Анекдо́т (фр. anecdote від грец. ανεχδοτος — «не готовий у люди», «неопублікований, невиданий», не призначений для публікування) — коротке жартівливе (здебільшого вигадане) оповідання про яку-небудь смішну подію; Кумедний випадок, подія або пригода. У сучасній українській фольклористиці це твори сатиричного та політичного спрямування, дотепні розповіді, а також короткі жартівливі твори побутового характеру. По причині перебування анекдоту в прямому зв'язку з цензурою, його тематика й сфера поширення є вужчою в тій мірі, чим меншою є сфера забороненого. Ця коротка смішна оповідка здебільшого функціонує в усній формі. Автори більшості анекдотів невідомі.
У фольклористиці та джерелознавстві
Такий твір сатиричного та політичного спрямування, як різновид гумористичної літератури, тобто анекдот, українська фольклористика розцінює як жанр усної народної творчості. Анекдот — це жанр оповідного фольклору. Це коротка жартівлива оповідка про якийсь незвичайний життєвий випадок чи ситуацію з несподіваним і дотепним закінченням.
Стосовно історичного джерелознавства, то анекдот тут трактується як різновид усних джерел історичної інформації, так само як із переказами, прислів'ями, думами, піснями, крилатими виразами та ін.
Як жанр фольклору анекдот близький до народної новели (Дж. Бокаччо, А. Чехов, Остап Вишня).
Історія
Спочатку це коротка розповідь про незначну, але характерну подію з життя історичної особи, а з XIX століття і у сучасному слововжитку під анекдотом розуміється також невелика усна жартівлива розповідь з несподіваною та дотепною кінцівкою. В такому другому значенні анекдот — це коротке усне гумористичне або сатиричне оповідання про якусь подію, випадок із дотепним, часто несподіваним чи парадоксальним фіналом, в основі якого звичайно покладений неординарний, потішний і повчальний випадок, який суперечить традиційним уявленням про життєві явища. Таким чином, анекдот схильний розгортатися в літературну новелу. У цьому сучасному слововжитку, який склався з XIX століття, цей варіант оповідних жартів є характерний для литовської, російської, чеської, болгарської, української культури, тоді як в інших західноєвропейських культурах використання слова «анекдот» не прийняте, а такі розповіді прийнято називати жартами.
Термін «анекдот» у значенні «коротка розповідь про незначну, але характерну подію з життя історичної особи» був уперше застосований до сатиричної «Таємної історії» (550 рік) візантійського історика Прокопія Кесарійського. Книга розповідала про скандальну хроніку візантійського імператорського двору. У цій книзі Прокопій Кесарійський уперше скористався терміном «анекдот», назвавши ним вміщені до книги оповіді про відомих людей, які до видавництва книги поширювалися усно, на противагу офіційним хронікам. В книзі автор висміював порядки при дворі імператора Юстиніана.
Джерелом створення перших анекдотів стали випадки з життя відомих людей, які або знеславлювали особу, або мали скандальний характер, і тому не знайшли відображення в офіційних документах. Пізніше анекдотом почали називати малі оповідальні жанри жартівливого характеру, нерідко з гострим політичним змістом (у західноєвропейській літературі — фабліо і фацеції, що отримали особливий розвиток в епоху Відродження, наприклад, «Фацеції» Поджо Браччоліні). До анекдоту відносили фабліо (фр. fablian, від лат. fabula — історія, оповідання, байка) та фацеції (італ. facecia — жарт, дотеп), польські фрашки, німецькі шванки (нім. Schwank — жарт).
До анекдотів зараховують «Римські діяння» — літературний збірник повістей псевдоісторичного характеру, що був складений в XIII столітті в Англії, а також збірниик «Смішні оповідки» сирійського письменника XIII століття Абу-аль-Фараджа. В ті часи і пізніше під анекдотами розуміли міські плітки, чутки, пересуди, балачки, поголоси, тощо. В античних літературах анекдотом називали старі твори, які в свій час не були відомі.
У європейській літературі XV – початку XVI століть виділяють «Книгу фацецій» авторства італійця П. Браччоліні. Ця збірка була видана 1470 року і безліч разів перевидавалася й перекладалася багатьма мовами.
Із Польщі в Росію та в Україну прийшли перекладені фацеції (під назвою "фацеція" чи "жарт") в 1-ій половині XVII століття. В цих творах висміювались нерозторопний селянин, непостійність жінок, сластолюбство і лицемірство окремих священнослужителів і інше. У Росії анекдот набув поширення з 2-ї половини XVIII століття (Збірники Н. Курганова, П. Семенова та ін). Анекдот поширений у сучасному російському міському фольклорі.
(рос.) «Анекдот это не просто побасенка и не просто хохма. Анекдот просовывает свой нож в щель между реальностью и дурацким лакировочным её изображением. В анекдоте всегда есть довольно серьезный, а иногда и просто научный посыл». | ||
— Биков Дмитро Львович, у (рос.) «Лекции по русской литературе XX века. Том III (Жёлтый)». |
Синявський Андрій Донатович писав, що анекдот і блатна пісня — два головні вклади радянської влади в історію і культуру. Слово хохма, у кримінальному значенні фокус, походить від давньоєврейського слова, де воно виступало у значенні "мудрість; розумний вислів".
Духовно-стильові корені агади можна простежити в писаннях Соломона та хакамів і соферів Єрусалимського Храму, котрі в середині 1 тисячоліття до н е. об'єднали свої творіння як частину Старого Завіту під егідою імені Соломона Премудрого в книгах Притч ("хакам" — мудрець, "хокма" — мудрість, поняття, дуже популярні в єврейській культурі: порівняй також арабське "хакам" — мудрець: в єврейській релігійній громаді рабину допомагає саме "хахам", який вільно інтерпретує Старий Завіт; звідси популярне в наш час слово хохма — анекдот, зміст якого важливий з політичного, чи морального погляду, але викладений в задерикуватій іронічній формі. | ||
— Семен Абрамович, «Лексикон загального та порівняльного літературознавства» (за ред. А.Волкова) — Чернівці: Золоті литаври, 2001. |
Правдивість оповіді та її документальність поступово втрачалися з розвитком жанру, і таким чином це призвело до зміщення характеристик: із спогадів та оповідей про реальні факти — до фікції (тобто, вигадані історії та плітки). Починаючи з XVIII століття анекдотом називають і оповіді про надзвичайні та смішні життєві події у відомих людей, а також різні побутові випадки з парадоксальним, неочікуваним розвитком подій. Найширше розуміння жанру анекдоту охоплює жартівливі фольклорні твори різних видів, до яких них належать смішні оповідання лаконічної форми, з короткими сюжетами й дотепними чи несподівано комічними розв'язками жарти й вигадки, нісенітниці, дитячі смішинки, художньо завершені каламбури, жартівливі й «нескінченні» діалоги. Іншими термінами на позначення цих народно-поетичних творів чи то у побуті чи фольклористиці, особливо в XIX столітті, слугували також такі варіанти назв як «можебилиці» (П. Єфименко називав анекдоти «можебилицями»), або «придабашки» (Федькович Осип-Юрій Адальбертович — «придабашками»).
Сюжети анекдотів різні. Анекдоти використовують з розважальною метою, є засобом привернення уваги аудиторії, основна маса їх має соціальну спрямованість. Анекдоти можуть бути класифікованими за тематикою як-то етнофолістичні, професійні, політичні, цинічні, побутові тощо.
Вперше слово анекдот в Україні вжите у опублікованій збірці народних анекдотів під назвою «Маленька книжка Малоросійських анекдотів» у 1859 році упорядником, котрий себе не вказав. Григорій Квітка-Основ'яненко є першим із українських діячів культури, хто вперше вжив термін анекдот і опублікував його у журналі «Вестник Европы» в 1832 році українською мовою у вигляді твору «Про татар, Наполеона та чумаків».Борисом Грінченком було зібрано і видано анекдоти у книжці «Веселий оповідач», яка мала три видання (1888 і 1893 в Москві, а 1898 — Чернігів). Книга «Галицько-руські анекдоти» (1899 — Львів), упорядником якої був Володимир Гнатюк, є однією з найповніших збірок. Анекдоти у збірниках Грінченка і Гнатюка є так званими традиційними анекдотами, які відбивають специфічний народний гумор, звичаї, родинні та суспільні стосунки.
У ХХ столітті вийшли декілька українських збірок. В 1957 році — «Українські народні казки, легенди, анекдоти», в 1967 році — «Українські народні анекдоти, жарти, дотепи», 1969 року вийшла збірка «Мудрий оповідач: українські народні казки, байки, притчі та анекдоти», а згодом — «Біля райських воріт» (1980; усі – Київ) та інші.
Формування традиційних анекдотів відбувалося трьома шляхами: на основі реальних життєвих випадків, міжжанрових взаємодій всередині фольклору (з казок, міфів тощо), а також запозичень з літературних ти усних джерел інших народів. Прийоми народної оповідної традиції, котрі належать до гіперболізації, непередбаченого підтексту, який зміщує увагу від серйозного до смішного, жартівливих діалогів, каламбурів, обігрування мовного непорозуміння, що вибудовує комічні ситуації, – усе це є присутнім в творчості Г.Квітки-Основ'яненка, Є.Гребінки, П.Гулака-Артемовського, С.Руданського, І.Нечуя-Левицького, І.Котляревського, М.Гоголя, Остапа Вишні. Традиційний анекдот став також джерелом іншого жанру літературної творчості, — співомовки, сюжети в якій відтворюються у віршованій формі (співомовки С. Руданського), а творчість П. Глазового може розглядатися як сучасне продовження цієї літературної традиції.
У свій час поштовхом до розвитку жанру анекдоту ставав психологічний опір тоталітарному комуністичному режимові, який також був важливим елементом конформістського пристосування переважної більшості людей до цього режиму. «Радянські» політичні анекдоти були переважно російськомовними, бо радянська міфологія творилася в російськомовному центрі. Проте були популярними і україномовні політичні анекдоти. За розповсюдження політичних анекдотів влада переслідувала, а у 1930— 40-х роках навіть ув'язнювала. За розповідь політичного анекдоту, як і за виконання повстанських чи стрілецьких пісень, або сповнених сарказму так званих частушок, спрямованих проти радянської влади та її керівників, в радянському кримінальному кодексі існувала стаття, яка передбачала трирічне позбавлення волі. Значна кількість сатиричних пісень про колгоспних керівників з'явилася у 60-х роках ХХ століття, і вони були настільки популярні і так часто пропонувалися на сцену під час оглядів художньої самодіяльності, що для очищення та сепарування такого фольклору від державного фольклору були створені в кожній області так звані центри народної творчості, головною метою яких було опанувати цей процес і показати «правильний» шлях у «правильному» керунку. Наприкінці 80-х років газети й журнали були охоплені публікаціями анекдотів у зв'язку з послабленням зовнішньої цензури на анекдоти. Ця хвиля у наш час поступово зменшується, тому зменшується і активність побутування анекдотів. Сучасний анекдот як спосіб творення альтернативної до офіціозу картини світу продовжує існувати як жанр гумористичної літератури, але зменшується його поширення і тематика, оскільки зменшується сфера забороненого.
Анекдоти про Царський період
Політична сатира вважалася небезпечною в Росії ще з часів деспотичної Російської імперії. Жарти царського періоду такі ж, як і в усій Європі того часу, але специфіка гумору Російської імперії в основному стосується царя, церкви, антисемітизму та алкоголізму.
— Які якості необхідні, щоб бути папою?
— Треба уміти добре рахувати, гарно співати і передусім Бога не боятися! — Батьку, що таке єврей?
— Він такий же бідолаха, як і ми, за винятком того, що нас стріляють, якщо ми встаємо, це більш офіційно, тоді як він вірить у Бога, але не в Христа, тому ми вбиваємо його від руки, це дешевше! — Чого ми так багато п'ємо в нашій Святій Русі?
— Бо горілка — єдиний відомий лік від нашої святої біди!
Анекдоти про Радянський період
Жарти радянського періоду, пропонують більш популярний, реальний і барвистий погляд на радянську дійсність, ніж той, який зображено в академічних дослідженнях радянологів, погляд, який, незважаючи на тоталітаризм, показує, що дух народної критики ніколи повністю не зникав, незважаючи на ризики репресій:
— Яка різниця між хорошим анекдотом і поганим?
— П'ять років табору! — Найкоротший і найжорстокіший з усіх анекдотів?
— Насолоджуйся своєю їжею! — Найгіркіший?
— Будь здоровий! — У радянському суспільстві всі цеглини теоретично рівні, але практично ті, що внизу, мають нести вагу тих, що зверху.
Секретар суду чує невгамовний сміх у сусідній залі суду. Він увійшов і побачив суддю, який сидів у кріслі і голосно сміявся. Він запитує його: "Товаришу суддя, з вами все гаразд?" Суддя відповів: "Я щойно почув найсмішніший анекдот у своєму житті!" З цікавості співробітник запитав: "А можна мені його дізнатися?" Суддя відповів: "О ні! Я щойно дав людині, яка мені його розповіла, 10 років в'язниці! Ти хочеш жити? Не думай. Якщо не можеш перестати думати, не говори. Якщо не можеш перестати говорити, не пиши. Якщо не можеш перестати писати, не підписуй. Якщо не можеш перестати підписувати, не дивуйся — Мамо, а це правда, що СРСР заснували вчені?
— Ні, дорогенька, це були політики.
— Але, мамо, в школі ми вчили, що вони були вченими!
— Звісно, дорогенька, але ти тільки подумай: вчені проводять свої експерименти на щурах!Питання: як живеться під радянською владою?
— Гірше ніж учора, краще ніж завтра.
Перша відповідь:
— Як в автобусі: одні сидять, а інші трясуться.
Друга відповідь:
— Як на океанському параході: неосяжні горизонти, нудить, і дівати нікуди.
Третя відповідь:
В СРСР план завжди перевиконується, хоча ніхто не працює. План завжди перевиконується, але магазини залишаються порожніми. Хоча магазини порожні, людям все одно вдається їсти. Але навіть коли вони їдять, вони всі нещасні. І все ж вони не перестають аплодувати. Маша, маленька щаслива дівчинка, сказала вчительці:
— Товаришка, наша кішка народила, у неї п'ятеро кошенят, і всі хороші комуністи.
Через деякий час вчителька запитує про кошенят. Маша:
— Вони всі вижили, але вони вже не комуністи.
Вчитель:
— Як так?
Маша:
— Це тому, що очі відкрили, товаришу! До лікарні заходить громадянин:
— Здрастуйте, я прийшов до офтальмолога-оторинолога!
— У нас є офтальмолог і оториноларинголог, до кого ви хочете звернутися першим?
— До обох разом!
— Це неможливо, це не та послуга, треба вибирати.
— Це так погано!
— Але, нарешті, товаришу, в чому ваша проблема?
— Мої вуха одне чують, а очі інше бачать! Громадянин розчавлює палець молотком. Він лягає в лікарню. У лікарні двоє воріт: «Товариші керівники» та «Інші громадяни». Оскільки він не лідер, він обирає другі двері. У холі двоє дверей: «Члени партії» та «Безпартійні». Не будучи членом, він обирає другі двері. У кінці коридору ще двоє дверей: «Швидка допомога» та «Інші пацієнти». Оскільки він не серйозно поранений, відкриває другі і опиняється на вулиці.
— Ах, як би я хотів жити в Теорії!
— Про що ви говорите, товаришу?
— Теоретично все добре! Комуністичний ідеал — це сяючий обрій людства. А горизонт — це уявна лінія, яка віддаляється від нас у міру наближення до неї. — Яка найбільш стійка риса планової економіки?
— Тимчасові труднощі. Цьогоріч урожай середній: менший, ніж торік, але кращий, ніж наступного.
Комунізм є завершальним етапом еволюції людства після доісторичних банд сміттярів, первісної общини, рабовласницького суспільства, феодалізму та капіталізму. Однак він успадкував деякі риси з цих попередніх стадій. Від доісторичних сміттярів він успадкував відносини, від первісної общини — організацію, від рабовласницького суспільства — відплату, від феодалізму — інквізицію, від капіталізму — експлуатацію і від усього іншого — нерівність. Одного разу в машині генеральний секретар КПРС, який завжди бажає знати думку своїх людей, запитує свого водія:
— Товаришу? Чи покращується ваша особиста ситуація на даний момент?
Відповідь:
— Насправді ні, у мене тільки вживаний костюм, і я не можу дозволити собі купити новий.
Секретар:
— На що ви скаржитесь? Хіба ви не знаєте, що на островах Тихого океану люди щасливі, коли живуть голі?
Водій:
— Правда? А коли була їхня революція? — Чому райський сад був радянською республікою?
— Тому що ми жили там майже голі, їли там тільки недостиглі яблука, і мусили називати це раєм, а якщо набиралися знань, то нас жорстоко карали. Зустріч Генерального секретаря КПРС з Патріархом Православної Церкви. Секретар:
— Ну що, святий грішний, малий батько римських пап, що нового?
Патріарх:
— Вчора мене відвідав Всевишній і сказав, що я найскромніший Патріарх, якого коли-небудь мала Москва. Секретар:
— Ви, мабуть, сонні і горілки перебрали, бо вчора я рибалив на Байкалі!
У раю святий Петро чує стукіт у двері. Він відкриває і з подивом бачить Сатану особисто в супроводі безлічі інших демонів позаду нього. Святий Петро запитує:
— Але що ти тут робиш?
Той відповідає:
— Сталін щойно помер і потрапив у пекло. Ми перші біженці. — Чому Сталін просив Андрія Вишинського заочно засудити Сонце на тридцять років ГУЛАГу?
— Бо кожен день ця сволота Сонце, як годиться, влаштувавшись на Сході і споглянувши на СРСР у його красі, все-таки вирішує подаватися на Захід! — Якби вам довелося вибирати між капіталістичним пеклом і комуністичним пеклом, що б ви вибрали?
— Комуністичне пекло, бо якщо буде як на землі, то коли в них буде вогонь, то їм не вистачить котлів; коли в них будуть котли, вогонь погасне; а якщо випадково вогонь і казани доступні одночасно, будьте певні, що відповідальний за освітлення буде відсутній! В СРСР марксизм-ленінізм є науковим вченням, яке готує майбутнє, організовує сьогодення і модифікує минуле!
Одного разу Сталін із членами Політбюро і з усіма своїми наближеними їхав на пароплаві Волгою. Раптово пароплав почав тонути. Якщо пароплав миттєво потоне, хто врятується?
Відгадка: народи СРСР.
— Що робить капіталізм?
— Він біжить собі на пропажу!
— А що робить комунізм?
— Він прискорюється, щоб наздогнати і перегнати капіталізм! — Чому США на краю прірви?
— Тому що на задньому плані вони споглядають Радянський Союз. — Що таке капіталізм?
— Це експлуатація людини людиною!
— А що таке радянський соціалізм?
— Це навпаки! — Що таке черга?
— Це вибудовування людей на лінію, визначену партією.
Стародавні слов'яни шанували пам'ять своїх померлих. Ставши радянськими, вони посилають на смерть людей, які мають пам'ять про свою культуру.— Чому кагебісти завжди ходять по троє?
— Бо потрібен один, хто вміє читати накази, той, хто вміє писати звіти, і третій, щоб стежити за цими двома небезпечними інтелектуалами. Західний турист, упевнений у своїй вищості, радянському громадянину:
— Ми на Заході маємо право критикувати нашу владу. Радянський, краєм ока спостерігаючи за стукачем:
— Ну і що? Ми теж маємо право критикувати вашу владу! Західний турист, в радянському ресторані:
— Скандал, цей хліб такий твердий, що я зуб зламала!
Керівник, краєм ока спостерігаючи за черговим:
— Не радянський хліб твердий, а капіталістичний зуб м'який!
Три зеки (в'язні ГУЛАГу):
— У мене вахта була пізня, і я кілька разів спізнювався: мені дали три роки за саботаж у господарстві!
— А мій годинник ходив вперед, і я кілька разів раніше приходив: мав чотири роки за шпигунство!
— Ну а я мав годинник, який завжди встигав, завдяки йому я був пунктуальний, і мені дали п'ять років за використання капіталістичної техніки!
(варіант: я був пунктуальний і мені дали п'ять років за міщанський конформізм!) Американський президент телефонує до Кремля:
— Я зрозумів, що капіталізм біжить до краху, і я хочу встановити комунізм в Америці: що ви мені порадите?
— Не поспішайте, і перш за все, спочатку доставте машини, які ми замовили!
Чому в СРСР не шиють ліжка? Бо не варто: класовий ворог не спить, політична поліція пильнує, а робітничий клас працює 24 години на добу! — Як розпізнати радянське судно в морі, якщо воно не має свого прапора?
— Позаду немає ні акул, ні чайок, їм нема чого викидати
— Всі радянські народи брати, чому?
— Тому що ви можете вибрати собі друзів, але не свою родину.
У радянському посольстві на Заході співробітникові телефонують.
— Товариш Казабін?
— Вибачте, півроку тому його відкликали до Москви для проведення слідства. За деталями зверніться до його вдови. Чоловік приходить замовляти «Жигулі». Він заповнює бланки, вносить гроші, а йому, як і всім клієнтам, кажуть:
— Все в порядку, приходьте через 10 років за доставкою.
Чоловік запитує:
— Вранці чи вдень?
Відповідь співробітника:
— Навіщо вам це знати?
Клієнт:
— Тому що вранці я маю забрати свою нову плиту.
Див. також
Деталізація джерел
- Удод О. А. Анекдот [ 18 квітня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2003. — Т. 1 : А — В. — С. 89. — .
- Н. К. Гончаренко. Анекдот [ 8 березня 2017 у Wayback Machine.] // Енциклопедія сучасної України / ред. кол.: І. М. Дзюба [та ін.] ; НАН України, НТШ. — К. : Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001–2023. — .
- Словник-довідник літературознавчих термінів / Упор.: О.В. Бобир, В.Й. Буденний, О.Б. Мамчич, Н.П. Нікітіна; за ред. О.В. Бобиря. — Чернігів: ФОП Лозовий В.М., 2016. — 132 с. (стор.: 16)
- Літературознавчий словник-довідник // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 1 : А — Л. — С. 68.
- (рос.) Анекдот [Електронний ресурс] «Большая Советская Энциклопедия (БСЭ)»
- Анекдот // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
- Бибик С.П., Сюта Г.М. Словник іншомовних слів: тлумачення, словотворення та слововживання / За ред. С.Я. Єрмоленко; Худож.-оформлювач Б.П. Бублик. — Харків: Фоліо, 2006. — 623 с. — (Б-ка держ. мови). (стор.: 40)
- Моклиця Марія. Вступ до літературознавства. Посібник для студентів філологічних факультетів. — Луцьк: Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2011. — 468 с. (серія) (стор.: 222)
- Савченко І. Історія української літератури: Навчальний посібник. — К.: “Альфа-М”, 2007. — 184 с
- Анекдот // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / голова ред. А. Волков. — Чернівці : Золоті литаври, 2001. — С. 24. — 634 с.
- Українські анекдоти: від козацьких часів і по наші дні / Упорядник і автор передмови В. Чемерис. — Київ: Український письменник, 1995. — 382 с. — С. 3.
- Дмитрий Быков «Лекции по русской литературе XX века. Том III (Жёлтый)» // Москва: «Эксмо», 2019, мягкая обложка, 256 стр.,
- Дмитрий Быков // «Новая газета», №145, 25 декабря 2019 год https://ru-bykov.livejournal.com/4246785.html
- Словопедія: Хохма
- Большой словарь русского жаргона (стор.: 654)
- Агада // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / голова ред. А. Волков. — Чернівці : Золоті литаври, 2001. — С. 14. — 634 с.
- Советські анекдоти [ 11 жовтня 2021 у Wayback Machine.] / Упорядник і автор передмови О. Шило; ілюстрації Лябо. — Б.м. : б.в., б.р. — 58 с.
- Давидюк В.Ф., Вибрані лекції з українського фольклору (в авторському дискурсі): навч. посіб. для студ. вищих навч. закладів. Вид. третє, виправл., доп. і перероб. / В.Ф. Давидюк. — Луцьк: ПВД «Твердиня», 2014. — 448 с. (стор.: 297)
- Віктор А. Погадаєв, «Походження та класифікація російських анекдотів як фольклорного жанру», Фольклор і фольклористика, Малайський університет, вип. 5, № 2, Грудень 2012 року, стор. 9-17 (читати онлайн [Архівовано [Дата відсутня], у Wikiwix] [PDF])
- Antoine et Philippe Meyer, Le communisme est-il soluble dans l'alcool, Seuil, 1979 ()
- Amandine Regamey, Prolétaires de tous pays, excusez-moi!, Buchet-Chastel, 2007 ()
- David Brandenberger, «Political Humor under Stalin. An Anthology of Unofficial Jokes and Anecdotes» [архів], на richmond.edu, 2009
Джерела та література
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Анекдот |
- Удод О. А. Анекдот [ 18 квітня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2003. — Т. 1 : А — В. — С. 89. — .
- Н. К. Гончаренко. Анекдот [ 8 березня 2017 у Wayback Machine.] // Енциклопедія сучасної України / ред. кол.: І. М. Дзюба [та ін.] ; НАН України, НТШ. — К. : Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001–2023. — .
- Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
- Літературознавчий словник-довідник за редакцією Р. Т. Гром'яка, Ю. І. Коваліва, В. І. Теремка. — К.: ВЦ «Академія», 2007
- : словник-довідник / укладач Михайло Чорнопиский. — Тернопіль : Підручники і посібники, 2008. — . — С. 10—11.
Література
- Е. Щербенко . Анекдот політичний // Політична енциклопедія / редкол.: Ю. Левенець (голова), Ю. Шаповал (заст. голови). — К. : Парламентське видавництво, 2011. — С. 29. — 808 с. — .
Посилання
- АНЕКДОТИ [ 25 квітня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України
- Ірина Ігорівна Кімакович — Фольклорний анекдот як жанр [ 5 жовтня 2013 у Wayback Machine.] (монографія)
- Анекдоти українською [ 15 травня 2022 у Wayback Machine.]
- Латіфа // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / голова ред. А. Волков. — Чернівці : Золоті литаври, 2001. — С. 286. — 634 с.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Anekdo t fr anecdote vid grec anexdotos ne gotovij u lyudi neopublikovanij nevidanij ne priznachenij dlya publikuvannya korotke zhartivlive zdebilshogo vigadane opovidannya pro yaku nebud smishnu podiyu Kumednij vipadok podiya abo prigoda U suchasnij ukrayinskij folkloristici ce tvori satirichnogo ta politichnogo spryamuvannya dotepni rozpovidi a takozh korotki zhartivlivi tvori pobutovogo harakteru Po prichini perebuvannya anekdotu v pryamomu zv yazku z cenzuroyu jogo tematika j sfera poshirennya ye vuzhchoyu v tij miri chim menshoyu ye sfera zaboronenogo Cya korotka smishna opovidka zdebilshogo funkcionuye v usnij formi Avtori bilshosti anekdotiv nevidomi Malyunok illyustraciya avtorstva Vitaliya Pyeskova u samvidavi pidpilnoyi sistemi rozpovsyudzhennya disidentskih tvoriv u SRSR ta krayinah Shidnogo bloku do anekdotu pro radyansku svobodu 1970 ti roki U folkloristici ta dzhereloznavstviTakij tvir satirichnogo ta politichnogo spryamuvannya yak riznovid gumoristichnoyi literaturi tobto anekdot ukrayinska folkloristika rozcinyuye yak zhanr usnoyi narodnoyi tvorchosti Anekdot ce zhanr opovidnogo folkloru Ce korotka zhartivliva opovidka pro yakijs nezvichajnij zhittyevij vipadok chi situaciyu z nespodivanim i dotepnim zakinchennyam Stosovno istorichnogo dzhereloznavstva to anekdot tut traktuyetsya yak riznovid usnih dzherel istorichnoyi informaciyi tak samo yak iz perekazami prisliv yami dumami pisnyami krilatimi virazami ta in Yak zhanr folkloru anekdot blizkij do narodnoyi noveli Dzh Bokachcho A Chehov Ostap Vishnya IstoriyaSpochatku ce korotka rozpovid pro neznachnu ale harakternu podiyu z zhittya istorichnoyi osobi a z XIX stolittya i u suchasnomu slovovzhitku pid anekdotom rozumiyetsya takozh nevelika usna zhartivliva rozpovid z nespodivanoyu ta dotepnoyu kincivkoyu V takomu drugomu znachenni anekdot ce korotke usne gumoristichne abo satirichne opovidannya pro yakus podiyu vipadok iz dotepnim chasto nespodivanim chi paradoksalnim finalom v osnovi yakogo zvichajno pokladenij neordinarnij potishnij i povchalnij vipadok yakij superechit tradicijnim uyavlennyam pro zhittyevi yavisha Takim chinom anekdot shilnij rozgortatisya v literaturnu novelu U comu suchasnomu slovovzhitku yakij sklavsya z XIX stolittya cej variant opovidnih zhartiv ye harakternij dlya litovskoyi rosijskoyi cheskoyi bolgarskoyi ukrayinskoyi kulturi todi yak v inshih zahidnoyevropejskih kulturah vikoristannya slova anekdot ne prijnyate a taki rozpovidi prijnyato nazivati zhartami Termin anekdot u znachenni korotka rozpovid pro neznachnu ale harakternu podiyu z zhittya istorichnoyi osobi buv upershe zastosovanij do satirichnoyi Tayemnoyi istoriyi 550 rik vizantijskogo istorika Prokopiya Kesarijskogo Kniga rozpovidala pro skandalnu hroniku vizantijskogo imperatorskogo dvoru U cij knizi Prokopij Kesarijskij upershe skoristavsya terminom anekdot nazvavshi nim vmisheni do knigi opovidi pro vidomih lyudej yaki do vidavnictva knigi poshiryuvalisya usno na protivagu oficijnim hronikam V knizi avtor vismiyuvav poryadki pri dvori imperatora Yustiniana Dzherelom stvorennya pershih anekdotiv stali vipadki z zhittya vidomih lyudej yaki abo zneslavlyuvali osobu abo mali skandalnij harakter i tomu ne znajshli vidobrazhennya v oficijnih dokumentah Piznishe anekdotom pochali nazivati mali opovidalni zhanri zhartivlivogo harakteru neridko z gostrim politichnim zmistom u zahidnoyevropejskij literaturi fablio i faceciyi sho otrimali osoblivij rozvitok v epohu Vidrodzhennya napriklad Faceciyi Podzho Brachcholini Do anekdotu vidnosili fablio fr fablian vid lat fabula istoriya opovidannya bajka ta faceciyi ital facecia zhart dotep polski frashki nimecki shvanki nim Schwank zhart Do anekdotiv zarahovuyut Rimski diyannya literaturnij zbirnik povistej psevdoistorichnogo harakteru sho buv skladenij v XIII stolitti v Angliyi a takozh zbirniik Smishni opovidki sirijskogo pismennika XIII stolittya Abu al Faradzha V ti chasi i piznishe pid anekdotami rozumili miski plitki chutki peresudi balachki pogolosi tosho V antichnih literaturah anekdotom nazivali stari tvori yaki v svij chas ne buli vidomi U yevropejskij literaturi XV pochatku XVI stolit vidilyayut Knigu facecij avtorstva italijcya P Brachcholini Cya zbirka bula vidana 1470 roku i bezlich raziv perevidavalasya j perekladalasya bagatma movami Iz Polshi v Rosiyu ta v Ukrayinu prijshli perekladeni faceciyi pid nazvoyu faceciya chi zhart v 1 ij polovini XVII stolittya V cih tvorah vismiyuvalis neroztoropnij selyanin nepostijnist zhinok slastolyubstvo i licemirstvo okremih svyashennosluzhiteliv i inshe U Rosiyi anekdot nabuv poshirennya z 2 yi polovini XVIII stolittya Zbirniki N Kurganova P Semenova ta in Anekdot poshirenij u suchasnomu rosijskomu miskomu folklori ros Anekdot eto ne prosto pobasenka i ne prosto hohma Anekdot prosovyvaet svoj nozh v shel mezhdu realnostyu i durackim lakirovochnym eyo izobrazheniem V anekdote vsegda est dovolno sereznyj a inogda i prosto nauchnyj posyl Bikov Dmitro Lvovich u ros Lekcii po russkoj literature XX veka Tom III Zhyoltyj Sinyavskij Andrij Donatovich pisav sho anekdot i blatna pisnya dva golovni vkladi radyanskoyi vladi v istoriyu i kulturu Slovo hohma u kriminalnomu znachenni fokus pohodit vid davnoyevrejskogo slova de vono vistupalo u znachenni mudrist rozumnij visliv Duhovno stilovi koreni agadi mozhna prostezhiti v pisannyah Solomona ta hakamiv i soferiv Yerusalimskogo Hramu kotri v seredini 1 tisyacholittya do n e ob yednali svoyi tvorinnya yak chastinu Starogo Zavitu pid egidoyu imeni Solomona Premudrogo v knigah Pritch hakam mudrec hokma mudrist ponyattya duzhe populyarni v yevrejskij kulturi porivnyaj takozh arabske hakam mudrec v yevrejskij religijnij gromadi rabinu dopomagaye same haham yakij vilno interpretuye Starij Zavit zvidsi populyarne v nash chas slovo hohma anekdot zmist yakogo vazhlivij z politichnogo chi moralnogo poglyadu ale vikladenij v zaderikuvatij ironichnij formi Semen Abramovich Leksikon zagalnogo ta porivnyalnogo literaturoznavstva za red A Volkova Chernivci Zoloti litavri 2001 Pravdivist opovidi ta yiyi dokumentalnist postupovo vtrachalisya z rozvitkom zhanru i takim chinom ce prizvelo do zmishennya harakteristik iz spogadiv ta opovidej pro realni fakti do fikciyi tobto vigadani istoriyi ta plitki Pochinayuchi z XVIII stolittya anekdotom nazivayut i opovidi pro nadzvichajni ta smishni zhittyevi podiyi u vidomih lyudej a takozh rizni pobutovi vipadki z paradoksalnim neochikuvanim rozvitkom podij Najshirshe rozuminnya zhanru anekdotu ohoplyuye zhartivlivi folklorni tvori riznih vidiv do yakih nih nalezhat smishni opovidannya lakonichnoyi formi z korotkimi syuzhetami j dotepnimi chi nespodivano komichnimi rozv yazkami zharti j vigadki nisenitnici dityachi smishinki hudozhno zaversheni kalamburi zhartivlivi j neskinchenni dialogi Inshimi terminami na poznachennya cih narodno poetichnih tvoriv chi to u pobuti chi folkloristici osoblivo v XIX stolitti sluguvali takozh taki varianti nazv yak mozhebilici P Yefimenko nazivav anekdoti mozhebilicyami abo pridabashki Fedkovich Osip Yurij Adalbertovich pridabashkami Syuzheti anekdotiv rizni Anekdoti vikoristovuyut z rozvazhalnoyu metoyu ye zasobom privernennya uvagi auditoriyi osnovna masa yih maye socialnu spryamovanist Anekdoti mozhut buti klasifikovanimi za tematikoyu yak to etnofolistichni profesijni politichni cinichni pobutovi tosho Vpershe slovo anekdot v Ukrayini vzhite u opublikovanij zbirci narodnih anekdotiv pid nazvoyu Malenka knizhka Malorosijskih anekdotiv u 1859 roci uporyadnikom kotrij sebe ne vkazav Grigorij Kvitka Osnov yanenko ye pershim iz ukrayinskih diyachiv kulturi hto vpershe vzhiv termin anekdot i opublikuvav jogo u zhurnali Vestnik Evropy v 1832 roci ukrayinskoyu movoyu u viglyadi tvoru Pro tatar Napoleona ta chumakiv Borisom Grinchenkom bulo zibrano i vidano anekdoti u knizhci Veselij opovidach yaka mala tri vidannya 1888 i 1893 v Moskvi a 1898 Chernigiv Kniga Galicko ruski anekdoti 1899 Lviv uporyadnikom yakoyi buv Volodimir Gnatyuk ye odniyeyu z najpovnishih zbirok Anekdoti u zbirnikah Grinchenka i Gnatyuka ye tak zvanimi tradicijnimi anekdotami yaki vidbivayut specifichnij narodnij gumor zvichayi rodinni ta suspilni stosunki U HH stolitti vijshli dekilka ukrayinskih zbirok V 1957 roci Ukrayinski narodni kazki legendi anekdoti v 1967 roci Ukrayinski narodni anekdoti zharti dotepi 1969 roku vijshla zbirka Mudrij opovidach ukrayinski narodni kazki bajki pritchi ta anekdoti a zgodom Bilya rajskih vorit 1980 usi Kiyiv ta inshi Formuvannya tradicijnih anekdotiv vidbuvalosya troma shlyahami na osnovi realnih zhittyevih vipadkiv mizhzhanrovih vzayemodij vseredini folkloru z kazok mifiv tosho a takozh zapozichen z literaturnih ti usnih dzherel inshih narodiv Prijomi narodnoyi opovidnoyi tradiciyi kotri nalezhat do giperbolizaciyi neperedbachenogo pidtekstu yakij zmishuye uvagu vid serjoznogo do smishnogo zhartivlivih dialogiv kalamburiv obigruvannya movnogo neporozuminnya sho vibudovuye komichni situaciyi use ce ye prisutnim v tvorchosti G Kvitki Osnov yanenka Ye Grebinki P Gulaka Artemovskogo S Rudanskogo I Nechuya Levickogo I Kotlyarevskogo M Gogolya Ostapa Vishni Tradicijnij anekdot stav takozh dzherelom inshogo zhanru literaturnoyi tvorchosti spivomovki syuzheti v yakij vidtvoryuyutsya u virshovanij formi spivomovki S Rudanskogo a tvorchist P Glazovogo mozhe rozglyadatisya yak suchasne prodovzhennya ciyeyi literaturnoyi tradiciyi U svij chas poshtovhom do rozvitku zhanru anekdotu stavav psihologichnij opir totalitarnomu komunistichnomu rezhimovi yakij takozh buv vazhlivim elementom konformistskogo pristosuvannya perevazhnoyi bilshosti lyudej do cogo rezhimu Radyanski politichni anekdoti buli perevazhno rosijskomovnimi bo radyanska mifologiya tvorilasya v rosijskomovnomu centri Prote buli populyarnimi i ukrayinomovni politichni anekdoti Za rozpovsyudzhennya politichnih anekdotiv vlada peresliduvala a u 1930 40 h rokah navit uv yaznyuvala Za rozpovid politichnogo anekdotu yak i za vikonannya povstanskih chi strileckih pisen abo spovnenih sarkazmu tak zvanih chastushok spryamovanih proti radyanskoyi vladi ta yiyi kerivnikiv v radyanskomu kriminalnomu kodeksi isnuvala stattya yaka peredbachala tririchne pozbavlennya voli Znachna kilkist satirichnih pisen pro kolgospnih kerivnikiv z yavilasya u 60 h rokah HH stolittya i voni buli nastilki populyarni i tak chasto proponuvalisya na scenu pid chas oglyadiv hudozhnoyi samodiyalnosti sho dlya ochishennya ta separuvannya takogo folkloru vid derzhavnogo folkloru buli stvoreni v kozhnij oblasti tak zvani centri narodnoyi tvorchosti golovnoyu metoyu yakih bulo opanuvati cej proces i pokazati pravilnij shlyah u pravilnomu kerunku Naprikinci 80 h rokiv gazeti j zhurnali buli ohopleni publikaciyami anekdotiv u zv yazku z poslablennyam zovnishnoyi cenzuri na anekdoti Cya hvilya u nash chas postupovo zmenshuyetsya tomu zmenshuyetsya i aktivnist pobutuvannya anekdotiv Suchasnij anekdot yak sposib tvorennya alternativnoyi do oficiozu kartini svitu prodovzhuye isnuvati yak zhanr gumoristichnoyi literaturi ale zmenshuyetsya jogo poshirennya i tematika oskilki zmenshuyetsya sfera zaboronenogo Anekdoti pro Carskij periodPolitichna satira vvazhalasya nebezpechnoyu v Rosiyi she z chasiv despotichnoyi Rosijskoyi imperiyi Zharti carskogo periodu taki zh yak i v usij Yevropi togo chasu ale specifika gumoru Rosijskoyi imperiyi v osnovnomu stosuyetsya carya cerkvi antisemitizmu ta alkogolizmu Chomu nash malenkij batko Mikola II ne chuye nashih vidchajdushnih molitov Bo ogluh vid masturbaciyi na slavu Romanovih i Svyatoyi Rusi Yaki yakosti neobhidni shob buti papoyu Treba umiti dobre rahuvati garno spivati i peredusim Boga ne boyatisya Batku sho take yevrej Vin takij zhe bidolaha yak i mi za vinyatkom togo sho nas strilyayut yaksho mi vstayemo ce bilsh oficijno todi yak vin virit u Boga ale ne v Hrista tomu mi vbivayemo jogo vid ruki ce deshevshe Chogo mi tak bagato p yemo v nashij Svyatij Rusi Bo gorilka yedinij vidomij lik vid nashoyi svyatoyi bidi Anekdoti pro Radyanskij periodZharti radyanskogo periodu proponuyut bilsh populyarnij realnij i barvistij poglyad na radyansku dijsnist nizh toj yakij zobrazheno v akademichnih doslidzhennyah radyanologiv poglyad yakij nezvazhayuchi na totalitarizm pokazuye sho duh narodnoyi kritiki nikoli povnistyu ne znikav nezvazhayuchi na riziki represij Yaka riznicya mizh horoshim anekdotom i poganim P yat rokiv taboru Najkorotshij i najzhorstokishij z usih anekdotiv Nasolodzhujsya svoyeyu yizheyu Najgirkishij Bud zdorovij U radyanskomu suspilstvi vsi ceglini teoretichno rivni ale praktichno ti sho vnizu mayut nesti vagu tih sho zverhu Sekretar sudu chuye nevgamovnij smih u susidnij zali sudu Vin uvijshov i pobachiv suddyu yakij sidiv u krisli i golosno smiyavsya Vin zapituye jogo Tovarishu suddya z vami vse garazd Suddya vidpoviv Ya shojno pochuv najsmishnishij anekdot u svoyemu zhitti Z cikavosti spivrobitnik zapitav A mozhna meni jogo diznatisya Suddya vidpoviv O ni Ya shojno dav lyudini yaka meni jogo rozpovila 10 rokiv v yaznici Ti hochesh zhiti Ne dumaj Yaksho ne mozhesh perestati dumati ne govori Yaksho ne mozhesh perestati govoriti ne pishi Yaksho ne mozhesh perestati pisati ne pidpisuj Yaksho ne mozhesh perestati pidpisuvati ne divujsya Mamo a ce pravda sho SRSR zasnuvali vcheni Ni dorogenka ce buli politiki Ale mamo v shkoli mi vchili sho voni buli vchenimi Zvisno dorogenka ale ti tilki podumaj vcheni provodyat svoyi eksperimenti na shurah Pitannya yak zhivetsya pid radyanskoyu vladoyu Persha vidpovid Yak v avtobusi odni sidyat a inshi tryasutsya Druga vidpovid Yak na okeanskomu parahodi neosyazhni gorizonti nudit i divati nikudi Tretya vidpovid Girshe nizh uchora krashe nizh zavtra V SRSR plan zavzhdi perevikonuyetsya hocha nihto ne pracyuye Plan zavzhdi perevikonuyetsya ale magazini zalishayutsya porozhnimi Hocha magazini porozhni lyudyam vse odno vdayetsya yisti Ale navit koli voni yidyat voni vsi neshasni I vse zh voni ne perestayut aploduvati Masha malenka shasliva divchinka skazala vchitelci Tovarishka nasha kishka narodila u neyi p yatero koshenyat i vsi horoshi komunisti Cherez deyakij chas vchitelka zapituye pro koshenyat Masha Voni vsi vizhili ale voni vzhe ne komunisti Vchitel Yak tak Masha Ce tomu sho ochi vidkrili tovarishu Do likarni zahodit gromadyanin Zdrastujte ya prijshov do oftalmologa otorinologa U nas ye oftalmolog i otorinolaringolog do kogo vi hochete zvernutisya pershim Do oboh razom Ce nemozhlivo ce ne ta posluga treba vibirati Ce tak pogano Ale nareshti tovarishu v chomu vasha problema Moyi vuha odne chuyut a ochi inshe bachat Gromadyanin rozchavlyuye palec molotkom Vin lyagaye v likarnyu U likarni dvoye vorit Tovarishi kerivniki ta Inshi gromadyani Oskilki vin ne lider vin obiraye drugi dveri U holi dvoye dverej Chleni partiyi ta Bezpartijni Ne buduchi chlenom vin obiraye drugi dveri U kinci koridoru she dvoye dverej Shvidka dopomoga ta Inshi paciyenti Oskilki vin ne serjozno poranenij vidkrivaye drugi i opinyayetsya na vulici Ah yak bi ya hotiv zhiti v Teoriyi Pro sho vi govorite tovarishu Teoretichno vse dobre Komunistichnij ideal ce syayuchij obrij lyudstva A gorizont ce uyavna liniya yaka viddalyayetsya vid nas u miru nablizhennya do neyi Yaka najbilsh stijka risa planovoyi ekonomiki Timchasovi trudnoshi Cogorich urozhaj serednij menshij nizh torik ale krashij nizh nastupnogo Komunizm ye zavershalnim etapom evolyuciyi lyudstva pislya doistorichnih band smittyariv pervisnoyi obshini rabovlasnickogo suspilstva feodalizmu ta kapitalizmu Odnak vin uspadkuvav deyaki risi z cih poperednih stadij Vid doistorichnih smittyariv vin uspadkuvav vidnosini vid pervisnoyi obshini organizaciyu vid rabovlasnickogo suspilstva vidplatu vid feodalizmu inkviziciyu vid kapitalizmu ekspluataciyu i vid usogo inshogo nerivnist Odnogo razu v mashini generalnij sekretar KPRS yakij zavzhdi bazhaye znati dumku svoyih lyudej zapituye svogo vodiya Tovarishu Chi pokrashuyetsya vasha osobista situaciya na danij moment Vidpovid Naspravdi ni u mene tilki vzhivanij kostyum i ya ne mozhu dozvoliti sobi kupiti novij Sekretar Na sho vi skarzhites Hiba vi ne znayete sho na ostrovah Tihogo okeanu lyudi shaslivi koli zhivut goli Vodij Pravda A koli bula yihnya revolyuciya Chomu rajskij sad buv radyanskoyu respublikoyu Tomu sho mi zhili tam majzhe goli yili tam tilki nedostigli yabluka i musili nazivati ce rayem a yaksho nabiralisya znan to nas zhorstoko karali Zustrich Generalnogo sekretarya KPRS z Patriarhom Pravoslavnoyi Cerkvi Sekretar Nu sho svyatij grishnij malij batko rimskih pap sho novogo Patriarh Vchora mene vidvidav Vsevishnij i skazav sho ya najskromnishij Patriarh yakogo koli nebud mala Moskva Sekretar Vi mabut sonni i gorilki perebrali bo vchora ya ribaliv na Bajkali U rayu svyatij Petro chuye stukit u dveri Vin vidkrivaye i z podivom bachit Satanu osobisto v suprovodi bezlichi inshih demoniv pozadu nogo Svyatij Petro zapituye Ale sho ti tut robish Toj vidpovidaye Stalin shojno pomer i potrapiv u peklo Mi pershi bizhenci Chomu Stalin prosiv Andriya Vishinskogo zaochno zasuditi Sonce na tridcyat rokiv GULAGu Bo kozhen den cya svolota Sonce yak goditsya vlashtuvavshis na Shodi i spoglyanuvshi na SRSR u jogo krasi vse taki virishuye podavatisya na Zahid Yakbi vam dovelosya vibirati mizh kapitalistichnim peklom i komunistichnim peklom sho b vi vibrali Komunistichne peklo bo yaksho bude yak na zemli to koli v nih bude vogon to yim ne vistachit kotliv koli v nih budut kotli vogon pogasne a yaksho vipadkovo vogon i kazani dostupni odnochasno budte pevni sho vidpovidalnij za osvitlennya bude vidsutnij V SRSR marksizm leninizm ye naukovim vchennyam yake gotuye majbutnye organizovuye sogodennya i modifikuye minule Odnogo razu Stalin iz chlenami Politbyuro i z usima svoyimi nablizhenimi yihav na paroplavi Volgoyu Raptovo paroplav pochav tonuti Yaksho paroplav mittyevo potone hto vryatuyetsya Vidgadka narodi SRSR Sho robit kapitalizm Vin bizhit sobi na propazhu A sho robit komunizm Vin priskoryuyetsya shob nazdognati i peregnati kapitalizm Chomu SShA na krayu prirvi Tomu sho na zadnomu plani voni spoglyadayut Radyanskij Soyuz Sho take kapitalizm Ce ekspluataciya lyudini lyudinoyu A sho take radyanskij socializm Ce navpaki Sho take cherga Ce vibudovuvannya lyudej na liniyu viznachenu partiyeyu Starodavni slov yani shanuvali pam yat svoyih pomerlih Stavshi radyanskimi voni posilayut na smert lyudej yaki mayut pam yat pro svoyu kulturu Chomu kagebisti zavzhdi hodyat po troye Bo potriben odin hto vmiye chitati nakazi toj hto vmiye pisati zviti i tretij shob stezhiti za cimi dvoma nebezpechnimi intelektualami Zahidnij turist upevnenij u svoyij vishosti radyanskomu gromadyaninu Mi na Zahodi mayemo pravo kritikuvati nashu vladu Radyanskij krayem oka sposterigayuchi za stukachem Nu i sho Mi tezh mayemo pravo kritikuvati vashu vladu Zahidnij turist v radyanskomu restorani Skandal cej hlib takij tverdij sho ya zub zlamala Kerivnik krayem oka sposterigayuchi za chergovim Ne radyanskij hlib tverdij a kapitalistichnij zub m yakij Tri zeki v yazni GULAGu U mene vahta bula piznya i ya kilka raziv spiznyuvavsya meni dali tri roki za sabotazh u gospodarstvi A mij godinnik hodiv vpered i ya kilka raziv ranishe prihodiv mav chotiri roki za shpigunstvo Nu a ya mav godinnik yakij zavzhdi vstigav zavdyaki jomu ya buv punktualnij i meni dali p yat rokiv za vikoristannya kapitalistichnoyi tehniki variant ya buv punktualnij i meni dali p yat rokiv za mishanskij konformizm Amerikanskij prezident telefonuye do Kremlya Ya zrozumiv sho kapitalizm bizhit do krahu i ya hochu vstanoviti komunizm v Americi sho vi meni poradite Ne pospishajte i persh za vse spochatku dostavte mashini yaki mi zamovili Chomu v SRSR ne shiyut lizhka Bo ne varto klasovij vorog ne spit politichna policiya pilnuye a robitnichij klas pracyuye 24 godini na dobu Yak rozpiznati radyanske sudno v mori yaksho vono ne maye svogo prapora Pozadu nemaye ni akul ni chajok yim nema chogo vikidati Vsi radyanski narodi brati chomu Tomu sho vi mozhete vibrati sobi druziv ale ne svoyu rodinu U radyanskomu posolstvi na Zahodi spivrobitnikovi telefonuyut Tovarish Kazabin Vibachte pivroku tomu jogo vidklikali do Moskvi dlya provedennya slidstva Za detalyami zvernitsya do jogo vdovi Cholovik prihodit zamovlyati Zhiguli Vin zapovnyuye blanki vnosit groshi a jomu yak i vsim kliyentam kazhut Vse v poryadku prihodte cherez 10 rokiv za dostavkoyu Cholovik zapituye Vranci chi vden Vidpovid spivrobitnika Navisho vam ce znati Kliyent Tomu sho vranci ya mayu zabrati svoyu novu plitu Div takozhAgada KVN Hudozhnya samodiyalnist Panegirik Bajka Anekdotichni dokaziDetalizaciya dzherelUdod O A Anekdot 18 kvitnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2003 T 1 A V S 89 ISBN 966 00 0734 5 N K Goncharenko Anekdot 8 bereznya 2017 u Wayback Machine Enciklopediya suchasnoyi Ukrayini red kol I M Dzyuba ta in NAN Ukrayini NTSh K Institut enciklopedichnih doslidzhen NAN Ukrayini 2001 2023 ISBN 966 02 2074 X Slovnik dovidnik literaturoznavchih terminiv Upor O V Bobir V J Budennij O B Mamchich N P Nikitina za red O V Bobirya Chernigiv FOP Lozovij V M 2016 132 s ISBN 978 617 7323 62 3 stor 16 Literaturoznavchij slovnik dovidnik Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 1 A L S 68 ros Anekdot Elektronnij resurs Bolshaya Sovetskaya Enciklopediya BSE Anekdot Slovnik ukrayinskoyi movi v 11 t Kiyiv Naukova dumka 1970 1980 Bibik S P Syuta G M Slovnik inshomovnih sliv tlumachennya slovotvorennya ta slovovzhivannya Za red S Ya Yermolenko Hudozh oformlyuvach B P Bublik Harkiv Folio 2006 623 s B ka derzh movi ISBN 966 03 3173 8 stor 40 Moklicya Mariya Vstup do literaturoznavstva Posibnik dlya studentiv filologichnih fakultetiv Luck Volinskij nacionalnij universitet imeni Lesi Ukrayinki 2011 468 s ISBN 978 966 600 493 5 seriya ISBN 978 966 600 533 8 stor 222 Savchenko I Istoriya ukrayinskoyi literaturi Navchalnij posibnik K Alfa M 2007 184 s Anekdot Leksikon zagalnogo ta porivnyalnogo literaturoznavstva golova red A Volkov Chernivci Zoloti litavri 2001 S 24 634 s ISBN 966 7577 88 0 Ukrayinski anekdoti vid kozackih chasiv i po nashi dni Uporyadnik i avtor peredmovi V Chemeris Kiyiv Ukrayinskij pismennik 1995 382 s S 3 ISBN 5 333 01464 7 Dmitrij Bykov Lekcii po russkoj literature XX veka Tom III Zhyoltyj Moskva Eksmo 2019 myagkaya oblozhka 256 str ISBN 978 5 04 105303 1 Dmitrij Bykov Novaya gazeta 145 25 dekabrya 2019 god https ru bykov livejournal com 4246785 html Slovopediya Hohma Bolshoj slovar russkogo zhargona stor 654 Agada Leksikon zagalnogo ta porivnyalnogo literaturoznavstva golova red A Volkov Chernivci Zoloti litavri 2001 S 14 634 s ISBN 966 7577 88 0 Sovetski anekdoti 11 zhovtnya 2021 u Wayback Machine Uporyadnik i avtor peredmovi O Shilo ilyustraciyi Lyabo B m b v b r 58 s Davidyuk V F Vibrani lekciyi z ukrayinskogo folkloru v avtorskomu diskursi navch posib dlya stud vishih navch zakladiv Vid tretye vipravl dop i pererob V F Davidyuk Luck PVD Tverdinya 2014 448 s ISBN 978 617 517 182 0 stor 297 Viktor A Pogadayev Pohodzhennya ta klasifikaciya rosijskih anekdotiv yak folklornogo zhanru Folklor i folkloristika Malajskij universitet vip 5 2 Gruden 2012 roku stor 9 17 chitati onlajn Arhivovano Data vidsutnya u Wikiwix PDF Antoine et Philippe Meyer Le communisme est il soluble dans l alcool Seuil 1979 ISBN 2020053810 Amandine Regamey Proletaires de tous pays excusez moi Buchet Chastel 2007 ISBN 228302093X David Brandenberger Political Humor under Stalin An Anthology of Unofficial Jokes and Anecdotes arhiv na richmond edu 2009Dzherela ta literaturaVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu AnekdotUdod O A Anekdot 18 kvitnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2003 T 1 A V S 89 ISBN 966 00 0734 5 N K Goncharenko Anekdot 8 bereznya 2017 u Wayback Machine Enciklopediya suchasnoyi Ukrayini red kol I M Dzyuba ta in NAN Ukrayini NTSh K Institut enciklopedichnih doslidzhen NAN Ukrayini 2001 2023 ISBN 966 02 2074 X Ukrayinska radyanska enciklopediya u 12 t gol red M P Bazhan redkol O K Antonov ta in 2 ge vid K Golovna redakciya URE 1974 1985 Literaturoznavchij slovnik dovidnik za redakciyeyu R T Grom yaka Yu I Kovaliva V I Teremka K VC Akademiya 2007 slovnik dovidnik ukladach Mihajlo Chornopiskij Ternopil Pidruchniki i posibniki 2008 ISBN 978 966 07 1323 9 S 10 11 Literatura E Sherbenko Anekdot politichnij Politichna enciklopediya redkol Yu Levenec golova Yu Shapoval zast golovi K Parlamentske vidavnictvo 2011 S 29 808 s ISBN 978 966 611 818 2 PosilannyaANEKDOTI 25 kvitnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini Irina Igorivna Kimakovich Folklornij anekdot yak zhanr 5 zhovtnya 2013 u Wayback Machine monografiya Anekdoti ukrayinskoyu 15 travnya 2022 u Wayback Machine Latifa Leksikon zagalnogo ta porivnyalnogo literaturoznavstva golova red A Volkov Chernivci Zoloti litavri 2001 S 286 634 s