Hronika caryuvannya Karla IX Chronique du rgne de Charles IX Zapiski pro podorozh po pivdnyu Franciyi Notes d un voyage dans le Midi de France Etyud pro religijnu arhitekturi Essai sur l architecture religieuse Bogdan Hmelnickij esse Bogdan Chmielnicki 1863 Les Cosaques de l Ukraine et leurs derniers attamans 1865 Les Cosaques d autrefois 1865Perekladi ukrayinskoyuTvori Merime perekladali ukrayinskoyu M Konstantinopolskij Valer yan Pidmogilnij Ivan Rilskij M Rudnickij S Buda M Tereshenko Yarema Kravec N Gordiyenko Andrianova Boris Tkachenko tosho Novelu Vzyattya redutu vvazhayut najbilsh perekladuvanim ukrayinskoyu movoyu tvorom Prospera Merime Yiyi pershi ukrayinski interpretaciyi majzhe odnochasno vijshli v kinci 90 h rr HIH st u zahidnoyevropejskih periodichnih vidannyah Narodna chasopis i Bukovina Ukrayinski perekladachi povernulisya do neyi u dvadcyatih rokah HH st drukuyuchi svoyi interpretaciyi v almanasi Zoloti vorota Berlin 1924 r na storinkah gazeti Moloda Ukrayina tosho Ostannye dovoyenne ukrayinske prochitannya cogo tvoru bachimo 1940 r u t 1 zaplanovanogo ale ne realizovanogo cherez voyenni podiyi dvotomnika Prospera Merime Ne ominuli yiyi okremi povoyenni dobirki novel francuzkogo pismennika a takozh odnotomnik Prosper Merime Bogdan Hmelnickij Roman istorichnij naris noveli Harkiv Folio 2004 r vikoristavshi pereklad S Budi zi zgadanogo vzhe vidannya 1940 r V ukrayinskih perekladah nazva noveli zvuchala po riznomu vid Vzyattya redutu Vzyatye reduti Reduta vzyata Dobuttya reduti Zdobuttye reduti do ostannogo Zdobuttya redutu u harkivskomu vidanni Prosper Merime Kolomba Pereklad z francuzkoyi Kiyiv Knigospilka 1927 147 stor Prosper Merime Karmen i inshi opovidannya Pereklad z francuzkoyi movi i peredmova Mihajla Rudnickogo Strij Vid vo Gorikvit 1926 154 s XVIII 153 s Biblioteka perekladnih arhitvoriv Gorikvit Seriya 1 Kn 1 za romanom Prospera Merime Karmen opera na 4 diyi muzika Zhorzha Bize tekst Melyaka Galevi Pereklad z francuzkoyi Mikola Voronij Harkiv Ruh 1930 68 s Teatralna biblioteka 85 Prosper Merime Karmen Pereklad z francuzkoyi Boris Tkachenko Harkiv Derzhvidav Ukrayini 1930 93 stor Prosper Merime Hronika z chasiv Karla IX Pereklad z francuzkoyi Harkiv Kiyiv Knigospilka 1930 160 stor Prosper Merime Blakitna kimnata ta inshi opovidannya Pereklad z francuzkoyi Vasil Sofroniv Levickij Lviv Dilo 1932 1933 zavantazhiti 31 travnya 2016 u Wayback Machine Prosper Merime Zhakeriya Sceni z feodalnogo zhittya Pereklad z francuzkoyi Harkiv Odesa Ditvidav CK LKSMU 1936 174 stor Prosper Merime Kareta svyatih dariv 1958 48 s Prosper Merime Tvori u 2 oh tomah Tom 1 Mozaika Etruska vaza Partiya v triktrak Listi z Ispaniyi Podvijna pomilka Pereklad z francuzkoyi Sergij Buda Kiyiv Derzhlitvidav 1940 368 stor primitka vijshov lishe 1 ij tom Prosper Merime Zhinka diyavol abo Spokusa svyatogo Antoniya Pereklad z francuzkoyi Kiyiv 1957 Prosper Merime Kareta svyatih dariv Pereklad z francuzkoyi Kiyiv 1958 Prosper Merime Vipadok komediya na 1 diyu Pereklad z francuzkoyi Kiyiv Derzhlitvidav Ukrayini 1959 45 s Prosper Merime Raj i peklo Pereklad z francuzkoyi Kiyiv 1959 Prosper Merime Tamango Pereklad z francuzkoyi Lviv Kamenyar 1966 91 stor Gijom Levasser Boplan Opis Ukrayini Prosper Merime Ukrayinski kozaki ta yihni ostanni getmani Bogdan Hmelnickij Pereklad z francuzkoyi Yarema Kravec Lviv Kamenyar 1990 304 s il ISBN 5 7745 0300 3 Prosper Merime Ukrayinski kozaki ta yihni ostanni getmani Kiyiv Biblioteka ukrayincya 1998 ISBN Prosper Merime Karmen novela Pereklad z francuzkoyi Mihajlo Moskalenko Vsesvit 2003 5 6 Prosper Merime Bogdan Hmelnickij Pereklad z francuzkoyi S Buda Ya Kravec ta in peredmova ta primitki N M Goryacha komentari Ye V Vdovichenko ilyustraciyi B P Bublik Harkiv Folio 2004 512 s ISBN 966 03 2526 6 Hronika z chasiv Karla IH Pereklad z francuzkoyi S Buda s 19 194 Bogdan Hmelnickij Pereklad z francuzkoyi Ya Kravec s 195 324 Noveli Mateo Falkone Zdobuttya redutu Tamango Perlina Toledo Etruska vaza Partiya v triktrak Podvijna pomilka Karmen Pereklad z francuzkoyi s 325 447 dd Prosper Merime Hronika z chasiv Karla IX Pereklad z francuzkoyi Sergij Buda Lviv Buzok Redakcijni sistemi 2015 192 s Buzok Biblioteka ukrayincya Zolota kolekciya 4 15 Prosper Merime Karmen Kolomba noveli Pereklad z francuzkoyi Boris Tkachenko Karmen Valer yan Pidmogilnij Kolomba Kiyiv Znannya 2015 223 s Skarbi ISBN 978 617 07 0340 8 paliturka ISBN 978 617 07 0339 2 m yaka obkladinka Prosper Merime Bogdan Hmelnickij 1863 Istorichne ese chitaye 11 sichnya 2021 u Wayback Machine Boris Loboda Pereklad Yaremi Kravcya Ch 1 arhiv peredachi Audioknizhka za 03 08 2020 na UA Radio Kultura MP3 u yakosti 96k 4 serpnya 2020 u Wayback Machine Prosper Merime Ukrayinski kozaki ta yihni ostanni getmani Chitaye 12 sichnya 2021 u Wayback Machine Boris Loboda Pereklad Yaremi Kravcya Ch 1 arhiv peredachi Audioknizhka za 08 10 2020 na UA Radio Kultura MP3 u yakosti 96k 9 zhovtnya 2020 u Wayback Machine PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Francuzka akademiya 1635 d Track Q161806d Track Q377066 http www aibl fr membres academiciens depuis 1663 article prosper merimee https aibl fr academiciens depuis 1663 Catalog of the German National Library d Track Q23833686 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Varvarcev M M MERIME Merimee Prosper 23 veresnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini T 6 La Mi Redkol V A Smolij golova ta in NAN Ukrayini Institut istoriyi Ukrayini Kiyiv Naukova dumka 2009 790 s il Ukrayinske kozactvo v istorichnih doslidzhennyah u Franciyi 22 veresnya 2016 u Wayback Machine Yevgen Lunyak Sicheslavskij almanah 2010 5 Ukrayino francuzki vidnosini vid knyaziv do prezidentiv XI XXI st Yu A Sishenko Nacionalnij universitet korablebuduvannya im admirala S O Makarova 2015 Merime Merimee Prosper Ukrayina v mizhnarodnih vidnosinah Enciklopedichnij slovnik dovidnik Vipusk 5 Biografichna chastina A M Vidp red M M Varvarcev K In t istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini 2014 S 309 310 Nasha sistema ce panuvannya 459 bakalijnikiv kozhen z yakih dumaye lishe pro vlasni privatni interesi Prosper Merime v listi do Stendalya 1831 roku 23 veresnya 2016 u Wayback Machine Den 2013 09 24 Antonia Fonyi Prosper Merimee ecrivain archeologue historien Geneve Libr Droz 1999 266 p 171 172 ISBN 9782600003162 fr zavantazhiti original z e biblioteki HathiTrust zaginuv vid stalinskogo teroru Yarema Kravec Stilova Polifonijnist Noveli Prospera Merime Vzyattya Redutu Visnik Lvivskogo universitetu Seriya inozemni movi 2012 Vip 20 Ch 1 S 190 197 Vidannya zberigayetsya v Nacionalnij biblioteci Franciyi div 1 Dzherela ta literaturaDzherela M M Varvarcev Merime Merimee Prosper 28 chervnya 2020 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2009 T 6 La Mi S 619 ISBN 978 966 00 1028 1 G M Ryaguzova Merime Merimee Prosper 28 veresnya 2016 u Wayback Machine Ukrayinska Literaturna Enciklopediya u 5 ti tomah Tom 3 K N Kiyiv 1995 496 stor 342 363 ISBN 5 88500 023 9 Literatura Felir Savchenko Kozachchina u francuzkomu pismenstvi ta kozakofilstvo Merime Kiyiv Ukrayina 1925 kn 5 O Zasenko Marko Vovchok i zarubizhni literaturi Kiyiv 1959 O Rancova I Lozinskij Ukrayina v tvorchij spadshini Prospera Merime Vsesvit 1961 8 Dmitro Nalivajko Prosper Merime i Ukrayina Kiyiv Vsesvit 9 1970 Stor 145 149 Yurij Yankovskij Prosper Merime zhittya i tvorchist Kiyiv Dnipro 1976 Oleg Kupchinskij Prosper Merime i jogo tvir Bogdan Hmelnickij Kiyiv Zhurnal Zhovten 1987 8 Ya Kravec U poshukah suspilnogo idealu Vsesvit 1989 12 O Olijnikiv Ukrayinski dorogi Prospera Merime Za vilnu Ukrayinu 1992 vid 19 listopada Ye Lunyak Naukovi rozvidki z istoriyi ukrayinskogo kozactva Prospera Merime ta kozacki zacikavlennya u Franciyi v 1850 1860 h rr Kozacka Ukrayina 16 18 st u francuzkih istorichnih doslidzhennyah K Nizhin Vidavec Lisenko M M 2012 r S 598 616 Div takozhBaza MerimePosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Prosper Merime Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Category Prosper Merimee Merime Merimee Prosper Ukrayina v mizhnarodnih vidnosinah Enciklopedichnij slovnik dovidnik Vipusk 5 Biografichna chastina A M Vidp red M M Varvarcev K In t istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini 2014 S 309 310 Poglyadi na istoriyu Ukrayini XVIII XIX stolit u pracyah francuzkih vchenih diplomativ ta politikiv Nimci francuzi i anglijci pro Ukrayinu ta ukrayinskij narod u XVII XIX stolittyah P P Brickij P O Bochan Chernivec nac un t im Yu Fedkovicha Chernivci Tehnodruk 2011 S 213 227 306 s ISBN 978 966 8658 82 2 Merime Prosper Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Buenos Ajres 1961 T 4 kn VIII Literi Me Na S 960 962 1000 ekz Merime Prosper Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2006 T 2 L Ya S 166 ISBN 966 692 744 6 U Vikidzherelah ye Prosper Merimee Bibliografiya Prosper Merime Nimecka nacionalna biblioteka nim Korotka biografiya ta bibliografiya na sajti Francuzkoyi akademiyi fr fr