Каца́пи (араб. قَصَّاب (ḳaṣṣāb) — м'ясник) — зневажлива розмовна назва росіян, яку вживають українці та поляки; російська назва деяких російських субетнічних груп; презирлива назва галицьких московофілів (русофілів), яку використовували народовці.
Походження
Існують дві версії походження слова «кацап», наведені в «Етимологічному словнику української мови»:
- Основною версією вважається утворення від слова «цап» за допомогою специфічного елемента «ка-» (аналогічно «кадіб», «каблучка») — як жартівливе позначення людей, що носять довгі бороди. Виникнення цього виразу могло бути пов'язане з російською традицією носити довгі бороди.
- Достатньо обґрунтованою вважається версія що «кацап» має тюркське походження: тур., крим.-тат., азерб. kassap («м'ясник»). До тюркських мов це слово потрапило з арабської, де qaşşăb означає «живодер», або «м'ясник», «той, що забиває худобу». Дослідники відмічають також такі словосполучення в тюркських мовах: «адам кассаби» означає «люта людина», «деспот», вираз «кассап одлу» — «шельма»; «кассапчи» — караїмською означає «кат»; «хассап» мовою кримських татар означає «м'ясник», «гицель» тощо.«Треба знати, що слово „кацап“ вже віддавна знане в мовах багатьох східних турецьких племен і значить „різник“, „лютий чоловік“, „кат“, „деспот“, „злодій“». На думку Дмитра Яворницького, слово «кацап» було відоме вже у половців, або куманів вже у 1303 році, в їхньому «Codex Cumanicus», у значенні «м'ясник». У сучасній болгарській мові також вживається слово «касапи» — «м'ясники». Як прізвисько отримало поширення після здобуття Іваном IV Казані у 1552 році. Після Батуринської різні, де загинуло близько 15тис. українців, прізвисько набуло широкого вжитку і в українській мові.
Вживання слова
«Кацап» у російській мові
У російській мові слово кацап широко вживалося як образливе прізвисько сторонами церковного розколу. У деяких селах, населених різними за вірою росіянами, старообрядники називали ніконіан «кацапами», а ніконіани старообрядників — «кулугурами» (слово тюркського походження, буквально — «покидьок»); зокрема В. І. Даль приводить форму «коцап» як тульську і курську назву розкольників. Окрім того, «кацапи» — самоназва жителів низки населених пунктів у Тербунському районі Липецької області, Реп'євського району Воронезької області.
Таким чином не виключено, що слово кацап безпосередньо потрапило в українську мову з самої Росії як образливе прізвисько однієї із сторін російського церковного розколу, і тут асоціювалося з росіянами взагалі. До середини XX ст. в деяких українських містах «кацапами» називали саме старообрядників. У такому ж значенні слово «kasap» поширене в деяких частинах Молдови.[]
«Кацап» в українській мові
Вживається в розмовній українській мові з XVIII століття для позначення осіб російської національності. Словник Б. Грінченка так тлумачить цей, і похідні від нього етноніми:
- Кацап, па, чол. Великороссиянин. Тут дивляться, аж входить кацап. зм. Кацапчик, зб. Кацапюга.
- Кацапка, ки, жін. Великороссиянка. Приїхав в одне село — дивиться, кацапка кричить.
- Кацапня, ні.
- Кацапчик, зм. від кацап.
- Кацапюга, ги, м. зб. від кацап
Приклади вживання в літературі
- «Кляті кацапи, …, їдять щі навіть з тарганами» — Микола Гоголь (рос. в оригіналі).
- «Та кидайте ви й оту „кацапщину“, та краще їдьте на Гетьманщину». — Микола Гоголь (рос. в оригіналі).
- «Ех Тарасе, Тарасе, зведе тебе ця проклятуща кацапня! Куди ти йдеш? Знову на рожон прешся. Плюнь на них, несамовитих харцизяк!» — Яків Кухаренко, лист до Т.Шевченка.
- «Іван Грозний представляли італьянці по-італійськи… поводитись по-кацапськи вони не вміли, один тільки Іван Грозний був похожий на кацапа.» — Леся Українка, лист до сестри О. П. Косач
- «Вибачайте, батечку, що найшлося, те і посилаю, а „Ганнусю“ сьогодня нашвидку скомпонував, та і сам не знаю, чи до ладу, чи ні. Подивіться ви на неї гарненько та й скажіть щиру правду, як побачите, що вона вже дуже безецна * (бо вона мені так здається), то не давайте й друкувать. Нехай іде відкіль взялася. Ще посилаю вам кацапські вірші своєї роботи». — Тарас Шевченко листи до Г. Ф. Квітки-Основ'яненка.
- «Переписав оце свою „Слепую“ та й плачу над нею, який мене чорт спіткав і за який гріх, що я оце сповідаюся кацапам черствим кацапським словом. Лихо, брате отамане, єй-богу, лихо.» — Тарас Шевченко лист до Я. Г. Кухаренка.
- «Це правда, що окроме Бога і чорта в душі нашій єсть ще щось таке, таке страшне, що аж холод іде по серцеві, як хоч трошки його розкриєш, цур йому, мене тут і земляки, і не земляки зовуть дурним, воно правда, але що я маю робить, хіба ж я винен, що я уродився не кацапом або не французом. Що нам робить, отамане-брате?» Тарас Шевченко лист до Я. Г. Кухаренка.
- «Товаришам-москвинам це не дуже-то припало до сподоби, бо, мовляв: „Так скоро й всю Росію рознесуть“. Наші ж земляки теж, захопившись своїм відродженням, нахвалялися на „кацапів“ і цим тільки загострювали міжтовариські відносини». Клим Поліщук у творі «У нетрях Латвії», 1917.
Завів кацап християнина, |
Фольклор
- Бог сотворив цапа, а чорт кацапа.
Похідні від слова «кацап»
Існують також різні похідні від слова «кацап»: Росію називають «Кацапією», «Кацапєтовкою», «Кацапурією», «Кацапляндією» або «Кацапстаном».
Інше
- У культовому радянському фільмі «Кін-дза-дза!» одна з двох категорій чи «рас» на планеті Плюк називається «пацаками». За одною з версій, «пацак» могло бути утворене шляхом зворотнього читання (ананімом) слова «кацап». Не заперечував подібну етимологію і сам режисер фільму Георгій Данелія: «Пацак — это, может быть, кацо, кацап, поц»..
Див. також
Примітки
- Кацап // Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935—1940. (4 т.)
- . lcorp.ulif.org.ua. Архів оригіналу за 6 лютого 2016. Процитовано 29 червня 2021.
каца́п ... [розм., зневажл.]
- Кацап [ 6 липня 2021 у Wayback Machine.] // Словник української мови: у 20 т. — К. : Наукова думка, 2010—2014.
- Кацап // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
- . Російсько-українські словники (укр.). 27 жовтня 2009. Архів оригіналу за 20 березня 2017. Процитовано 19 березня 2017.
- Inny słownik języka polskiego PWN / Mirosław Bańko. — Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN, 2014. — Т. 1: A-Ó. — 582 с. — .
- А. З. Винников, В. И. Дынин, С. П. Толкачева. Локально-этнические группы в составе южнорусского населения Воронежского Края [ 2 січня 2019 у Wayback Machine.] // Вестник ВГУ. Серия: Гуманитарные науки. — Воронеж : Воронежский государственный университет, 2004. — № 2. — С. 87—96.
- Москвофільство // Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995. — . — Т. 5. — С. 1652.
- Кацап / Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1985. — Т. 2 : Д — Копці / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 572 с.
- Фасмер II 213, Преображенский I 302, Bruckner 211
- Макс Фасмер пише щодо цього в своєму словнику: «С приставкой ка- от укр. цап „козел“; бритому украинцу бородатый русский казался козлом» Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
- О происхождении слова «кацап» // Киевская старина. — 1901.— Т. 65. Кн. 3. Декабрь. — С. 474.
- Що значить слово «кацап»? // Життя і знання.— 1933.— Ч. 10.— С. 301.
- Кацап // Словник української мови, т. 1. А–К / Яворницький Д. I. — Катеринослав: Слово, 1920. — с. 341—342.(рос.)
- Кацап // Онацький Є. Українська мала енциклопедія.— Буенос-Айрес: Накл. адмін. УАП церкви, 1959.— Т. 5.— С. 615—616
- Олексій Мустафін. Прометей прикутий. Що українцям варто знати про татарську історію. Історична правда. 2023-04-24.
- (рос.)
Коцап, кацап муж., тул., курск. раскольник Толковый словарь Даля. В. И. Даль. 1863—1866. [ 16 квітня 2018 у Wayback Machine.]
- Кацап / Словарь української мови [ 18 квітня 2018 у Wayback Machine.] 1909 р. (Б. Грінченко)
- (рос.)
Проклятые кацапы, как я после узнал, едят даже щи с тараканами. Н. В. Гоголь. (1832) Вечера на хуторе близ Диканьки. Часть вторая. Иван Федорович Шпонька и его тетушка. II Дорога [ 16 квітня 2018 у Wayback Machine.] / Н. В. Гоголь. Собрание сочинений в девяти томах. Т. 1. — М.: «Русская книга», 1994.
- (рос.)
Бросьте въ самомъ дѣлѣ кацапію, да поѣзжайте въ гетманщину. Письмо Н. В. Гоголя къ М. А. Максимовичу, 1833, 2 іюля // Письма Гоголя. Томъ первый. — СПб., 1901. — С. 253.
- (рос.)
Бросьте в самом деле кацапию, да поезжайте в гетьманщину. Гоголь Н. В. Письмо Максимовичу М. А., 2 июля 1833 г. С.-Петербург [ 18 квітня 2018 у Wayback Machine.] // Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений: [В 14 т.] / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — [М.; Л.]: Изд-во АН СССР, [1937—1952]. Т. 10. Письма, 1820—1835 / Ред. В. В. Гиппиус. — 1940. — С. 273—274.
- Білецький О. І. Письменник і епоха. — К.: Держлітвидав УРСР, 1963. — С. 397.
- . www.l-ukrainka.name. Архів оригіналу за 21 квітня 2021. Процитовано 21 квітня 2021.
- . litopys.org.ua. Архів оригіналу за 27 липня 2020. Процитовано 21 квітня 2021.
- . litopys.org.ua. Архів оригіналу за 27 липня 2020. Процитовано 19 березня 2017.
- . litopys.org.ua. Архів оригіналу за 27 липня 2020. Процитовано 19 березня 2017.
- Поліщук Клим. Вибрані твори / Упор. В. Шевчука; передм. С. Яковенка. — Київ: Смолоскип, 2008. — с.110 ()
- Кацап (великорус) // Труды этнографическо-статистической экспедиции в Западнорусский край. Югозападный отдел : Материалы и исследования = [Труды этнографическо-статистической экспедиціи въ Западно-русскій край, снаряженной Императорскимъ русскимъ географическимъ обществомъ. Югозападный отдѣлъ] : в 7 т. / собр. П. П. Чубинский ; Имп. рус. геогр. о-во. — СПб. : [Тип. В. Киршбаума], 1877. — Т. 1 : [в 2 вып.] / изд. под наблюдением [ru], вып. 2 : Пословицы, загадки, колдовство, ч. «Пословицы». — С. 257. — [242] (225—467) с.(рос. дореф.)(ст. укр.)
- . 7days-ua.com (амер.). Архів оригіналу за 30 березня 2016. Процитовано 19 березня 2017.
- Чатлано-пацакский словарь [ 3 вересня 2016 у Wayback Machine.] (рос.)
- . kinote.info. Архів оригіналу за 24 липня 2013. Процитовано 21 квітня 2021.
Посилання
- Кацап // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1959. — Т. 3, кн. V : Літери К — Ком. — С. 615-616. — 1000 екз.
- Кацап // Етимологічно-семантичний словник української мови. Т.2: Е–Л / Митрополит Іларіон. — Вінніпег: Накладом Товариства «Волинь», 1982. — С. 202—203.
- Євген Наконечний. Украдене ім'я: чому русини стали українцями. Ч.23 [ 9 червня 2021 у Wayback Machine.]
- М. Аркас — Історія України-Русі. 1908 (том 1)
- Францішак Хлус, Марцін Юр. Праўдзівая гісторыя Кацапа, Хахла і Бульбаша, пераказаная Вечным Жыдам [ 26 березня 2013 у Wayback Machine.] (біл.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kaca pi arab ق ص اب ḳaṣṣab m yasnik znevazhliva rozmovna nazva rosiyan yaku vzhivayut ukrayinci ta polyaki rosijska nazva deyakih rosijskih subetnichnih grup prezirliva nazva galickih moskovofiliv rusofiliv yaku vikoristovuvali narodovci Desyat zapovidej molodim divchatam Zapovid soma Nikoli ne kohaj kacapa Vasil Gulak 1918 U movi rosijskih staroobryadciv kacapi nikoniani chleni RPC PohodzhennyaIsnuyut dvi versiyi pohodzhennya slova kacap navedeni v Etimologichnomu slovniku ukrayinskoyi movi Osnovnoyu versiyeyu vvazhayetsya utvorennya vid slova cap za dopomogoyu specifichnogo elementa ka analogichno kadib kabluchka yak zhartivlive poznachennya lyudej sho nosyat dovgi borodi Viniknennya cogo virazu moglo buti pov yazane z rosijskoyu tradiciyeyu nositi dovgi borodi Dostatno obgruntovanoyu vvazhayetsya versiya sho kacap maye tyurkske pohodzhennya tur krim tat azerb kassap m yasnik Do tyurkskih mov ce slovo potrapilo z arabskoyi de qassăb oznachaye zhivoder abo m yasnik toj sho zabivaye hudobu Doslidniki vidmichayut takozh taki slovospoluchennya v tyurkskih movah adam kassabi oznachaye lyuta lyudina despot viraz kassap odlu shelma kassapchi karayimskoyu oznachaye kat hassap movoyu krimskih tatar oznachaye m yasnik gicel tosho Treba znati sho slovo kacap vzhe viddavna znane v movah bagatoh shidnih tureckih plemen i znachit riznik lyutij cholovik kat despot zlodij Na dumku Dmitra Yavornickogo slovo kacap bulo vidome vzhe u polovciv abo kumaniv vzhe u 1303 roci v yihnomu Codex Cumanicus u znachenni m yasnik U suchasnij bolgarskij movi takozh vzhivayetsya slovo kasapi m yasniki Yak prizvisko otrimalo poshirennya pislya zdobuttya Ivanom IV Kazani u 1552 roci Pislya Baturinskoyi rizni de zaginulo blizko 15tis ukrayinciv prizvisko nabulo shirokogo vzhitku i v ukrayinskij movi Vzhivannya slova Kacap u rosijskij movi U rosijskij movi slovo kacap shiroko vzhivalosya yak obrazlive prizvisko storonami cerkovnogo rozkolu U deyakih selah naselenih riznimi za viroyu rosiyanami staroobryadniki nazivali nikonian kacapami a nikoniani staroobryadnikiv kulugurami slovo tyurkskogo pohodzhennya bukvalno pokidok zokrema V I Dal privodit formu kocap yak tulsku i kursku nazvu rozkolnikiv Okrim togo kacapi samonazva zhiteliv nizki naselenih punktiv u Terbunskomu rajoni Lipeckoyi oblasti Rep yevskogo rajonu Voronezkoyi oblasti Takim chinom ne viklyucheno sho slovo kacap bezposeredno potrapilo v ukrayinsku movu z samoyi Rosiyi yak obrazlive prizvisko odniyeyi iz storin rosijskogo cerkovnogo rozkolu i tut asociyuvalosya z rosiyanami vzagali Do seredini XX st v deyakih ukrayinskih mistah kacapami nazivali same staroobryadnikiv U takomu zh znachenni slovo kasap poshirene v deyakih chastinah Moldovi dzherelo Kacap v ukrayinskij movi Vzhivayetsya v rozmovnij ukrayinskij movi z XVIII stolittya dlya poznachennya osib rosijskoyi nacionalnosti Slovnik B Grinchenka tak tlumachit cej i pohidni vid nogo etnonimi Kacap pa chol Velikorossiyanin Tut divlyatsya azh vhodit kacap zm Kacapchik zb Kacapyuga Kacapka ki zhin Velikorossiyanka Priyihav v odne selo divitsya kacapka krichit Kacapnya ni Kacapchik zm vid kacap Kacapyuga gi m zb vid kacapPrikladi vzhivannya v literaturi Klyati kacapi yidyat shi navit z targanami Mikola Gogol ros v originali Ta kidajte vi j otu kacapshinu ta krashe yidte na Getmanshinu Mikola Gogol ros v originali Eh Tarase Tarase zvede tebe cya proklyatusha kacapnya Kudi ti jdesh Znovu na rozhon preshsya Plyun na nih nesamovitih harcizyak Yakiv Kuharenko list do T Shevchenka Ivan Groznij predstavlyali italyanci po italijski povoditis po kacapski voni ne vmili odin tilki Ivan Groznij buv pohozhij na kacapa Lesya Ukrayinka list do sestri O P Kosach Vibachajte batechku sho najshlosya te i posilayu a Gannusyu sogodnya nashvidku skomponuvav ta i sam ne znayu chi do ladu chi ni Podivitsya vi na neyi garnenko ta j skazhit shiru pravdu yak pobachite sho vona vzhe duzhe bezecna bo vona meni tak zdayetsya to ne davajte j drukuvat Nehaj ide vidkil vzyalasya She posilayu vam kacapski virshi svoyeyi roboti Taras Shevchenko listi do G F Kvitki Osnov yanenka Perepisav oce svoyu Slepuyu ta j plachu nad neyu yakij mene chort spitkav i za yakij grih sho ya oce spovidayusya kacapam cherstvim kacapskim slovom Liho brate otamane yej bogu liho Taras Shevchenko list do Ya G Kuharenka Ce pravda sho okrome Boga i chorta v dushi nashij yest she shos take take strashne sho azh holod ide po sercevi yak hoch troshki jogo rozkriyesh cur jomu mene tut i zemlyaki i ne zemlyaki zovut durnim vono pravda ale sho ya mayu robit hiba zh ya vinen sho ya urodivsya ne kacapom abo ne francuzom Sho nam robit otamane brate Taras Shevchenko list do Ya G Kuharenka Tovarisham moskvinam ce ne duzhe to pripalo do spodobi bo movlyav Tak skoro j vsyu Rosiyu roznesut Nashi zh zemlyaki tezh zahopivshis svoyim vidrodzhennyam nahvalyalisya na kacapiv i cim tilki zagostryuvali mizhtovariski vidnosini Klim Polishuk u tvori U netryah Latviyi 1917 Zaviv kacap hristiyanina Zarizati hoche Zav yazav jomu nazad ruki Nizh shirokij tochit A kacapchuk semilitok Malo ne brikaye Krugom skache kolo tata Ta vse promovlyaye Da polna uzh tachat batka Budyet s nyego budyet Rezh zhe batka to to lyubo Kak trepatsya budyet Stepan Rudanskij Folklor Bog sotvoriv capa a chort kacapa Pohidni vid slova kacap Isnuyut takozh rizni pohidni vid slova kacap Rosiyu nazivayut Kacapiyeyu Kacapyetovkoyu Kacapuriyeyu Kacaplyandiyeyu abo Kacapstanom InsheU kultovomu radyanskomu filmi Kin dza dza odna z dvoh kategorij chi ras na planeti Plyuk nazivayetsya pacakami Za odnoyu z versij pacak moglo buti utvorene shlyahom zvorotnogo chitannya ananimom slova kacap Ne zaperechuvav podibnu etimologiyu i sam rezhiser filmu Georgij Daneliya Pacak eto mozhet byt kaco kacap poc Div takozhVatnik sleng Kokoshnik Koloradi Moskal Rashizm Rosijskij svit Rusofobiya Sovok sleng Fofudiya mem PrimitkiKacap Tolkovyj slovar russkogo yazyka Pod red D N Ushakova M Gos in t Sov encikl OGIZ Gos izd vo inostr i nac slov 1935 1940 4 t lcorp ulif org ua Arhiv originalu za 6 lyutogo 2016 Procitovano 29 chervnya 2021 kaca p rozm znevazhl Kacap 6 lipnya 2021 u Wayback Machine Slovnik ukrayinskoyi movi u 20 t K Naukova dumka 2010 2014 Kacap Slovnik ukrayinskoyi movi v 11 t Kiyiv Naukova dumka 1970 1980 Rosijsko ukrayinski slovniki ukr 27 zhovtnya 2009 Arhiv originalu za 20 bereznya 2017 Procitovano 19 bereznya 2017 Inny slownik jezyka polskiego PWN Miroslaw Banko Warszawa Wydawnictwo Naukowe PWN 2014 T 1 A o 582 s ISBN 9788301177973 A Z Vinnikov V I Dynin S P Tolkacheva Lokalno etnicheskie gruppy v sostave yuzhnorusskogo naseleniya Voronezhskogo Kraya 2 sichnya 2019 u Wayback Machine Vestnik VGU Seriya Gumanitarnye nauki Voronezh Voronezhskij gosudarstvennyj universitet 2004 2 S 87 96 Moskvofilstvo Enciklopediya ukrayinoznavstva Slovnikova chastina v 11 t Naukove tovaristvo imeni Shevchenka gol red prof d r Volodimir Kubijovich Parizh Nyu Jork Molode zhittya 1955 1995 ISBN 5 7707 4049 3 T 5 S 1652 Kacap Etimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 1985 T 2 D Kopci In t movoznavstva im O O Potebni AN URSR ukl N S Rodzevich ta in 572 s Fasmer II 213 Preobrazhenskij I 302 Bruckner 211 Maks Fasmer pishe shodo cogo v svoyemu slovniku S pristavkoj ka ot ukr cap kozel britomu ukraincu borodatyj russkij kazalsya kozlom Etimologicheskij slovar russkogo yazyka M Progress M R Fasmer 1964 1973 O proishozhdenii slova kacap Kievskaya starina 1901 T 65 Kn 3 Dekabr S 474 Sho znachit slovo kacap Zhittya i znannya 1933 Ch 10 S 301 Kacap Slovnik ukrayinskoyi movi t 1 A K Yavornickij D I Katerinoslav Slovo 1920 s 341 342 ros Kacap Onackij Ye Ukrayinska mala enciklopediya Buenos Ajres Nakl admin UAP cerkvi 1959 T 5 S 615 616 Oleksij Mustafin Prometej prikutij Sho ukrayincyam varto znati pro tatarsku istoriyu Istorichna pravda 2023 04 24 ros Kocap kacap muzh tul kursk raskolnik Tolkovyj slovar Dalya V I Dal 1863 1866 16 kvitnya 2018 u Wayback Machine Kacap Slovar ukrayinskoyi movi 18 kvitnya 2018 u Wayback Machine 1909 r B Grinchenko ros Proklyatye kacapy kak ya posle uznal edyat dazhe shi s tarakanami N V Gogol 1832 Vechera na hutore bliz Dikanki Chast vtoraya Ivan Fedorovich Shponka i ego tetushka II Doroga 16 kvitnya 2018 u Wayback Machine N V Gogol Sobranie sochinenij v devyati tomah T 1 M Russkaya kniga 1994 ros Broste v samom dѣlѣ kacapiyu da poѣzzhajte v getmanshinu Pismo N V Gogolya k M A Maksimovichu 1833 2 iyulya Pisma Gogolya Tom pervyj SPb 1901 S 253 ros Broste v samom dele kacapiyu da poezzhajte v getmanshinu Gogol N V Pismo Maksimovichu M A 2 iyulya 1833 g S Peterburg 18 kvitnya 2018 u Wayback Machine Gogol N V Polnoe sobranie sochinenij V 14 t AN SSSR In t rus lit Pushkin Dom M L Izd vo AN SSSR 1937 1952 T 10 Pisma 1820 1835 Red V V Gippius 1940 S 273 274 Bileckij O I Pismennik i epoha K Derzhlitvidav URSR 1963 S 397 www l ukrainka name Arhiv originalu za 21 kvitnya 2021 Procitovano 21 kvitnya 2021 litopys org ua Arhiv originalu za 27 lipnya 2020 Procitovano 21 kvitnya 2021 litopys org ua Arhiv originalu za 27 lipnya 2020 Procitovano 19 bereznya 2017 litopys org ua Arhiv originalu za 27 lipnya 2020 Procitovano 19 bereznya 2017 Polishuk Klim Vibrani tvori Upor V Shevchuka peredm S Yakovenka Kiyiv Smoloskip 2008 s 110 ISBN 978 966 8499 68 5 Kacap velikorus Trudy etnografichesko statisticheskoj ekspedicii v Zapadnorusskij kraj Yugozapadnyj otdel Materialy i issledovaniya Trudy etnografichesko statisticheskoj ekspedicii v Zapadno russkij kraj snaryazhennoj Imperatorskim russkim geograficheskim obshestvom Yugozapadnyj otdѣl v 7 t sobr P P Chubinskij Imp rus geogr o vo SPb Tip V Kirshbauma 1877 T 1 v 2 vyp izd pod nablyudeniem ru vyp 2 Poslovicy zagadki koldovstvo ch Poslovicy S 257 242 225 467 s ros doref st ukr 7days ua com amer Arhiv originalu za 30 bereznya 2016 Procitovano 19 bereznya 2017 Chatlano pacakskij slovar 3 veresnya 2016 u Wayback Machine ros kinote info Arhiv originalu za 24 lipnya 2013 Procitovano 21 kvitnya 2021 PosilannyaKacap Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini Buenos Ajres 1959 T 3 kn V Literi K Kom S 615 616 1000 ekz Kacap Etimologichno semantichnij slovnik ukrayinskoyi movi T 2 E L Mitropolit Ilarion Vinnipeg Nakladom Tovaristva Volin 1982 S 202 203 Yevgen Nakonechnij Ukradene im ya chomu rusini stali ukrayincyami Ch 23 9 chervnya 2021 u Wayback Machine M Arkas Istoriya Ukrayini Rusi 1908 tom 1 Francishak Hlus Marcin Yur Praydzivaya gistoryya Kacapa Hahla i Bulbasha perakazanaya Vechnym Zhydam 26 bereznya 2013 u Wayback Machine bil